Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Stellar Transformation S6 E16 (Indonesia)
Transcript
00:00I
00:06I
00:10I
00:14I
00:20I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56I
00:58I
01:00I
01:02I
01:04I
01:06I
01:08I
01:10I
01:12I
01:14I
01:16I
01:18I
01:20I
01:22I
01:24I
01:26I
01:28I
01:30I
01:32I
01:34I
01:36I
01:38I
01:40I
01:42I
01:44I
01:46I
01:48I
01:50I
01:52I
01:54I
01:56I
02:00I
02:02I
02:04I
02:06I
02:08I
02:10I
02:12I
02:14I
02:16I
02:18I
02:20I
02:22I
02:24I
02:26I
02:28I
02:30I
02:32I
02:34I
02:36I
02:38I
02:40I
02:42I
02:44I
02:46I
02:48I
02:50I
02:52I
02:54I
02:56I
02:58I
03:00I
03:02I
03:04I
03:06I
03:08I
03:10I
03:12I
03:14I
03:16I
03:18I
03:20I
03:22I
03:24I
03:26I
03:28I
03:30I
03:32I
03:34I
03:36I
03:38I
03:40I
03:42I
03:44I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
03:54I
03:56I
03:58I
04:10I
04:12I
04:14I
04:15What did you do here?
04:16I told you that
04:18The
04:19The
04:19Are
04:20to
04:22find the
04:22strange
04:25to
04:26Kwan
04:27Kwan
04:29A year ago
04:31Kwan
04:31Kwan
04:33Kwan
04:35Kwan
04:36Kwan
04:38Kwan
04:40Kwan
04:42Kwan
04:43Kwan
04:44Ugggah
04:45Buhgah
04:46Is hungry
04:47Yes
04:50You are so nuts
04:51If you look for the
04:52We'll go to the area for the lodge
04:54How?
04:55I should prepare for the proper preparation
04:57We'll go to find the sunscreen
04:59Let's do it
05:00We'll go to the surface
05:01
05:16小鱼 我發現周縣和端木玉都在朝著一個方向前進
05:21想必是得到了什麼消息
05:24你跟著他們行動
05:26好 讓藍書費心了
05:31Let's go.
06:01Let's go.
06:02Okay.
06:14Let's go.
06:31Let's go.
06:39The king of the king of the king is not going to attack us.
06:44You know where the king is?
06:48The king is...
06:50What is the king?
06:52What is the king?
06:53Come on.
06:54If you're a king of the king, you're not going to be a king.
06:57You're not going to be a king.
06:58It's...
07:00Though I don't know, but the king of the king of the king knows.
07:05You're right.
07:07It's the name of the king of the king.
07:09The king is the king of the king.
07:12Not even the king of the king is the king.
07:14Even the king of the king is where the king is,
07:16the whole king of the king is no one.
07:19It is...
07:20It's the king of the king.
07:22If you tell us the king of the king,
07:24you'll have to stop us.
07:25You won't be able to do it.
07:28Oh
07:59Ah
08:00大哥
08:01是周显
08:04蠢货
08:05那端木玉还能凭空消失了不成
08:07竹林岛定是在这附近
08:10继续去找
08:12大人
08:13我们已用法器搜遍了
08:15确实没有啊
08:20秦宇怎么来了
08:28
08:29好巧啊
08:30这南野群岛地处偏僻
08:33不知秦宇兄为何到此
08:36都是为行幻灵境而来
08:38又何必装糊涂
08:41你竟一路跟踪我至此
08:43若没猜错
08:44你亦是跟随端木兄来到此处的
08:46又何必打自己的脸
08:48我只是跟他一程罢了
08:50最后谁能得到幻灵境
08:52还是看自己的手段
08:54
08:56继续去找
08:58取第三尺
08:59也得把竹林岛给我挖出来
09:01
09:14竹林岛到处乃是神王
09:16周显兄如此无礼
09:18不怕他怪罪吗
09:19神王又如何
09:20我乃雷伐天尊之孙
09:22他敢不给我这个面子吗
09:24
09:25我忘了
09:26秦宇兄是从下界飞升上来的
09:28自是没有这样的底气
09:31大胆糊涂
09:32竟敢出言不训
09:33凭你们也想替秦宇出头
09:37我凭你们也想替秦宇出头
09:47大哥
09:48他情人太甚
09:50他所言非虚
09:51我确实无腹雄成员
09:52是仅靠自身修炼
09:54以及炼器
09:55阵法
09:56双宗师的实力
09:57双宗师的实力
10:19秦宇竟有如此实力
10:20多谢秦宇兄
10:26多谢秦宇兄
10:28我先走一步
10:29我先走一步
10:30y
10:43大 大 大人
10:44这 这刀很是古怪啊
10:47Oh
10:57Oh
10:59Oh
11:01Oh
11:03Oh
11:05Oh
11:07Oh
11:09Oh
11:11Oh
11:17Oh
11:19Oh
11:21Oh
11:23Oh
11:25Oh
11:45Oh
11:47Oh
11:49Oh
11:51Oh
11:53Oh
11:57Oh
12:07Oh
12:09Ah
12:11Oh
12:13Oh
12:14殿下电光兵一出神功盖世啊
12:17嘿嘿嘿
12:19我不过就出了一招真不惊到
12:30此地七夕混乱
12:31不可情侠妄当
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:48
12:49
12:49
12:50
12:50
12:51
12:52你不是一直说
12:54刚为殿下不死吗
12:55怎么跑啦
12:56
12:56放车吧救兵
12:57回来救殿下呀
12:58
12:59
13:00我逃回来
13:01你们两个废夫
13:02
13:03
13:03
13:03
13:04
13:04
13:04
13:04
13:05
13:05
13:06
13:07
13:08
13:09
13:09
13:09
13:10
13:10
13:11
13:11Let's go.
