- 6 days ago
Due mutilati, uno privo delle gambe, l'altro delle braccia, si mettono insieme per eliminare il maestro di karaté che li ha ridotti in quel modo. Ci riescono.
Category
📺
TVTranscript
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:29Leo, hai infranto la nostra legge e perciò hai meritato quello che hai avuto
00:01:35Per essere stato sleale con noi, sono stato clemente con te
00:01:39Dovresti essermi grato, prendetelo
00:01:41Signore
00:01:43Signor Pao, bene
00:01:45Previ ricordarti che così ha voluto il maestro
00:01:49Comunque è troppo crudele
00:02:01Sì
00:02:01Ma è un avvertimento
00:02:03E tu conosci il carattere del maestro
00:02:06Va bene
00:02:09Buttatelo fuori
00:02:11Sì, signor
00:02:12Brutto bastardo
00:02:13Sei forte ora
00:02:14Ma verrà il giorno che vedrà la mia vendetta
00:02:16Buttatelo fuori
00:02:18Tu sei una bestia
00:02:20Non sei un uomo
00:02:22Sei peggio di un cane
00:02:24Siete tutti animali
00:02:25Siete tutte bestie
00:02:27Fatelo fuori
00:02:28Fatelo fuori
00:02:28Adesso non ci creerai più fastidi
00:02:41Sarà meglio che te ne vada la svelta
00:02:44Altrimenti
00:02:45La tua vita non varrà più di questa
00:03:14Maestro
00:03:35Va tutto bene?
00:03:37Sì
00:03:44Finché mi sarai fedele
00:03:45E mi servirai con lealtà
00:03:47Tu avrai un futuro molto proficuo
00:03:50Potrai avere fama, onore
00:03:53E tutto quello che vorrai
00:03:54Vi ringrazio maestro
00:03:57Ah sì
00:04:10Prego
00:04:14Beviamo alla nostra alleanza
00:04:20Come?
00:04:27Non ti degni di bere con me
00:04:29Dimmi perché
00:04:30Maestro
00:04:31Maestro
00:04:31Ed ora con il tuo aiuto
00:04:38E la tua assistenza
00:04:39Sarò ben presto
00:04:41In una posizione molto sicura
00:04:44È giusto
00:04:46Certamente
00:04:46Non ti degni di bere con me
00:04:48No ti degni di bere con me
00:04:50No ti degni di bere con me
00:04:52No ti degni di bere con me
00:04:53No ti degni di bere con me
00:04:54No ti degni di bere con me
00:04:55No ti degni di bere con me
00:04:56No ti degni di bere con me
00:04:57No ti degni di bere con me
00:04:58No ti degni di bere con me
00:04:59No ti degni di bere con me
00:05:00No ti degni di bere con me
00:05:01No ti degni di bere con me
00:05:02No ti degni di bere con me
00:05:03No ti degni di bere con me
00:05:04No ti degni di bere con me
00:05:05No ti degni di bere con me
00:05:06No ti degni di bere con me
00:05:07No ti degni di bere con me
00:05:08No ti degni di bere con me
00:05:09Grazie a tutti.
00:05:39I miei rispetti, signore. Grazie, grazie. Grazie, signore. Accomodatevi, vi prego. Accomodatevi. Accomodatevi da questa parte. Avanti, prego, signori.
00:06:00Tu, straccione, sparisci. Vattene via. Non trattarmi così. Ho dei soldi, io.
00:06:04Hai dei soldi, eh? E vediamo. Coraggio, tirali fuori, fammi vedere.
00:06:10Sono nella mia tasca, puoi prenderli.
00:06:19È tutto quello che hai? Non basta nemmeno per una tazza di te.
00:06:22Devo averli perduti. Aiutami, fammi mangiare qualcosa.
00:06:26Ti pagherò il doppio, la prossima volta che verrò.
00:06:31Va bene, vieni.
00:06:40Siedi.
00:06:43Qui c'è il tè, puoi servirti a volontà.
00:06:45Hai visto? È una cosa impossibile. Andiamo.
00:07:06Giai!
00:07:08Giai, Pini!
00:07:09Arrivo, arrivo! Che succede? Cosa volete?
00:07:11Quel monco. Buttalo fuori.
00:07:13Oh, sì, state calmo, signore. Ci penso io.
