- 6/18/2025
La venganza de la esposa XXL completa Doblado Español
#Dailymotion #subespañol #dobladoespañol #español #serieschinas #serieschinasenespañol #dramaschinosenespañol #kdrama #cdramas #koreandramas #thaidrama #dramasenespañol #chinesedrama #ceo #serie #seriecompleta #short
#Dailymotion #subespañol #dobladoespañol #español #serieschinas #serieschinasenespañol #dramaschinosenespañol #kdrama #cdramas #koreandramas #thaidrama #dramasenespañol #chinesedrama #ceo #serie #seriecompleta #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Por tres meses y no lo he visto, su asistente me dijo que nos quedaríamos aquí esta noche, entonces...
00:00:39¿Y?
00:00:40Y... estoy segura de que reservó esta habitación a sorprenderme, entonces quiero sorprenderlo yo primero.
00:00:48¿Quieres sorprender a tu esposo? Mejor únete al gimnasio.
00:00:52¡Buena esa!
00:00:54Vete, antes que llamemos a seguridad.
00:00:57¿Puedo... quedarme?
00:01:02Por favor...
00:01:11¡Le va a encantar esto!
00:01:19¡Sorpresa!
00:01:21¿Qué?
00:01:27¿Cómo entraste aquí?
00:01:31¿Cómo entraste aquí?
00:01:32Lo siento, Luke. Pensé que querías sorprenderme.
00:01:36Cariño...
00:01:37¿Qué pasa?
00:01:41¡Sorpresa!
00:01:43¡Qué sorpresa!
00:01:45¿Luke?
00:01:48¡¿Qué pasa?
00:01:51¿Luke?
00:01:52¿Quién es ella? ¿Qué está haciendo?
00:01:54¿Qué crees, tonta?
00:01:58¿No lo entiende?
00:01:59Tendremos que explicárselo.
00:02:00Cariño...
00:02:01Niño, Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
00:02:13Esto.
00:02:22Luke, dime que ella está mintiendo, está mintiendo.
00:02:25Te parece una mentira.
00:02:26No, no, no puedes hacer esto, soy tu esposa.
00:02:32Oye, cuida tu tono, yo no te invité aquí, te lo buscaste.
00:02:37Luke, cariño, tenemos que irnos, el banquete ya comenzará.
00:02:43¿Banquete?
00:02:47No lo sabe.
00:02:49Mi empresa se hizo pública, ahora soy un multimillonario.
00:02:53Tu empresa salió a bolsa y no me lo dijiste.
00:02:56Esto no tiene que ver contigo.
00:02:58¿Por qué no comes una ensalada? Te ves patética.
00:03:07Espera...
00:03:08Luke...
00:03:09¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:10¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:11¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:12¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:13¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:14¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:15¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:16¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:17¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:18¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:19¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:20¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:21¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:22¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:23¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:24¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:25¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:26¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:27¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:28¿Qué es lo que se ha hecho?
00:03:29Disculpe
00:03:33Un momento
00:03:35Dios mío, es él
00:03:38¿Quién?
00:03:39El multimillonario señor Rafael
00:03:40Dios, es tan atractivo
00:03:45Es el dueño secreto de este hotel
00:03:49Dios mío, es él
00:03:50Es dueño de casi todos los hoteles
00:03:52Disculpen
00:03:53Además está solter
00:03:54¿Es ella?
00:03:59Disculpen, disculpen
00:04:11¿Dónde se celebra el banquete del Grupo Nexus?
00:04:14En el pasillo, en el Salón del Estado
00:04:16Gracias
00:04:17La comida está deliciosa
00:04:21¿Probaste esto?
00:04:22Sí, muy bueno
00:04:23Sí
00:04:24Increíble
00:04:25Dios
00:04:26Luke Moss era muy rico
00:04:29Hacer Nexus público fue un genio
00:04:32Si estuviera soltero
00:04:34Oh, Dios mío, hablando de eso
00:04:39¿Esa es su esposa?
00:04:41Sí es ella
00:04:42Se ve tan repugnante
00:04:44¿Dónde está él?
00:04:46¿Cómo puede hacer eso en público?
00:04:48Soy su esposa
00:04:50Hola
00:04:53¿Puedo ayudarte?
00:04:54Estoy buscando a mi esposo
00:04:55¿Tu esposo?
00:04:57¿Aquí?
00:04:57¿Ves que esto es un evento importante?
00:05:01Luke Moss
00:05:02Es mi esposo
00:05:03¡Luke!
00:05:04¡Luke!
00:05:06Oh, claro
00:05:07Y soy el presidente del país
00:05:10¡Lárgate!
00:05:12¡No!
00:05:13¡Apártate!
00:05:13Oye, fuera de aquí
00:05:15Oye, fuera de aquí
00:05:17¿Qué diablos?
00:05:22¡Suéltame!
00:05:22¡Déjame en paz!
00:05:23¡Déjame!
00:05:24¡Déjame!
00:05:30¡Eres una vergüenza!
00:05:32¡Dime por qué me haces esto!
00:05:35No puedo creer que mi hijo se casó con algo tan repugnante como tú
00:05:39Trajiste vergüenza para ti, para mi hijo y mi familia
00:05:43Mamá, no le hagas caso
00:05:46Luke
00:05:47¡Soy tu esposa!
00:05:50¿Por qué me tratas como si fuese una basura?
00:05:53Porque eres una basura
00:05:54Y lo mereces
00:05:55¿Pensabas que mi hijo se quedaría con alguien como tú?
00:05:59Oh, no
00:06:00Ha subido de nivel
00:06:01No es solo multimillonario
00:06:03Sino que ahora tiene a una mujer muy preciosa
00:06:06Hermosa e inteligente
00:06:09Gracias, Bonnie
00:06:10Pero subió de nivel desde hace tiempo
00:06:13Tres años y contando
00:06:15¿Han estado juntos por tres años?
00:06:20Ouch
00:06:21Es el tiempo que llevamos casados
00:06:24Luke, di algo
00:06:28Tú no puedes traicionarme
00:06:30No toques a mi hombre
00:06:32No toques a mi hombre
00:06:34Luke, te ruego
00:06:36No me hagas esto
00:06:38Por favor, no me lo hagas
00:06:40Te...
00:06:43Daré una oportunidad
00:06:44¿Qué?
00:06:46Te daré una oportunidad para que te largues antes de que llame a seguridad
00:06:50Es oficial, Maddie
00:06:53Nuestro matrimonio se acabó
00:06:55De acuerdo
00:07:03Espera, espera
00:07:04Antes de que te vayas
00:07:07Toma
00:07:08Hay un cuarto de millón
00:07:13Toma eso y desaparece de mi vida para siempre
00:07:16¿Nuestro matrimonio de tres años significa esto para ti?
00:07:19Relájate
00:07:22Está bien
00:07:23Es otro cuarto de millón
00:07:30Recuerda firmar los papeles de divorcio y no vuelvas a pisar nuestra casa
00:07:33Más bien, mi casa
00:07:35Nunca más
00:07:35No y no
00:07:39Esta Miss Piggy no vale nada
00:07:41¿Qué? ¿Me llamaste?
00:07:43Sí, así es como te llamamos
00:07:45¿No lo sabías?
00:07:46Oh, una cosa más
00:07:48El anillo
00:07:49Entrégamelo
00:07:50¿Perdón?
00:07:52El anillo
00:07:53Entrégamelo
00:07:54¿Perdón?
00:07:56El anillo de bodas
00:07:58Devuélvemelo
00:07:59El anillo de esmeralda era de mi madre
00:08:01¿Mi anillo de bodas?
00:08:03¿Estás sorda?
00:08:04Última noticia
00:08:05Te han dejado
00:08:06Dámelo
00:08:07No
00:08:07¡Dámelo!
00:08:09¡Cuálgame!
00:08:11¿Cómo te atreves?
00:08:13¿Estás loca?
00:08:16Maldita loca
00:08:20Lárgate de aquí
00:08:24Ahora
00:08:25Está bien
00:08:27Me iré de aquí
00:08:29Solamente esperen
00:08:31Me vengaré de ustedes
00:08:33Haré que pagues por todo lo que has hecho
00:08:35Todos ustedes
00:08:37Solo que dame el anillo
00:08:39Toma Olivia
00:08:43Esto te pertenece
00:08:44¿No te pertenecen?
