Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/20/2025
[Doblado ESP ]La venganza de la esposa XXL serie completa
🎬 Welcome to Peaceful Dream World – A world of powerful short films!
We bring you original shortfilms packed with emotion, suspense, and unexpected twists – stories that stay with you long after the screen fades to black.
👉 Don’t forget to Subscribe to our channel for weekly uploads full of cinematic moments!
👍 Like, share, and drop a comment below – your support helps us grow and tell even more meaningful stories.
#shortfilm #shortfilms #indiefilm #filmmaking #storytelling
#emotionalfilm #dailymotionshorts #cinematic #shortmovie #creativity
Tags: shortfilm, shortfilms, shortmovie, shortmovies, indiefilm, indiemovie, storytelling, emotionalfilm, drama, suspense, twistending, viralvideo, filmfestival, shortfilmstory, filmmaker, cinematography, shortfilmmaker, creativefilm, dailymotionshorts, shortfilm2025, touchingstory, deepstory, movieclip, microfilm, shorts, cinematicshort, independentfilm, reelshort, shortfilmtrending, mustwatch,En Español
Transcript
00:00:00Disculpe
00:00:02Oye, ¿qué crees que estás haciendo? Fuera de aquí.
00:00:18Hola, vine a sorprender a mi esposo.
00:00:21¿Y tú tienes esposo?
00:00:23Sí, lo tengo.
00:00:24Ha estado de viaje por un tiempo, por tres meses, y no lo he visto.
00:00:29Su asistente me dijo que nos quedaríamos aquí esta noche. Entonces...
00:00:36¿Y?
00:00:37Y...
00:00:38Estoy segura de que reservó esta habitación a sorprenderme. Entonces quiero sorprenderlo yo primero.
00:00:45¿Quieres sorprender a tu esposo? Mejor únete al gimnasio.
00:00:49¡Buena esa!
00:00:51Vete, antes que llamemos a seguridad.
00:00:54¿Puedo... quedarme?
00:00:59Por favor...
00:01:07¡Le va a encantar esto!
00:01:16¡Sorpresa!
00:01:18¿Qué?
00:01:24¿Cómo entraste aquí?
00:01:25¿Cómo entraste aquí?
00:01:27¿Cómo entraste aquí?
00:01:28Lo siento, Luke. Pensé que querías sorprenderme.
00:01:32¿Cariño?
00:01:33¿Qué pasa?
00:01:35¿Qué pasa?
00:01:36¡Oh!
00:01:37¡Sorpresa!
00:01:38¡Qué sorpresa!
00:01:39¡Qué sorpresa!
00:01:47¿Luke?
00:01:48¿Quién es ella? ¿Qué está haciendo?
00:01:50¿Qué crees, tonta?
00:01:51¿No lo entiende?
00:01:52¿No lo entiende?
00:01:53Tendremos que explicárselo.
00:01:54Cariño, Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
00:02:08Esto.
00:02:19¿Luke?
00:02:20Dime que ella está mintiendo, está mintiendo.
00:02:22¿Te parece una mentira?
00:02:23¡No, no! ¡No puedes hacer esto! ¡Soy tu esposa!
00:02:29¡Oye!
00:02:31Cuida tu tono.
00:02:32Yo no te invité aquí.
00:02:33Te lo buscaste.
00:02:34Luke, cariño.
00:02:36Tenemos que irnos.
00:02:37El banquete ya comenzará.
00:02:40¿Banquete?
00:02:44No lo sabe.
00:02:46Mi empresa se hizo pública.
00:02:48Ahora soy un multimillonario.
00:02:50Tu empresa salió a bolsa y no me lo dijiste.
00:02:53Esto no tiene que ver contigo.
00:02:54¿Por qué no comes una ensalada?
00:02:56Te ves patética.
00:03:04Espera...
00:03:05Luke...
00:03:20Disculpe.
00:03:32Un momento.
00:03:34¡Oh, Dios mío! ¡Es él!
00:03:35¿Quién?
00:03:36El multimillonario señor Rafael.
00:03:41Dios, es tan atractivo.
00:03:45Es el dueño secreto de este hotel.
00:03:47Dios mío, es él.
00:03:48Es dueño de casi todos los hoteles.
00:03:49Disculpen.
00:03:50Además, está soltero.
00:03:54¿Es ella?
00:04:06Disculpen, disculpen.
00:04:08¿Dónde se celebra el banquete del Grupo Nexus?
00:04:11En el pasillo.
00:04:12En el Salón del Estado.
00:04:13Gracias.
00:04:16La comida está deliciosa.
00:04:18Sí, es increíble.
00:04:19¿Probaste esto?
00:04:20Sí, muy bueno.
00:04:21Sí.
00:04:22Increíble.
00:04:23Oh, Dios.
00:04:25Luke Ma será muy rico.
00:04:27Hacer Nexus público fue un genio.
00:04:30Si estuviera soltero.
00:04:31Oh, Dios mío.
00:04:32Hablando de eso.
00:04:33¿Esa es su esposa?
00:04:34Sí, es ella.
00:04:35Se ve tan repugnante.
00:04:36¿Dónde está él?
00:04:37¿Cómo puede hacer eso en público?
00:04:38Soy su esposa.
00:04:39Hola.
00:04:40¿Puedo ayudarte?
00:04:41Estoy buscando a mi esposo.
00:04:42¿Tu esposo?
00:04:43¿Aquí?
00:04:44¿Ves que esto es un evento importante?
00:04:46Luke Ma es mi esposo.
00:04:47¡Luke Ma es mi esposo!
00:04:49¡Luke Ma es mi esposo!
00:04:50¿Hola?
00:04:51¿Puedo ayudarte?
00:04:52Estoy buscando a mi esposo.
00:04:53¿Tu esposo?
00:04:54¿Aquí?
00:04:55¿Ves que esto es un evento importante?
00:04:56¿Luke Ma es mi esposo.
00:04:59¡Luke?
00:05:00¡Luke!
00:05:01¡Luke!
00:05:04Oh, claro.
00:05:05Y soy el presidente del país.
00:05:08¡Lárgate!
00:05:09¡No!
00:05:10¡Apártate!
00:05:11¡Oye!
00:05:12¡Fuera de aquí!
00:05:13¡Oye!
00:05:14¡Fuera de aquí!
00:05:15¡Aaah!
00:05:16¡Aaah!
00:05:17¿Qué diablos?
00:05:19¡Suéltame! ¡Déjame en paz! ¡Déjame!
00:05:27¡Eres una vergüenza!
00:05:29¡Dime por qué me haces esto!
00:05:32¡No puedo creer que mi hijo se casó con algo tan repugnante como tú!
00:05:37¡Trajiste vergüenza para ti, para mi hijo y mi familia!
00:05:40Mamá, no le hagas caso.
00:05:43No.
00:05:45¡Soy tu esposa!
00:05:47¿Por qué me tratas como si fuese una basura?
00:05:50Porque eres una basura y lo mereces.
00:05:53¿Pensabas que mi hijo se quedaría con alguien como tú?
00:05:56Oh no, ha subido de nivel.
00:05:59No es solo multimillonario, sino que ahora tiene a una mujer muy preciosa, hermosa e inteligente.
00:06:06Gracias, Bonnie.
00:06:08Pero subió de nivel desde hace tiempo.
00:06:11Tres años y contando...
00:06:13¿Han estado juntos por tres años?
00:06:17Ouch.
00:06:19Es el tiempo que llevamos casados.
00:06:24Luke, di algo.
00:06:25Tú no puedes traicionarme.
00:06:27No toques a mi hombre.
00:06:29No toques a mi hombre.
00:06:31Luke, te lo ruego.
00:06:33No me hagas esto.
00:06:36Por favor, no me lo hagas.
00:06:39Te daré una oportunidad.
00:06:42¿Qué?
00:06:43Te daré una oportunidad para que te largues antes de que llame a seguridad.
00:06:47Es oficial, Maddie.
00:06:51Nuestro matrimonio se acabó.
00:06:52De acuerdo, espera, espera.
00:07:03Antes de que te vayas.
00:07:05Toma.
00:07:05Hay un cuarto de millón.
00:07:11Toma eso y desaparece de mi vida para siempre.
00:07:13¿Nuestro matrimonio de tres años significa esto para ti?
00:07:18Relájate.
00:07:19Está bien.
00:07:20Es otro cuarto de millón.
00:07:27Recuerda firmar los papeles de divorcio y no vuelvas a pisar nuestra casa.
00:07:30Más bien, mi casa.
00:07:32Nunca más.
00:07:32No y no.
00:07:36Esta Miss Piggy no vale nada.
00:07:39¿Qué?
00:07:39¿Me llamaste?
00:07:40Sí, así es como te llamamos.
00:07:42¿No lo sabías?
00:07:44Oh, una cosa más.
00:07:45El anillo.
00:07:47Entrégamelo.
00:07:48¿Perdón?
00:07:49El anillo.
00:07:51Entrégamelo.
00:07:52¿Perdón?
00:07:53El anillo de bodas.
00:07:55Devuélvemelo.
00:07:56El anillo de esmeralda era de mi madre.
00:07:58¿Mi anillo de bodas?
00:08:00¿Estás sorda?
00:08:01Última noticia.
00:08:02Te han dejado.
00:08:04¡Dámelo!
00:08:04¡No!
00:08:05¡Dámelo!
00:08:06¡Acuálmelo!
00:08:08¿Cómo te atreves?