00:07:20Ecco, ti ho portato del pollo.
00:07:32Non ha un bel profumino, eh?
00:07:36Su, su, coraggio. Prendilo, prendilo.
00:07:40Che cosa aspetti, eh?
00:07:41Avanti, su. Non hai più fame?
00:07:47Su, avanti, coraggio. Prendilo, prendilo.
00:07:50Oh, la mia gamba!
00:07:55Aiuto, no!
00:07:57Lasciami!
00:07:58Lasciami!
00:07:58Ai, ai, ai, ai, ai, ai!
00:08:00Tassiung! Tassiung!
00:08:13Tassiung!
00:08:14Cosa c'è?
00:08:19È lui, Tassiung.
00:08:20Dagli una risciatina di pelo e buttalo fuori.
00:08:22Tassiung!
00:08:45Perché siamo costretti a lavorare così duramente?
00:09:05Tutti dobbiamo morire un giorno, a che vale scobare tanto?
00:09:15Finalmente ti sei svegliato, vieni, vieni, tirati su, così, ecco, coraggio, ti ho preparato una buona zuppa, vedrai.
00:09:46Dove mi trovo?
00:09:49Quando ho raccolto i cadaveri mi sono accorto che eri vivo, così ti ho portato qui.
00:09:54Come potrò ringraziarvi?
00:09:56Non pensarci nemmeno, anche se ci ho rimesso la vendita di una cassa da morto, è infinitamente più importante salvare una vita, è giusto?
00:10:05Puoi chiamarmi Chin, se ti va, eh?
00:10:09Chin?
00:10:10Sono diverso dagli altri, sono diverso da quelli che preferiscono il denaro, ma il mio nome è oro.
00:10:18E siccome dell'oro non me ne importa un bel niente, così tutti mi chiamano Chin.
00:10:25Devi aver dato parecchio fastidio a quella gente, eh?
00:10:29Altrimenti perché ti avrebbero ridotto così?
00:10:31Mi chiamo Leo, ero con Puerchi, ma non mi aspettavo che se la sarebbero presa con me, quei maiali.
00:10:39No, calma figliolo, calma.
00:10:43La gente dice che il maestro Lin Chen Fung è molto generoso, invece io so che le cose non stanno così.
00:10:50I miei informatori dicono che è crudele e malvagio.
00:10:54Già, e come lo sapete?
00:10:56Eh, comprano casse da morto da me molto spesso.
00:11:00Delle volte parecchie in un solo giorno, sai figliolo.
00:11:04Oh, ecco perché la vostra faccia non mi è nuova.
00:11:07Devo essere stato sordo e cieco per aiutarlo nelle sue malefatte.
00:11:17Sei ancora giovane e puoi ricominciare una vita se lo vuoi e riguadagnare il rispetto e la stima.
00:11:25Tieni, bevi.
00:11:29Ehi vecchio!
00:11:31Ci servono tre casse, portacele subito.
00:11:33Sì signore.
00:11:34Ah, allora sei ancora vivo, eh?
00:11:40Che diavolo ci fai qua, eh?
00:11:45Avanti, uccidilo.
00:11:46Ah, allora.
00:11:58Ah, allora.
00:12:10Ah, allora.
00:12:12Vi prego, signore, è un disgraziato
00:12:21Risparmiategli la vita per l'amore dei vostri avi
00:12:24Sta zitto
00:12:26E sta lontano da me se non vuoi morire anche tu
00:12:29Signor Pao
00:12:30Piazza
00:12:30Se uccidetevi, chi altri potrà fornirmi le case?
00:12:41Fermatevi
00:12:42Per oggi voglio essere indulgente
00:12:47Ma la prossima volta sarò implacabile
00:12:50Andiamo
00:12:51G
00:12:57Figliolo
00:13:11Il tuo futuro sarà migliore
00:13:13Non preoccuparti per me
00:13:17Vattene via subito
00:13:19Il più lontano possibile
00:13:21E non tornare mai più
00:13:23Mai
00:13:23Devi vivere e sviluppare una forte volontà
00:13:26E' la nostra volontà
00:13:26No, no, no
00:13:56No, no, no
00:14:26No, no, no
00:14:56No, no, no
00:15:26Tu
00:15:36Tu
00:15:49Ma sei un uomo o un fantasma?
