- 18/6/2025
Three Years of Waiting, The Empress's Return - Full Movie
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00Oh, wow, you're so sweet.
00:02Yes, yes.
00:03How did this将军?
00:04How did it come out of here?
00:05My wife, my wife, don't.
00:07You are my daughter, my daughter.
00:09You are my daughter, my daughter.
00:11You are my daughter.
00:13My daughter, my daughter, won't be here.
00:17She's been here for her.
00:19She's been here for us.
00:21She's like the king's daughter.
00:23She's going to serve her.
00:30Please send me this letter to my husband's hand.
00:35Yes.
00:37The last time I wrote the 99th letter,
00:40I didn't have any information.
00:45I don't know.
00:48But at this time, I will come back.
00:51Well, I'm sorry.
01:00You've been married for three years,
01:01you've been married for three years.
01:02You've been married for one another.
01:04Who are you?
01:06You're not good for your wife.
01:08You should have been good for me.
01:12I'm not been married for three years.
01:15You're not going to take care of me, right?
01:17You're not going to take care of me.
01:20You're not going to take care of me.
01:23Who are you?
01:24Mrs.
01:25Fletcher, you don't care.
01:26Mrs. Fletcher.
01:27He's going to die?
01:29Mrs. Fletcher,
01:30you have to leave your friends for three years.
01:32You have sous-since-since.
01:37who are you?
01:38If your wife is single,
01:41he is the king of the decree.
01:43Are you going to keep' going?
01:44Yes,
01:45Mrs. Fletcher,
01:46the king and he's going to die.
01:47Floor,
01:48no,
01:49you're not going to die.
01:50I can't be a woman.
01:52I'm a woman.
01:54I'll see you in the next day.
01:56I'm a woman.
01:58I'm a woman.
02:00I'm a woman.
02:02I'm a woman.
02:04I'm a woman.
02:06I'm a woman.
02:08You're pregnant.
02:10She's been pregnant.
02:12She's a woman.
02:14I'm a woman.
02:16I'm a woman.
02:18I'm a woman.
02:20I'm pregnant.
02:22I'm pregnant.
02:24I'm pregnant.
02:28Don't you?
02:30Don't you?
02:32Don't you?
02:34Don't you?
02:40Don't you?
02:42Don't you?
02:44How did she appear?
02:46Well, you said you were going to the邊疆 this time, but it's just a smile.
03:05You really want to see this woman as a邊疆夫妻?
03:10How are you?
03:12世道如今,你这个当货还有脸质问我吗?
03:16沈月柔,真没想到你竟是如此放荡之人,那世道如今,我也不必做些什么了。
03:24小哥哥,像这样不守妇道的剑,就应该好好惩罚。
03:30各位父老相亲,这是我夫人沈月柔,我去边关征战三年,她却在家中怀了他人脸床。
03:40我就是了,将军从未回过府,夫人是怎么有孕呢?
03:45可夫人怀孕后,老夫人对她可是照顾有佳。
03:50沈月柔,我念你守家三年,只要你自降为妾,将郑氏夫人的位置让你平庭。
04:01小君子,因为你,我已经成了全京城的笑柄。
04:08如今你竟然还要我送你离京,你不觉得,你这样太过愤怒?
04:14沈月柔,我不想跟你说这些。
04:17记得,照看好我娘,还有将军,待我日后归来,我自会用军功,庇护你娘,免受沈家欺验。
04:25走。
04:26好。
04:27小姐,老夫人被沈家那个毒妇害死了。
04:34小君子,当初是你说的,等你回来会借军功替我母亲讨回宫的。
04:40我这才甘愿,顶着整个京城的稀罗,又嫁妆撑起将军功。
04:47可是,可是当我母亲被沈家那个毒妇折磨至死的时候,你又在哪儿?你回来了吗?
04:53那是你娘,命不好!
04:58撑不到本将军回来,这,也能怪本将军。
05:02好。
05:07好。
05:08我不怪,那现在,你故意把我拽到京都百姓面前,回我名誉,逼我让位。
05:14Now you're going to be able to take me to the people of the people of the world
05:18and give me my name and give me my name?