00:08:10¿Estás loca?
00:08:15¡Maldita loca!
00:08:20Lárgate de aquí.
00:08:22Ahora.
00:08:23Está bien.
00:08:25Me iré de aquí.
00:08:27Solamente esperen.
00:08:29Me vengaré de ustedes.
00:08:30Les haré que pagues por todo lo que has hecho.
00:08:33Todos ustedes.
00:08:35Solo que dame el anillo.
00:08:39Toma, Olivia.
00:08:40Esto te pertenece.
00:08:42Mira esta pequeña dama.
00:09:07Pequeña, pero es un poco grande si me preguntas a mí
00:09:12Tenemos un nombre para tu tipo
00:09:14Grandiosa
00:09:16Sí, grandiosa, grande y hermosa
00:09:19Oigan, ustedes, aléjense
00:09:22Pero...
00:09:27Mantente alejado de mí
00:09:29Dios, ¿quién es esta mujer?
00:09:30Una vaca, eso es
00:09:31Más vale que corran y no regresen
00:09:37¿Maddie?
00:09:40¿Félix?
00:09:43¿Félix?
00:09:50¿De verdad eres tú?
00:09:53Así es
00:09:54¡Félix, eres tú!
00:09:57No te he visto desde que éramos niños
00:09:59Sí, escuché que ahora eres un CEO multimillonario
00:10:04¿Es verdad?
00:10:06Es verdad
00:10:08Dios, te ves como un multimillonario
00:10:12Basta
00:10:14Oye, te vi en el banquete
00:10:17¿Qué pasó?
00:10:19Oh, no
00:10:19¿Estuviste allí?
00:10:22Oh, Dios mío, esto es tan embarazoso
00:10:26¿Qué está pasando?
00:10:28Es que yo soy una perdedora
00:10:31Patética
00:10:32Y hoy fue uno de los peores días de mi vida
00:10:37Los que de verdad pensé que me amaban
00:10:41En realidad me odian
00:10:44Bueno, es que no te merecen
00:10:47Mira, no digas eso sobre ti misma
00:10:50Te amo
00:10:51Te amo
00:10:53Siempre te he amado
00:10:55Cuando éramos niños eras mi mejor amiga
00:10:57Siempre te he admirado mucho
00:10:59Eso no es cierto
00:11:01¿Cómo podrías?
00:11:03Yo soy una perdedora
00:11:05Nadie quería a alguien como yo
00:11:07No, no, no, no
00:11:08Oye, oye, oye
00:11:09Oye, oye
00:11:10Espera
00:11:14¿Yo te doy asco?
00:11:17No
00:11:17No, no, no, no
00:11:18Solo necesito
00:11:18No
00:11:19Eres buena
00:11:20Mira, llamé a mi asistente
00:11:23Vendrá aquí en un segundo
00:11:24¿Te llevo a tu casa?
00:11:26¿A casa?
00:11:28Es que ya no tengo casa
00:11:29Mi esposo acaba de...
00:11:32De dejarme
00:11:33¡Maddie! ¡Maddie!
00:11:35¡Maddie!
00:11:39¡Ayúdame!
00:11:40Muy bien, ¿a dónde vamos?
00:11:42¡Ven aquí y ayúdame!
00:11:44Oh, Dios
00:11:45Tenemos una situación aquí
00:11:47Muy bien, con cuidado
00:11:51¡Espera!
00:12:08Mejor en el sofá
00:12:09Bien, tres, dos, uno
00:12:14Busco una manta
00:12:18Y una almohada
00:12:19Ahora, por favor
00:12:21Está bien
00:12:22Es bueno verte, Maddie
00:12:32¿Maddie?
00:12:50¿Maddie?
00:12:53¿Qué pasó?
00:12:54Oye, regresé a mi casa
00:12:56¿Y?
00:13:10¡Hey!
00:13:11¿Qué estás haciendo con mis cosas?
00:13:13No me toques, señora
00:13:14Estoy haciendo mi trabajo
00:13:15¿Qué estás haciendo aquí?
00:13:21¡Es lo mismo que te pregunto!
00:13:23¡Sal de mi casa en este instante!
00:13:25¿Tu casa?
00:13:27No
00:13:27Ya no más
00:13:28¿Qué?
00:13:30¡Ah!
00:13:31¡Mi tobillo!
00:13:38Pensé que lo dejamos claro
00:13:40Me divorcio de ti, Maddie
00:13:42Según el acuerdo prenuptial
00:13:44Esta casa me pertenece
00:13:45¿Qué?
00:13:47No puedes hacerme esto
00:13:49Esta es mi casa
00:13:51Sí, lo siento
00:13:53Pero esta es nuestra casa
00:13:55¿Reconoces esto?
00:14:01¿Nos vamos a casar?
00:14:03Este fin de semana
00:14:04Oh, y...
00:14:09No olvides llevarte tus cosas
00:14:10Si no, te multaremos
00:14:12Ya lo perdí todo
00:14:22Incluida la casa
00:14:24No tengo a dónde ir
00:14:27Bueno, ellos son
00:14:29Unos malditos
00:14:31Puedes quedarte aquí
00:14:33El tiempo que necesites
00:14:35¿De verdad?
00:14:36
00:14:37Gracias, Félix
00:14:38¿Tienes algo para comer?
00:14:45Bueno, sírvete
00:14:47Está bien
00:14:49Wow, deja eso
00:14:51¿Quieres un plato...
00:14:53¿Pan?
00:14:57También tengo unos vasos
00:14:59Si quieres alguno
00:15:01Maddie, vamos
00:15:04Calma
00:15:05Lo...
00:15:07Decía que comía demasiado
00:15:09Por eso me odia
00:15:12Porque soy gorda
00:15:15Se divorció de mí
00:15:17Porque soy una vaca gorda
00:15:21Oye
00:15:22Oye, ¿de qué estás hablando?
00:15:24No hay nada de malo en ser...
00:15:26¿Ser gorda?
00:15:27Una mujer con cuerpo grande
00:15:30No hay nada malo
00:15:33Con ser una mujer con cuerpo grande
00:15:36Todo está muy mal
00:15:37Félix
00:15:41Dime dónde están tus pasteles
00:15:44Oh, Dios mío
00:15:47Soy una cerda asquerosa
00:15:49¿Qué es esto?
00:15:58Es un libro basado en una terapia dietética china
00:16:01¿Para?
00:16:03Perder peso
00:16:04Era de mi madre
00:16:08Así que sí
00:16:10Solía ser un poco...
00:16:12Ah...
00:16:13Un poco...
00:16:14Ya sabes
00:16:15Puedes decirlo, Félix
00:16:18Gorda
00:16:19Una amiga china del trabajo
00:16:23Sabía que luchaba con su peso
00:16:25Y le dio...
00:16:27Este pequeño libro
00:16:28Así que lo probó
00:16:33¿Qué sucedió?
00:16:39Aquí
00:16:39Te lo mostraré
00:16:46¿Qué?
00:16:48Ella perdió peso comiendo esto
00:16:55Oye, oye, espera
00:16:59¿A dónde vas?
00:17:00Oh, Dios mío
00:17:25Mi estómago
00:17:26Perdí algo de peso
00:17:45Un poco
00:17:47Y ahora
00:18:01¿He perdido mucho peso?
00:18:04
00:18:04¿Y ahora?
00:18:22¿He perdido algo de peso?
00:18:26Oh, Dios mío
00:18:27¿Cuál es el problema?
00:18:29Oh, Dios mío
00:18:44No puedo creerlo
00:18:45¿Dirías que me veo irreconocible?
00:18:48
00:18:49Te ves
00:18:50Completamente diferente
00:18:52Incluso mi voz ha cambiado
00:18:54¿Sabes lo que eso significa?
00:18:56Significa que puedo vengarme de Luke
00:19:02¿Y cómo harás eso exactamente?
00:19:05Hago
00:19:06Hago
00:19:06Que se enamore de mí
00:19:09Y
00:19:10Al estar enamorado
00:19:12Él dejará a Olivia
00:19:13Y luego yo lo dejaré
00:19:15Esa es la Maddie que conozco
00:19:17Solo que
00:19:18No sé cómo
00:19:19¿Sabes qué?
00:19:22Yo podría ayudarte con esto
00:19:24Necesitas una nueva identidad
00:19:26Para poder hacer todo esto
00:19:27Correcto
00:19:29¿Qué tal si
00:19:30Eres mi hermana?
00:19:33Estoy aquí para ti
00:19:37Muchas veces cuando estoy en momentos
00:19:42Qué hermoso
00:19:42Qué buena fiesta
00:19:42Me gusta
00:19:44Sí, la estoy disfrutando
00:19:45No emborrachar
00:19:46Sí, claro
00:19:46Sí, quiero
00:19:47Es que muchas veces
00:19:49Gracias
00:19:49¿Quieres una?
00:19:51Debes ser posible
00:19:52Una copa más
00:19:53Félix Rafael
00:19:55Soy un gran fan tuyo
00:19:58Qué placer
00:19:58Bueno
00:19:59Eres el nuevo multimillonario
00:20:01O
00:20:03Has perdido todo tu dinero
00:20:05En compras mal pensadas
00:20:06Ouch
00:20:07Espero que no
00:20:08Compré una casa en las Maldivas
00:20:10Y un yate para acompañarla
00:20:11Exactamente
00:20:12De todos modos
00:20:14Disfrútalo mientras puedas
00:20:16¿Qué quieres decir?
