Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 19/06/2025
Road W@rs (2015) is a sci-fi action film set in a world where resources are scarce and survival depends on speed, skill, and strategy. As a group of travelers searches for safety in a harsh and unpredictable environment, they must rely on teamwork and resilience to face each new challenge. The film blends intense chases with a rugged, futuristic atmosphere.

Catégorie

Personnes
Transcription
00:01:29I found it
00:01:31All right, damn it
00:01:59I gotta go to that
00:02:15Hey, hey
00:02:16Take this
00:02:45All right, damn it
00:02:47All right, damn it
00:02:49All right, damn it
00:02:51All right, damn it
00:02:53All right, damn it
00:02:55All right, damn it
00:02:59All right, damn it
00:03:01All right, damn it
00:03:03All right
00:03:05All right, damn it
00:03:07All right
00:03:11All right, damn it
00:03:13All right
00:03:15All right, damn it
00:03:17All right, damn it
00:03:19All right
00:03:21All right
00:03:23All right
00:03:25All right
00:03:27All right
00:03:29All right
00:03:31All right
00:03:33All right
00:03:35All right
00:03:37All right
00:03:39All right
00:03:41All right
00:03:43All right
00:03:45All right
00:03:47All right
00:03:51All right
00:03:53All right
00:03:55All right
00:04:01All right
00:04:03All right
00:04:05All right
00:04:07All right
00:04:09All right
00:04:11All right
00:04:15All right
00:04:19All right
00:04:25All right
00:04:29All right
00:04:31All right
00:04:33All right
00:04:35Oh, God.
00:04:39No!
00:04:47You have to do it.
00:04:48Do it.
00:05:06Do it, God damn it.
00:05:09Do it!
00:05:11No!
00:05:18No!
00:05:48I love you.
00:06:18I love you.
00:06:48So she said, baby, is that what I think it is?
00:07:07And I said, yeah.
00:07:09That is a certifiable last Snickers bar on the face of the earth.
00:07:14So she says to me, what do I got to do to get some of that Snickers bar, baby?
00:07:21And I told her, I said, honey, if you want to get down with some nuts and some chocolate,
00:07:27you're going to have to get down with some nuts and some chocolate.
00:07:29You know what I'm saying?
00:07:36Hey.
00:07:37Hey, you even listen to me?
00:07:40Sorry, I'm just...
00:07:41I'm tired.
00:07:43I don't even know why we're here.
00:07:45Oh, come on.
00:07:46You know why.
00:07:47Man, who told you about this shit?
00:07:49Friend of a friend.
00:07:50A friend of a friend.
00:07:52As far as I'm concerned, this is a complete, total fucking waste of time.
00:07:56Hmm.
00:07:58So you'd rather be back at base camp?
00:08:00Oh, we're going to be back out here tonight.
00:08:02Might as well get some shit, all right?
00:08:04There.
00:08:14Where?
00:08:18Right there.
00:08:24Damn.
00:08:26Yeah, see?
00:08:27I told you.
00:08:28Daywalker.
00:08:32One shot.
00:08:34You winged him!
00:08:47I said one shot.
00:08:52It must have been a crosswind.
00:09:04And throw it to the ball.
00:09:23The hands of the king.
00:15:31J'ai envie d'aller en patrouille aujourd'hui.
00:15:43Ce n'est pas une bonne idée.
00:15:45Nous avons besoin de vous fort.
00:15:47Je veux qu'il y ait autant de ces buckets que je peux.
00:15:50Ne vous inquiétez pas.
00:15:51Vous avez beaucoup de chances.
00:16:01All right, nous avons assez pour deux, quatre jours max.
00:16:08Dependant de l'intention de l'attaque.
00:16:11Si nous avons une autre comme l'année dernière, peut-être même plus.
00:16:15Je veux remercier ceux qui ont été en train de faire attention avec votre ammo.
00:16:19Nous vous en sommes beaucoup.
00:16:21Et maintenant je vais demander encore plus.
00:16:23Alors pourquoi nous allons partir?