00:16:00Se fossi un fantasma, mangerei forse questa roba
00:16:05Ma allora, come ti sei ridotto in queste condizioni?
00:16:13Non so proprio cosa risponderti
00:16:15Ma se non muoio
00:16:17Posso ritenermi fortunato
00:16:20Ma le tue braccia sono state amputate
00:16:23Come farai a sopravvivere?
00:16:26Non ci penso
00:16:27Ma ci riuscirò in qualche modo
00:16:30Certo
00:16:32Però dovrai armarti
00:16:35Di molto coraggio
00:16:37No
00:16:38No
00:16:42Grazie a tutti.
00:17:12Grazie a tutti.
00:17:42Grazie a tutti.
00:18:12Grazie a tutti.
00:18:42Grazie a tutti.
00:19:12Grazie a tutti.
00:19:42Grazie a tutti.
00:20:12Grazie a tutti.
00:20:42Grazie a tutti.
00:21:12Potremo continuare a restare amici.
00:21:16Volete prendere la mia scuola per farne una sala da gioco?
00:21:20Eh, già.
00:21:20Se non fate come dico io, distruggerò tutto quanto.
00:21:27Ah, sì?
00:21:28Come potete pensare di lottare contro di me?
00:21:57Maestro, maestro.
00:22:27Bianco e nero, la casa da gioco, la casa da gioco Langman aprirà domani.
00:22:52Sì, sì, sì, signore.
00:23:22e veniva usato a palazzo dalla stessa imperatrice.
00:23:52Vi pago, vi pago, vi pago subito.
00:23:54Vi pago subito.
00:23:55Vi pago subito.
00:23:56Aiutatemi.
00:23:57Aiutatemi.
00:23:58Aiutatemi.
00:24:00Aiutatemi.
00:24:05Aiutatemi.
00:24:07Aiutatemi.
00:24:09Aiutatemi.
00:24:14Aiutatemi.
00:24:16Aiutatemi.
00:24:21Chang Siu Ching, che bella sorpresa
00:24:32Li Chai, sei tu
00:24:35I nemici si incontrano ancora
00:24:39E' proprio così, il giorno della paga è arrivato prima di quanto credessi
00:24:43Proprio così sono stato un malvagio e merito la tua vendetta
00:24:46Uccidimi subito
00:24:47Volentieri
00:24:51Bastardo, no, non ti uccido subito, devi crepare lentamente
00:25:36E' facile uccidere me, sono un relitto
00:25:49Ti scongiuro, fallo
00:25:51Sei uno storco, e così ora sai, ora capisci tutte le mie sofferenze
00:26:06Tu l'hai fatto a me, e non avrò pietaio, è il mio turno
00:26:27No, ti prego, ascolta
00:26:28Non sento nemmeno una parola
00:26:30E' stato il padrone, a volerti mutilare
00:26:32E io non ho fatto altro, che eseguire gli ordini
00:26:36Ti prego, devi credermi, io voglio morire
00:26:38Ma voglio che tu sappia la verità
00:26:40Ma te l'ho finita
00:26:45Chi sei?
00:27:02Sono io
00:27:13Vieni fuori, avanti, fatti vedere
00:27:27Aiutatemi, datemi una mano
00:27:29Non mi tiro indietro, Costi, qualche Costi, ti aiuterò
00:27:59Ma che diavolo stai guardando?
00:28:02Aiutami a mettere i piedi per terra
00:28:03Cosa?
00:28:07Solo per colpa di voi due, che adesso mi trovo in questo cesto
00:28:10Perché non venite ad aiutarmi, allora?
00:28:13Ad aiutarti?
00:28:14Ma non vedi che non ho le braccia
00:28:16Come accidenti potrei aiutarti?
00:28:18Non hai le braccia, però hai le gambe
00:28:19Già
00:28:20E tu vorresti ucciderlo, non è vero?
00:28:48Proprio così, lo torturerò fino alla morte
00:28:50Ah, perché non lo perdoni?