00:09:00Parecía
00:09:01Tiene que irse
00:09:02Tiene que irse
00:09:03Ella
00:09:04mira esta pequeña dama pequeña pero es un poco grande si me preguntas a mí tenemos un
00:09:16nombre para tu tipo grandiosa grandiosa grande y hermosa ustedes aléjense
00:09:25pero alejado de mí dios quién es esta mujer una vaca eso es más vale que corran y no regresen
00:09:40mary félix félix
00:09:47de verdad eres tú así es félix eres tú no te he visto desde que éramos niños
00:10:02si escuché que ahora eres un seo multimillonario es verdad es verdad dios te ves como un multimillonario
00:10:15basta oye te vi en el banquete qué pasó no estuviste allí dios mío esto es tan embarazoso
00:10:28qué está pasando es que yo soy una perdedora patética y hoy fue uno de los peores días de mi vida los que
00:10:41de verdad pensé que me amaban en realidad me odian bueno es que no te merecen mira no digas eso sobre
00:10:53ti misma te amo te amo siempre te he amado cuando éramos niños él es mi mejor amiga siempre te he
00:11:02admirado mucho eso no es cierto como podrías yo estoy una perdedora nadie quiere llegar a alguien
00:11:09como yo no no no no no no sólo necesito no eres buena mira llamé a mi asistente vendrá aquí en un
00:11:27segundo te llevo a tu casa a casa y es que yo no tengo casa a mi esposo acaba de dejarme
00:11:36mary mary mary
00:11:42ayúdame muy bien a dónde vamos ven aquí y ayúdame dios tenemos una situación aquí
00:11:50muy bien muy bien con cuidado
00:11:54espera
00:12:01mejor en el sofá
00:12:12bien tres dos uno
00:12:17buscó una manta y una almohada ahora por favor no está bien
00:12:34es bueno el tema de
00:12:35a la imagen
00:12:40mothers
00:12:49y
00:12:53madí
00:12:56qué pasó
00:12:57oye regresé a mi casa
00:12:59¿Y?
00:13:13¡Hey! ¿Qué estás haciendo con mis cosas?
00:13:16No me toques, señora. Estoy haciendo mi trabajo.
00:13:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:13:24¡Es lo mismo que te pregunto! ¡Sal de mi casa en este instante!
00:13:28¿Tu casa?
00:13:30Ya no más.
00:13:32¿Qué? ¡Mi tobillo!
00:13:41Pensé que lo dejamos claro. Me divorcio de ti, Maddy. Según el acuerdo prenuptial, esta casa me pertenece.
00:13:48¿Qué?
00:13:50No puedes hacerme esto. ¡Esta es mi casa!
00:13:55Sí, lo siento, pero esta es nuestra casa.
00:13:57¿Reconoces esto?
00:14:04¿Nos vamos a casar? Este fin de semana.
00:14:07Oh, y no olvides llevarte tus cosas. Si no, te multaremos.
00:14:15Ya lo perdí todo. Incluido en la casa.
00:14:28No tengo a dónde ir.
00:14:30Bueno, ellos son unos malditos.
00:14:35Puedes quedarte aquí el tiempo que necesites.
00:14:38¿De verdad?
00:14:39Sí.
00:14:40Gracias, Félix.
00:14:41¿Tienes algo para comer?
00:14:48Bueno, sírvete.
00:14:51Está bien. Wow, deja eso.
00:14:53¿Quieres un plato o pan?
00:15:00También tengo unos vasos, si quieres alguno.
00:15:06Maddy, vamos, calma.
00:15:09Lo...
00:15:09Decía que comía demasiado.
00:15:13Por eso me odia.
00:15:15Porque soy gorda.
00:15:18Se divorció de mí.
00:15:20Porque soy una vaca gorda.
00:15:24Oye.
00:15:25Oye, ¿de qué estás hablando?
00:15:27No hay nada de malo en ser...
00:15:29¿Ser gorda?
00:15:30Una mujer con cuerpo grande.
00:15:34No hay nada malo con ser una mujer con cuerpo grande.
00:15:39Todo está muy mal.
00:15:43Félix.
00:15:44Dime dónde están tus pasteles.
00:15:48Oh, Dios mío.
00:15:50Soy una cerda asquerosa.
00:16:00¿Qué es esto?
00:16:01Es un libro basado en una terapia dietética china.
00:16:05¿Para?
00:16:06Perder peso.
00:16:09Era de mi madre.
00:16:12Así que sí, solía ser un poco...
00:16:15Ah...
00:16:15Un poco...
00:16:17Ya sabes.
00:16:19Puedes decirlo, Félix.
00:16:22Borda.
00:16:24Una amiga china del trabajo...
00:16:26Sabía que luchaba con su peso.
00:16:28Y le dio...
00:16:29Este pequeño libro.
00:16:34Así que lo probó.
00:16:40¿Qué sucedió?
00:16:42Aquí.
00:16:43Te lo mostraré.
00:16:49¿Qué?
00:16:53¿Qué?
00:16:55¿Ella perdió peso comiendo esto?
00:16:59Oye, oye, espera.
00:17:02¿A dónde vas?
00:17:03Oh, Dios mío.
00:17:28Mi estómago.
00:17:29¿Perdí algo de peso?
00:17:48¿Un poco?
00:17:50Y ahora, ¿he perdido mucho peso?
00:18:07¿Sí?
00:18:07¿Y ahora?
00:18:25¿He perdido algo de peso?
00:18:26Oh, Dios mío.
00:18:30¿Cuál es el problema?
00:18:32Oh, Dios mío, no puedo creerlo.
00:18:48¿Dirías que me veo irreconocible?
00:18:50Sí.
00:18:51¿Qué?
00:18:51Sí.
00:18:52Te ves completamente diferente.
00:18:55Incluso mi voz ha cambiado.
00:18:58¿Sabes lo que eso significa?
00:19:02Significa que puedo vengarme de Luke.
00:19:05¿Y cómo harás eso exactamente?
00:19:08Hago que se enamore de mí y al estar enamorado, él dejará a Olivia y luego yo lo dejaré.
00:19:18Esa es la Maddie que conozco.
00:19:20Es solo que no sé cómo.
00:19:23¿Sabes qué?
00:19:25Yo podría ayudarte con esto.
00:19:27Necesitas una nueva identidad para poder hacer todo esto.
00:19:31¿Correcto?
00:19:31¿Qué tal si eres mi hermana?
00:19:38Estoy aquí para ti.
00:19:43Muchas veces cuando estoy en el momento...
00:19:44¡Qué hermoso!
00:19:45¡Qué buena fiesta!
00:19:46Me gusta...
00:19:47Sí, la estoy disfrutando.
00:19:48No emborrachar.
00:19:49Sí, claro.
00:19:50Sí, quiero.
00:19:50Es que muchas veces...
00:19:52Gracias.
00:19:53¿Quieres una?
00:19:54Debe ser posible.
00:19:55Una copa más.
00:19:57¡Félix Rafael!
00:19:59Soy un gran fan tuyo.
00:20:01¡Qué placer!
00:20:02Bueno, eres el nuevo multimillonario.
00:20:05O...
00:20:06Has perdido todo tu dinero en compras mal pensadas.
00:20:10¡Auch!
00:20:10Espero que no.
00:20:12Compré una casa en las Maldivas y un yate para acompañarla.
00:20:14Exactamente.
00:20:16De todos modos, disfrútalo mientras puedas.
00:20:20¿Qué quieres decir?
00:20:22¡Oh, Dios mío!
00:20:41¿Quién es esa mujer?
00:20:43¡Oh, Dios mío!
00:20:47¿Quién es esa mujer?
00:20:48Te daré una oportunidad para largarte de aquí antes de que llame a seguridad.
00:20:57¡Es oficial, Maddie!
00:20:58Nuestro matrimonio termina.
00:21:00Nos encontramos, querido exmarido.
00:21:02Félix, no me has presentado a tu encantadora novia.
00:21:08¿Novia?
00:21:08No, no.
00:21:09Soy su hermana.
00:21:11Madeline, Rafael.
00:21:12Un placer.
00:21:13Oh, el placer es mío, Madeline.
00:21:18¿Hay algo familiar en ti?
00:21:21¿Nos hemos visto antes?
00:21:22No, me temo que no.
00:21:24Madeline ha estado fuera del país por algún tiempo.
00:21:27Estudiaba en el extranjero.
00:21:29Es genial tenerte de vuelta.
00:21:31Dime, ¿cuáles son tus planes?
00:21:32Bueno, estoy buscando trabajo.
00:21:34¿Un trabajo?
00:21:36Tu hermano es el jefe de Luminatec.
00:21:38Debes trabajar allí.
00:21:39Bueno, admiro todo lo que mi hermano ha logrado,
00:21:42pero me gustaría forjar mi camino.
00:21:45Impresionante.
00:21:46Bueno, he hecho alguna investigación sobre tu compañía,
00:21:49tu grupo Nexus,
00:21:50y tengo que decir que
00:21:52me encantaría trabajar para ti.
00:21:55¿De verdad?
00:21:56Nos encantaría tenerte.
00:21:58Ya veré dónde podemos colocarte.
00:21:59No, me encantaría trabajar para ti.
00:22:02Quizás
00:22:02como tu
00:22:04asistente.