13:41I don't know.
14:11大哥, 咱们不能为周贤抢仙机啊!
14:29这珠海不仅是阵法, 还是个空间凌宝。
14:32随意闯入, 军会被困入其中。
14:41我离开神界数十亿年, 竟又出现了一个天才人物。
14:46晚辈秦宇, 敢问前辈, 可是主领导岛主。
14:51正是。
14:54晚辈到此, 有仪式想请教, 求岛主一见。
14:59既能看破我的空间凌宝, 你有见我一面的资格。
15:04今日, 我就破个例子。
15:08秦宇, 我好像从未听说过你。
15:14我大哥, 可是炼器宗师。
15:17你能看穿我这珠海本质, 炼器宗师也算名副其实。
15:23此刻陷入珠海中的几人, 与你们有关系吗?
15:28有一位是我好友, 至于其他人, 没什么关系。
15:33擅闯我主领导, 暂且困他们片刻, 吃点教训。
15:40你们, 来此所为何事?
15:46是。
15:47岛主, 实不相瞒, 我们是为幻灵镜而来。
15:51你们要幻灵镜做什么?
15:53晚辈求幻灵镜, 是为了招亲之事。
15:57招亲?
15:59以你炼器宗师的身份地位, 想要娶谁, 还需要参加招亲?
16:05大哥, 看来神王已经很久没关注神界了, 连飘雪城招亲都不知道。
16:12岛主有所不知, 北极圣皇为江丽公主, 共开招亲。
16:19北极圣皇为江丽招亲?
16:21这神王的脾气可真差, 说变就变。
16:42难道他与丽领有什么渊源?
16:44和鸞亦领有什么渊源?
16:45和鸞亦领争快乐啊, 一路一路一路一路一路。
16:54和鸞亦领争快乐啊!
16:56和鸞亦领与大一路一路!
17:00和鸞亦领争快乐啊!
17:04Oh
17:28清医生
17:30to the king?
17:32Is it for a cause of the king?
17:36I was born in a king of the king.
17:39Here it is for the king.
17:41I am not sure the king of the king.
17:44The king of the king will be...
17:46What kind of king of the king will be?
17:53For the king,
17:54I am the king of the king of the one-throw.
17:57You're the king of the Lord.
17:59Take your hand to the king of the sword.
18:03This is the king of the prince of the King.
18:07The king of the Lord looks like the me Be at the king of the king.
18:11You will be the king of the king of the king?
18:14You.
18:16No.
18:17I'll send you the king of the king of the Lord.
18:20I'll kill you.
18:24The king of the king,
18:26多安沐浴
18:28听完你专情不移
18:32怎么如今为了成为神王
18:34也去参加招亲
18:36追求大道
18:37是晚辈如今唯一所愿
18:39秦宇
18:42你求取江丽
18:45也是为了追求大道
18:47我所谓这
18:49不过是一片真心
18:51哈哈哈哈
18:53追求大道也好
18:55真心也罢
18:56只有通过幻灵镜考验之人
19:00才能成为他的主人
19:02幻灵镜就在附近海底
19:04深处的一座府邸当中
19:06你们有本事就去找吧
19:09我们走
19:13
19:13听一声
19:17我们也去吧
19:20
19:20朝亲
19:23江丽小姑娘
19:25青山也要成亲了
19:28阿梅
19:31就借着幻灵镜瞧瞧
19:34究竟谁对江丽小姑娘
19:37是真心的呢
19:40青丽小姑娘
19:41刚才那位竹林岛岛主究竟是谁
19:52他叫翼丰
19:53端木小
19:54你可听说过此人
19:55他竟是翼丰
19:57当年神界大战
19:59翼丰神王与他的兄长都是生命神王的追随者
20:02他曾是一位翩翩家公子
20:05是神界最潇洒不凡的神王
20:07皇后 不要太张扬
20:09大哥
20:10你我兄弟联手
20:11又有阿梅的生命能量
20:13何必如此畏首畏尾
20:14江兰传信说
20:16八大神族已经盯上了阿梅
20:18我们不可大意啊
20:19大哥
20:20八大神族忙着内讧呢
20:23再说了
20:24就是圣皇来了又有何惧
20:26我们
20:35快走
20:38大哥
20:39阿梅一定有危险
20:40要帮我快去救他
20:42你啊
20:47我兄妹
20:48今日就是你的死期
20:50阿梅
20:51快走
20:53来困住他们
21:04快离开这里
21:07庞必张车
21:12It was a bad thing that the Holy Ghost and the
21:20guy died from the world of the Holy Ghost.
21:21We have no idea what happened.
21:23So, it will not have a few years ago.
21:24The original Holy Ghost and the Holy Ghost are now like this.
21:28It will not be an old man.
21:30Let's see.
21:31We have a great time in the world.
21:33We will be here to try and look at the place where we go.
21:37So let's get back.

Recommended