00:28:53Perdonare è una virtù
00:28:54Ho ascoltato i vostri discorsi
00:28:57E ora capisco perfettamente
00:28:59Perché vi state battendo
00:29:01Io sono sicuro
00:29:03Che venite tutti e due da Puerci
00:29:07Esatto
00:29:08Io credo che voi due formate veramente una bella coppia
00:29:14Uno senza gambe e uno senza braccia
00:29:18Se voi due vi mettete insieme
00:29:20Potrete battere l'incenco
00:29:22E ottenere così la vostra vendetta
00:29:25Ma perché non vi aiutate a vicenda
00:29:29Così da diventare un corpo unico?
00:29:31Due parti in uno
00:29:33Beh, io credo che potreste farcela
00:29:37Io sono vecchio e la gente dice
00:29:40Che alla mia età
00:29:42Dovrei avere degli allievi
00:29:44Oh, no
00:30:14Per tutti i diavoli
00:30:43E questo mi ammazza
00:30:45Caraggio, dagli sotto
00:31:13E questo mi ammazza
00:31:43Ancora non sei al meglio
00:32:12Ancora non sei al meglio
00:32:42Ancora non sei al meglio
00:33:12Ancora non sei al meglio
00:33:42E' da tanto che non ci vediamo
00:33:44Oh si, siete voi signore, prego
00:33:46Accomodatevi, entrate
00:33:48Sto morendo di fame, porto subito qualcosa da mangiare
00:33:51Non c'è problema, vi servo subito
00:33:52Prego, venite, accomodatevi
00:33:54Ehi, non dimenticare il mio pollo
00:33:56Oh si, si, si, certo, certo
00:33:58Ehi, signore, ecco il vino
00:34:22E da mangiare
00:34:23C'è anche il corso di pollo
00:34:31Senti, ho saputo che tempo fa hai preso in giro mio fratello
00:34:53E' vero, bene, vediamo un po', se ti fai dare un calcio
00:34:58Al tuo onorevole di dietro ti regalerò 5 dollari per ogni calcio
00:35:03Sì, mi piace il danaro e accetto la vostra proposta
00:35:06Vi prego, signore, fatemi il favore, datemi un calcio
00:35:09Coraggio, non troppo forte
00:35:12Ma datemelo alla svelta
00:35:13Su, coraggio padrone, un calcetto alla svelta
00:35:15Su, coraggio
00:35:17Grazie, signore
00:35:24Ehi, padrone, vi prego, datemene ancora un altro, vi prego, su
00:35:29Un calcetto
00:35:31Tassiung, Tassiung
00:35:39Andiamo via
00:35:395 dollari per quel calcio
00:35:41Tassiung, vieni qui, presto
00:35:42Non voglio prendere questi soldi
00:35:58Non voglio guadagnarli così, no
00:36:01Eccoti qua
00:36:12Non voglio prendere questi soldi
00:36:42Non voglio prendere questi soldi
00:37:12Buono questo vino, eh?
00:37:42Vedrai che ti darà coraggio
00:37:43Hai preso quello sbagliato
00:37:48Non vedi che sta dall'altra parte
00:37:50Bene, mandateci subito
00:37:58Certo, certo
00:37:59Andiamo
00:38:01Presto
00:38:02Ehi, questo è per te
00:38:12Come?
00:38:13Ma questo è troppo poco
00:38:14Guarda che hai fatto solo da palo
00:38:17Che cosa pretendi?
00:38:19Non parlarmi così
00:38:20Ho corso gli stessi rischi
00:38:22E perciò devo avere la stessa parte
00:38:23Se non ci fossi stato io col mio kung fu
00:38:26Voi non vi spartivate un bel niente
00:38:29Pezzo di stronzo
00:38:31Sarà detto di dividere in parti uguali
00:38:33Ah sì?
00:38:34Allora state a sentire
00:38:35Io sono il capo
00:38:37E faccio quello che mi pare piace
00:38:39E voi dovete obbedire
00:38:40È una porcata
00:38:40Non è giusto
00:38:41Ehi
00:38:42Calmi ragazzi
00:38:45Per impedirvi di litigare
00:38:47Voglio darvi una mano
00:38:48Passatemi tutta la mercanzia che avete
00:38:51Andiamo
00:38:51Andiamo
00:38:52Allora state a sentire
00:39:22Maledizione
00:39:31Toglimi quelle sporche mani di dosso
00:39:33Se non vuoi una lezione
00:39:34Perché non ci provi?
00:39:36Allora vuoi morire?
00:39:45Prendetelo!
00:39:52Aspetta
00:39:54Prendilo!
