Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
44:36
|
Up next
Revenged Love - Episode 4 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
40:39
Revenged Love Episode 4 | English Sub
Crime TV Show USA
6/17/2025
42:48
EP.3 Revenged Love (2025) Engsub
RJSN
6/17/2025
0:57
Revenged Love ep 5 teaser 🇨🇳 BL 2025
Himeko
6/18/2025
38:09
Revenged Love - Episode 2 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
44:36
REVENGED LOVE (2025) EPISODE 4 ENG SUB
ONLY BL
6/19/2025
44:36
[ENGSUB] Revenged Love Episode 4
Khmer7HD
6/19/2025
42:48
[ENGSUB] Revenged Love Episode 3
Khmer7HD
6/19/2025
42:48
Revenged Love (2025) EP.3 Engsub
Daily Drama HD™
6/19/2025
38:34
(BL) Ep1 SUNTINY UNCUT (2025) English Hard Sub #SUNTINY
BL World
6/17/2025
44:36
🇨🇳(2025) REV_ENGED LO_VE EP 4 ENG SUB
Moviespk
6/17/2025
43:17
Revenged Love (2025) Episode 4 English Sub
AsiaFlixHub
6/19/2025
42:48
(BL) Ep3 Revenged Love (2025) ENGSUBS #RevengedLove
BL World
6/17/2025
23:39
T@kara n0 Vidr0 EP1 Eng Sub
Love is Love
7/1/2024
24:00
My Personal Weatherman EP.1 ENG SUB
Argentina TV HD
6/4/2024
42:33
BOYS VIBE THE PROJECT (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
6/10/2025
42:48
Revenged Love Episode 3 English Sub
Bread TV
6/21/2025
1:05:07
(BL) Ep10 My Stubborn UNCUT (2025) Engsubs #MyStubborn
BL BL BL
6/22/2025
1:43:53
The Drifting Classroom (1987) Romantic Completos
Romntic Movies (Holiwood English Movie)
4/15/2024
46:44
EP.1 Eye Contact Engsub
RJSN
5/15/2025
42:48
REVENGED LOVE (2025) EPISODE 3 ENG SUB
Thai BL
6/17/2025
45:52
The-Boy-Next-World-Uncut.Epi -1 Eng sub
Asian Drama
4/30/2025
47:45
Revenged Love - Episode 1 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
49:10
Denied Love - Episode 1 (English Subtitles)
Love Drama
5/29/2025
47:42
Revenged Love Episode 1 English Sub
Bread TV
6/30/2025
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Revenged Love - Episode 3 (English Subtitle)
Kdrama
Follow
6/17/2025
Revenged Love - Episode 3 (English Subtitle)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
That's it.
01:00
秋收冬藏四季变化
01:08
耶和尼亚
01:09
耶和尼亚
01:30
喂 借我点钱呗
01:46
借多少
01:47
二十万吧
01:50
你要是不放心我的话
01:53
可以少借一点
01:54
我一定会尽快还你
01:56
交个好友吧
01:59
是这个手机号吗
02:02
是
02:03
好
02:05
这个想干吗
02:18
我想买一批蛇
02:22
前两天我去蛇厂问
02:24
我上次买的那批蛇啊
02:26
没有问题
02:27
应该是季节变化的原因
02:29
他们这次蛇厂
02:30
又进了新的一批蛇
02:31
听说是人工养育的优种蛇
02:33
养起来没有任何的风险
02:35
回报率还高
02:37
买蛇苗啊
02:40
这么快
02:49
我去
02:53
他没拦着你
02:58
也没问你怎么有他的联系方式吗
03:01
他什么都没说
03:03
那你有几成把握
03:07
如果是他懒得管这事
03:09
他要是故意想整你的话
03:11
你这次就亏大了
03:13
十成
03:18
十成
03:19
师 十成
03:23
师父
03:25
来了
03:27
对了 你要那两千条蛇苗啊
03:29
全都给你准备好了
03:30
这次是黑莓锦蛇
03:31
每条一斤多
03:33
也就是你了
03:34
换了别人我都舍不得卖
03:37
师父
03:38
那咱们把账截一下
03:42
你不去看看蛇苗了
03:46
不用看也知道
03:47
蛇胆肯定被取出去
03:51
师父
03:53
我信不过谁
03:54