00:16:26Nous allons plus loin dans le désert et plus loin de tout ce qui peut répondre.
00:16:29Qui peut répondre à ça ?
00:16:31Qu'est-ce que nous avons ici que nous avons tous besoin ?
00:16:34Susan !
00:16:36Susan, et quoi d'autre ?
00:16:40Water.
00:16:42Right.
00:16:44Nous avons une supplye de fresh, drinking water.
00:16:48Nous pouvons aller plus loin dans le monde.
00:16:50Nous pouvons aller à la montagne.
00:16:52Ils ne vont pas nous avoir.
00:16:54Mais nous allons tous mourir juste le même.
00:16:56Y'all, I'd be willing to bet that we'd find water, Inland.
00:17:00Quand est-ce que vous avez vu la rain ?
00:17:02Comment vous êtes-ce que vous êtes-ce que vous êtes-ce que vous êtes-ce que vous allez trouver de l'eau ?
00:17:08C'est une drôle.
00:17:10Donc nous faisons un tournoi pour l'amnition.
00:17:13C'est génial.
00:17:13Certains de nous mourir.
00:17:15Donc nous avons l'amno.
00:17:17Comment on peut-être qu'on peut-être retourner ici ?
00:17:18Et combien de temps est-ce que ça va nous ?
00:17:20Je veux dire, c'est-ce que nous sommes-ce que nous sommes-ce que nous avons-ce que nous avons-ce.
00:17:26C'est une situation difficile.
00:17:29Mais jusqu'à ce que nous trouverons-ce que nous avons-ce que nous avons-ce.
00:17:33C'est la seule chance que nous avons-ce.
00:17:39All right, let's move !
00:17:40Ils sont à la perimetière !
00:17:41Let's move !
00:17:42Susan !
00:17:42Get Emily out of here !
00:17:56I told you to stay behind.
00:18:01He's at the perimeter.
00:18:04Welcome to hell.
00:18:11Here they come.
00:18:38He's too close !
00:19:06He's too close !
00:27:07So what are you saying?
00:34:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:20That's the best I can do
00:35:22Good
00:35:28Get him sedated
00:35:30We're gonna leave in a half hour
00:35:31He stays chained up
00:35:34Just like that
00:35:35And I want a muzzle on him
00:35:37I'm not taking any chances
00:35:39Let's go
00:35:44It's okay
00:35:57Nothing
00:36:04Let's go
00:36:07You're gonna leave
00:36:21You're gonna leave
00:36:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:24C'est parti !
00:37:54C'est parti !
00:38:24C'est parti !
00:38:54C'est parti !
00:39:24C'est parti !
00:39:54C'est parti !
00:40:24And ?
00:40:46C'est parti !
00:40:48C'est parti !
00:40:50C'est parti !
00:40:52C'est parti !
00:40:54C'est parti !
00:40:56C'est parti !
00:40:58C'est parti !
00:42:04C'est parti !
00:42:06C'est parti !
00:42:08C'est parti !
00:42:10C'est parti !
00:42:12C'est parti !
00:42:14C'est parti !
00:42:16C'est parti !
00:42:18C'est parti !
00:42:20C'est parti !
00:42:22C'est parti !
00:42:24C'est parti !
00:42:26C'est parti !
00:42:28C'est parti !
00:42:30C'est parti !
00:42:32C'est parti !
00:42:34C'est parti !
00:42:36C'est parti !
00:42:38C'est parti !
00:42:40C'est parti !
00:42:42C'est parti !
00:42:44C'est parti !
00:42:46C'est parti !
00:42:48C'est parti !
00:42:50C'est parti !
00:42:52C'est parti !
00:42:54C'est parti !
00:42:56C'est parti !
00:42:57C'est parti !
00:42:58C'est parti !
00:42:59C'est parti !
00:43:00C'est parti !
00:43:01C'est parti !
00:43:02C'est parti !
00:43:03C'est parti !
00:43:04C'est parti !
00:43:05C'est parti !