00:20:31Oh, Dios mío
00:20:38¿Quién es esa mujer?
00:20:41Oh, Dios mío
00:20:43¿Quién es esa mujer?
00:20:49Te daré una oportunidad
00:20:51Para largarte de aquí
00:20:52Antes de que llame a seguridad
00:20:54Es oficial, Maddy
00:20:55Nuestro matrimonio termina
00:20:57Nos encontramos
00:20:57Querido ex marido
00:20:59Félix
00:21:00No me has presentado
00:21:02A tu encantadora novia
00:21:04Novia?
00:21:05No, no
00:21:06Soy su hermana
00:21:07Madeline, Rafael
00:21:08Un placer
00:21:10Oh, el placer es mío
00:21:12Madeline
00:21:12Hay algo familiar en ti
00:21:17¿Nos hemos visto antes?
00:21:19No
00:21:19Me temo que no
00:21:20Madeline ha estado
00:21:22Fuera del país
00:21:22Por algún tiempo
00:21:23Estudiaba en el extranjero
00:21:25Oh, es genial tenerte de vuelta
00:21:27Dime, ¿cuáles son tus planes?
00:21:29Bueno, estoy buscando trabajo
00:21:31¿Un trabajo?
00:21:33Tu hermano es el jefe de Luminatec
00:21:35Debes trabajar allí
00:21:36Bueno, admiro todo lo que mi hermano ha logrado
00:21:39Pero me gustaría forjar mi camino
00:21:41Impresionante
00:21:43Bueno, he hecho alguna investigación sobre tu compañía
00:21:46Tu grupo Nexus
00:21:47Y tengo que decir que
00:21:49Me encantaría trabajar para ti
00:21:51¿De verdad?
00:21:53Nos encantaría tenerte
00:21:54Ya veré donde podemos colocarte
00:21:56No, me encantaría trabajar para ti
00:21:58Quizás
00:22:00Como tu
00:22:01Asistente
00:22:03¿Asistente?
00:22:04¿Tienes uno?
00:22:06
00:22:06Quiero decir, ¿no?
00:22:08
00:22:09¿Sí?
00:22:11Sí, sí
00:22:12Pero
00:22:12Renunció
00:22:15Hoy, de hecho
00:22:16Dijo que pasaría tiempo con la familia
00:22:18Así que
00:22:20No
00:22:21Tengo
00:22:22Asistente
00:22:23Genial
00:22:23Oh, y podría
00:22:25Trabajar para ti
00:22:26
00:22:27Quiero decirlo
00:22:29Sí, creo
00:22:30
00:22:31Hagámoslo
00:22:33Genial
00:22:34Celebremos
00:22:35Camarero
00:22:37Sí, por favor
00:22:38Gracias
00:22:40Qué demonios
00:22:45Yo
00:22:46Yo lo siento mucho
00:22:48Eres un torpe
00:22:49No, es mi culpa
00:22:50Lo siento
00:22:50Está bien
00:22:51Disculpa
00:22:53Me voy a limpiar al baño
00:22:55Hiciste un buen trabajo
00:23:02Hora de engancharlo
00:23:03Tengo una idea
00:23:08Sosten esto
00:23:09
00:23:10Camarero estúpido
00:23:18Hola
00:23:21Hola
00:23:24¿Puedo entrar?
00:23:27Sí, claro
00:23:28Tengo un pequeño regalito
00:23:31Para ti
00:23:32¿Sí?
00:23:35Esto
00:23:36Era para mi hermano
00:23:38Yo
00:23:38Lo tenía en el auto
00:23:40Y
00:23:40Me sentí tan mal
00:23:42Que pensé que podrías usarlo
00:23:43¿Estás segura?
00:23:44
00:23:44Claro
00:23:45¿Por qué no te
00:23:48Te quitas
00:23:49Esa sucia?
00:23:52En realidad
00:23:53¿Quieres que te la quite yo?
00:24:09A tu nueva esposa
00:24:10Le encantará esto
00:24:12Oh, Dios mío
00:24:19Lo siento mucho
00:24:20Lo siento
00:24:21Está bien
00:24:22¿A qué?
00:24:23Pásame esa camisa
00:24:24La llevaré a la limpieza
00:24:26Nos vemos el lunes
00:24:29A las nueve
00:24:30¿Lunes?
00:24:31Soy tu nueva asistente
00:24:32¿Recuerdas?
00:24:35
00:24:35Dios, qué suerte
00:24:39Sí, jefe
00:24:46Estás despedido
00:24:47¿Ah?
00:24:48Luke
00:24:57¿Dónde estabas?
00:25:12Relájate
00:25:13Dije que llegaría tarde
00:25:14He's been very sick and stoned, and you thought you'd call me? I'm your wife now.
00:25:21Oye, I told you that I would be late.
00:25:24What do you have put?
00:25:26What?
00:25:27No, Luke, your shirt.
00:25:29You didn't leave your shirt with that shirt.
00:25:32Where did you get that shirt?
00:25:34Just listen, I was...
00:25:35I was...
00:25:36I was...
00:25:37I was drinking wine, so...
00:25:38And then I got to change my shirt.
00:25:40kto me went why�.'
00:25:43¿Estás bromeando?
00:25:46¿Estás bromeando?
00:25:48Qué?
00:25:49Qué que pasa?
00:25:50Eres un perro sucio y asqueroso.
00:25:52Acabamos de casarnos.
00:25:54¿istan loca?
00:25:55Tu espalda tiene marcas de rasguños.
00:25:58Oh no, no, no es lo que pareces.
00:26:02Fuera, fuera, fuera.
00:26:04Vas a dormir en el sofá esta noche.
00:26:06Olivia, no, déjame explicarte, sólo para.
00:26:08¡Fue culpa del camarero! ¡Solo escúchame!
00:26:11Sal, o voy a gritar.
00:26:25¿Tienes hambre?
00:26:27¿Sabes que sí?
00:26:34¿Sabes? Hay algo nuevo en ti.
00:26:38¿Qué es eso?
00:26:40Tienes esta...
00:26:41Aura.
00:26:46Aura.
00:26:48Dimas.
00:26:50Dimas.
00:26:52Veo lo que haces, no puedes engañarme.
00:26:55No soy un tonto como Luke.
00:26:56No sé de qué estás hablando.
00:27:01¿Sabes? La mejor manera de vengarte...
00:27:03...es vivir tu mejor vida, ¿verdad?
00:27:05¿Qué quieres decir?
00:27:10¿No crees que al intentar hacer todo esto, podrías no conseguir lo que quieres?
00:27:15Félix, yo sé lo que quiero.
00:27:18No sabes lo que Luke me hizo.
00:27:21Me dejó, trató de arruinarme...
00:27:23...porque estaba gorda.
00:27:26Lo siento, sé lo que te pasó.
00:27:27No.
00:27:29No, tú no.
00:27:30Sí lo sé.
00:27:30¿Recuerdas que mi mamá era gorda?
00:27:33¡Oye, tú!
00:27:35No sabía que iba a haber un terremoto hoy.
00:27:42¡Sí, sigue caminando!
00:27:44La verdad es que a mi madre muchas veces la molestaban solo por su peso.
00:27:49¿Por eso quieres ayudarme?
00:27:52Sí.
00:27:54Y solo quiero que tú seas feliz.
00:27:58Olvídate de él y de tu pasado.
00:28:02Necesitas seguir adelante.
00:28:05Gracias, y lamento que eso le haya pasado a tu mamá.
00:28:09Pero no viviste mi vida.
00:28:11Fue dolorosa.
00:28:13Luke va a sufrir.
00:28:14Junto a su amante, y a su madre, y su empresa.
00:28:20He perdido el apetito.
00:28:22Buenas noches.
00:28:35Es tu primer día en el trabajo.
00:28:39Adelante, Madeline.
00:28:39A la agenda de esta semana.
00:28:44He organizado tus reuniones y consolidado tus memos semanales.
00:28:49Eres muy capaz.
00:28:51Bueno, todo por mi jefe.
00:28:55Jefe.
00:29:00Adelante, Anthony.
00:29:02Buenos días, Luke.
00:29:04Solo quería pasar y darte esto.
00:29:07Es un regalo por llevar la empresa a la bolsa y por tu matrimonio.
00:29:11Felicidades.
00:29:12Gracias, Anthony.
00:29:13Te presento a mi nueva asistente, Madeline Rafael.
00:29:17Anthony, él es el vicepresidente.
00:29:21¿Qué tal?
00:29:22Mucho gusto, Anthony.
00:29:23Hola, Madeline.
00:29:26Oiga, ¿puedo tomar un pedazo?
00:29:30Sí, por supuesto.
00:29:32Bien.
00:29:32Bien.
00:29:37Nos vemos luego.
00:29:45¿Está bien?
00:29:45Gracias.
00:29:46Es todo tuyo, jefe.
00:30:08Disfrútalo.
00:30:09Hola.
00:30:23¿Qué pasó?
00:30:25Mi auto se averió.
00:30:27Voy a llamar a un Uber.
00:30:28No, me refiero a tu pierna.
00:30:31Es mi tobillo.
00:30:33Yo tengo tobillos muy débiles.
00:30:36Bueno, súbe.
00:30:36Te llevaré a casa.
00:30:37¿Estás seguro?
00:30:41Yo...
00:30:41No, no quiero ser una molestia.
00:30:44No aceptaré un no por respuesta.