05:21Is this not to be a fool?
05:24You're not going to be a fooling me.
05:25You're going to be a fooling me.
05:26That's right.
05:28You're going to be a fooling me.
05:31I'm not sure what your face is.
05:33How could you do this?
05:34You're going to be a fooling me.
05:35You're going to be a fooling me.
05:39Yeru.
05:41Yeru肚子的孩子是谁的,
05:43我比谁都清楚,
05:44他不是那种。
05:46娘,
05:47这贱人这三年从未找过我,
05:49怎么可能会有我的孩子?
05:51这孩子名正言顺,
05:53你再多嘴一句,
05:54别怪我不认你这个儿子。
05:56啥子?
06:01娘,
06:02你说什么?
06:03这贱人,
06:04怀了别人的野种,
06:06你还替他说话,
06:07不认我这个儿子?
06:08你敢再说一句野种,
06:11小家可就全完了。
06:13娘,
06:14那你告诉我,
06:15这野种的政府到底是谁?
06:17我就不信我萧君泽,
06:19收拾不了他。
06:22小哥哥,
06:23你先别激动,
06:24伯母他定是被人哄骗了。
06:26这天底下,
06:27哪有伯母纵容儿媳偷人的事?
06:30我可听说,
06:31有人会用你样,
06:32来控制人听话。
06:34我看伯母最近面色憔悴,
06:36这该不会是……
06:38沈月柔,
06:41你找死!
06:42小君子,
06:46你身为人子,
06:48三年音讯全无,
06:50作为母亲怎能不担心?
06:52伯母的身体之所以这么憔悴,
06:55到底是因为谁?
06:57小君子你心里难道没数吗?
07:03你这个毒妇,
07:05居然敢把脏水泼到君子的身上!
07:07来人哪!
07:09太医!
07:10孩子万万不能有事啊!
07:12玉柔!
07:14玉柔!
07:18儿啊,
07:20你连娘的话也不听了吗?
07:24快请太医,
07:25不然全完了!
07:27伯母,
07:28我看您啊,
07:29还是被蒙蔽的太深了,
07:31这太医可都是侍奉宫里的贵妃,
07:34可轮不到这个荡妇。
07:36来人,
07:38保护好老夫人,
07:40莫让她受歹人苦惑。
07:43放开我!
07:45萧君子,
07:47我是你的母亲!
07:48你不知不笑,
07:49你动了月柔,
07:51更是害了萧家满门!
07:53放开我!
07:55萧君子,
07:57你疯了吗?
07:59你们若是不想死的话,
08:01就赶紧放开我!
08:03我的孩子,
08:04不是你说的就动得了的!
08:10沈月柔,
08:11你怀着个野蠢,
08:13你惊贵什么呀?
08:14萧君子,
08:15我告诉你,
08:17牵着我的孩子若是有半点疑惑,
08:20信不信你们小家满门牵着?
08:23沈月柔,
08:24你真是不知所谓!
08:26儿啊,
08:27你别说了,
08:28月柔说的没错,
08:30你这孩子你动不得!
08:31够了娘!
08:32你根本不知道,
08:33我萧君子此次立了多大的军功!
08:36圣上以下旨,
08:38召我入宫觐见,
08:40势必奉为国公!
08:42萧哥哥,
08:43这个是真的吗?
08:44没错,
08:45此事,
08:46来我离京之前,
08:48圣上,
08:49亲口许诺,
08:50本上定定!
08:51届时,
08:52我就是一人之下,
08:54万人之上!
08:55沈月柔,
08:56沈月柔,
08:57现在你明白了,
08:58不管你腹中的孽主是什么的,
09:01我萧君子,
09:02想杀就杀!
09:04换人之上,
09:05想杀就杀!
09:07小君子,
09:08你真的认为你的军功很了不起吗?
09:10今时,
09:11你若是动了我的孩子,
09:12我必让你的军功,
09:13深消云散!
09:15不知所谓!
09:16我将军府出了这个荡妇!
09:17我萧君子,
09:18必将家法处置!