00:43:06C'est parti !
00:43:07C'est parti !
00:43:08C'est parti !
00:43:09C'est parti !
00:43:10C'est parti !
00:43:11C'est parti !
00:43:12C'est parti !
00:43:13C'est parti !
00:43:14C'est parti !
00:43:15C'est parti !
00:43:16C'est parti !
00:43:17C'est parti !
00:43:18C'est parti !
00:43:19C'est parti !
00:43:20C'est parti !
00:43:21C'est parti !
00:43:22C'est parti !
00:43:23C'est parti !
00:43:24qui s'est passé dans la ville.
00:43:26Il a dit qu'ils ont vu dans la lumière,
00:43:28des hordes d'entre eux,
00:43:29et il a pris tout ce qu'il pouvait juste pour sortir.
00:43:31Peut-être que le virus mutait, je ne sais pas.
00:43:33Je ne sais pas.
00:43:34Je ne suis pas un médecin expert,
00:43:35mais pourquoi est-ce qu'il fait quelque chose comme ça ?
00:43:37Jusqu'à obtenir des événements clés,
00:43:39on s'occupe de ce qu'on sait,
00:43:42on s'occupe de ce qu'on sait.
00:43:44On s'occupe de la nuit,
00:43:45on s'occupe de la nuit,
00:43:46on ne s'occupe de pas.
00:43:49On s'occupe de ce qu'on sait.
00:43:54On s'occupe de quelques-uns.
00:44:00On s'occupe de quelques-uns.
00:44:02Mais si on a la nuit,
00:44:04on a un petit nombre,
00:44:05on peut faire en sorte de s'occupe.
00:44:07Tu vois une grosse chante,
00:44:09ils seuls.
00:44:10Ils seuls comme locus.
00:44:12Quand ils se sont dans une grande groupe,
00:44:14leur comportement change.
00:44:16Quand ils se collectent ensemble,
00:44:19ils seuls plus violent,
00:44:21plus agressif,
00:44:22c'est plus en tout cas.
00:44:24Le plus qu'il y a, le plus qu'il y a, c'est le plus qu'il y a.
00:44:28C'est comme qu'ils sont des espèces différentes.
00:44:31Au lieu d'un individu, ils actent comme un.
00:44:33Et je l'ai vu.
00:44:35La vague dépend de la mort et la destruction.
00:44:39Chaque ounce de énergie
00:44:42est utilisée à feed,
00:44:44à kill, à infect.
00:44:49Où sont-ils maintenant ?
00:44:51Depends how recent this attack was.
00:44:53If they stripped the town of victims,
00:44:55they might be long gone.
00:44:57Yeah, but if it's recent,
00:44:58you can bet that they're still here.
00:45:00Hiding.
00:45:01In the dark.
00:45:06Over there.
00:45:08That looks like a mine.
00:45:11A gold mine, I've had to guess.
00:45:13Oh, great. A mine.
00:45:16You can stay in the car if you want.
00:45:18Who's gonna have your back, Papa Smurf ?
00:45:21I think so.
00:45:22I'm here to whip some ass.
00:45:23I'm here to whip some ass.
00:45:51What's that ?
00:45:52You know how to use that ?
00:45:53I think I can figure it out.
00:45:54Do you know how to use that ?
00:45:56I think I can figure it out.
00:45:58Hey.
00:46:00C'est comme ça.
00:46:03Tu sais comment utiliser ça ?
00:46:08Je pense que je peux comprendre ça.
00:46:19Hey, je vais vous dire ce pour votre bénéfice.
00:46:23Quand nous entrons là, vous devez être tellement tranquillement,
00:46:26vous pouvez entendre un petit peu de 50 ans.
00:46:28Non, c'est pas une bonne chose.
00:46:34Pourquoi nous voulons écouter des farts ?
00:46:37Ils dorment pendant le jour.
00:46:40Les micees dorment pendant le jour ?
00:46:41Non !
00:46:44Je ne dis pas qu'ils sont là.