00:30:48Está bien.
00:30:53Bien.
00:30:53No, no.
00:30:54Eres históricamente malo en esto.
00:30:56Oye.
00:30:58Oye, estoy impito.
00:30:59Tu hermano tiene un palacio, ¿eh?
00:31:03Sí, solo.
00:31:05Solo estoy aquí por ahora hasta encontrar una vivienda.
00:31:10Oh, tengo algo para ti.
00:31:16Gracias.
00:31:20Tengo el tuyo adentro.
00:31:22¿Puedes entrar?
00:31:23¿Y esperar cuando lo busco?
00:31:25¿Está bien?
00:31:27Bien.
00:31:27Me parece bien.
00:31:30Ten cuidado con eso.
00:31:32Gracias.
00:31:33Si quieres, espera aquí.
00:31:34Puedo subir y agarrarlo por ti.
00:31:36No, espera, espera.
00:31:37Sentémonos y revisaré tu tobillo.
00:31:39Oye, cariño.
00:31:49¿Me puedes dar el ungüento?
00:31:51Creo que me torcí el tobillo.
00:31:55No te torcerías el tobillo, sino cargarás todo ese equipaje.
00:32:05¿Qué?
00:32:06Oh, nada.
00:32:09Solo...
00:32:13Revisando su tobillo.
00:32:21¿No tienes asuntos más urgentes que sus tobillos?
00:32:24Solo quería que se sintiera cuidada en su primer día de trabajo.
00:32:28Oh, el tratamiento deluxe, ¿no?
00:32:30Primero un masaje de pies.
00:32:31¿Y qué sigue?
00:32:32¿Un masaje corporal completo?
00:32:36Vaya.
00:32:37No te preocupes por la camisa.
00:32:40Puedes devolvérmela luego.
00:32:41¿Félix?
00:32:49¿Cuida tu actitud?
00:32:51No quiero verlo tocándote.
00:32:54No...
00:32:55No quiero verlo.
00:33:00No quiero verlo.
00:33:01Dime por qué.
00:33:05Ven.
00:33:08Siéntate junto a mí.
00:33:09I
00:33:19Acaso tú tienes algo que decirme félix es un mentiroso de dos caras no quiero verte con él
00:33:28Acaso estás celoso no no no lo estoy yo
00:33:36Solo
00:33:39Félix tiene que verme contigo para creer que somos hermanos mi plan debe realizar
00:33:49¿Cuál es tu plan?
00:33:50Él tiene una reunión de licitación puedo detener
00:33:55Si consigo el proyecto de licitación
00:34:00Proyecto jardín de ciudad de miles de millones
00:34:03Si él falla su posición como seo está en riesgo
00:34:10Eres tan inteligente
00:34:13Lo del tobillo es real
00:34:14
00:34:15Lo siento mucho buscaré un ungüento
00:34:16¿Te sientes mejor?
00:34:17Mejor
00:34:18Es hora de que Olivia conozca a Madeleine
00:34:26¿Te sientes mejor?
00:34:27Mejor
00:34:28Es hora de que Olivia conozca a Madeleine
00:34:39A Madeleine
00:34:44Hola
00:34:49¿Quién eres?
00:34:50Tú debes ser Olivia
00:34:52¿Quién rayos eres?
00:34:54Que el señor Moss llegaría a casa tarde
00:34:56Una noche muy larga
00:35:01It's been a very long night.
00:35:22Please enter.
00:35:25What have you?
00:35:27Nothing.
00:35:28Just a little bit of nutrition.
00:35:37Is this pez lemon?
00:35:39Yes.
00:35:43Well...
00:35:45It's the duty of...
00:35:49...conocerte very well.
00:35:51No.
00:35:55No podré comer todo este sushi yo solo.
00:35:58Ni tomar una botella de champán.
00:36:00Podría...
00:36:02...necesitar algo de ayuda.
00:36:07Posición.
00:36:08¿Estamos brindando por el futuro de tu empresa?
00:36:25Me encanta.
00:36:27Por el futuro de mi empresa.
00:36:30Mi empresa.
00:36:40Esto es...
00:36:41...tan bueno.
00:36:42Bueno, ya se me...
00:36:43No te preocupes.
00:36:44Ve a casa.
00:36:45Descansa.
00:36:47Buen trabajo hoy.
00:36:48No te preocupes.
00:36:49Ve a casa.
00:36:50Descansa.
00:36:51Buen trabajo hoy.
00:36:52la diversion ha comenzado.
00:37:01La diversion ha comenzado.
00:37:11ON na xD
00:37:13,
00:37:15,
00:37:17,
00:37:19,
00:37:21,
00:37:23,
00:37:25,
00:37:27,
00:37:29,
00:37:31.
00:37:33.
00:37:35Yoshi, are you alone?
00:37:39Yes.
00:37:45¿Seguro?
00:37:49¡Eres un mentiroso!
00:37:53¡Te voy a matar!
00:37:57¡Look!
00:37:57¡Tu empresa con facilidad!
00:38:10No te atrevas a amenazarme, perra.
00:38:16¡Mi ojo!
00:38:18¡Me rasguñaste el ojo!
00:38:20¡Estás jugando con la mujer equivocada!
00:38:24¡No!
00:38:27¡Suscríbete al canal!
00:38:57¡No, mires!
00:39:06¡No, mires!
00:39:10Sí, voy a mi...
00:39:13Disculpa.
00:39:17Lo siento.
00:39:17Félix, lo vi todo.
00:39:22Buenos días, jefe.
00:39:34Ah...
00:39:35¿Qué pasa con las gafas?
00:39:40Solo son mis ojos.
00:39:42Se sienten un poco sensibles.
00:39:44¿Estás seguro?
00:39:50¿Puedo?
00:39:53Está bien.
00:39:57¡Dios, jefe!
00:39:59¿Qué le pasó?
00:40:00Solo me rasguñé al lavarme la cara.
00:40:02Bueno, te atenderé y voy a curarte.
00:40:07Ahora, déjame ver de cerca tu hermoso rostro.
00:40:11¿Te han dicho que tienes los ojos más bonitos?
00:40:22¿Te han dicho que tienes los ojos más bonitos?
00:40:22¿Te dolió?
00:40:24¿Te dolió?
00:40:40¿Y bola?
00:40:42Como nuevo.
00:40:50¿Sí?
00:40:52Luke, ¿estás listo para discutir la propuesta del proyecto?
00:40:56Sí, por supuesto.
00:40:57Vamos.
00:40:58Debería irme.
00:40:59No.
00:41:00Quédate.
00:41:01Quiero que te unas.
00:41:02Es imperativo que Madeleine aquí sepa todo sobre el trato.
00:41:11Debo decir que son excelentes ideas.
00:41:16Luke, es una reunión muy productiva.
00:41:19Tenemos una buena oportunidad de asegurar esta propuesta.
00:41:22Oh, aquí tienes tu copia del borrador.
00:41:25Tienes los números exactos.
00:41:29Esto es perfecto.
00:41:30Lo revisaré más tarde.
00:41:33¿Madeleine?
00:41:34¿Anthony?
00:41:35¿Tienen hambre?
00:41:36¿Vamos a almorzar?
00:41:38Yo invito.
00:41:40¡Claro!
00:41:41¡Vamos!
00:41:42¿Sí?
00:41:47¡Dios!
00:41:48Lo siento mucho.
00:41:50¿Estás bien?
00:41:51Sí, yo, yo...
00:41:53¿Sabes qué?
00:41:55Me quedaré aquí y limpiaré todo esto.
00:41:57Váyanse primero y pídeme algo.
00:42:00Me quedaré aquí y limpiaré todo esto.
00:42:01¡Dios!
00:42:01¡No!
00:42:01Pero no, no, no, no, no, no.
00:42:02Me quedaré aquí y limpiaré todo esto.
00:42:03¡Dios!
00:42:03Y limpiaré todo esto.
00:42:03¡Dios!
00:42:04¡Dios!
00:42:05You're a bitch.
00:42:35I know what you're doing, and what you're doing yesterday.
00:42:39Excuse me, do you need help?
00:42:41Oh, don't say nonsense, confess.
00:42:45I know you want to take me off my man.
00:42:47You took me off my man.
00:42:49We just got to have the best sex in that room.
00:42:54Don't be a fool, you're just a bitch.
00:42:57I don't know what you're talking about.
00:43:05No vuelvas a tocarme, eres la esposa del jefe, pero no puedes hacer lo que quieras, no necesito ser una casa fortunas, no necesito hacer nada de eso, mi familia vale miles de millones.
00:43:20¿Estás bien?
00:43:25Eres una mentirosa, eres una sinvergüenza, eres la más pobre de todo el mundo.
00:43:31Ah, en realidad, la señorita Rafael es hermana del multimillonario Félix Rafael.
00:43:39Lo que sea, eres un don nadie aquí, eso es lo único que importa.
00:43:46Haré que Luke te despida.
00:43:54Luke no volverá hasta tarde, deberías irte.
00:43:57No, voy a quedarme hasta que vuelva.
00:44:03Está bien, como desees.
00:44:14¡Sirvienda!
00:44:18Tráeme una taza de café.
00:44:27¿Esto es café caliente?
00:44:38Está casi frío.
00:44:47¿Qué es lo que te pasa?
00:44:49No, no, no, cariño, no.
00:44:51Fue culpa de ella, solo quería arrojarle café a ella.
