Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/18/2025
#Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:31Oh
00:32Oh
00:33Oh
00:34Oh
00:35Oh
00:36Oh
00:37Oh
00:38Oh
00:39Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:47夕音啊
00:48这方赏的事啊
00:49都是娘不好
00:50娘今天给你赔不是了
00:53儿媳是晚辈不敢当
00:56夕音
00:57你看
00:58这汤是娘亲自熬的
01:00里面用的都是上好的食材
01:02你都这样对娘了
01:03娘还这般对你
01:05你可要领情啊
01:06实在是这汤太烫了
01:08不亮亮再喝
01:13来姐姐
01:14吃块糕点
01:15姐姐你
01:16多谢妹妹
01:17妹妹有什么话
01:19不妨直说
01:23妹妹
01:24不知如何向姐姐张口
01:27那你便想好再跟我说吧
01:29我吃完了
01:30姐姐
01:32姐姐
01:33你身为侯府主母掌管钟馗
01:36可如今你正需要休养
01:38我婚事在即
01:39也不好意思让姐姐为我操劳
01:43所以
01:44所以姐姐
01:45你不如把这钟馗交由我掌管
01:50姐姐放心
01:51只是暂管
01:52等你病好了
01:53我便还你
02:00那便有劳妹妹了
02:03姐姐真的愿意给我
02:05如果妹妹不愿
02:06我也可以接着吧
02:08我要
02:09óc
02:10那便是
02:22那便是
02:23妖女帆
02:24
02:25这便是
02:26妖女帆
02:27
02:32I have a lot of trouble.
02:39This is a fool.
02:41How are you going to be empty?
02:47Don't look at me.
02:48He is not going to be able to take care of the money.
02:52I am going to find him.
02:54If he is going to take care of the money,
02:57he is going to take care of the money.
02:59He is going to be able to take care of the money.
03:01No, no, it's not.
03:14It's the end of the night.
03:16My sister, I'm still waiting for you.
03:18If you took that kind of fun and fun,
03:20it would have been destroyed in the house.
03:24I would like to have a good job.
03:26Let's look at this.
03:28What are you doing?
03:31I don't know.
04:01侯府家大业大,怎会是个空壳子?
04:04自从我嫁入侯府开始,他们早已是债台高筑了。
04:09是我用嫁妆还清了他们的外战,再用我娘家补贴侯府家用。
04:15如今我与世子分居而过,自然这仗目也要分开了。
04:22他说的都是真的。
04:25官职打点,花得是东西。
04:29那我们的婚礼怎么办?
04:31妹妹问得好,这凭基本就如气,若不是大张旗鼓闹得满城皆知,恐怕别人还不知道你的身份。
04:40婚事我会想办法,大不了让娘让庞系相助吧。
04:46外债办法,这么传出去,该如何是好啊?
04:52不行!
04:53我的婚礼不能借钱吧!
04:55我的身份怎能寒酸啊!
04:57我知道!
04:58这件事在商议好吗?
05:08快,再晚一点闺门就关了。
05:09是。
05:10小姐,李月晚进宫去了。
05:15等她好消息。
05:17姐姐,夏月初五,皇到即日。
05:29便是,我与红哥哥大婚之时。
05:38那便恭喜妹妹了。
05:40姜妹之后。
05:42对我?
05:51贡城,皇家之物。
05:59恭喜,恭喜呀!
06:01恭喜,恭喜呀!
06:03里面请。
06:05里边请。
06:06恭喜啊!
06:07您来了,里边请。
06:08恭喜恭喜,恭喜。
06:09I'm sorry.
06:11This is a great day.
06:13Look at him!
06:15Is it possible?
06:17You're so good!
06:19Thank you very much.
07:19Oh my god!
07:20Oh my god.
07:21Sorry, I'm not trying to be a mistake.
07:26No?
07:30Oh my god, your hair is so dry.
07:35You're so dry.
07:37You have a look for a stone.
07:40This stone was born by my lord and my lord.
07:42He was so happy.
07:43So would you be like a big mistake?
07:45I'm sorry.
07:46It's so good.
07:49Oh, my sister!
07:51You're going to kill me.
07:53You're going to kill me.
07:55I'm so excited.
07:57Don't you take me off the head?
07:59Don't you take me off the head?
08:01Please.
08:03I have a head on the head.
08:09I am a king, and I am a king.
08:11A king has three.
08:13And a king has two.
08:19My wife, my wife told me that she didn't have a lot of money.
08:22She wanted me to bring you a gold medal.
08:31My wife,
08:32I don't want her to give you such a beautiful gold medal.
08:36Let me take a closer look.
08:39It's a gold medal.
08:41She can wear a gold medal.
08:43My wife, this is a sin.
08:46I'm going to take this gold medal.
08:48Actually, I'm going to take this gold medal.
08:54Oh, my God,
08:55it's fat,
08:57it's a sin.
08:58No,
08:59this is a silver medal.
09:07This is a gold medal.
09:08Oh,
09:09is this gold medal?
09:11This gold medal,
09:12the golden medal's medal.
09:14is this gold medal?
09:16Let's go.
09:46Okay, let's go with婉婉 in the dorm room.
09:49My sister, this Mrs.卓娃娃 was the one who was born.
09:54If she was born out of this, she would be the one who was born.
09:57I'm afraid that she was the one who was born.
10:01And my sister, your hair and hair are also the one who was born.
10:11Yes.
10:13Oh,
10:15Oh,
10:16Can't you tell me that you were from the palace?
10:19Yes,
10:20I'll give you some money to my wife.
10:23My lord,
10:26Since you were from the palace,
10:28I feel like you were wrong.
10:30I'm a weak woman.
10:32How can I help you with your wife?
10:34You are not sure,
10:36身份不詳,
10:37I'm not sure.
10:38I'm not sure.
10:40I'm not sure.
10:42No!
10:43I'm not sure.
10:44I'm sorry.
10:45That is a good time.
10:48You are born after the death of the palace,
10:50you have a witch's grave.
10:51You are so sorry.
10:52I'm sorry.
10:53To keep you from the palace.
10:55Here!
10:57Here!
10:59Here!
11:02Here!
11:04Here!
11:05Here!
11:06Here!
11:08Here!
11:09Here!
11:10Here!
11:11Here!
11:12作曲 李宗盛
11:42作曲 李宗盛
12:12作曲 李宗盛
12:42作曲 李宗盛
12:46作曲 李宗盛
12:48作曲 李宗盛
12:50作曲 李宗盛
12:52作曲 李宗盛
12:54作曲 李宗盛
12:56作曲 李宗盛
12:58作曲 李宗盛
13:00作曲 李宗盛

Recommended