Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
ازنجر الحلقة السابعة عشر الحافور جوده 4k #مازنجر

Category

📺
TV
Transcript
00:00THE END
00:30Oh, my God!
01:00Oh, my God!
01:30Oh, my God!
01:59Is that what you love about your different friends and other good ones?
02:04It is always the same from this strange thing
02:08This is a great and generous of him
02:10He is the man who is to live with people in the country
02:13By the way
02:20It's not going to be good
02:22I'd like you to think about the good people
02:27that you don't think about abstinence
02:29You have to not be able to get the animals and the wild ones
02:39This is a perfect thing
02:41because if you don't think about the wild ones
02:44that means the wild one to all the world
02:46I'd like you to
02:47The End
03:17THE END
03:47THE END
04:17THE END
04:19THE END
04:21THE END
04:23THE END
04:25THE END
04:27THE END
04:29THE END
04:31THE END
04:33THE END
04:35THE END
04:37THE END
04:39THE END
04:41THE END
04:43THE END
04:45THE END
04:49THE END
04:51THE END
04:53THE END
04:55THE END
04:57THE END
04:59THE END
05:01THE END
05:03THE END
05:05THE END
05:07THE END
05:09THE END
05:11THE END
05:13THE END
05:15THE END
05:17THE END
05:19THE END
05:21THE END
05:23THE END
05:25THE END
05:27THE END
05:29THE END
05:31THE END
05:33THE END
05:35THE END
05:37THE END
05:39THE END
05:41THE END
05:43THE END
05:45THE END
05:47THE END
05:49THE END
05:51THE END
05:53THE END
05:55THE END
05:57THE END
05:58THE END
05:59THE END
06:00THE END
06:01THE END
06:02THE END
06:03THE END
06:04THE END
06:05THE END
06:06THE END
06:07THE END
06:08THE END
06:09THE END
06:10THE END
06:11THE END
06:12THE END
06:13THE END
06:14THE END
06:15THE END
06:16THE END
06:17THE END
06:18THE END
06:19THE END
06:20I'm the doctor, who are you?
06:24Are you the boss?
06:27I want to get on the Japanese Japan
06:29in the process of fixing the fire of the Futon
06:32and according to the order of the Futon
06:33I'll be together with you
06:35and we'll have a meeting for the rest of the war
06:37in the third group
06:39Wait, wait, wait, wait
06:42Alo, Alo
06:43Alo
06:44Alo
06:44Alo
06:45Alo
06:46Alo
06:47Alo
06:48Alo
06:49Alo
06:49Alo
06:50Alo
06:50Oh my god, that's the big one!
06:56It's been a long time for a long time!
06:58It's a long time for a long time for a long time!
07:20I'm not sure you're a good one!
07:22I'm not sure you're a good one!
07:24You're a good one!
07:26You're a good one!
07:28The problem is not to be seen by my eyes.
07:30The best one was to be seen!
07:38What did you do, Doctor?
07:40I found a nice job!
07:46But I didn't do that!
07:50You're a good one!
07:52You're a good one!
07:54You're a good one!
07:56If I was thinking about it, it wasn't true!
08:00I didn't think about it!
08:02I'm a good one!
08:04You're a good one!
08:14It's the first one!
08:16You're a good one!
08:18You're a good one!
08:20What's the world?
08:22When the Abel is taking a lot of a machine?
08:24You're a good one!
08:26You're a good one!
08:27And if we're not, we'll be able to get rid of it!
08:29We're not going to do it!
08:31We're going to do it!
08:32We're going to do it!
08:33If we're not going to do it!
08:35What's going to happen?
08:37After a little, we're going to get rid of it!
08:39The Abel is going to get rid of it!
08:40After a little, we're going to get rid of it!
08:41With the Abel is going to get rid of it!
08:43We'll go get rid of it!
08:52The Abel is besoin of y'qpearls...
08:55That's it there!