09:19别怪我不留情面,
09:20是你自己!
09:21百般不愿打掉这个野蠢!
09:22那我就,
09:23亲自动手!
09:24你愿干什么?
09:25自然是处以编辑!
09:26沈月柔,
09:27你不守妇道!
09:28不害佛母!
09:29今日,
09:30我便当着京城百姓的面,
09:31打满你一百相!
09:33打满你一百相!
09:34不知所谓!
09:35不知所谓!
09:36我将军府出了这个荡妇!
09:37我萧君子,
09:38必将家法处置!
09:39别怪我不留情面,
09:40是你自己!
09:41百般不愿打掉这个野蠢!
09:42那我就,
09:43亲自动手!
09:44你愿干什么?
09:45自然是处以编辑!
09:46沈月柔,
09:47你不守妇道!
09:48毒害佛母!
09:49今日,
09:50我便当着京城百姓的面,
09:52打满你一百相!
09:54提起效尤!
09:55好!
09:56打死!
09:57打死!
09:58打死!
09:59打死!
10:00怀了别人的野种,
10:01还鼓吼活活!
10:03像他这种女人,
10:04也就是碰上萧将军大众!
10:06不然,
10:07该进猪笼!
10:08进猪笼!
10:09进猪笼!
10:10进猪笼!
10:11进猪笼!
10:12进猪笼!
10:17将军,
10:18夫人如今千金之体,
10:20您动不了她!
10:21收手吧!
10:22好好好!
10:24还是第一次,
10:26有人藐视我萧君责的军委!
10:28说吧!
10:29你是何人?
10:30我教训我夫人,
10:32与你何干?
10:33将军要想知道真相,
10:36不妨换个地方!
10:39不妨换个地方!
10:45我倒看看是什么人,
10:47敢觊觎本将军的女人,
10:49敢不敢堂堂正正站出来!
10:53萧将军,
10:54你知道你干了什么吗?
10:58完了,
10:59全完了,
11:00我们萧家,
11:03全完了!
11:05再走!
11:07借你!
11:08这下,
11:09可没人能救得了你!
11:11沈月柔,
11:12我以为你是够引什么理不起的任务!
11:14一个见不得我们的事故,
11:15你也可被判断!
11:16孩子,
11:17原来难不及,
11:18你原本不得,
11:19刀中收拾你的身份!
11:20可死可,
11:21你实在哭不了那么多!
11:22小姐子,
11:23你离开住手!
11:24我的孩子兄!
11:25我...
11:26小姐子!
11:30你到底是 위해서?
11:32你能不能杀咬的刀中收拾你的身份!
11:35可是死可,
11:36你实在哭不了那么多,
11:37小姐子,
11:38你零undo住手!
11:42小姐子,
11:43你零undo住手!
11:45我的孩子兄!
11:47an-genn,
11:49Oh my god, there are 90% of them.
11:58I'm sorry. I'm sorry.
12:02I'm sorry. I'm sorry.
12:04I'm sorry.
12:06I'm sorry.
12:08I'm sorry.
12:13Oh my god.
12:14Look at this guy.
12:16He doesn't know who he is.
12:18I'm sorry.
12:19He doesn't realize his mistake.
12:22I think he should be good at him.
12:26That's right.
12:27Oh my god.
12:29You're a fool.
12:31You're a fool.
12:33You're a fool.
12:35I'll take you to kill him.
12:37I'll see you next time.
12:39Who's the girl?
12:46Oh my god.
12:47Oh my god.
12:48You are the king.
12:49You are the king.
12:50You deserve to kill me.
12:51You will not lose your fate.
12:54You are the力.
12:56Oh my god.
12:57You won't let me win the world.
12:59Oh my god.
13:00Oh my god.
13:01You're set by himself.
13:03You are the full man of evil beasts.
13:06You're still not sure about his daughter.
13:08Come on!
13:15God, I want you to slow down.
13:19Ginger, not even you should be able to pull out your body.
13:23You're doing pretty well.
13:26You're like what?
13:27shepherd, you have to listen to me.