00:22:07¿Asistente?
00:22:07¿Tienes uno?
00:22:09Sí.
00:22:10Quiero decir, ¿no?
00:22:11Sí.
00:22:12¿Sí?
00:22:14Sí, sí, pero
00:22:15renunció.
00:22:18De hecho,
00:22:20dijo que pasaría tiempo con la familia.
00:22:22Así que
00:22:23no
00:22:24tengo
00:22:25asistente.
00:22:26Genial.
00:22:27Oh, y podría
00:22:28trabajar para ti.
00:22:30Sí.
00:22:31Quiero decir,
00:22:32sí, creo.
00:22:33Sí.
00:22:35Hagámoslo.
00:22:36Genial.
00:22:38Celebremos.
00:22:39¿Camarero?
00:22:40Sí, por favor.
00:22:42Gracias.
00:22:46¡Qué demonios!
00:22:49Yo, yo lo siento mucho.
00:22:51¡Eres un torpe!
00:22:52No, es mi culpa.
00:22:53Lo siento.
00:22:53Está bien.
00:22:56Disculpa.
00:22:57Me voy a limpiar al baño.
00:22:58Hiciste un buen trabajo.
00:23:05Hora de engancharlo.
00:23:10Tengo una idea.
00:23:11Sosten esto.
00:23:11Camarero estúpido.
00:23:23Hola.
00:23:24¿Puedo entrar?
00:23:29Sí, claro.
00:23:32Tengo un pequeño regalito para ti.
00:23:36¿Sí?
00:23:38Esto era para mi hermano.
00:23:41Yo lo tenía en el auto y...
00:23:44Me sentí tan mal que pensé que podrías usarlo.
00:23:46¿Estás segura?
00:23:47Sí, claro.
00:23:48¿Por qué no te quitas esa sucia?
00:23:55En realidad...
00:23:57¿Quieres que te la quite yo?
00:24:12A tu nueva esposa le encantará esto.
00:24:14¡Oh, Dios mío!
00:24:22¡Lo siento mucho!
00:24:23Lo siento.
00:24:25Está bien.
00:24:25Aquí.
00:24:26Pásame esa camisa.
00:24:27La llevaré a la limpieza.
00:24:31Nos vemos el lunes a las nueve.
00:24:33¿Lunes?
00:24:34Soy tu nueva asistente.
00:24:36¿Recuerdas?
00:24:38Sí.
00:24:40Dios, qué suerte.
00:24:44¿Sí, jefe?
00:24:50Estás despedido.
00:24:51¿Ah?
00:24:51¿Sí, jefe?
00:24:52¿Sí, jefe?
00:24:52¿Sí, jefe?
00:24:53¿Sí, jefe?
00:24:54¿Sí, jefe?
00:24:54¿Sí, jefe?
00:24:54¿Sí, jefe?
00:24:55¿Sí, jefe?
00:24:55¿Sí, jefe?
00:25:12¿Sí, jefe?
00:25:13Luke, ¿dónde estabas?
00:25:15Relájate.
00:25:16Dije que llegaría tarde.
00:25:17He estado muy enferma y estornudando.
00:25:20¿Y no pensaste en llamarme?
00:25:22Soy tu esposa ahora.
00:25:24Oye, te dije que llegaría tarde.
00:25:27¿Qué llevas puesto?
00:25:29¿Ropa?
00:25:30No, Luke, tu camisa.
00:25:32No saliste de casa con esa camisa.
00:25:35¿De dónde sacaste esa camisa?
00:25:37Solo, escucha, yo estaba...
00:25:38Un camarero derramó vino, ¿sí?
00:25:40Y luego se ensució, así que tuve que cambiarme.
00:25:46¿Estás bromeando?
00:25:48¿Estás bromeando?
00:25:51¿Qué?
00:25:51¿Qué?
00:25:52¿Qué pasa?
00:25:52Eres un perro sucio y asqueroso.
00:25:55Acabamos de casarnos.
00:25:57¿Estás loca?
00:25:58Tu espalda tiene marcas de rasguños.
00:26:02Oh, no.
00:26:03No, no es lo que parece.
00:26:06¡Fuera, fuera, fuera!
00:26:07¿Vas a dormir en el sofá esta noche?
00:26:09Olivia, no déjame explicarte.
00:26:10Solo para.
00:26:11Fue culpa del camarero.
00:26:12Solo escúchame.
00:26:13Sal, o voy a gritar.
00:26:28¿Tienes hambre?
00:26:29¿Sabes que sí?
00:26:30¿Sabes?
00:26:38Hay algo nuevo en ti.
00:26:41¿Qué es eso?
00:26:43Tienes esta...
00:26:45Aura.
00:26:49Aura.
00:26:51Di más.
00:26:53Di más.
00:26:54Veo lo que haces.
00:26:56No puedes engañarme.
00:26:58No soy un tonto como Luke.
00:26:59No sé de qué estás hablando.
00:27:04Sabes, la mejor manera de vengarte...
00:27:06...es vivir tu mejor vida, ¿verdad?
00:27:10¿Qué quieres decir?
00:27:13¿No crees que al intentar hacer todo esto...
00:27:16...podrías no conseguir lo que quieres?
00:27:18Félix, yo sé lo que quiero.
00:27:21No sabes lo que Luke me hizo.
00:27:24Me dejó, trató de arruinarme...
00:27:26...porque estaba gorda.
00:27:28Lo siento.
00:27:29Sé lo que te pasó.
00:27:30No.
00:27:32No, tú no.
00:27:33Sí lo sé.
00:27:34¿Recuerdas que mi mamá era gorda?
00:27:36¡Oye tú!
00:27:38No sabía que iba a haber un terremoto hoy.
00:27:45¡Sí, sigue caminando!
00:27:46La verdad es que a mi madre muchas veces la molestaban solo por su peso.
00:27:51¿Por eso quieres ayudarme?
00:27:55Sí.
00:27:57Y solo quiero que tú seas feliz.
00:28:01Olvídate de él y de tu pasado.
00:28:04Necesitas seguir adelante.
00:28:07Gracias, y lamento que eso le haya pasado a tu mamá.
00:28:11Pero no viviste mi vida.
00:28:14Fue dolorosa.
00:28:14Luke va a sufrir.
00:28:18Junto a su amante y a su madre y su empresa.
00:28:23He perdido el apetito.
00:28:25Buenas noches.
00:28:26Es tu primer día en el trabajo.
00:28:41Adelante, Madeline.
00:28:45La agenda de esta semana.
00:28:47He organizado tus reuniones y consolidado tus memos semanales.
00:28:51Eres muy capaz.
00:28:54Bueno, todo por mi jefe.
00:28:58Jefe.
00:29:03Adelante, Anthony.
00:29:05Buenos días, Luke.
00:29:07Solo quería pasar y darte esto.
00:29:10Es un regalo por llevar la empresa a la bolsa y por tu matrimonio.
00:29:14Felicidades.
00:29:15Gracias, Anthony.
00:29:16Te presento a mi nueva asistente, Madeline Rafael.
00:29:20Anthony, él es el vicepresidente.
00:29:23¿Qué tal?
00:29:25Mucho gusto, Anthony.
00:29:26Hola, Madeline.
00:29:29Oiga, ¿puedo tomar un pedazo?
00:29:33Sí, por supuesto.
00:29:34Bien.
00:29:35Nos vemos luego.
00:29:47¿Está bien?
00:29:48Gracias.
00:29:48Gracias.
00:30:05Es todo tuyo, jefe.
00:30:11Disfrútalo.
00:30:12Hola.
00:30:26¿Qué pasó?
00:30:28Mi auto se averió.
00:30:29Voy a llamar a un Uber.
00:30:31No, me refiero a tu pierna.
00:30:34Es mi tobillo.
00:30:35Yo tengo tobillos muy débiles.
00:30:38Bueno, sube, te llevaré a casa.
00:30:43¿Estás seguro?
00:30:44Yo...
00:30:44No, no quiero ser una molestia.
00:30:47No aceptaré un no por respuesta.
00:30:51Está bien.
00:30:51Bien.
00:30:56No, no.
00:30:57Eres históricamente malo en esto.
00:30:59Oye.
00:31:01Oye, estoy invito.
00:31:04Tu hermano tiene un palacio, ¿eh?
00:31:06Sí, solo.
00:31:08Solo estoy aquí por ahora hasta encontrar una vivienda.
00:31:13Oh, tengo algo para ti.
00:31:14Gracias.
00:31:23Tengo el tuyo adentro.
00:31:25¿Puedes entrar?
00:31:26Y esperar cuando lo busco.
00:31:29¿Está bien?
00:31:30Bien.
00:31:31Me parece bien.
00:31:33Ten cuidado con eso.
00:31:35Gracias.
00:31:36Si quieres, espera aquí.