08:57The Abel is going to wait for aーレ
09:00at the same time!
09:01Where are you in the same place?
09:07War at the same time!
09:09Get rid of me!
09:11..
09:18..
09:19..
09:21..
09:22..
09:24..
09:32..
09:37I have to go to Japan
09:48Let's go!
10:18isn't your father's father's father?
10:20Why are you doing it?
10:22You're doing it!
10:24You're doing it!
10:26I'm going to do it!
10:28I've got my family to do it!
10:30If you're looking for it,
10:32you'll come back!
10:34I'm going back!
10:36I'm going back!
10:38I don't want you to do it!
10:40I want you to do it!
10:42You agree!
10:44I agree, but I'll give you Japan first!
10:48I'll give you it!
11:02I'll give you your message!
11:04You're welcome!
11:14The End
11:44I'm sure you are!
11:46Come on, look!
11:50The End
11:52The End
11:54The End
12:08The End
12:10The End
12:20What is this?
12:22What?
12:24You're welcome!
12:26You're welcome!
12:28I want you to help me!
12:30What did you mean?
12:32What do you mean?
12:34The End
12:36The End
12:38You're welcome!
12:40You're welcome!
12:42Did you see your dream?
12:44The End
12:46The End
12:48You're welcome!
12:50You're welcome!
12:52You're welcome!
12:53To me!
12:57You're welcome!
12:58I have you Let your story!
12:59I did it!
13:01I have an extremely good idea!
13:03Did you kill me a war?
13:06حقا؟
13:08ها هي بين يديك
13:11أكيد لا أصدق
13:13لقد حققنا نصر بمساعدة الآلي الحفور
13:16الذي أوقع الرعب في قلوبهم
13:19أصبحنا الآن أسياد العالم
13:21ولا أحد يستطيع التمرد
13:23أيها المزدوج
13:32مر
13:33حتى أحبق ومغفل
13:36هذا ليس جبانو
13:38اذهب
13:39لا أريدك أيها الجاهل
13:44أنا هذه من مدك كبريت
13:59لا أريد رؤية وجهك القبيح
14:02يا فاشل
14:03أرجوك سامحني سامحني
14:05سامحني
14:06الخبيل فاهر
14:10هو السبب ما تجرعت من ذل
14:12سألتقب منه
14:13ملزم
14:14لن يخطر على بالي أنك سترسل لهم مجرد كبريت
14:25كبريت
14:26متأسف لي أني جعلتك تقلق
14:28أرجو أن لا يسبب ذلك متاعب
14:30الموقف
14:31لم يتمند
14:32أرسلنا له جبانهم أم كبريت المجعل
14:35أصغ لي جميعا
14:39ها
14:40لن يمر وقت طويل حتى يكتشف أبو الغضب أن المادة مزيفة
14:45هذا صحيح
14:47يجب أن نستعد لأنه قد يهاجمنا فجأة ومن حيث لا ندري
14:52يا أتباع أبو الغضب
15:05سنذهب لمهاجمة المختبر والاستلاء عليه بعيدين قهرا
15:09هيا
15:10هيا
15:11قد أوهجو معهم
15:18استعملوا الحواجز الواقية فورا
15:23قار أول وأخير لجميع موظفي المختبر
15:41استسلموا حالا
15:43وإن لم تنفذوا أمري فسأكلوا أمر تأجيبكم لحافور
15:48معكم دقيقتان
15:50مواضع يا مزوج
15:52الاستلاء على المختبر ليس سهلا إلى هذه الدرجة