00:40:11Dai!
00:40:12Dai!
00:40:14Dai!
00:40:15Dai!
00:40:15Dai!
00:40:16Dai!
00:40:16Dai!
00:40:17Dai!
00:40:18Dai!
00:40:18Dai!
00:40:19Dai!
00:40:19Dai!
00:40:20Dai!
00:40:20Dai!
00:40:21Dai!
00:40:21Dai!
00:40:22Dai!
00:40:22Dai!
00:40:23Dai!
00:40:23Dai!
00:40:24Dai!
00:40:24Dai!
00:40:25Dai!
00:40:25Dai!
00:40:26Dai!
00:40:26Dai!
00:40:27Dai!
00:40:27Dai!
00:40:28Dai!
00:40:28Dai!
00:40:29Dai!
00:40:29Dai!
00:40:30Dai!
00:40:30Dai!
00:40:31Dai!
00:40:31Dai!
00:40:32Dai!
00:40:32Dai!
00:40:33Dai!
00:40:33Dai!
00:40:34Dai!
00:40:34Dai!
00:40:35Dai!
00:40:35Dai!
00:40:36Dai!
00:40:36Dai!
00:40:37Dai!
00:40:37Dai!
00:40:38Dai!
00:40:39Dai!
00:40:39Dai!
00:40:40Dai!
00:40:41No, no, no, no, no, no, no.
00:41:11No, no, no, no, no, no, no.
00:41:41No, no, no, no, no, no, no.
00:42:11No, no, no, no, no, no, no.
00:42:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:43:11Non corre cattivo sangue tra di noi
00:43:14Vi prego, lasciatemi andare
00:43:16Siamo stati entrambi mutilati per colpa tua
00:43:18E adesso noi siamo qui per sistemare te
00:43:41Ma dove credi di andare?
00:43:54No, signor Lee
00:43:55No, no
00:43:56No, no, no
00:44:00No, colpitemi
00:44:06Non lo fate, vi prego
00:44:10Non lo fate
00:44:11Vi prego, non fatemi male, vi prego, vi prego
00:44:26Vattene, Diallin, che ci vedremo molto presto
00:44:29Certo, certo, certo
00:44:32Ma che ne sarà dei miei gioielli?
00:44:35No, no, no
00:44:37Signore?
00:44:47Sì, va bene, va bene
00:44:48Signore, che c'è che non va?
00:44:51Corri da Cing e ordina due casse da morto
00:44:54Eh?
00:44:55Perché due?
00:44:56Quei due mostrecciattoli
00:45:02Ora tu li ucciderai
00:45:05O io ucciderò te
00:45:07Oh, signor Pao, finalmente ci si rivede
00:45:10Signor Pao, le ragazze sono sempre vostra dispione
00:45:13Sì, signor Pao, perché non siete più venuto a trovarci?
00:45:16La signorina Xiao vi desidera
00:45:18Davvero?
00:45:19È un grande onore per me
00:45:20Sicuro
00:45:21Ogni volta che la signorina Xiao
00:45:23Pensa a voi
00:45:24Le viene una crisi di nervi
00:45:26E si mette a piangere
00:45:27Ascolta
00:45:28Non hai mica visto due uomini senza braccia e senza gambe?
00:45:31No
00:45:31Signor Pao, che cosa dite mai?
00:45:34Senza braccia e senza gambe?
00:45:36Per quale motivo dovrebbero venire qui?
00:45:38Non potrebbero fare niente
00:45:39Hai ragione
00:45:42Accidenti, ma perché non gli ho fatto anche un altro servizietto?
00:45:48Eppure sono molto bravi nel Kung Fu
00:45:51E se volessero spassarsela potrebbero farlo
00:45:54Non preoccupatevi, signor Pao
00:45:56Vi farò informare immediatamente se dovessero venire qui
00:45:59Bene, ora devo andare
00:46:01Ah, signor Pao
00:46:03Signor Pao, non andate a salutare Xiao Tao Hong?
00:46:09Mi dispiace
00:46:17Ma che diavolo sei?
00:46:21Piano con le parole
00:46:22Chi sapeva che c'era un branco di cani rognosi da questa parte?
00:46:25Come hai detto?
00:46:26Un buon cane non starebbe qui
00:46:29Bastardo, vuoi morire?