13:30You should have taken me a bit harder.
13:34You're going to take this whole thing to do with a big deal?
13:37I'm going to be a king of the king.
13:39I'll just be a king of you.
13:40I'm going to be a king of the king.
13:44My brother, this is a king of the king.
13:46He has been wearing such a big suit.
13:48He's wearing such a big suit.
13:51This is not to be a king to challenge the king of the king of the king?
13:55That's right.
13:56You're a king of the king.
13:57You're not going to wear my king of the king of the king.
14:04Oh, my God.
14:06Oh, my God.
14:09Oh, my God.
14:14Look at that guy is so beautiful.
14:17He is so sick.
14:19He is so old.
14:20He is so young.
14:22He is a genius.
14:24He is his genius.
14:25Oh my God.
14:55Oh, you're right.
14:56I'm so happy to see you.
14:58You're still so happy to see this.
14:59You'll still be in this?
15:01Your place.
15:02Your place is my place.
15:04I'm so happy to see you.
15:07I'm so happy to see you.
15:09My children are still alive.
15:11This woman doesn't know what the name is.
15:15That is.
15:16You might have to pick up this word for her.
15:18I'm so angry.
15:19She's a good friend.
15:20She's a good friend.
15:21She's a good friend.
15:22I'm afraid that his father is also a dangerous thing.
15:25It's hard to keep him alive.
15:31You're not afraid of me.
15:34You're not afraid of me.
15:35No problem.
15:36This world has no longer been able to fight for me.
15:52I don't want to do it.
15:54I don't want to do it.
15:56I don't want to do it.
15:58I don't want to do it.
16:00I want to help you.
16:02Help me.
16:14My child.
16:22Okay.
16:24沈月柔,
16:26这就是你被判的。
16:28io,
16:29孩子…
16:34想把我这个孽种,
16:36那就求求我,
16:38破血我会放过她.
16:40我求你,
16:42小雪子你让我当做束了,
16:46不要做什么我的答应你,
16:48求求你放过我的孩子…
16:52That's what you're going to do.
16:54That's what you're going to do.
16:56What are you going to do?
17:03Say!
17:04I'm not saying.
17:06I'm the one.
17:08I'm the one.
17:10I'm the one.
17:12I'm the one.
17:14I'm not going to die.
17:16I'm the one.
17:18I'm the one.
17:20I'm the one.
17:22I want the one.
17:24I'm the one.
17:26I'm the one.
17:28I'm the one.
17:30You're the one.
17:32I'm the one.
17:34If you're the one.
17:36You're the one.
17:38That the one will forgive you.
17:40But you can't lose.
17:42You're the one.
17:44You will not be able to do it.
17:46The one will send him to his father.
17:48And his friend.
17:50Why didn't you leave him alone?
17:56Come here!
18:00To the 궁er of knowledge, I have left him alone.
18:01Come here!
18:02Come here!
18:03I'll take place!
18:10Give me the coming open.
18:12Come here!
18:13Get away!
18:15Come here!
18:16Horä!
18:17Holy.