00:44:55¿Madeline?
00:44:56¡Ella es mi asistente!
00:44:57¿Cómo te atreves a faltarnos el respeto?
00:44:59Quiero que salgas de mi oficina.
00:45:02¿Me estás echando, Luke?
00:45:04Oye, recuerda, no quieres problemas conmigo.
00:45:08¿Quién crees que soy?
00:45:10Soy CEO multimillonario, no eres nada sin mí.
00:45:13Ahora sal.
00:45:15¿Cómo puedes hablarme así?
00:45:17¡Soy tu esposa!
00:45:18Esta es mi oportunidad.
00:45:22¿Qué hago ahora?
00:45:25¡Estás loca!
00:45:26¡Sal de aquí!
00:45:28¡Jamás te voy a perdonar!
00:45:32¿Olivia?
00:45:33No olvides tu bolsa.
00:45:36¡Oh, Madeleine!
00:45:52Lo siento mucho por sus actos.
00:45:54No.
00:45:55No es...
00:45:56Es que todo es mi culpa.
00:45:57Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:00Todo esto es mi culpa.
00:46:01Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:03No digas eso.
00:46:04Pero es verdad.
00:46:07Debería renunciar.
00:46:09Absolutamente no.
00:46:11Me niego.
00:46:12Pero...
00:46:13Pero quiere que me despidan.
00:46:16Preferiría dejarla que despedirte.
00:46:21¿De verdad?
00:46:24¿Tú...
00:46:25¿Te importó tanto?
00:46:26Oh, sí.
00:46:32No puede ser.
00:46:34¿Cómo lograste sacar una foto de la propuesta?
00:46:37Habilidades, amigo.
00:46:38Habilidades.
00:46:39Cuando la filtre a los competidores,
00:46:41Luke no tendrá ninguna posibilidad.
00:46:45Bien.
00:46:45Pero pensaste que pasaría si te atrapan.
00:46:48Podrías estar en grandes problemas.
00:46:50Podría ser.
00:46:52Pero no soy la última en tocarla.
00:46:56Continúa.
00:46:57Bueno, mi querida amiga, Olivia metió las manos en la masa y ni siquiera lo sabe todavía.
00:47:05Eres hermosa e inteligente.
00:47:07¿Quién eres y de dónde saliste?
00:47:09¿De verdad quieres saber?
00:47:11Claro que sí.
00:47:14Claro que sí.
00:47:15Con el tiempo, Félix.
00:47:18Con el tiempo.
00:47:19Con el tiempo.
00:47:19¿Qué pasa?
00:47:27Luke.
00:47:29Perdimos la licitación.
00:47:31¡Maldita sea!
00:47:34¿Qué?
00:47:37¿Cómo perdimos por solo un millón?
00:47:39¡Eso es imposible!
00:47:39La oferta era de 10 mil millones.
00:47:41Sí, eso es lo raro.
00:47:42No tiene sentido.
00:47:43Deben...
00:47:44...haber conocido nuestro límite.
00:47:46Sí, solo podían saberlo si tuvieran acceso a nuestra propuesta.
00:47:51Exacto.
00:47:52Solo había tres en esa reunión.
00:47:54Tú, yo y...
00:47:59No.
00:48:01Absolutamente no.
00:48:01Ni siquiera lo pienses.
00:48:02Confío en Madeline con mi vida.
00:48:05En realidad...
00:48:07Yo debería mencionar algo.
00:48:11Sí, por favor, dilo.
00:48:16¿Recuerdas que...
00:48:21...que Olivia vino a la oficina y derramó café por todo tu traje?
00:48:26Sí.
00:48:28Bueno...
00:48:29...esa misma noche cuando guardaba los archivos, yo...
00:48:33...no pude encontrar la propuesta.
00:48:36Busqué y busqué por todas partes sin poder encontrarla.
00:48:39Lo siento mucho, todo es mi culpa.
00:48:41Creo que la visita de ella me distrajo un poco.
00:48:44Cuando ella irrumpió en tu oficina, se sentó en tu escritorio.
00:48:55Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:49:01Sé quién es responsable.
00:49:05Lo hiciste.
00:49:06¿Qué? ¿De qué hablas?
00:49:07Dime la verdad. Lo hiciste. No mientas.
00:49:10No tengo idea de lo que estás hablando.
00:49:12Está aquí. Tiene que estar.
00:49:14Detente.
00:49:15¿Qué estás haciendo?
00:49:20¡Oye, oye, oye, oye! ¡Oye!
00:49:26No puedes ser, traitora.
00:49:28¿Qué?
00:49:29Yo nunca toqué eso.
00:49:30¡Tú lo hiciste y tú lo filtraste!
00:49:33Ahora perdimos la licitación.
00:49:35Ahora estoy ya en problemas.
00:49:36¿Estás feliz?
00:49:37No, no, no, cariño. No lo hice.
00:49:48¡Estás loca! ¡Fuera!
00:49:50¿Olivia?
00:49:52No olvides tu bolsa.
00:49:54Hola, Olivia.
00:50:06Hola, Jacob.
00:50:07Necesito que me hagas un favor.
00:50:09Dime, Olivia.
00:50:10¿Qué necesitas?
00:50:12Encuentra alguna información sobre alguien.
00:50:14Su nombre es Madeleine Rafael.
00:50:17Es hermana de Félix Rafael.
00:50:20Bien entendido.
00:50:22Estamos aquí en vivo, frente al grupo Nexus, donde el CEO, Luke Moss, enfrenta una fuerte presión.
00:50:37Está bajo presión de los accionistas por perder la oportunidad en el lucrativo proyecto, valorado en un estimado de 10.000 millones de dólares.
00:50:44Una pregunta.
00:50:45Una pregunta.
00:50:45Una pregunta.
00:50:46Una pregunta.
00:50:46Una pregunta.
00:50:47Una pregunta.
00:50:47Una pregunta.
00:50:48Una pregunta.
00:50:49Una pregunta.
00:50:49Una pregunta.
00:50:49Una pregunta.
00:50:49Sin comentario.
00:50:50Por favor, señor.
00:50:50Necesitamos quien diga algo.
00:50:52Sí.
00:50:58¡Salud!
00:51:03Sabes, creo que esto merece algo más que solo un brindis.
00:51:08¿Tienes alguna idea?
00:51:10¿Te gustan las sorpresas?
00:51:11Sí.
00:51:14Justo aquí.
00:51:21¡Oh, Dios mío!
00:51:22¡Félix!
00:51:44Quiero decir, ¿piensas que me veo ridícula?
00:51:51Ah, ¿adorable?
00:51:53Creo que te ves adorable.
00:51:56Espera, creo que tienes algo aquí.
00:51:58¿El bar esta noche?
00:52:10Sí.
00:52:11De acuerdo.
00:52:12¿El bar esta noche?
00:52:12Sí, de acuerdo.
00:52:13Es Luke.
00:52:14¿El bar esta noche?
00:52:15Sí.
00:52:16¿El bar esta noche?
00:52:17Sí.
00:52:18De acuerdo.
00:52:19Es Luke.
00:52:20Iré a verlo.
00:52:21¡Luke.
00:52:22¡Luke!
00:52:23¡Luke!
00:52:24¡Luke!
00:52:25¡Luke!
00:52:26¡Luke!
00:52:27¡Luke!
00:52:28¡Luke!
00:52:29¡Luke!
00:52:30¡Luke!
00:52:31¡Luke!
00:52:32¡Luke!
00:52:33¡Luke!
00:52:34¡Luke!
00:52:35¡Luke!
00:52:36¡Luke!
00:52:37¡Luke!
00:52:40¡Luke!
00:52:41¡Luke!
00:52:42¡Luke!
00:52:43¡Luke!
00:52:45¡Luke!
00:52:46¡Luke!
00:52:47¡Hola!
00:52:48¿Estás bien?
00:52:49Oye, por aquí.
00:52:51¡Hola!
00:52:52¡Hola!
00:52:53¿Estás bien?
00:52:54Ella lo hizo.
00:52:57Tratas de arruinarme...
00:52:59Pero no las dejaré.
00:53:00La arruinaré primero.
00:53:01Oye, te voy a llevar a casa.
00:53:03¿Está bien?
00:53:04levántate
00:53:05a casa
00:53:06yo no quiero ir
00:53:09estoy en el hotel
00:53:12esta semana
00:53:14no quiero ver a esa perra
00:53:17bien, está bien, entonces iremos
00:53:19al hotel, vamos
00:53:21te ayudaré
00:53:22tienes que ayudarme, vamos
00:53:24no, no, no
00:53:26bien, ¿sí?
00:53:29genial, vamos, bien
00:53:30gracias, muy bien, vamos
00:53:32vámonos
00:53:34bien
00:53:41oh, hola Olivia
00:53:58te daré la última noticia
00:54:02cuidado
00:54:12no, no, no, no, no
00:54:21no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:54:51No puede ser.
00:55:14¡Quiero la llave de la habitación de Luke Moss ahora!
00:55:17Lo siento, señora. No puedo hacer eso. Esa no es su habitación.
00:55:21¡Soy su esposa!
00:55:24Es solo que no...
00:55:26¡Dámela!
00:55:27Huariki, tú y toda tu familia terminen en la calle antes de esta semana.
00:55:32Ah... Deme solo un minuto, ¿bien?
00:55:51¿Madeleine?
00:55:54¿Qué sucedió?
00:55:57¿Tuvimos sexo?