00:46:31Stai scherzando?
00:46:32Ho solo una vita e vorrei viverla
00:46:34Ti piacerebbe?
00:46:35Beh, non sono d'accordo
00:46:37Avanti, uccidetelo
00:46:38Maestro
00:47:07Tutti come te, che non riesci nemmeno a battere un mostriciattolo
00:47:12Mi fai proprio appena
00:47:13Maestro, il suo Kung Fu è immortale
00:47:17Sta zitto!
00:47:19Sì, sì
00:47:19Cretino
00:47:21Prendi un'arma
00:47:22Sono sicuro che questa volta lo vincerai
00:47:25Maestro
00:47:27Ma perché non lo usiamo per i nostri scopi?
00:47:31Che vuoi dire?
00:47:34Perché non lo usiamo per eliminare i due relitti
00:47:37E subito dopo facciamo fuori proprio lui
00:47:40Ora sei furbo
00:47:42Finalmente una buona idea
00:47:44Bravo Pao
00:47:48Normalmente sei stupido
00:47:51Ma questa volta hai avuto un'eccellente idea
00:47:54Complimenti
00:47:55Va a chiamarlo subito
00:48:02Certo signore
00:48:03Vado
00:48:03Ehi
00:48:08Eh, dico a te
00:48:11Non si può dormire qui
00:48:13Muoviti
00:48:13Fuori dai piedi
00:48:15Dai, coraggio, vattene via
00:48:16È bello questo posto
00:48:20I fiori
00:48:22Gli alberi
00:48:23Gli uccellini
00:48:24È veramente una scena incantevole questa
00:48:26Mi piace
00:48:27Mi piace fare un sonnellino in questo paradiso
00:48:30Forse stai cercando rogna
00:48:32Questo è un locale pubblico
00:48:33E non un dormitorio per sfacendati
00:48:35Se hai soldi entra pure
00:48:36Ma se sei al verde sparisci
00:48:38Ehi, calma, calma
00:48:40Non ti agitare
00:48:41Mi è stato detto che avrei dovuto incontrare un signore qui
00:48:43Ehi, amico mio
00:48:45Lo vedi?
00:48:46Sta arrivando
00:48:46Amico mio
00:48:48Eccomo, signor Pao
00:48:51Amico mio, dormendo qui
00:48:53Prenderai un raffreddore
00:48:55Eh, sì
00:48:57Bene
00:49:02Posso avere il piacere di sapere il tuo nome?
00:49:07Mi chiamo Apo
00:49:08Ah, Apo
00:49:09È un gran bel nome
00:49:11Il mio padrone
00:49:12Vorrebbe avere il piacere di averti come sua guardia del corpo
00:49:16E allora, che cosa te ne pare?
00:49:19Molto bene
00:49:20Io mi guadagno da vivere offrendo i miei servigi
00:49:23Splendido
00:49:24Seguimi
00:49:27Prego
00:49:33Prego
00:49:37Prego
00:49:42Prego
00:49:42Padrone, permettimi di presentarti il maestro Lin Chen Kong
00:49:50Mi chiamo Apo
00:49:53Apo
00:49:54Molto bene
00:49:58Vi ringrazio per l'offerta
00:50:00Ma ancora non è stata stabilita una cifra
00:50:04Prenderai quello che ti meriti
00:50:07Prima però vorrei poterti mettere alla prova
00:50:10Avanti
00:50:11Prendi
00:50:20Prendi
00:50:24Prendi
00:50:29Prendi
00:50:30Buon appetito!
00:51:00Ah, ah, ah.
00:51:30Bene, veramente in gamba, avanti ora dimmi il tuo prezzo
00:51:36Il mio prezzo
00:51:37Maestro, voi vorreste che rubassimo gli otto cavalli di Giada
00:51:44Ma è impossibile
00:51:45Ha ragione, Puerci è ben sorvegliato
00:51:48E ho sentito che hanno assunto un campione a guardia del corpo
00:51:51Ho sputato sangue per insegnarvi il Kung Fu
00:51:54Pensando sempre ad una sola cosa
00:51:56La cosa più importante è che voi due avete lavorato al Puerci
00:52:01Perciò siete pratici del posto
00:52:04Ma signore, gli otto cavalli di Giada sono un tesoro nazionale
00:52:07Hai ragione, Chang, però non è stato sempre così
00:52:10Quelle Giade sono state il più grande colpo dell'invincibile Bruce Lee
00:52:15E devono essere nostre
00:52:16Oro e tesori non valgono nulla rispetto alla vita
00:52:20Non puoi portarli con te
00:52:23E allora perché lottare per loro?