00:31:37Puedo subir y agarrarlo por ti.
00:31:39No, espera, espera.
00:31:40Sentémonos y revisaré tu tobillo.
00:31:42Oye, cariño.
00:31:52¿Me puedes dar el ungüento?
00:31:54Creo que me torcí el tobillo.
00:31:58No te torcerías el tobillo, sino cargarás todo ese equipaje.
00:32:08¿Qué?
00:32:09Oh, nada.
00:32:12¿Qué ocurre aquí?
00:32:15Nada.
00:32:16Solo revisando su tobillo.
00:32:19Tiene tobillos débiles.
00:32:20¿No es así, Madeline?
00:32:22Interesante.
00:32:23Eres el CEO del grupo Nexus.
00:32:25¿No tienes asuntos más urgentes que sus tobillos?
00:32:27Solo quería que se sintiera cuidada en su primer día de trabajo.
00:32:31Oh, el tratamiento deluxe, ¿no?
00:32:33Primero un masaje de pies.
00:32:34¿Y qué sigue?
00:32:35¿Un masaje corporal completo?
00:32:37¡Félix!
00:32:38Bueno, es mejor que me vaya.
00:32:41No te preocupes por la camisa.
00:32:43Puedes devolvermela luego.
00:32:45Espero que estés mejor.
00:32:47Félix, cuida tu actitud.
00:32:55No quiero verlo tocándote.
00:32:57No quiero verte con él.
00:32:59¿Y por qué?
00:33:02¿Por qué?
00:33:03Dime por qué.
00:33:08Ven.
00:33:11Siéntate junto a mí.
00:33:12¿Acaso tú tienes algo que decirme, Félix?
00:33:26Es un mentiroso de dos caras.
00:33:28No quiero verte con él.
00:33:31¿Acaso estás celoso?
00:33:33No.
00:33:34No, no lo estoy.
00:33:38Yo...
00:33:38Solo quiero...
00:33:42Félix, tiene que verme contigo para creer que somos hermanos.
00:33:47Mi plan debe realizarse.
00:33:52¿Cuál es tu plan?
00:33:53Él tiene una reunión de licitación.
00:33:57Puedo detenerlo si...
00:33:59Si consigo el proyecto de licitación con...
00:34:02Anticipación.
00:34:03¿Te refieres al proyecto Jardín de Ciudad de Miles de Millones?
00:34:08Si él falla,
00:34:09su posición como seo está en riesgo.
00:34:13¡Eres tan inteligente!
00:34:15¿Lo del tobillo es real?
00:34:17Sí.
00:34:18Lo siento mucho.
00:34:19Buscaré un ungüento.
00:34:19¿Te sientes mejor?
00:34:35Mejor.
00:34:39Es hora de que Olivia conozca...
00:34:42...a Madeleine.
00:34:43Hola.
00:34:48¡Hola!
00:34:49Estoy llamando de la oficina del señor Moos.
00:34:52¿Quién eres?
00:34:54Tú debes ser, Olivia.
00:34:56¿Quién rayos eres?
00:34:59Llamaba para decir que...
00:35:02...el señor Moos llegaría a casa tarde hoy.
00:35:04Parece que tendremos...
00:35:05...una noche muy larga.
00:35:08¿Cree que puede robarme a mi hombre?
00:35:13Le daré una lección.
00:35:23¿Qué tienes?
00:35:24¿Qué tienes?
00:35:25¿Qué tienes?
00:35:29Oh, nada.
00:35:31Solo un poco de nutrición para mi jefe trabajador.
00:35:35¿Es esto pez limón?
00:35:42Sí.
00:35:43Es mi favorito.
00:35:44¿Cómo lo sabías?
00:35:46Bueno.
00:35:47Es el deber de los asistentes.
00:35:50Es...
00:35:51...mi trabajo conocerte muy bien.
00:35:56Bueno.
00:35:57No podré comer todo este sushi yo solo.
00:36:00Ni tomar una botella de champán.
00:36:02Podría...
00:36:04...necesitar algo de ayuda.
00:36:07Bueno.
00:36:08Estoy a tu disposición.
00:36:19Entonces...
00:36:20...¿por qué brindamos?
00:36:24¿Estamos brindando por el futuro de tu empresa?
00:36:28Me encanta.
00:36:29Por el futuro de mi empresa.
00:36:34Esto es tan bueno.
00:36:57Bueno, ya se me hace un poco tarde.
00:36:59No te preocupes.
00:37:04Ve a casa.
00:37:04Descansa.
00:37:06Buen trabajo hoy.
00:37:13La diversión ha comenzado.
00:37:15¿Dónde está ella?
00:37:29¿Quién?
00:37:30Tu tonta asistente.
00:37:32Ah, ah, ah.
00:37:33Bueno, ella...
00:37:34Digo, él...
00:37:36Ya se fue.
00:37:36Es muy tarde.
00:37:38No me mientas.
00:37:39Sé que es ella.
00:37:40Acabo de hablar con ella.
00:37:42Ella está aquí.
00:37:43¿Dónde?
00:37:44Te dije que se había ido.
00:37:50¿Te comiste todo el sushi y el champán tú solo?
00:37:54Sí.
00:38:00¿Seguro?
00:38:01¡Eres un mentiroso!
00:38:09¡Te voy a matar!
00:38:11¡Luke!
00:38:12Sé tus secretos.
00:38:15No me traiciones.
00:38:17Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:38:20No te atrevas a amenazarme, perra.
00:38:32¡Mi ojo!
00:38:33¡Me rasguñaste el ojo!
00:38:35¡Estás jugando con la mujer equivocada!
00:38:37¡Eres un mentiroso!
00:38:38¡Suscríbete al canal!
00:39:15No, mires
00:39:21No, mires
00:39:22Sí, voy a mi habitación
00:39:28Pero es que yo no vi, no vi nada
00:39:29Disculpa, lo siento
00:39:32Félix, lo vi todo
00:39:45Buenos días, jefe
00:39:48¿Qué pasa con las gafas?
00:39:55Solo son mis ojos
00:39:56Se sienten un poco sensibles
00:39:59¿Está seguro?
00:40:04¿Puedo?
00:40:05Está bien
00:40:09Dios, jefe
00:40:14¿Qué le pasó?
00:40:15Solo me rasguñé a lavarme la cara
00:40:17Bueno
00:40:18Te atenderé y voy a curarte
00:40:21Ahora
00:40:23Déjame ver de cerca tu hermoso rostro
00:40:26Te han
00:40:32Te han dicho que tienes los
00:40:34Ojos más bonitos
00:40:37Está bien
00:40:41¿Te dolió?
00:40:53¿Y bola?
00:40:57Como nuevo
00:40:58¿Sí?
00:41:06Luke
00:41:07¿Estás listo para discutir la propuesta del proyecto?
00:41:10Sí, por supuesto
00:41:12Vamos
00:41:12Debería irme
00:41:13No
00:41:14Quédate
00:41:15Quiero que te unas
00:41:17Es imperativo que Madeline aquí sepa todo sobre el trato
00:41:22Debo decir que son excelentes ideas
00:41:29Luke es una reunión muy productiva
00:41:33Tenemos una buena oportunidad de asegurar esta propuesta
00:41:36Oh, aquí tienes tu copia del borrador
00:41:40Tienes los números exactos
00:41:42Esto es perfecto
00:41:45Lo revisaré más tarde
00:41:47Madeline
00:41:49Anthony
00:41:49¿Tienen hambre?
00:41:51¿Vamos a almorzar?
00:41:53Yo invito
00:41:54¡Claro!
00:41:56¡Vamos!
00:41:57¿Sí?
00:42:02¡Dios!
00:42:03Lo siento mucho
00:42:04¿Estás bien?
00:42:06Sí
00:42:06Yo yo
00:42:07¿Sabes qué?
00:42:10Me quedaré aquí y limpiaré todo esto
00:42:12Váyanse primero
00:42:13Y pídeme algo
00:42:14¿Nos ile nos ponemos?
00:42:16No
00:42:18Más
00:42:18No
00:42:19Más
00:42:20Esperábamos
00:42:27Nada
00:42:28Eres una perra, sé lo que estás haciendo, y lo que hiciste anoche.
00:42:54Perdona, ¿tú necesitas ayuda?
00:42:56Oh, no digas tonterías.
00:42:58Confiesa, sé que quieres quitarme a mi hombre.
00:43:02Tú me quitaste a mi hombre.
00:43:05Nosotros acabamos de tener el mejor sexo en esa cama.
00:43:09No te hagas la tonta, solo eres una zorra.
00:43:12No sé de qué estás hablando.
00:43:20No vuelvas a tocarme, eres la esposa del jefe.
00:43:23Pero no puedes hacer lo que quieras, no necesito ser una casa fortunas.