00:56:00Genial.
00:56:03¿Madeleine?
00:56:05¿Madeleine?
00:56:06¡Madeleine!
00:56:06¡Madeleine!
00:56:07¡Vete!
00:56:07¡Eres un asqueroso cerdo infiel!
00:56:09¿Dónde está?
00:56:10No sé de qué hablas.
00:56:11¿No sabes de qué estoy hablando?
00:56:12¿No lo sabes?
00:56:13¡No soy yo!
00:56:14¡Eres un idiota!
00:56:15¡Tú me enviaste esto!
00:56:16No, no lo hice, vine aquí solo.
00:56:17¿Solo?
00:56:17¿Esto es estar solo?
00:56:18¡Ah!
00:56:19¡Ah!
00:56:20¡Ah!
00:56:21¡Ah!
00:56:22¡Ah!
00:56:23¡Ah!
00:56:24¡Ah!
00:56:25¡Ah!
00:56:26¡Ah!
00:56:27¡Ah!
00:56:28¡Ah!
00:56:29¡Ah!
00:56:30¡Ah!
00:56:30¡Ah!
00:56:31¡Ah!
00:56:31¡Ah!
00:56:32¡Ah!
00:56:32¡Ah!
00:56:33¡Ah!
00:56:34¡Ah!
00:56:34¡Ah!
00:56:35¡Ah!
00:56:36¡Ah!
00:56:37¡Ah!
00:56:38¡Ah!
00:56:39¡Ah!
00:56:40¡Ah!
00:56:41¡Ah!
00:56:42¡Ah!
00:56:43¡Ah!
00:56:44¡Ah!
00:56:45¡Ah!
00:56:46¡Ah!
00:56:47¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:49¡Ah!
00:56:50¡Ah!
00:56:51¡Ah!
00:56:52¡Ah!
00:56:53¡Ah!
00:56:54¡Ah!
00:56:55¡Ah!
00:56:56¡Ah!
00:56:57¡Ah!
00:56:58¡Ah!
00:56:59What?
00:57:01Hello Olivia, I'm Jacob. I have news.
00:57:04It turns out that Felix Rafael doesn't have a sister.
00:57:09He's a unique son.
00:57:10I knew it!
00:57:12Well done, Jacob.
00:57:14I want you to find out exactly where Madeline lives.
00:57:19Entend.
00:57:23Let's start the fun.
00:57:29Ahí estás Olivia.
00:57:31Ahí estás pequeña zorra.
00:57:33No me hables de esa forma.
00:57:35Estafadora.
00:57:37Acabo de descubrir quién eres.
00:57:39Oh no, ella lo sabe.
00:57:41¿Te quedaste sin palabras?
00:57:43¿Pensaste que podías engañarnos sobre tu hermano multimillonario?
00:57:47No eres una multimillonaria.
00:57:49Eres una mentirosa.
00:57:51En cuestión de segundos todos sabrán de esto.
00:57:53Me aseguraré de eso.
00:57:55Bueno.
00:57:57Buena suerte.
00:57:59Apenas puedes mantener a tu hombre.
00:58:01Apenas puede mantenerse alejado de mí.
00:58:10Eres una perra.
00:58:12Voy a hacer de tu vida un infierno.
00:58:14Tú me hiciste esto una vez antes.
00:58:16Y ahora es mi turno de hacerlo contigo.
00:58:18¿De qué está hablando esta perra?
00:58:29Buenos días, guapo.
00:58:31Hola.
00:58:34Oye, el pan está ahí.
00:58:36Puedes hacer tu dostada.
00:58:39Está bien.
00:58:40Alguien está molesto.
00:58:42¿Quieres discutir?
00:58:44No hay nada que discutir.
00:58:46¿Todo está bien?
00:58:50¿Estás molesto por lo de anoche?
00:58:52¿Por qué volviste tan tarde?
00:58:54Bueno, estaba trabajando en mi plan.
00:58:57Que requiere dedicación.
00:58:59¿Ir al bar con tu ex marido a medianoche?
00:59:02¿Eso es dedicación?
00:59:07¿Y qué fue lo que hicieron?
00:59:08Es que él estaba borracho.
00:59:10Entonces...
00:59:12Volvimos a su habitación de hotel.
00:59:14Pero es...
00:59:15¿Fuiste a su habitación?
00:59:16¿Fuiste a su habitación?
00:59:17No, eso no es...
00:59:18Eso no importa.
00:59:20No me digas.
00:59:21No quiero saber.
00:59:22Solo...
00:59:23Solo quiero...
00:59:33Dime qué quieres.
00:59:35Solo quiero que...
00:59:39Dejes todo esto.
00:59:42Tu plan.
00:59:43Félix, yo...
00:59:45Estoy tan cerca...
00:59:47Tan cerca...
00:59:49De mi venganza.
00:59:52Y no pasará...
00:59:53Mucho tiempo.
00:59:58¿Lo prometes?
01:00:00Te lo prometo.
01:00:02No quiero verte herida de nuevo.
01:00:03Estás tratando...
01:00:05Con personas locas.
01:00:07No, no lo haré.
01:00:08¿Qué?
01:00:10¿Qué?
01:00:11No, no.
01:00:12No, no.
01:00:14No.
01:00:16No, no.
01:00:17No, no.
01:00:18No, no.
01:00:19No.
01:00:20No, no.
01:00:21Y no...
01:00:22No, no.
01:00:23No, no.
01:00:25Nada.
01:00:26No...
01:00:29Esta sucia maliciosa trata de seducir a todos.
01:00:32Voy a ponerle fin a esto.
01:00:34O sea...
01:00:35Madeleine, what's going on?
01:00:53I'm going to die.
01:00:55You're going to die.
01:00:57I'm going to go, Locke.
01:00:59Quiero que sepas que tuve las mejores experiencias de mi vida trabajando aquí.
01:01:07No, ella te está presionando. Olivia te presiona para que renuncies.
01:01:10¡Pero tienes razón!
01:01:12Dios, nunca debí haber enviado esas fotos.
01:01:16¿Fuiste tú?
01:01:17No sé en qué pensaba. Soy tan estúpida. Yo...
01:01:20¡Dios!
01:01:23Es que yo...
01:01:29Estoy enamorada de ti.
01:01:34¿De verdad?
01:01:36Oh, Madeleine, eso está bien. Anoche fue muy especial para mí.
01:01:43Para mí también.
01:01:47Adiós, pero...
01:01:49Pero no es todo. Hay algo más.
01:01:52¿Qué?
01:01:56Madeleine, puedes decírmelo.
01:01:59Yo...
01:02:03Lo que es que yo no soy la hermana de Félix.
01:02:08Yo soy su media hermana.
01:02:10Olivia se enteró y ahora me amenaza con decírselo a todos.
01:02:13Oye, oye, mira, no me importa en absoluto.
01:02:16Mira, sobre tu trabajo, estás absolutamente a salvo aquí.
01:02:20¿Entiendes?
01:02:22Dios, ¿por qué eres tan bueno conmigo?
01:02:25Es porque yo...
01:02:26Dime.
01:02:37Estoy enamorado de ti, Madeleine.
01:02:40Ya estás en la trampa.
01:02:43¿No vas a decir algo?
01:02:44Bueno, es que yo...
01:02:47Solo que yo...
01:02:48Estoy tan feliz.
01:02:50Y también tan triste.
01:02:53Al mismo tiempo.
01:02:56¿Qué quieres decir?
01:02:59Bueno, estoy feliz porque yo...
01:03:01Siento lo mismo por ti también.
01:03:03Lo sabía.
01:03:04Pero estoy triste porque...
01:03:07Estás casado y...
01:03:09Nunca jamás estaremos juntos.
01:03:12Sí podemos.
01:03:13Voy a romper con ella, ya verás.
01:03:16¿Está bien?
01:03:18Eres tan hermosa.
01:03:19Lo sabías.
01:03:20¿Puedo besarte?
01:03:21No.
01:03:22Hasta que estés divorciado.
01:03:24Y soltero.
01:03:25Estoy de acuerdo.
01:03:26Empezaré a trabajar en ello.
01:03:27¿De verdad?
01:03:29Sí.
01:03:30Regresaré a mi casa, recogeré mis cosas.
01:03:31Y me mudaré.
01:03:32¿Quieres acompañarme?
01:03:34No.
01:03:35No.
01:03:36No.
01:03:37No.
01:03:38No.
01:03:39No.
01:03:40No.
01:03:41No.
01:03:42No.
01:03:43No.
01:03:44No.
01:03:45No.
01:03:46No.
01:03:47No.
01:03:48No.
01:03:49No.
01:03:50No.
01:03:51No.
01:03:52No.
01:03:53No.
01:03:54No.
01:03:55No.
01:03:56No.
01:03:57No.
01:03:58No.
01:03:59No.
01:04:00No.
01:04:01No.
01:04:02No.
01:04:03No.
01:04:04No.
01:04:05No.
01:04:06No.
01:04:07No.
01:04:08No.
01:04:09No.
01:04:10No.
01:04:11No.
01:04:12No.
01:04:13No.
01:04:14No.
01:04:15No.
01:04:16No.
01:04:17No.
01:04:18No.
01:04:19No.
01:04:20No.
01:04:21No.
01:04:22No.
01:04:23No.
01:04:24No.
01:04:25No.
01:04:26No.
01:04:27No.