也信得过您啊
03:57
那是那是
03:59
对了
04:00
这个蛇呢
04:01
市场价一百八一条
04:02
我按进价给你
04:03
一百一一条
04:05
一共两千条
04:06
两千条
04:07
收你
04:08
二十二万吧
04:11
师父
04:12
我这手上就二十万
04:18
二十万就二十万
04:20
两千条你都拿走
04:22
亏了那两万呢
04:23
就当我赞助你创业啦
04:31
纸烧小心
04:33
纸烧
04:34
我们这种养殖场呢
04:35
都是小本精英
04:38
根本养不起那种宠物蛇
04:41
光是蛇香都买不起啊
04:43
王老板
04:45
放心
04:49
我不是来搜查的
04:52
我是来卖蛇的
04:57
卖蛇
04:58
是吗
05:01
那正好
05:02
池上
05:03
我这里啊
05:04
正缺一批蛇苗
05:05
那您要是有县城呢
05:06
我就省得去进货了
05:07
这不是我卖给无所谓那笔蛇苗吧
05:11
这
05:13
一千条黑莓锦蛇
05:14
两千条王锦蛇
05:15
两千条王锦蛇
05:16
两千条王锦蛇
05:21
可是这里只有两百条啊
05:23
怎么可能啊王老板
05:24
你看啊
05:25
你看啊
05:26
一条
05:27
两条
05:29
两条
05:30
三条
05:31
四条
05:32
五条
05:33
这都五条了
05:34
怎么可能啊
05:35
出来
05:36
可能啊
05:37
哇
05:50
你看啊
05:51
一条
05:52
两条
05:53
三条
05:54
四条
05:55
五条
05:56
这都五条了
05:58
怎么可能没有一千条啊
05:59
是是是
06:01
外面还有两千条
06:02
都是黑莓锦蛇
06:03
都一斤多
06:05
That's why I have no money.
06:10
The money is paid for me.
06:15
You might want to pay a price.
06:20
I don't know if I pay a price.
06:23
You don't have to pay me.
06:25
Don't you mind, come in.
06:26
The money is being paid for it.
06:30
You have to pay for it.
06:33
Right?
06:34
That's right.
06:35
The market is the market.
06:37
The market is the market.
06:38
The market is the market.
06:39
The market is the market.
06:42
The market is the market.
06:43
You can't buy a market.
06:45
No, there's no.
06:48
That's 42 million.
06:51
I heard that the market is possible to build young people's creation.
06:54
It's impossible to buy a two-man.
06:56
That's how I need to learn.
06:59
Let's talk about it.
07:00
四十万
07:09
这又给你转了二十万
07:12
看着吧
07:24
喂
07:25
你怎么又给我打二十万
07:27
还你的
07:29
还我
07:31
大哥 你没告诉我吧
07:33
是我借你二十万
07:34
不是你借我二十万
07:35
那两匹蛇我帮你卖了四十万
07:37
什么
07:39
我那两匹蛇
07:41
还有半年就要上架
07:42
到时候价格要翻三倍的
07:44
你低价卖了
07:45
卖给谁了
07:46
二十万到手
07:53
我去
07:54
还真让你给半长了
07:56
你打算怎么花
07:58
买蛇吧
08:01
又买
08:04
你打算用这招骗他多少回啊
08:08
这次是真买
08:09
对这个单子再清点一下吧
08:15
没问题
08:16
来
08:17
给我看看
08:19
好 尴尬
08:20
还有这几个
08:26
再核对一下数目
08:27
好 知道了
08:28
知道
08:29
咱来仓储部也一个多月了
08:33
人员车辆都调查过
08:35
也没什么风声
08:36
你说董事长会不会
08:38
已经把蛇处理了
08:39
他不管
08:40
那要是分批寄给散户养呢
08:42
他更不敢
08:43
也是
08:44
你那匹蛇那么娇贵
08:46
分给散户寄养
08:47
养死了 另说
08:48
要是有哪个不开眼的给卖
08:50
想跟你交代
08:52
軍没事 选择
08:54
我的蛇
08:55
一定在公司
08:57
最近食堂果实不错呀
08:58
是啊 菜出奇的心形
09:02
听说新干的食堂大厨不错
09:03
尝尝
09:03
своей
09:07
你尝尝
09:08
你还有些 asp
09:09
你ному
09:09
勇我
09:10
你也也有些
09:10
哦
09:11
虎
09:14
6
09:15
紅
09:17
10
09:18
你
09:18
你
09:19
但过来
09:20
你
09:21
You go, I don't want to eat.
09:25
You don't eat food, you don't eat food.
09:28
You're so big, how are you growing?
09:30
You don't want to go.
09:32
Let's go.
09:39
The owner.
09:40
I came here.
09:42
On the other hand, I bought a pair of horses.
09:45
I bought a pair of horses,
09:46
I bought a pair of horses.
09:47
The owner,
09:48
I bought a pair of horses.