00:46:46Mais si ils sont, c'est mieux de laisser les bébés de dormir.
00:46:49Alors ?
00:46:52Donc, il y a des bébés et des micees ?
00:46:54Vous avez besoin d'écouter des farts ?
00:46:56Hey, Mary Poppins !
00:46:58Fais-moi un favor,
00:46:59arrêtez les farts, ok ?
00:47:01Allez !
00:47:03Allez !
00:47:04Réalent, j'ai rien à sonner.
00:47:05Allez !
00:47:06C'est bon.
00:47:07C'est bon ?
00:47:08Oui, c'est bon.
00:47:09Molt, c'est bon.
00:47:10C'est bon.
00:47:11C'est bon.
00:47:12Merci.
00:47:42C'est parti.
00:48:12C'est parti.
00:48:42All right, let's go.
00:48:44I've got to get off this road.
00:49:05What is it?
00:49:06We're not alone.
00:49:09Where?
00:49:10About four miles ahead, heading this way.
00:49:13Two vehicles.
00:49:15Did they spot us?
00:49:17You can count on that.
00:49:18Maybe they didn't see us.
00:49:42I love that you're an optimist.
00:49:52Bingo.
00:50:00Dallas!
00:50:01Perfect.
00:50:07How are we going to power it up?
00:50:09One step at a time.
00:50:10Jerk, let's go.
00:50:18Jerk, let's go.
00:50:18We can't outrun them.
00:50:30If we make it to the hills, we might be able to lose them on foot.
00:50:34You mean abandon the vehicle?
00:50:35To come after us, they'd have to do the same.
00:50:41It's never going to work.
00:50:43Listen, any of those Yahoo's come near us, I'll take them out.
00:50:48Got it?
00:50:49I've dealt with worse before.
00:50:51What's important right now is to stay calm.
00:50:54What's important right now is to stay calm.
00:51:24Let's go.
00:51:24Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:27Let's go.
00:51:44What's the heat?
00:51:52What?
00:51:53C'est parti.
00:52:23C'est parti.
00:52:53C'est parti.
00:53:23C'est parti.
00:53:53C'est parti.
00:54:23C'est parti.
00:54:53C'est parti.
00:55:23C'est parti.
00:55:53C'est parti.
00:56:23C'est parti.
00:56:53C'est parti.
00:57:23C'est parti.
00:57:53C'est parti.
00:58:23C'est parti.
00:58:53C'est parti.
00:59:23C'est parti.
00:59:53C'est parti.
01:00:23C'est parti.
01:00:53C'est parti.
01:01:53C'est parti.
01:02:23C'est parti.
01:02:53C'est parti.
01:03:23C'est parti.
01:04:23C'est parti.
01:05:53C'est parti.
01:06:23C'est parti.
01:06:53C'est parti.
01:07:53C'est parti.
01:08:23C'est parti.
01:08:53C'est parti.
01:09:23C'est parti.
01:09:53C'est parti.
01:10:23C'est parti.
01:10:53C'est parti.
01:11:23C'est parti.
01:11:53C'est parti.
01:12:23C'est parti.
01:12:53C'est parti.
01:13:23C'est parti.
01:13:53C'est parti.
01:14:23C'est parti.
01:14:53C'est parti.
01:15:23C'est parti.
01:15:53C'est parti.
01:16:23C'est parti.
01:16:53C'est parti.
01:17:23C'est parti.
01:17:53C'est parti.
01:18:52C'est parti.
01:19:22You.
01:19:52C'est parti.
01:20:22You have to...
01:20:52And that means...
01:21:22C'est parti.
01:21:52You have to...
01:22:22I need cover.
01:22:52Then what's it...
01:23:22Don't shoot.
01:23:52You have to...
01:24:22We're leaving.
01:24:52Look, stop.
01:25:22You have to...
01:25:52You have to...
01:26:22You have to...
01:26:52You have to...
01:27:22You have to...
01:28:22You have to...
01:28:52You have to...
01:29:22You have to...

Recommandations

1:31:05
À suivre