01:04:28Nada es hermosa
01:04:31Bueno, voy a recoger cosas del garaje puedes elegir algo de ropa en mi habitación
01:04:38Esta está aquí o olivia no no ella está probablemente en el spa vamos
01:04:58¿Qué pasa?
01:05:10ops
01:05:17Cariño, Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
01:05:29Esto.
01:05:37¿Cómo va? ¿Casi terminas?
01:05:39Sí, sí, creo que sí.
01:05:45¿Sabes?
01:05:47Yo...
01:05:50Amo mucho esta camisa.
01:05:55¿No te parece?
01:05:56Esto se siente familiar.
01:05:58¡Hola, Luke!
01:06:02Te compré una camisa nueva. ¿Qué opinas?
01:06:13¿Luke?
01:06:15Sí, sí. Me encanta, sí.
01:06:21Vamos, salgamos de aquí.
01:06:23Sí.
01:06:26Sí.
01:06:27Sí.
01:06:28Sí.
01:06:29Sí.
01:06:30Sí.
01:06:32Sí.
01:06:34Sí.
01:06:35Sí.
01:06:36Sí.
01:06:37Sí.
01:06:38Sí.
01:06:39Sí.
01:06:40Sí.
01:06:41Sí.
01:06:42Sí.
01:06:43Sí.
01:06:44Sí.
01:06:45Sí.
01:06:46Sí.
01:06:47Sí.
01:06:48Sí.
01:06:49Sí.
01:06:50Sí.
01:06:51Sí.
01:06:52Sí.
01:06:53Sí.
01:06:54Sí.
01:06:55What?
01:06:57Demonios
01:07:03Eres una perra
01:07:05Haré de tu vida un infierno
01:07:07Tu me hiciste esto una vez antes
01:07:09Ahora me toca hacértelo a ti
01:07:15¿Mi dormitorio?
01:07:17¿Mi dormitorio?
01:07:19Yo voy a acabar con esa perra maliciosa
01:07:25¿Viste el video?
01:07:35¿Y?
01:07:37¿Y?
01:07:39Te ha estado mintiendo todo este tiempo
01:07:41No es la hermana de Félix
01:07:43Esa perra maldita está tratando de seducirlo
01:07:47Son hermanos
01:07:49¿Hola?
01:07:51¿Hola?
01:07:53¿Divorcio?
01:07:59¿Qué?
01:08:01Si
01:08:03Creo que Luke se quiere divorciar de mi
01:08:05Eso es imposible
01:08:07Pero si ustedes recién se casaron
01:08:09Es por su nueva asistente Madeleine
01:08:13Ha manipulado a Luke
01:08:15Lo ha seducido
01:08:17No te preocupes Olivia
01:08:19No te preocupes Olivia
01:08:21Yo no me encargaré de que esa perra desaparezca de la vida de mi hijo
01:08:25Mamá
01:08:33No sabes lo que estás diciendo
01:08:35Mantente alejada de esto
01:08:36Luke
01:08:37Como tu madre
01:08:38Es mi trabajo cuidar de ti
01:08:40Y sabes que quiero lo mejor para ti
01:08:42Y lo mejor para ti es mantenerte alejado de ella
01:08:45Necesitas despedirla
01:08:47Pero ni siquiera la conoces
01:08:49Hablando del ángel
01:08:53Disculpa que interrumpa
01:08:55Luke solo quería confirmar tu reunión telefónica a las 3
01:08:57Si
01:08:59Madeleine entra por favor
01:09:01Quiero presentarte a alguien muy especial
01:09:09Tu eres una desgracia
01:09:13Bueno si
01:09:15Mucho gusto señora Bonnie
01:09:21Cuida tus modales jovencita
01:09:23Me dirá señora Moss
01:09:25Entendido
01:09:27Mamá
01:09:28Luke
01:09:29Debo decir que estoy muy decepcionada con tus contrataciones
01:09:33Hay demasiadas víboras ahí tratando de acostarse con los directores sin ninguna calificación
01:09:38Disculpa
01:09:40Disculpa tu
01:09:42Mamá
01:09:44Madeleine
01:09:45Es de la familia Rafael
01:09:49De la familia Rafael?
01:09:51El multi millonario Félix Rafael?
01:09:53El multi millonario Félix Rafael?
01:09:55Es su hermano
01:09:57Ella es una heredera
01:09:59Oh dios
01:10:00Yo lo siento mucho Madeleine
01:10:02Por favor
01:10:03No tienes que disculparte por eso
01:10:05Oh no no
01:10:06Por favor
01:10:07Llámame Bonnie
01:10:08Y ven aquí y dame un abrazo
01:10:11Es la primera vez que esta perra me abraza
01:10:13Jajaja
01:10:14Oh
01:10:15Jajaja
01:10:16Jajaja
01:10:17Luke
01:10:18Olvida todo lo que dije antes
01:10:19Jajaja
01:10:20Y Madeleine por favor
01:10:21Me encantaría que tu y Luke vinieran a almorzar mañana
01:10:23Jajaja
01:10:24Oh y también lleva a tu hermano Félix a la casa
01:10:26Jajaja
01:10:27Claro que si
01:10:28Jajaja
01:10:29Jajaja
01:10:30Jajaja
01:10:31Jajaja
01:10:32Jajaja
01:10:33Jajaja
01:10:34Jajaja
01:10:35Jajaja
01:10:36Jajaja
01:10:37What is what you want?
01:10:41Not much, just invite you to go to a date
01:10:45Really?
01:10:47A date?
01:10:49Yes, as a sister
01:10:51Oh
01:10:53The mother of Luke invited us to eat, tomorrow
01:10:55And exactly, why is the reason to invite your sister?
01:11:00Well, I need to buy all this plan, to be able to dren them
01:11:05Of the centavos that those idiots have
01:11:10Llevarlos a quiebra
01:11:12But, I have no idea how to do it
01:11:17You have any idea?
01:11:18Easy, just convince them to invert everything in a action that soon will collapse
01:11:25Well, what action?
01:11:27Hmm
01:11:29You know what?
01:11:30I'm a little tired to think
01:11:33I wish I could receive a massage to be able to clear my head
01:11:38A massage?
01:11:43Okay
01:11:50How is that?
01:11:51A little lower
01:11:53A left?
01:11:55Here?
01:11:56Oh, yes
01:11:57Oh, yes
01:11:58Here
01:11:59Oh
01:12:00Aun con sueño?
01:12:02Bien, dime que action
01:12:04Tu tranquila, yo me encargo
01:12:10Bienvenidos a los dos
01:12:12Señor Rafael
01:12:14Es un honor tenerlo aquí
01:12:17Dios mio
01:12:18Tu hermana es una mujer muy hermosa
01:12:21Si lo sabias
01:12:22Si lo sabias
01:12:23Jejejeje
01:12:24Luke, por que no te casaste con alguien como Madeline?
01:12:27Y no con esa tonta de Olivia
01:12:30Oh mamma
01:12:31No te preocupes
01:12:34Por favor, pasen
01:12:35Asi que Félix, en que estas trabajando?
01:12:45Bueno, mi compañia actualmente esta invirtiendo en Logostec
01:12:51Bueno, es una compañia que cotiza en bolsa, cierto?
01:12:53Así es
01:12:55Y...
01:12:56Por que...
01:12:57Quieres invertir en esa compañia?
01:12:59Solo pregunto
01:13:01No estoy seguro de que pueda decírselo
01:13:05Somos amigos, no?
01:13:07Vamos, Félix puedes confiar en Bonnie
01:13:10Y en Luke
01:13:11Son personas sólidas
01:13:12Jejeje
01:13:16Bueno
01:13:17La información es que
01:13:19Van a finalizar un algoritmo de IA revolucionario
01:13:23Que va a mejorar el aprendizaje automático
01:13:26Y este algoritmo tiene potencial
01:13:28De hecho, se espera
01:13:30Que sea un cambio de juego en la IA
01:13:33Hay...
01:13:35Muchisimo dinero en juego
01:13:37No puedes...
01:13:42Decírselo a nadie
01:13:43Me refiero
01:13:44Nadie puede saberlo
01:13:46Lo prometemos
01:13:48Ves?
01:13:49Te dije que podías confiar en ellos
01:14:01Se lo creyeron?
01:14:02Sobre la inversión en Logostec?
01:14:05Absolutamente
01:14:06¿Ahora?
01:14:07La gran pregunta es
01:14:08Si van a invertir toda su fortuna
01:14:09¿Mmm?
01:14:24Hola mamá
01:14:25Luke!
01:14:26Ya lo viste hijo
01:14:28¿Qué?
01:14:29Hablo de la acción de Logostec
01:14:31Félix mencionó que había invertido
01:14:33Unos millones anoche
01:14:34Y la acción ya ha subido
01:14:36Unos doscientos por ciento
01:14:37¿Doscientos por ciento?
01:14:39Wow
01:14:40Está bien
01:14:42Escúchame mamá
01:14:43Necesito que pongas todo tu dinero en esa acción
01:14:46Todo
01:14:47¿Estás seguro?
01:14:49Absolutamente
01:14:56Anthony
01:14:58Escúchame
01:15:00Necesito que inviertas
01:15:01Necesito que inviertas todas las reservas de efectivo en acciones de Logostec
01:15:04Logostec
01:15:05Log
01:15:07Bueno
01:15:08Francamente
01:15:09Eso suena muy arriesgado
01:15:10Y
01:15:11¿Qué pasa si la acción falla?