09:50
The owner said yes,
10:17
You can take a look at me.
10:21
Okay, I'll take a walk.
10:23
Bye bye.
10:29
You're a crazy guy.
10:31
You've been to a while.
10:33
You've lost a lot of the birds.
10:35
You're just one of those birds.
10:37
You're a bad man.
10:39
You're a bad man.
10:41
I don't want to see you.
10:43
I've been doing this for a long time.
10:45
I saw that.
10:47
I'm going to buy my蛇 all over here.
10:58
How are you?
11:03
You're really crazy.
11:06
I?
11:07
I'm so crazy.
11:08
If you buy my蛇, I'll buy my蛇 again.
11:11
I'll pay for what I'm paying for.
11:17
Well, I'll give you a gift, okay?
11:20
I'll give you a gift, okay?
11:26
I'll give you a gift, okay?
11:47
Well, I'll give you a gift.
11:50
Make it a gift to me.
11:52
You have a gift to me.
11:54
I'll give you a gift to you.
11:56
Okay, talk about this information.
11:58
I'm going to buy you.
11:59
I'll give you a gift.
12:01
Do you have a gift?
12:02
What's your gift?
12:03
?
12:04
If I do not know much, I will be happy for you.
12:08
What's your gift?
12:09
I'll give you a gift.
12:11
I have a gift to you.
12:13
Have your gift?
12:15
It's your son.
12:16
It's your son.
12:17
It's your son.
12:19
It's your son.
12:21
I'm your son.
12:25
Okay.
12:26
Now, you're too loud.
12:29
You're too loud and how are you becoming a artist when you're like.
12:33
It's so intense.
12:34
You're too young.
12:35
You look poor, it's so beautiful.
12:37
You look poor, it's so bright.
12:39
Because you look poor, it's all too bright.
12:41
I'm so happy.
12:42
You're too strong.
12:43
I'm so happy.
12:45
It's so cute.
12:46
Oh, that's crazy.
12:47
I like you.
12:49
No one to come to see you.
12:52
No one to come.
12:54
No one to come.
12:56
It's a big deal, and it's a big deal.
13:00
It's a big deal.
13:03
Let's try it again.
13:05
That's what you want.
13:07
It's a big deal.
13:26
It's a big deal.
13:52
It's a big deal.
13:57
I'm ready.
14:04
Let's try it.
14:10
I'm going to try it again.
14:11
This is a big deal.
14:16
It's hard for you.
14:19
Oh, let's eat one.
14:49
您就买了
14:51
您就买了
15:06
您都买了
15:07
你还真有这个本事啊
15:10
本来就是个二把刀功夫
15:13
为了勾引你
15:15
不得已精练了一把
15:17
I'll go home.
15:19
I'll go home.
15:21
You're not going to go home.
15:24
You have to go home.
15:28
I'll go home.
15:30
I'll talk to you.
15:32
I'm going home.
15:34
I'll go home.
15:47
I'll go home.
16:00
I'm going home.
16:03
I'm going to go home.
16:07
I'll go home.
16:09
Let's go home.
16:17
Oh, I'm so cute.
16:19
Where's the price?
16:21
I'm not buying it.
16:27
It's a price.
16:29
It's a friend.
16:31
You're so good to have a friend.
16:33
I want to buy one.
16:35
This is not suitable for you.
16:37
I'll let you play it.
16:39
I'll let you play it.
16:41
You're a good friend.
16:43
You're a good friend.
16:45
I've had a dream.
16:47
She's a good friend.
16:49
She knows what the price is,
16:51
she will get her all the time.
16:53
She has a great friend.
16:55
She's very loyal to them.
16:57
She's a good friend.
16:59
She can't believe she's super rich.
17:01
She can't always buy me.
17:03
She is a good friend.
17:05
She's a good friend.
17:07
She's a good friend.
17:09
This is a great friend.
17:11
She's a good friend.
17:13
But I'm not even looking for my face.
17:20
You can see how well.
17:21
I'll call you the phone.
17:27
Back home.
17:30
I'm going to meet the team of the team.
17:32
The team of the team of the team.
17:34
The team of the team.
17:36
The team of the team.
17:38
The team of the team.
17:43
Oh my god.
17:51
Oh my god.
18:07
Hey.
18:08
Oh my god.
18:09
You know that bag of bagels is good for you?
18:16
Well, I'm sure.
18:26
There's no need for you.
18:29
I'm here.
18:30
This is your home.
18:31
Please sign up.
18:33
Home?
18:35
I don't have to buy things.
18:39
Okay, let me go.
18:51
What do you believe in me?
18:53
What do you believe in my family?
18:59
I'll believe in my family.