00:52:25Per onorare la memoria del grande Bruce Lee
00:52:29Va bene
00:52:30Se è per farti felice faremo del nostro meglio
00:52:33Non puoi portarli con te
00:53:03Quando ci si ubriaca si dimentica
00:53:28Così stasera voglio dimenticare tutti i miei guai
00:53:32Non puoi portarli con te
00:54:02Non puoi portarli con te
00:54:32Non puoi portarli con te
00:54:33Ehi, aiuta
00:54:46Li hai trovati?
00:55:02Sì, andiamo
00:55:03All'altro!
00:55:14All'altro!
00:55:14Prendi!
00:55:15Prendi!
00:55:16Prendi!
00:55:17Prendi!
00:55:19Prendi!
00:55:19Sì!
00:55:49Grazie.
00:56:19Perchè non vi fermate?
00:56:49Non cercate di fuggire
00:56:58Anche con tutto il vostro kung fu
00:57:06Non riuscirete mai a battere l'inchen kung
00:57:10Col mio kung fu che voi avete già sperimentato
00:57:13E con l'aiuto di voi due
00:57:15Sono sicuro che ancora non riusciremo a farcela
00:57:18Gli otto cavalli di giada di Bruce Lee insegnano
00:57:23Un kung fu veramente eccezionale
00:57:26Spero che da essi impariate la lezione
00:57:27Buona fortuna
00:57:29Ehi
00:57:31Lascialo andare
00:57:34Dobbiamo essergli grati
00:57:36Non riesco a capire chi possa essere
00:57:38Non penso che lavori per l'inchen kung volentieri
00:57:41Non lo conosco
00:57:42Ma si è dimostrato un buon amico
00:57:44Sì
00:57:45Certo
00:57:48Un buon amico
00:57:49Maestro io
00:57:59Un ladro in mezzo a noi non è difficile da scoprire
00:58:03Un ladro?
00:58:05Restituisci gli otto cavalli di giada
00:58:10Ma maestro come potrei
00:58:13Non mentire
00:58:14Maestro
00:58:15Credo che ti serva una buona lezione
00:58:17Un ladro in mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo
00:58:47Un ladro in mezzo a mezzo a mezzo a mezzo
00:59:17Un ladro in mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo
00:59:47Un ladro in mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a mezzo a me
01:00:17Grazie a tutti.
01:00:47Grazie a tutti.
01:01:17Grazie a tutti.
01:01:47Non ci sarebbe tanto sfere se il maestro vorrà darci una mano.
01:01:50Non ci sarebbe tanto sfere se il maestro vorrà darci una mano.
01:01:54Un momento.
01:02:00Allora, confessa che quei due reliti sono tuoi soci.
01:02:14Dimmi dove posso trovarli.
01:02:22Parla!
01:02:23O ti frustrerò a sangue.
01:02:25Svelto!
01:02:25Bastardo!
01:02:39Che diavolo è?
01:02:40È un cesto.
01:02:41Cretini!
01:02:42Che questo è un cesto, lo vedo da solo.
01:02:45Io voglio sapere che cosa c'è dentro.
01:02:47Dentro?
01:02:47Non lo so.
01:02:48Pezzo di scemo.
01:02:49Ti aspetti ad aprirlo?
01:02:52Sei un idiota.
01:02:53Lo apro io.
01:02:55E se ci trovo dentro un tesoro, rimarrete tutti a bocca asciutta.
01:03:00Prendi!
01:03:14Prendi!
01:03:14Prendi!
01:03:42Prendi!