01:15:12Confía en mi
01:15:13Tengo información
01:15:14¿No tienes idea de lo loca que será la ganancia?
01:15:17Si
01:15:18La ganancia de esta inversión
01:15:19Silenciará finalmente a la junta directiva
01:15:21Seguiré siendo el CEO para siempre
01:15:23No puede
01:15:25No puede
01:15:26CEO para siempre
01:15:28Haz lo posible
01:15:30Si
01:15:31Está bien
01:15:38Hola jefe
01:15:40Pareces
01:15:41Muy feliz hoy
01:15:42Es un día fabuloso Madeline
01:15:44Fabuloso
01:15:46Ah por cierto
01:15:47Quería asegurarme de que vinieras a nuestra fiesta anual de la empresa
01:15:50Por supuesto
01:15:51Claro que lo haré
01:15:52Genial
01:15:53Invita a tu hermano
01:15:54Ajá
01:15:56Ajá
01:16:20Es una lástima
01:16:27¿Qué?
01:16:29Que solo soy tu hermano
01:16:33¿Qué más querías?
01:16:34Oh no tienes idea
01:16:38Vamos
01:16:39Atrapemos a esos tontos
01:16:40Jajajaja
01:16:41Jajajaja
01:16:42Jajajaja
01:16:43Jajajaja
01:16:44Jajajaja
01:16:45Este champán es delicioso
01:16:46Oh muchas gracias
01:16:47La verdad es que
01:16:48Si todo aquí está increíble
01:16:49Me encanta
01:16:50Mi negocio va de maravilla
01:16:51¿Y el tuyo?
01:16:52Es muy espumoso
01:16:54Jajajaja
01:16:55Tiene un sabor muy suave
01:16:56Es increíble
01:16:57De acuerdo
01:16:58Deberíamos ir a la mierda
01:16:59Además
01:17:00Allí estás
01:17:01Oh dios mío te ves hermosa
01:17:02Oye
01:17:03¿Quieres ir a la mesa?
01:17:04A la mesa
01:17:05Es que te contento
01:17:06Jajajaja
01:17:07Jajajaja
01:17:08Y no quiero ir solo
01:17:09Van a pensar que
01:17:12No como en mi casa
01:17:13¿Todo está bien?
01:17:15Más que bien
01:17:19Desde que te conocí Madeline
01:17:21Mi vida ha cambiado
01:17:23Me siento como un hombre
01:17:24Nuevo y mejor
01:17:25Y por eso quiero
01:17:26Hacer esto
01:17:29¿Te casarías conmigo?
01:17:32Idiota
01:17:33Kika Erahuti pasa
01:17:38Tu
01:17:43Estúpida
01:17:44Pedazo
01:17:45De idiota
01:17:48Oh dios
01:17:50Bonnie
01:17:51No quise hacerlo
01:17:52No me importa si no quisiste hacerlo
01:17:54Eres una patética
01:17:55Bufona
01:17:56Aurívora
01:17:57Ella tiene razón
01:17:58Siempre supe que eras una aurívora tratando de robar mi fortuna
01:18:01No puedo creer que me casara contigo
01:18:03No puedo creer que me casara contigo
01:18:04Eres un hijo de perra
01:18:05Bueno no importa porque nos divorciaremos
01:18:08Haré que mi abogado elabore los documentos mientras hablamos
01:18:11Luke no
01:18:12Por favor no
01:18:13Soy solo para ti
01:18:14Está bien
01:18:15¿Qué quieres decir con bien?
01:18:19Esto es para que desaparezcas de mi vida
01:18:21Para siempre
01:18:23No
01:18:24Me niego
01:18:25Ciego
01:18:26No vas a hacer lo mismo que le hiciste a tu ex esposa
01:18:29¿Dejaste a tu ex esposa por ella?
01:18:33Todo esto es por tu culpa estúpida amante
01:18:37¡Te robaste a mi marido!
01:18:38¿Robé a tu hombre?
01:18:40Parece que tú eres quien robó al hombre de esa pobre mujer
01:18:44¿Y tú?
01:18:46Engañaste a tu esposa durante tres años
01:18:48La trató como una basura y la dejaste
01:18:50¿Porque estaba un poco gorda?
01:18:52Ah
01:18:53¿Estaba mantecosa?
01:18:58Ah
01:18:59Madeline
01:19:00¿De qué hablas?
01:19:01Cualquiera que te haya dicho eso miente
01:19:03Eso no es cierto
01:19:04Madeline
01:19:05Vamos
01:19:06No le prestes atención a esas tonterías de chismes
01:19:09Mi hijo es un buen hombre
01:19:11Y te trata bien
01:19:12Eso es lo que cuenta
01:19:13Ella tiene razón
01:19:15Ah
01:19:16Y no mencionemos
01:19:17Que tú eres mejor que esa mujer de ahí
01:19:19Mejor que ella
01:19:21Eso lo supe desde que te conocí
01:19:23Muy elegante y muy hermosa
01:19:26¿Qué estás mirando?
01:19:27¿Y por qué sigues llevando ese anillo?
01:19:29¡Ya no es tuyo!
01:19:34Toma look
01:19:35Esto pertenece a Madeline
01:19:39Gracias Madeline
01:19:40Espera
01:19:41¿Soy solo yo o parece realmente familiar para ti?
01:19:43Por supuesto
01:19:44Recuerdo eso hace unos meses
01:19:46Estaba justo allí
01:19:47Pero parece que esta vez
01:19:49Las reglas se cambiaron en esta mujer
01:19:52Cariño
01:19:54Confía en mi
01:19:55Te trataré como una reina
01:19:58Eso es imposible
01:20:01No
01:20:06¿Cómo puedes pensar que ella es mejor?
01:20:08Es una estafadora
01:20:09Solo estás fingiendo ser una heredera
01:20:12¿De qué estás hablando?
01:20:16Escucha mamá
01:20:17Es cierto que
01:20:18Madeline es una
01:20:19Hija ilegítima
01:20:20Pero aún pertenece a la familia Rafael
01:20:23¿No es así Madeline?
01:20:25En realidad no
01:20:27No soy parte de la familia Rafael
01:20:31Y...
01:20:32Y Félix
01:20:34Tampoco es mi hermano
01:20:35No
01:20:38¿Qué?
01:20:40¿Y?
01:20:41Esa gorda es esposa
01:20:43Le estás mirando
01:20:45¡Dios!
01:20:47¿Esa es la chica gorda del año pasado?
01:20:49No, no puede ser
01:20:51Buena broma, muy graciosa
01:20:54Muy graciosa
01:20:56Oh Madeline, si pudiera recordarte que este no es un lugar para una broma como esta
01:21:02No estoy bromeando
01:21:04He perdido mucho peso pero sigo siendo la misma persona que ustedes humillaron y que se burlaron
01:21:09Soy Maddie Moss
01:21:21Madeline...
01:21:22No, no, eso es imposible
01:21:25Si soy yo
01:21:27Y ahora he vuelto para que todos ustedes paguen por sus malas acciones
01:21:31Lo sabía
01:21:34Eres una asquerosa masa de grasa
01:21:37Eres tan estúpido para caer en su trampa
01:21:41Supongo que te lo mereces
01:21:45Luke, ¿Dónde está Luke?
01:21:50Luke, estamos jodidos
01:21:53Son las acciones, el precio colapsó, ni siquiera valen 0.05 por acción
01:21:58¿Qué?
01:22:00¿La acción no vale nada?
01:22:02Ah, yo, yo acabo de invertir todos mis ahorros en ellos
01:22:06No sé que vamos a hacer
01:22:08La empresa está insolvente, vamos a quebrar
01:22:16Tú...
01:22:18Tú hiciste esto, eres la responsable
01:22:21Y tú, jugaste conmigo
01:22:23Como a una flauta
01:22:24Si llegas a tocarla, te romperé en dos
01:22:30¿Terminaste?
01:22:32Quebrado
01:22:34Eso no es lo peor de esto, ¿verdad?
01:22:37Así es, creo que debes contratar a un abogado
01:22:40Tu malversación de fondos corporativos
01:22:42Te va a llevar a la cárcel por media vida
01:22:45Si das un paso más, la otra mitad de tu vida
01:22:50Firmaré ahora mismo los papeles del divorcio
01:22:52Pude llevarme todo lo que tienes
01:22:56Ya no tengo nada
01:22:58¿Qué quieres decir?
01:22:59Invertí toda mi fortuna personal en esa acción
01:23:02¿Tú qué?
01:23:07Se ha ido
01:23:10Todo
01:23:11¿Eres un estúpido?
01:23:13¿Eres un estúpido?
01:23:24¿Qué?
01:23:29¿Qué?
01:23:32Hace unas semanas, había algo que querías preguntarme
01:23:36Y no lo hiciste
01:23:38Lo recuerdo
01:23:42¿Puedes decírmelo ahora?
01:23:45No diría que es algo que decir
01:23:49Sino más bien algo que hacer
01:23:51¿Y qué quieres hacer?
01:23:52¿Qué?
01:23:53¿Qué quieres hacer?
01:23:54Save a casa
01:23:56¿Qué quieres hacer?
01:23:57¿Qué quieres hacer?
01:23:59¿Cómo pudo hacer?
01:24:01¿Qué quieres hacer?
01:24:03¿Cómo pudo hacer?
01:24:05¿Qué quieres hacer?
01:24:07No, no te lo pierdo
01:24:08I don't know.

Recommended