18:19二德能敢
18:22臣 萧君泽参见陛下
18:29不知陛下亲临
18:31臣 惶恐
18:32参见皇上
18:33无皇万岁
18:34无皇万岁
18:36至此
18:38臣陛下为何不让我平身
18:41才到是我进京以后
18:43迟迟没有进宫面胜
18:45陛下
18:46臣 未能第一时间
18:48入宫数职
18:49是臣之罪过
18:51但无奈加州发生要事
18:53臣不得不归家处理
18:55小将军
18:56将军夫人呢
18:57没想到这么快
19:00皇上也知道将军府家宅不宁的事了
19:03果然
19:04沈月柔这个道路
19:06就是想害死将军府
19:07不想此事
19:08竟还污了陛下盛听
19:10但请陛下放心
19:11臣已将当府处置
19:13绝对不会让
19:14将军府和陛下蒙修
19:17小哥哥
19:18你这番话说得可太漂亮
19:20那当然
19:21我行事雷厉风行
19:24为了陛下消除所有的非议
19:26此番陛下
19:28怎能不容颜大悦奖赏于我呢
19:31萧金泽
19:32说谁是当府
19:34才能有谁
19:37自然是沈月柔那个当府
19:39陛下可有其他吩咐
19:41陛下放心
19:42臣绝对不会偏私
19:44那当府任由陛下处置
19:46别说了你这大佛快别说了
19:48陛下真会杀人
19:49够了
19:50陛下
19:52实在是将军夫人不知羞耻
19:54这才让萧哥哥坏了规矩
19:57若皇上您要怪罪
19:59也算上臣女吧
20:00啊 平婷 这怎么行呢
20:03啊 平婷 这怎么行呢
20:04小哥哥 既然你要娶我 我们便是夫妻
20:08那我们夫妻之间融融与共 是应该的
20:13陛下 陈家中除了沈月柔这个当府
20:17实在不配做将军府的主母
20:19臣与平婷两情相遇 请皇上赐婚
20:23晚了 看陛下这个模样 怕真是怒到了极点
20:29萧将军
20:31现罗亲陛下 只想知道将军夫人的下落呀
20:35回禀陛下 那当父母在此
20:39死 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这
21:09I don't know what the hell is going to happen to me.
21:16Mother?
21:17Who is this?
21:18Mother?
21:19Who is this?
21:20Mother?
21:21How could this be?
21:22How could this be?
21:28Wyn太一.
21:29This is what the hell is going to happen.
21:32The Lord is dead.
21:34The Lord is dead.
21:36How is this?
21:43How?
21:44How?
21:45Wyn太,
21:46My mother is still alive.
21:47My mother is still alive.
21:49But her of the loss is too heavy.
21:51The Lord is alive.
21:53If she will not,
21:54she will not return to you.
21:56She is alive.
21:58Who is this?
21:59Who is this?
22:01What is this?
22:03Your daughter!
22:04The Lord!
22:06The Lord!
22:08The Lord!
22:10The Lord!
22:12The Lord!
22:16The Lord!
22:18The Lord!
22:24You're doing good!
22:26The Lord!
22:28...
22:32...
22:34...
22:35...
22:36...
22:38...
22:42...
22:46...
22:48...
22:49...
22:50...
22:52Go.
22:54Go.
22:56Go.
22:58Let's go.
23:28Let's go.
23:58Let's go.
24:28Let's go.
24:58Let's go.
25:28Let's go.
25:58Let's go.
26:28Let's go.
26:58Let's go.
27:28Let's go.
27:58Let's go.
28:28Let's go.
28:58Let's go.
29:28Let's go.
29:57Let's go.
30:27Let's go.
30:57Let's go.
31:27Let's go.
31:57Let's go.
32:27Let's go.
32:57Let's go.
33:27Let's go.
33:57Let's go.
34:27Let's go.
34:57Let's go.
35:27Let's go.
35:57Let's go.
36:27Let's go.
36:57Let's go.
37:27Let's go.
37:57Let's go.
38:27Let's go.
38:57Let's go.
39:27Let's go.
39:57Let's go.
40:27Let's go.
40:57Let's go.
41:27Let's go.
41:57Let's go.
42:27Let's go.
42:57Let's go.
43:27Let's go.
43:57Let's go.
44:27Let's go.
44:57Let's go.
45:27Let's go.
45:57Let's go.
46:27Let's go.
46:57Let's go.
47:27Let's go.
47:57Let's go.
48:27Let's go.
48:57Let's go.
49:27Let's go.
49:57Let's go.
50:27Let's go.
50:57Let's go.
51:27Let's go.
51:57Let's go.
52:27Let's go.
52:57Let's go.
53:27Let's go.
53:57Let's go.
54:27Let's go.
54:56Let's go.
55:26Let's go.
55:56Let's go.
56:26Let's go.
56:56Let's go.
Được khuyến cáo
2:05:27
|
Sắp Tới
1:10:20
2:15:14
1:21:34
50:06
1:55:20
1:51:43
2:44:08
3:10:57
2:47:34
2:19:17
2:19:19
1:50:31
0:46
2:11