00:43:28No necesito hacer nada de eso.
00:43:30Mi familia vale miles de millones.
00:43:35¿Estás bien?
00:43:36Eres una mentirosa, eres una sinvergüenza, eres la más pobre de todo el mundo.
00:43:46Ah, en realidad, la señorita Rafael es hermana del multimillonario Félix Rafael.
00:43:52Lo que sea.
00:43:55Eres un don nadie aquí.
00:43:57Eso es lo único que importa.
00:44:01Haré que Luke te despida.
00:44:09Luke no volverá hasta tarde.
00:44:11Deberías irte.
00:44:12No.
00:44:15Voy a quedarme hasta que vuelva.
00:44:18Está bien.
00:44:19Como desees.
00:44:29¡Sirvienda!
00:44:29Tráeme una taza de café.
00:44:48¿Esto es café caliente?
00:44:53Está casi frío.
00:44:55¿Qué es lo que te pasa?
00:45:04No, no, no, cariño, no.
00:45:06Fue culpa de ella.
00:45:08Solo quería arrojarle café a ella.
00:45:09¿Madeline?
00:45:10¡Ella es mi asistente!
00:45:12¿Cómo te atreves a faltarnos el respeto?
00:45:14Quiero que salgas de mi oficina.
00:45:17¿Me estás echando, Luke?
00:45:18Oye, recuerda, no quieres problemas conmigo.
00:45:23¿Quién crees que soy?
00:45:25Soy CEO multimillonario.
00:45:27No eres nada sin mí.
00:45:28Ahora sal.
00:45:30¿Cómo puedes hablarme así?
00:45:32¡Soy tu esposa!
00:45:35Esta es mi oportunidad.
00:45:37¿Qué hago ahora?
00:45:40¡Estás loca!
00:45:41¡Sal de aquí!
00:45:43¡Jamás te voy a perdonar!
00:45:47¿Olivia?
00:45:48No olvides tu bolsa.
00:46:05Oh, Madeleine.
00:46:07Lo siento mucho por sus actos.
00:46:09No.
00:46:10No es.
00:46:11Es que todo es mi culpa.
00:46:12Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:14Todo esto es mi culpa.
00:46:16Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:17No digas eso.
00:46:19Pero es verdad.
00:46:22Debería renunciar.
00:46:24Absolutamente no.
00:46:26Me niego.
00:46:27Pero...
00:46:28Pero quiere que me despidan.
00:46:31Preferiría dejarla que despedirte.
00:46:32Repetirte.
00:46:36¿De verdad?
00:46:38¿Tú...
00:46:39¿Te importó tanto?
00:46:41Oh, sí.
00:46:47No puede ser.
00:46:49¿Cómo lograste sacar una foto de la propuesta?
00:46:51¿Habilidades, amigo?
00:46:52¿Habilidades, amigo?
00:46:53Habilidades.
00:46:54Cuando la filtre a los competidores, Luke no tendrá ninguna posibilidad.
00:47:00Bien, pero ¿pensaste qué pasaría si te atrapan?
00:47:03Podrías estar en grandes problemas.
00:47:05Podría ser.
00:47:06Pero no soy la última en tocarla.
00:47:11Continúa.
00:47:12Bueno, mi querida amiga Olivia metió las manos en la masa y ni siquiera lo sabe todavía.
00:47:19Eres hermosa e inteligente.
00:47:22¿Quién eres y de dónde saliste?
00:47:24¿De verdad quieres saber?
00:47:26Claro que sí.
00:47:28Claro que sí.
00:47:30Con el tiempo, Félix.
00:47:33Con el tiempo.
00:47:41Luke.
00:47:44Perdimos la licitación.
00:47:46¡Maldita sea!
00:47:49¿Qué?
00:47:52¿Cómo perdimos por solo un millón?
00:47:53¡Eso es imposible!
00:47:54¡La oferta era de 10 mil millones!
00:47:56Sí, eso es lo raro.
00:47:57No tiene sentido.
00:47:58Deben...
00:47:59haber conocido nuestro límite.
00:48:02Sí, solo podían saberlo si tuvieran acceso a nuestra propuesta.
00:48:06Exacto.
00:48:07Solo había tres en esa reunión.
00:48:09Tú, yo y...
00:48:14No.
00:48:16Absolutamente no.
00:48:16Ni siquiera lo pienses.
00:48:17Confío en Madeline con mi vida.
00:48:20En realidad...
00:48:22Yo debería mencionar algo.
00:48:26Sí, por favor, dilo.
00:48:28¿Recuerdas que Olivia vino a la oficina y derramó café por todo tu traje?
00:48:41Sí.
00:48:43Bueno...
00:48:44Esa misma noche cuando guardaba los archivos, yo...
00:48:48No pude encontrar la propuesta.
00:48:51Busqué y busqué por todas partes sin poder encontrarla.
00:48:54Lo siento mucho, todo es mi culpa.
00:48:56Creo que la visita de ella me distrajo un poco.
00:49:00Cuando ella irrumpió en tu oficina, se sentó en tu escritorio.
00:49:03Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:49:15Sé quién es responsable.
00:49:17Lo hiciste.
00:49:21¿Qué?
00:49:22¿De qué hablas?
00:49:22Dime la verdad.
00:49:23Lo hiciste.
00:49:24No mientas.
00:49:25No tengo idea de lo que estás hablando.
00:49:27Está aquí.
00:49:28Tiene que estar.
00:49:29Detente.
00:49:29¿Qué estás haciendo?
00:49:30Oye, oye, oye, oye, oye, oye.
00:49:41No puedes ser, traidora.
00:49:43¿Qué?
00:49:44Yo nunca toqué eso.
00:49:45Tú lo hiciste y tú lo filtraste.
00:49:48Ahora perdimos la licitación.
00:49:50Ahora estoy ya en problemas.
00:49:51¿Estás feliz?
00:49:52No, no, no, cariño.
00:49:52No lo hice.
00:49:53No lo hice.
00:50:00¿Estás loca?
00:50:04¡Fuera!
00:50:05¿Olivia?
00:50:07No olvides tu bolso.
00:50:20Hola, Olivia.
00:50:21Hola, Jacob.
00:50:22Necesito que me hagas un favor.
00:50:24Dime, Olivia.
00:50:25¿Qué necesitas?
00:50:27Encuentra alguna información sobre alguien.
00:50:29Su nombre es Madeleine Rafael.
00:50:33Es hermana de Félix Rafael.
00:50:35Bien entendido.
00:50:46Estamos aquí en vivo frente al grupo Nexus, donde el CEO, Luke Moss, enfrenta una fuerte presión.
00:50:52Está bajo presión de los accionistas por perder la oportunidad en el lucrativo proyecto, valorado en un estimado de 10 mil millones de dólares.
00:50:59Una primera pregunta.
00:51:01Una pregunta.
00:51:01Una pregunta.
00:51:01Una pregunta.
00:51:02Una pregunta.
00:51:02¿Quiere una de las generaciones?
00:51:04Sin comentarios.
00:51:05Necesitamos quien diga algo.
00:51:07¡Sí!
00:51:13¡Salud!
00:51:18¿Sabes?
00:51:19Creo que esto merece algo más que solo un brindis.
00:51:23¿Tienes alguna idea?
00:51:24¿Te gustan las sorpresas?
00:51:26Sí.
00:51:27¿Qué es lo que te gusta?
00:51:29Justo aquí.
00:51:35¡Oh, Dios mío!
00:51:37¡Félix!
00:51:38Quiero decir...
00:52:04¿Piensas que me veo ridícula?
00:52:05Ridícula.
00:52:06Ah, ¿adorable?
00:52:08Creo que te ves adorable.
00:52:11Espera, creo que tienes algo aquí.
00:52:13¿El bar esta noche?
00:52:14Sí, de acuerdo.
00:52:15¿El bar esta noche?
00:52:17¿El bar esta noche?
00:52:18Sí, de acuerdo.
00:52:19¿El bar esta noche?
00:52:19Sí, de acuerdo.
00:52:23¿El bar esta noche?
00:52:25¿El bar esta noche?
00:52:25¿La brickera?
00:52:27¿El bar esta noche?
00:52:30¿El bar esta noche?
00:52:36¿El bar esta noche?
00:52:40Sí, de acuerdo
00:52:41Es Luke, iré a verlo
00:52:45¿Luke?
00:53:00¡Luke!
00:53:02Hola, ¿estás bien?
00:53:04Oye, por aquí
00:53:05Hola, hola, ¿estás bien?
00:53:09Ella lo hizo
00:53:10Trata de arruinarme
00:53:13Pero no la dejaré
00:53:15La arruinaré primero
00:53:16Oye, te voy a llevar a casa, ¿está bien?
00:53:19Vamos, levántate
00:53:20¿A casa?