01:03:43Un momento
01:03:56Seguitemi senza fare rumore
01:04:00Rivoglio gli otto cavalli di Giada
01:04:02Il governo provinciale mi ha incaricato di svolgere un'inchiesta sul comportamento di Lin Chen Kung
01:04:07E mi è stato ordinato di trovare gli otto cavalli di Giada
01:04:11I cosiddetti cavalli di Bruce Lee
01:04:13Il Kung Fu di Lin Chen Kung è superbo
01:04:16E nemmeno io sono riuscito ad avere la meglio
01:04:18Perciò nel caso che qualcuno volesse battersi con lui
01:04:22Andrebbe incontro ad un vero suicidio
01:04:24Si dice che gli otto cavalli di Giada
01:04:43Nascondano molti segreti
01:04:46Se uno potesse interpretarli e metterli in pratica
01:04:50Quell'uomo sarebbe il creatore di un Kung Fu imbattibile
01:04:54Questa è la mossa giusta
01:05:10Ho scoperto il segreto
01:05:12Con lo stile della mattide
01:05:17Più queste altre mosse
01:05:18Voi due insieme sarete due parti di un tutt'uno
01:05:21Come il cielo e la terra
01:05:23Voi sarete in grado di completarvi l'un lato
01:05:27Nessuno dei vostri nemici
01:05:37Riuscirà a sconfiggervi
01:05:40Neanche Lin Chen Kung
01:05:41Con il suo Kung Fu
01:05:43Strano dormi in un cesto per la biancheria
01:05:45Invece di dormire in un letto
01:05:47E ora dormirai in una bara
01:05:49Lin Chen Kung
01:05:50Sei tu
01:05:51Perché sei venuto qui?
01:05:56Pazzo
01:05:57Ridammi gli otto cavalli di Giada
01:05:59Se non vuoi morire
01:06:00Il pazzo sei tu
01:06:02Dai fammi vedere
01:06:04Quello che sai fare
01:06:05Riuscirò a farti tacere
01:06:08Vecchio sbruffone
01:06:09Ti spezzerò le ossa
01:06:11Ti spezzerò le ossa
01:06:41Senza offesa, voi siete degli invalidi, ma siete ancora estremamente utili.
01:06:47Un danno peggiore sarebbe se fossero minorati i vostri cervelli.
01:06:51Comunque, con una gran forza di volontà, voi potrete battere Lin Chen Kung.
01:07:11Maestro! Maestro! Maestro! Maestro! Maestro!
01:07:30E come potete constatare, per gli otto cavalli di Giada di Bruce Lee, la sventura è caduta sulle nostre teste.
01:07:41Lin Chen Kung, sei un demonio.
01:07:45Vuoi morire? Perché sei venuto qui con due bare?
01:07:48Ma queste bare sono state ordinate dal tuo padrone.
01:07:52Sei impazzito?
01:07:53Maledizione. Ma perché la gentaglia come voi non se ne va al diavolo?
01:07:57Allora la vita sarebbe molto più bella per la gente per bene. Hai capito?
01:08:02Pezzo di bastardo. Ti sistemo io.
01:08:11Ancora tu?
01:08:31Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:08:34Vedremo. Sono venuto espressamente per consegnarti due bare.
01:08:39E sapere che effetto ti fa.
01:08:43Pogherai per avermi insultato.
01:08:46Io sono pronto.
01:08:48Coraggio!
01:08:48Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:09:18Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:09:48Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:09:50D'acora tu?
01:09:51Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:09:53Non hai nessuna intenzione di diventare vecchio?
01:09:56C'è chi?
01:09:57Oh, part!
01:10:27Sei cieco?
01:10:31Ti ucciderei anche se lo fossi
01:10:32Maestro
01:10:36Maestro Po
01:10:38Vi prego
01:10:41Lasciatemi andare
01:10:44Solo per questo
01:10:46Criminali come te
01:10:47Non meritano di vivere
01:10:49Maestro vi prego
01:10:53Dovresti morire mille volte
01:10:57Maestro
01:11:02Maestro
01:11:03Maestro
01:11:12Maestro
01:11:13Maestro
01:11:27Grazie a tutti.
01:11:57Grazie a tutti.
01:12:27Grazie a tutti.
01:12:57Grazie a tutti.
01:13:27Grazie a tutti.
01:13:57Grazie a tutti.
01:14:27Grazie a tutti.
01:14:57Grazie a tutti.
01:15:27Grazie a tutti.
01:15:29Grazie a tutti.
01:15:31Grazie a tutti.
01:15:33Grazie a tutti.
01:16:03Grazie a tutti.
Recommended
1:33
|
Up next
4:39
1:51
1:53
2:07
2:42
5:22
9:34
3:15
0:46
2:11