19:01
I'll believe it will help you.
19:04
But if I can't get me wrong on you,
19:08
蜂蜢先生聯合起來
19:10
報復報復他就算了
19:13
別辜負一個真心對你好的人
19:23
她就寄這麼幾箱東西
19:25
希望能證明她的真心了
19:27
你又不是不知道她爸什麼身份
19:30
保不齊這些玩意兒
19:32
都是從她家某個角落裡翻出來的破爛
19:35
You can't take it anywhere.
19:37
Then you can take it.
19:39
You can take it.
19:41
I'm not going to take it.
19:43
I'll give it to you.
19:45
It's my name.
19:47
You can take it.
19:49
I'll take it.
19:51
You're not wearing it.
19:53
You can take it.
19:55
How long?
19:57
I'll take it to the phone.
19:59
I'll take it.
20:01
I'll take it.
20:03
I'll take it to the phone.
20:05
I'll take it.
20:09
I can take it.
20:11
I'll take it.
20:13
I'll take it.
20:15
I'll take it.
20:27
I'll take it.
20:33
Bye.
20:39
You got it.
20:49
I have been worn out.
20:51
I took it all.
20:55
I'll take it.
20:57
公元见
20:58
我只想在酒店的大床等你
21:07
爱来不来
21:27
某人不是说
21:35
要把这些东西都卖了
21:37
怎么 还盖到自己身上啊
21:40
我卖那些都是因为我穿得不合适才卖
21:44
这被子盖得好好的
21:46
我为什么要卖
21:47
再说了
21:49
这衣服有这么多套
21:51
我卖一套 怎么了 我也不心疼
21:53
这被子 就这一套
21:57
卖了我还干什么
22:03
一用好的
22:04
就不把为师那些破布烂棉放在眼里了
22:11
没完没了 是吧
22:12
你干吗
22:13
你小子
22:14
是不是不把师父放在眼里了
22:17
你再这样
22:18
我要念几箍咒了啊
22:19
你念 你念
22:20
我还没答案你 你就念
22:21
我就 我真念了
22:27
词诚要知道你这一原子蛇
22:32
养得都这么好
22:33
还跟他丢的那些品种都差不多
22:35
不知道这七蛇什么样的
22:37
他那批蛇还没有下落
22:39
没有
22:40
他在仓储基地呀
22:42
都潜伏一个多月了
22:43
还是没找到
22:44
我都怀疑那批蛇根本不在那里
22:48
我倒是觉得 驰骋的直觉是对的
22:53
只是他没找对地方
22:56
什么意思啊
22:58
有一个地方呢
22:59
他肯定不会去找
23:01
什 什么地方
23:03
食堂
23:04
食堂这种地方
23:06
他肯定不会去的
23:08
什 什么地方
23:10
食堂
23:11
食堂这种地方
23:12
他肯定不会去的
23:13
食堂这种地方
23:15
他肯定不会去的
23:16
那你的意思是
23:20
我们去帮他找蛇
23:31
我能有那么好心吗
23:32
当然是抢蛇了
23:36
他抢了我的人
23:38
我抢他的心肝宝贝
23:41
不够分吗
23:42
沈殿
23:51
给
23:57
干得漂亮 沈殿
23:59
多位的
24:03
来 郭总
24:04
你看看这环境啊
24:05
这环境多好
24:08
来 小陈
24:09
来 来 来
24:10
这是我们食堂管理员小陈
24:12
这是郭总
24:13
郭总
24:14
成语公司的总经理
24:15
也是董事长的干儿子
24:16
小池总的好兄弟
24:17
好好好 欢迎郭总
24:18
欢迎郭总
24:19
我听说
24:21
你们食堂经营得不错
24:23
那是
24:25
特地来参观一下
24:26
我带您去后厨看一下我
24:29
好
24:31
请
24:39
这边
24:40
这边
24:47
这几个人体格有点过于彪悍
24:49
不像厨子
24:52
刘总
24:54
你要有事你就先去忙吧
24:55
我自己转转看
24:56
真是招待不周
24:57
那郭总您随便看看
24:58
我去打个电话
24:59
去打个电话
25:00
有事您叫我
25:01
你们的环境太差了
25:10
师傅
25:11
都是油你看到没有
25:12
是是是
25:13
都是油
25:14
还有
25:15
垃圾
25:16
都是垃圾
25:17
厨房能放垃圾吗
25:18
怎么不收拾呢你
25:19
是不是
25:20
就是
25:21
你看
25:22
对吧
25:23
我现在说
25:24
你看地上都是油字
25:25
赶紧擦一下你干嘛
25:26
环境太差了
25:27
你跟外面不能比啊这个
25:28
明白
25:29
你看看
25:30
这儿
25:31
太脏了这
25:32
好好收拾这
25:33
快快快快
25:42
果然有收拾
25:50
能这么干吗
25:51
这还老厨师呢
25:52
就这么干会儿啊
25:53
能这么干吗
25:54
怎么啦 怎么啦
25:56
刘总啊
25:58
你看你们厨师啊
25:59
手都脏成什么样了
26:00
What's your name?