00:53:22Yo no quiero ir
00:53:24Estoy en el hotel
00:53:27Esta semana
00:53:29No quiero ver a esa perra
00:53:32Está bien, entonces iremos
00:53:33Al hotel
00:53:35Vamos
00:53:36Te ayudaré
00:53:37Tienes que ayudarme
00:53:39Vamos
00:53:39No, no, no
00:53:41No, bien
00:53:42¿Sí?
00:53:44Genial, vamos, bien
00:53:45Gracias
00:53:45Muy bien, vamos
00:53:47Vámonos
00:53:48Bien
00:53:56Bien
00:53:56Ah, hola, Olivia
00:54:13Te daré la última noticia
00:54:17Cuidado
00:54:27No, no, no, no
00:54:35No, no, no
00:54:35No, no, no, no, no
00:54:49Venido
00:54:49No, no, no, no
00:54:51No, no.
00:55:21¡No puede ser!
00:55:29¡Quiero la llave de la habitación de Luke Moss ahora!
00:55:32Lo siento, señora. No puedo hacer eso. Esa no es su habitación.
00:55:36¡Soy su esposa!
00:55:39Es solo que no...
00:55:41¡Dámela! ¡O haré que tú y toda tu familia terminen en la calle antes de esta semana!
00:55:47Ah... Deme solo un minuto, ¿bien?
00:55:51¿Madeleine?
00:56:08¿Qué sucedió?
00:56:11¿Tuvimos sexo?
00:56:13Genial.
00:56:18¿Madeleine?
00:56:20¿Madeleine?
00:56:24¿Madeleine?
00:56:25¡Vete!
00:56:26¡Eres un asqueroso cerdo infiel! ¿Dónde está?
00:56:29No sé de qué hablas.
00:56:31¿No sabes de qué estoy hablando? ¿No lo sabes?
00:56:34¡No soy yo!
00:56:38¡Eres un idiota! ¡Tú me enviaste esto!
00:56:42No, no lo hice. Vine aquí solo.
00:56:46¿Solo?
00:56:48¿Esto es estar solo?
00:56:50¡Eres una lunática!
00:57:01¡Te vas a arrepentir!
00:57:03¿Qué?
00:57:16Hola Olivia, soy Jacob. Tengo noticias.
00:57:19Resulta que Félix Rafael no tiene hermana.
00:57:24Es hijo único.
00:57:25¡Lo sabía!
00:57:26Bien hecho, Jacob.
00:57:29Quiero que averigüese exactamente dónde vive Madeline.
00:57:34Entendido.
00:57:38Que empiece la diversión.
00:57:44Ahí estás, Olivia.
00:57:46Ahí estás, pequeña zorra.
00:57:48No me hables de esa forma.
00:57:50Estafadora.
00:57:52Acabo de descubrir quién eres.
00:57:53Oh no, ella lo sabe.
00:57:55Oh, ¿te quedaste sin palabras?
00:57:58¿Pensaste que podías engañarnos sobre tu hermano multimillonario?
00:58:02No eres una multimillonaria.
00:58:04Eres una mentirosa.
00:58:06En cuestión de segundos todos sabrán de esto.
00:58:08Me aseguraré de eso.
00:58:12Bueno, buena suerte.
00:58:14Apenas puedes mantener a tu hombre.
00:58:17Apenas puede mantenerse alejado de mí.
00:58:25Eres una perra.
00:58:27Voy a hacer de tu vida un infierno.
00:58:29Tú me hiciste esto una vez antes.
00:58:31Y ahora es mi turno de hacerlo contigo.
00:58:35¿De qué está hablando esta perra?
00:58:37Buenos días, guapo.
00:58:46Hola.
00:58:49Oye, el pan está ahí.
00:58:51Puedes hacer tu tostada.
00:58:54Está bien.
00:58:55Alguien está molesto.
00:58:58¿Quieres discutir?
00:58:58No hay nada que discutir.
00:59:02¿Todo está bien?
00:59:05¿Estás molesto por lo de anoche?
00:59:08¿Por qué volviste tan tarde?
00:59:10Bueno, estaba trabajando en mi plan.
00:59:12Que requiere dedicación.
00:59:14¿Ir al bar con tu ex marido a medianoche?
00:59:18¿Eso es dedicación?
00:59:18¿Y qué fue lo que hicieron?
00:59:23Es que él estaba...
00:59:25Borracho.
00:59:27Entonces...
00:59:27Volvimos a su habitación de hotel, pero es...
00:59:30¿Fuiste a su habitación?
00:59:32¿Fuiste a su habitación?
00:59:32No, eso no es...
00:59:34Eso no importa.
00:59:35No me digas, no quiero saber.
00:59:38Solo...
00:59:38Solo quiero...
00:59:39Dime qué quieres.
00:59:51Solo quiero que...
00:59:54Dejes todo esto.
00:59:56Tu plan.
00:59:58Félix, yo...
01:00:00Estoy tan cerca, tan cerca...
01:00:04De mi venganza.
01:00:06Y no pasará mucho tiempo.
01:00:09¿Lo prometes?
01:00:14Te lo prometo.
01:00:17No quiero verte herida de nuevo.
01:00:19Estás tratando...
01:00:20Con personas locas.
01:00:22No, no lo haré.
01:00:39Estás sucia maliciosa.
01:00:46Trata de seducir a todos.
01:00:47Voy a ponerle fin a esto.
01:00:49Madeline, ¿qué está pasando?
01:01:09Estoy renunciando.
01:01:10¿Fuiste a tu qué?
01:01:13Me voy, Loc.
01:01:17Quiero que sepas que...
01:01:19Tuve las mejores experiencias de mi vida trabajando aquí.
01:01:22No, ella te está presionando.
01:01:23Olivia te presiona para que renuncies.
01:01:25Pero tienes razón.
01:01:27Dios, nunca debí haber enviado esas fotos.
01:01:31¿Fuiste tú?
01:01:32No sé en qué pensaba.
01:01:34Soy tan estúpida.
01:01:35Yo...
01:01:36Dios...
01:01:38Es que yo...
01:01:41Estoy enamorada de ti.
01:01:49¿De verdad?
01:01:51Oh, Madeline, eso está bien.
01:01:53Anoche fue muy especial para mí.
01:01:55Para mí también.
01:02:02Adiós, pero...
01:02:04Pero no es todo.
01:02:06Hay algo más.
01:02:08¿Qué?
01:02:10Madeline, puedes decírmelo.
01:02:16Yo...
01:02:16Lo que es que yo no soy la hermana de Félix.
01:02:22¿Tú?
01:02:23Yo soy su media hermana.
01:02:25Olivia se enteró y ahora me amenaza con decírselo a todos.
01:02:28Oye, oye.
01:02:29Mira, no me importa en absoluto.
01:02:31Mira, sobre tu trabajo...
01:02:33Estás absolutamente a salvo aquí.
01:02:36¿Entiendes?
01:02:37Dios, ¿por qué eres tan bueno conmigo?
01:02:40Es porque yo...
01:02:43Dime.
01:02:52Estoy enamorado de ti, Madeline.
01:02:55Ya estás en la trampa.
01:02:58¿No vas a decir algo?
01:03:00Bueno, es que yo...
01:03:02Solo que yo...
01:03:03Estoy tan feliz.
01:03:06Y también tan triste.
01:03:08Al mismo tiempo.
01:03:09¿Qué quieres decir?
01:03:14Bueno, estoy feliz porque yo...
01:03:17Siento lo mismo por ti también.
01:03:19Lo sabía.
01:03:21Pero estoy triste porque...
01:03:23Estás casado y...
01:03:25Nunca jamás estaremos juntos.
01:03:27Sí, podemos.
01:03:29Voy a romper con ella.
01:03:30Ya verás.
01:03:34¿Está bien?
01:03:38Eres tan hermosa.
01:03:40Lo sabías.
01:03:43¿Puedo besarte?
01:03:44¿Puedo besarte?
01:03:48No.
01:03:50Hasta que estés divorciado.
01:03:53Y soltero.
01:03:57Estoy de acuerdo.
01:03:59Empezaré a trabajar en ello.
01:04:00¿De verdad?
01:04:01Sí.
01:04:02Regresaré a mi casa, recogeré mis cosas.
01:04:05Y me mudaré.
01:04:05¿Quieres acompañarme?
01:04:17Es una hermosa mansión, ¿verdad?
01:04:20Ahora que soy un multimillonario, voy a mejorar.
01:04:33Creo que es genial, ¿sabes?
01:04:36Perfecto.
01:04:38Mi casa.
01:04:39Tantas memorias.
01:04:41Madeline, ¿qué pasa?
01:04:43Nada.
01:04:44Es hermosa.
01:04:47Bueno, voy a recoger cosas del garaje.
01:04:49¿Puedes elegir algo de ropa en mi habitación?