15:56دكتور ما رأيك بأنه صلب الإشراع الذري على الآلي الحافور عندما يهاجمنا
16:02لأنه عندما سيشعر في الأشعار سيهرم
16:09أعدنا رأيك
16:13مدى يا أبي
16:15مدى موجة الإشعاع خمسون كيلومترا
16:18ونحن لا نعلم مقر ذلك الألي
16:20وخطر الإشعاع أنه يغضي على كل الكائنات الحية
16:23هل تفضل أن ننتظر حتى يصل الألي الحافور إلى منطقة المختبر؟
16:28أجل لو كنت أبحث عن سلامة المختبر تاركاً للبلاد تتدمر على بيكرة أبيها وأنا أرفض ذلك
16:35يجب أن نجد وسيلة تجره إلى هنا
16:46ها؟
16:47وكيف؟
16:48إذا رفضنا تهديد المزدوج
16:50الحافور سيبدأ بالهجوم على المختبر
16:53وسيكون هجومه فرصة لنا
16:55لنستعمل معه السلاح الذي يناسبنا ويقضي عليه
17:00وإذا لم يتصرك المزدوج كما تقدر
17:03ما العمل؟
17:04خطة فيها أمل بالنجاة
17:06خير من الإستسلام
17:07أنا موافق، يلو كارك
17:16انقضت المهلة ولم أسمع جواباً منكم
17:19سابدأوا بالهجوم
17:26دكتور خيري
17:28هيا ارفعوا الحواجد
17:36أيها الشرير
17:37نحن لم نأتك مستسلمين
17:39من رافضين للطلبك
17:40وسندافع عن العيش بكرامة
17:43ها؟
17:44رحمي هذا المختبر بأنواحنا
17:46ولن ندعه يقى
17:47في يد أبي الغضب الحقود الشرير
17:50وإذا كنت مصمماً على عدم التراجع
17:53افعل ما يحلو لك
17:54نحن هنا
17:55لن نتحرك من مكاننا
17:57ولن نصبح للباطل
17:59أن يتطر على الحق
18:01جالك كم المثالي عن إيد قصير النظر
18:05أيها الفرسان
18:06قوموا بالهجوم
18:21لا تتراجعوا
18:22الحافور آت لمساعدتكم
18:24أيها الأليم الحافور
18:25كمر المختبر
18:41كعند مجس فد دهور قطار حديدي
18:44وسقط مع ركابه في النهر
18:45القطار الشرقي حدث زلزان
18:47أصبح قريباً جدان
18:49ها؟
18:50إنه هنا
18:51وهنا
18:57وصل
18:58دكتور دكتور نجحت الخطة
19:12الحافور داخل مجالنا الإشعاعي
19:15امتهم
19:16والآن يا ماهر
19:17أنت ومازنجر أمننا الوحيد
19:19أنت مستعد لإنقاذنا؟
19:20أجل
19:21وأنا لي فأر عند هذا الآلي الشغير
19:24نجو أن لا يتأخر الحافور بالهجوم أكثر من ذلك
19:31افتح يا مازنجر
19:33افتح يا مازنجر
19:35أنت اشفاه...
19:37دين
19:38قائد
19:39وال villains
19:40أنا.. على
19:44موسيقى
19:59أثيراً الذي؛ التقينا أيها الشرير خذ
20:02موسيقى
20:05و ادخذه لي يا ماهر
20:07موسيقى
20:14.
20:16.
20:18.
20:20.
20:22.
20:24.
20:26.
20:28.
20:30.
20:32.
20:34.
20:36.
20:38.
20:40.
20:42.
20:44.
20:46.
20:48.
20:50.
20:52.
20:54.
20:56.
20:58.
21:00.
21:02.
21:04.
21:06.
21:08.
21:10.
21:20.
21:22.
21:24.
21:26.
21:28.
21:30.
21:32.
21:34.
21:36.
21:38.
21:40.
21:42.
21:44.
21:46.
21:48.
21:50.
21:52.
21:54.
21:56.
21:58.
22:00.
22:02.
22:04.
22:06.
22:08.
22:10.
22:12.
22:14.
22:16.
22:18.
22:20.
22:22.
22:24.
22:26.
22:28.
22:30.

Recommended