01:04:51Oh, está...
01:04:53Es...
01:04:53¿Está aquí?
01:04:55¿Olivia?
01:04:56No, no, ella está probablemente en el spa.
01:04:59Vamos.
01:05:05No...
01:05:06No, no, yo...
01:05:09No, yo se lo sé.
01:05:11No...
01:05:11No.
01:05:11No.
01:05:12No.
01:05:12No.
01:05:12No.
01:05:12No.
01:05:12No.
01:05:13No.
01:05:13OOO.
01:05:14No.
01:05:14No.
01:05:15No.
01:05:15No.
01:05:18¡Suscríbete al canal!
01:05:48¡Suscríbete al canal!
01:06:18¡Suscríbete al canal!
01:06:30¡Suscríbete al canal!
01:06:38¡Suscríbete al canal!
01:06:48¿Qué demonios?
01:07:18¡Eres una perra! ¡Haré de tu vida un infierno!
01:07:22Tú me hiciste esto una vez antes.
01:07:24Ahora me toca hacértelo a ti.
01:07:29¿Mi dormitorio?
01:07:31¿Mi dormitorio?
01:07:33Yo voy a acabar con esa perra maliciosa.
01:07:48¿Viste el video?
01:07:51¿Y?
01:07:52¿Y?
01:07:53Te ha estado mintiendo todo este tiempo.
01:07:56No es la hermana de Félix.
01:07:58Esa perra maldita está tratando de seducirlo.
01:08:01Son hermanos.
01:08:04¿Hola?
01:08:06¿Hola?
01:08:13¿Divorcio?
01:08:15¿Qué?
01:08:15¿Qué?
01:08:17Sí.
01:08:18Creo que Luke se quiere divorciar de mí.
01:08:21¡Eso es imposible!
01:08:23Pero si ustedes recién se casaron.
01:08:26Es por su nueva asistente, Madeleine.
01:08:29Ha manipulado a Luke.
01:08:31Lo ha seducido.
01:08:33No te preocupes, Olivia.
01:08:36Yo no me encargaré de que esa perra desaparezca de la vida de mi hijo.
01:08:40Mamá, no sabes lo que estás diciendo.
01:08:50Mantente alejada de esto.
01:08:51Luke, como tu madre, es mi trabajo cuidar de ti.
01:08:55Y sabes que quiero lo mejor para ti.
01:08:58Y lo mejor para ti es mantenerte alejado de ella.
01:09:01Necesitas despedirla.
01:09:02Pero ni siquiera la conoces.
01:09:07Hablando de el ángel.
01:09:08Disculpa que interrumpa.
01:09:10Luke solo quería confirmar tu reunión telefónica a las tres.
01:09:13Sí, Madeleine, entra por favor.
01:09:17Quiero presentarte a alguien muy especial.
01:09:19¡Tú eres una desgracia!
01:09:28Bueno, sí.
01:09:29Mucho gusto, señora Bonnie.
01:09:36Cuida tus modales, jovencita.
01:09:39Me dirá señora Moss.
01:09:41¿Entendido?
01:09:42¡Mamá!
01:09:43Luke, debo decir que estoy muy decepcionada con tus contrataciones.
01:09:47Hay demasiadas víboras ahí tratando de acostarse con los directores sin ninguna calificación.
01:09:54¿Disculpa?
01:09:55¡Disculpa tú!
01:09:57¡Mamá!
01:09:59Madeleine es de la familia Rafael.
01:10:04¿De la familia Rafael?
01:10:07¿El multimillonario Félix Rafael?
01:10:10Es su hermano.
01:10:12Ella es una heredera.
01:10:14¡Oh, Dios!
01:10:14Yo lo siento mucho, Madeleine.
01:10:17Por favor, no tienes que disculparte por eso.
01:10:20Oh, no, no.
01:10:21Por favor, llámame Bonnie.
01:10:22Y ven aquí y dame un abrazo.
01:10:26Es la primera vez que esta perra me abraza.
01:10:32Luke, olvido todo lo que dije antes.
01:10:35Y Madeleine, por favor.
01:10:36Me encantaría que tú y Luke vinieran a almorzar mañana.
01:10:39Oh, y también lleva a tu hermano Félix a la casa.
01:10:41¡Claro que sí, Bonnie!
01:10:43¡Hola, guapo!
01:10:54¿Qué es lo que quieres?
01:10:56No mucho.
01:10:57Solamente vine a invitarte a salir a una cita.
01:11:00¿En serio?
01:11:03¿Una cita?
01:11:04Sí, como hermana.
01:11:06Oh.
01:11:08La mamá de Luke nos invitó a almorzar.
01:11:10Mañana.
01:11:11Y exactamente, ¿cuál es la razón para invitar a tu hermano?
01:11:15Bueno, necesito que compren todo este plan para poder drenarlos de cada centavo que esos idiotas tienen.
01:11:25Llevarlos a la quiebra.
01:11:28Pero no tengo idea de cómo hacerlo.
01:11:32¿Alguna idea?
01:11:34Fácil.
01:11:35Solo convéncelos de invertir todo en una acción que pronto colapsará.
01:11:40Bueno, ¿qué acción?
01:11:41¿Sabes qué? Estoy un poco cansado para pensar.
01:11:48Ojalá pudiera recibir un masaje para poder aclarar la cabeza.
01:11:53¿Un masaje?
01:11:58Está bien.
01:12:05¿Cómo está eso?
01:12:06Un poco más abajo.
01:12:08¿A la izquierda?
01:12:10¿Aquí?
01:12:11Oh, sí.
01:12:12Oh, sí.
01:12:12¡Aquí!
01:12:15¿Aún con sueño?
01:12:17Bien, dime qué acción.
01:12:20Tú tranquila, yo me encargo.
01:12:26Bienvenidos a los dos.
01:12:28Señor Rafael, es un honor tenerlo aquí.
01:12:31Dios mío, tu hermana es una mujer muy hermosa.
01:12:37¿Si lo sabías?
01:12:39Locke, ¿por qué no te casaste con alguien como Madeline?
01:12:42Y no con esa tonta de Olivia.
01:12:44No, mamá.
01:12:46No te preocupes.
01:12:46No te preocupes.
01:12:47Por favor, pasen.
01:12:57Así que, Félix, ¿en qué estás trabajando?
01:13:00Bueno, mi compañía actualmente está invirtiendo en Logostech.
01:13:06Bueno, es una compañía que cotiza en bolsa, ¿cierto?
01:13:09Así es.
01:13:10¿Y por qué quieres invertir en esa compañía?
01:13:14Solo pregunto.
01:13:15No estoy seguro de que pueda decírselo.
01:13:20Somos amigos, ¿no?
01:13:22Vamos.
01:13:23Félix, puedes confiar en Bonnie.
01:13:25¿Y en Luke?
01:13:26Son personas sólidas.
01:13:30Bueno.
01:13:32La información es que...
01:13:34Van a finalizar un algoritmo de IA revolucionario.
01:13:38Que va a mejorar el aprendizaje automático.
01:13:41Y este algoritmo tiene potencial.
01:13:43De hecho, se espera...
01:13:44Que sea un cambio de juego en la IA.
01:13:49Hay...
01:13:50Muchísimo dinero en juego.
01:13:56No puedes decírselo a nadie.
01:13:58Me refiero, nadie puede saberlo.
01:14:01Lo prometemos.
01:14:03¿Ves?
01:14:03Te dije que podías confiar en ellas.
01:14:14¿Se lo creyeron?
01:14:17¿Sobre la inversión en Logostec?
01:14:20Absolutamente.
01:14:21Ahora, la gran pregunta es si van a invertir toda su fortuna.
01:14:25¿Mmm?
01:14:25Hola, mamá.
01:14:40¿Luke?
01:14:41¿Ya lo viste, hijo?
01:14:43¿Qué?
01:14:44Hablo de la acción de Logostec.
01:14:46Félix mencionó que había invertido unos millones anoche y la acción ya ha subido a unos 200%.
01:14:52¿200%?
01:14:54¡Wow!
01:14:55Está bien.
01:14:56Escúchame, mamá.
01:14:58Necesito que pongas todo tu dinero en esa acción.
01:15:01Todo.
01:15:02¿Estás seguro?
01:15:03Absolutamente.
01:15:04Antony.
01:15:13Escúchame.
01:15:16Necesito que inviertas todas las reservas de efectivo en acciones de Logostec.
01:15:21Log, bueno, francamente, eso suena muy arriesgado y...
01:15:26¿Qué pasa si la acción falla?
01:15:28Confía en mí, tengo información.
01:15:30¿No tienes idea de lo loca que será la ganancia?
01:15:32Sí, la ganancia de esta inversión silenciará finalmente a la Junta Directiva.
01:15:37Seguiré siendo el CEO para siempre.
01:15:40No puedo...
01:15:41CEO para siempre.
01:15:43Haz lo posible.
01:15:45Sí, está bien.
01:15:53Hola, jefe.
01:15:55Pareces muy feliz hoy.
01:15:57Es un día fabuloso, Madeline.
01:16:00Fabuloso.
01:16:00Por cierto, quería asegurarme de que vinieras a nuestra fiesta anual de la empresa.
01:16:05Por supuesto.
01:16:06Claro que lo haré.
01:16:07Genial.
01:16:08Invita a tu hermano.
01:16:09No.
01:16:10Veo.
01:16:10Sí.
01:16:10Es una lástima
01:16:40¿Qué?
01:16:43Que solo soy tu hermano
01:16:45¿Qué más querías?
01:16:49Oh, no tienes idea
01:16:51Vamos, atrapemos a esos tontos
01:17:00Este champán es delicioso
01:17:02La verdad es que me encanta
01:17:05Mi negocio va de maravilla
01:17:07¿Y el tuyo?
01:17:07Es muy espumoso
01:17:08Tiene un sabor muy suave
01:17:11Es increíble
01:17:11Allí estás
01:17:14Oh, Dios mío, te ves hermosa
01:17:17¿Me la prestas un minuto?
01:17:27¿Todo está bien?
01:17:29Más que bien
01:17:31Desde que te conocí, Madeline
01:17:35Mi vida ha cambiado
01:17:37Me siento como un hombre nuevo y mejor
01:17:40Y por eso quiero hacer esto
01:17:42¿Te casarías conmigo?
01:17:45¡Idiota, que caerá, Juti, pasa!
01:17:58¡Estúpida!
01:17:59¡Pedazo de idiota!
01:18:01¡Oh, Dios!
01:18:04¡Boni!
01:18:06¡No quise hacerlo!
01:18:07¡No me importa si no quisiste hacerlo!
01:18:09¡Eres una patética!
01:18:11¡Bofona!
01:18:12¡Aurívora!
01:18:13Ella tiene razón
01:18:14Siempre supe que eras una aurívora tratando de robar mi fortuna
01:18:16No puedo creer que me casara contigo
01:18:18¡No puedo creer que me casara contigo!
01:18:20¡Eres un hijo de perra!
01:18:21Bueno, no importa, porque nos divorciaremos
01:18:23Haré que mi abogado elabore los documentos mientras hablamos
01:18:26¡Luke, no!
01:18:27¡Por favor, no!
01:18:28¡Soy solo para ti!
01:18:29Está bien
01:18:30¿Qué quieres decir con bien?
01:18:34Esto es para que desaparezcas de mi vida
01:18:36Para siempre
01:18:37No, me niego
01:18:40No vas a hacer lo mismo que le hiciste a tu ex esposa
01:18:43¿Dejaste a tu ex esposa por ella?
01:18:48¡Todo esto es por tu culpa, estúpida amante!
01:18:52¡Te robaste a mi marido!
01:18:53¿Robé a tu hombre?
01:18:55Parece que tú eres quien robó al hombre de esa pobre mujer
01:18:58¿Y tú?
01:19:01Engañaste a tu esposa durante tres años
01:19:03La trató como una basura y la dejaste
01:19:05¿Porque estaba un poco gorda?
01:19:08¿Estaba mantecosa?
01:19:14Madeline
01:19:15¿De qué hablas?
01:19:17Cualquiera que te haya dicho eso, miente
01:19:18Eso no es cierto
01:19:19Madeline, vamos
01:19:21No le prestes atención a esas tonterías de chismes
01:19:24Mi hijo es un buen hombre
01:19:26Y te trata bien
01:19:27Eso es lo que cuenta
01:19:29Ella tiene razón
01:19:30Ah, y no mencionemos
01:19:31Que tú eres mejor que esa mujer de ahí
01:19:34Mejor que ella
01:19:35Eso lo supe desde que te conocí
01:19:38Muy elegante y muy hermosa
01:19:40¿Qué estás mirando?
01:19:43¿Y por qué sigues llevando ese anillo?
01:19:45¡Ya no es tuyo!
01:19:49Toma, Luke
01:19:50Esto pertenece a Madeline
01:19:51Gracias, Madeline
01:19:55Espera
01:19:55¿Soy solo yo?
01:19:57¿O parece realmente familiar para ti?
01:19:59Por supuesto
01:20:00Recuerdo eso hace unos meses
01:20:02Estaba justo allí
01:20:03Pero parece que esta vez
01:20:04Las reglas se cambiaron en esta mujer
01:20:06Cariño
01:20:08Confía en mí
01:20:10Te trataré como una reina
01:20:12¡Eso es imposible!
01:20:16¡No!
01:20:16¡No!
01:20:16¿Cómo puedes pensar que ella es mejor?
01:20:24¡Es una estafadora!
01:20:25¡Sólo estás fingiendo ser una heredera!
01:20:27¿De qué estás hablando?
01:20:31Escucha, mamá
01:20:32Es cierto que
01:20:33Madeline es una hija ilegítima
01:20:35Pero aún pertenece a la familia Rafael
01:20:37¿No es así, Madeline?
01:20:39En realidad, no
01:20:41No soy parte de la familia Rafael
01:20:44¿Y?
01:20:47¿Y Félix?
01:20:49Tampoco es mi hermano
01:20:51¿Qué?
01:20:54¿Y?
01:20:56Esa gorda es esposa
01:20:58¿La estás mirando?
01:21:02¡Oh, Dios!
01:21:02¿Esa es la chica gorda del año pasado?
01:21:04¡No!
01:21:05¡No puede ser!
01:21:08Buena broma
01:21:09Muy graciosa
01:21:10Madeline
01:21:11Si pudiera recordarte
01:21:13Que este no es un lugar
01:21:14Para una broma como esta
01:21:16No estoy bromeando
01:21:18He perdido mucho peso
01:21:19Pero sigo siendo la misma persona
01:21:21Que ustedes humillaron
01:21:22Y que se burlaron
01:21:23Soy Maddie Moss
01:21:26Madeline
01:21:37No, no
01:21:38Eso es imposible
01:21:39Sí, soy yo
01:21:41Y ahora he vuelto
01:21:43Para que todos ustedes
01:21:44Paguen por sus malas acciones
01:21:46¡Lo sabía!
01:21:49Eres una asquerosa
01:21:50Masa de grasa
01:21:51Eres tan estúpido
01:21:53Para caer en su trampa
01:21:55Supongo que te lo mereces
01:21:57¡Luke!
01:22:00¿Dónde está Luke?
01:22:05¡Luke!
01:22:06Estamos jodidos
01:22:07¿Qué?
01:22:08Son las acciones
01:22:09El precio colapsó
01:22:10Ni siquiera valen 0,05 por acción
01:22:12¿Qué?
01:22:14¿La acción no vale nada?
01:22:17Yo acabo de invertir
01:22:19Todos mis ahorros en ellos
01:22:20No sé qué vamos a hacer
01:22:22La empresa está insolvente
01:22:25Vamos a quebrar
01:22:26Tú
01:22:32Tú hiciste esto
01:22:34Eres la responsable
01:22:35Y tú
01:22:36Jugaste conmigo
01:22:38Como a una flauta
01:22:39Si llegas a tocarla
01:22:42Te romperé en dos
01:22:44¿Terminaste?
01:22:47Quebrado
01:22:47Eso no es lo peor de esto
01:22:51¿Verdad?
01:22:51Así es
01:22:52Creo que debes contratar
01:22:53Un abogado
01:22:54Tu malversación
01:22:55De fondos corporativos
01:22:57Te va a llevar a la cárcel
01:22:58Por media vida
01:22:59Si das un paso más
01:23:01La otra mitad
01:23:02De tu vida
01:23:02Firmaré ahora mismo
01:23:06Los papeles del divorcio
01:23:08Pude llevarme todo lo que tienes
01:23:10Ya no tengo nada
01:23:12¿Qué quieres decir?
01:23:14Invertí toda mi fortuna personal
01:23:16En esa acción
01:23:17¿Tú qué?
01:23:22Se ha ido
01:23:23Todo
01:23:26¿Eres un estúpido?
01:23:39¿Qué?
01:23:44¿Qué?
01:23:47Hace unas semanas
01:23:48Había algo que querías preguntarme
01:23:50Y no lo hiciste
01:23:53Lo recuerdo
01:23:57¿Puedes
01:23:59Decírmelo ahora?
01:24:01No diría que es algo
01:24:02Que decir
01:24:04Sino más bien algo que hacer
01:24:05¿Y qué quieres hacer?
01:24:23¡Espera!
01:24:23¿Espera de
Recommended
1:51:46
|
Up next
1:58:21
1:39:30
1:56:25
46:43
1:37:10
1:19:21
2:27:12
1:12:43
1:58:21