26:01
You're all right.
26:02
You can do it.
26:03
I'll do it.
26:04
We'll do it.
26:05
You can't do it.
26:06
Get your hands up.
26:07
You can't do it.
26:14
Get your hands up.
26:15
Get your hands up.
26:17
Get your hands up.
26:18
Get your hands up.
26:19
Get your hands up.
26:20
Get your hands up.
26:21
What do you want?
26:22
It's a bad thing.
26:26
I just found a problem.
26:27
Just don't have to ask them.
26:30
I'm going to take my hands up.
26:31
I'm going to take my hands up.
26:33
I'll take my hands down.
26:34
I'll take my hands up.
26:35
I can't do anything.
26:36
I'm going to leave the blood pressure.
26:40
To...
26:41
...
26:42
...
26:43
...
26:44
...
26:45
...
26:47
...
26:48
...
26:49
...
26:50
...
26:51
...
26:52
...
26:53
...
26:54
...
26:55
...
26:56
ав我用郭总支支血
26:57
她胳膊划伤了
26:59
都流血了
27:01
我说江医生
27:02
您
27:03
您倒是快点啊
27:13
跟我来后面打一针破伤风
27:26
Oh, I'm going to ask you a little bit.
27:30
I'll take a moment.
27:35
Turn your hand.
27:39
You don't want to take a moment to take a moment.
27:42
Doc O'Brien.
27:44
You're so good.
27:46
I'm going to take a moment to take a moment.
27:49
Okay.
27:56
Oh my God.
28:08
This is so fast.
28:21
It sounds like a sound of the sound.
28:26
I think this is good.
28:28
I think this is good.
28:30
I think this is good.
28:32
Look.
28:34
There's a guy.
28:38
He looks like a guy.
28:40
He looks like a guy.
28:42
This is good.
28:44
But he looks like a guy.
28:46
He looks like a guy.
28:48
He looks like a guy.
28:50
I'm going to be able to do it.
28:52
I'm not sure you're so strong.
28:54
He goes up to me,
28:56
I have a friend in the house for my father.
29:00
You will become a friend.
29:02
Don't forget.
29:04
Don't mind.
29:06
You will be a friend.
29:08
And then you will be with me.
29:10
No problem.
29:12
Let's take a look at your phone.
29:22
Can you give me your phone?
29:25
I can do it.
29:28
I don't have a phone call.
29:30
Sorry, sorry.
29:31
Okay.
29:42
Where did you go?
29:44
How did you wear this?
29:45
Why did you wear this?
29:46
I was so tired.
29:47
I was so tired.
29:48
You're so tired.
29:49
I'm scared.
29:51
What's the name?
29:52
You're so tired.
29:53
You were so tired.
29:54
You're so tired.
29:55
You're so tired.
29:56
What's your name?
29:57
You're so tired.
29:58
You're so tired.
29:59
Or you're so tired.
30:01
I'm so tired.
30:02
Let's go.
30:12
I'm going to take you to the next one.
30:17
I'm going to take you to the next one.
30:19
I'll take you to the next one.
30:42
Let's go.
31:12
Oh
31:18
Oh
31:20
Oh
31:22
Oh
31:32
Oh
31:42
Oh
31:48
Uh
31:50
Two
31:54
Three
31:56
Hi
32:12
I'm not afraid.
32:14
I'm not afraid.
32:16
I'm not afraid.
32:18
You are a good person.
32:22
I'm not afraid.
32:24
I'm not afraid.
32:32
What happened?
32:34
I'm not afraid.
32:36
I'm not afraid.
32:38
I'm not afraid.
32:42
I'm not afraid.
32:44
I'm afraid.
32:46
Use it.
32:48
I'm afraid.
32:50
How good a chance.
32:52
Maybe this time,
32:54
we're going to get into our relationship.
32:56
We're going to get a lot.
32:58
I'm not afraid.
33:00
I'm not afraid.
33:02
Don't drop me.
33:04
Help me.
33:06
Don't drop me?
33:12
No.
33:13
Don't break me.
33:15
Don't drop me.
33:17
Don't drop me.
33:18
Don't drop me.
33:22
Don't drop me.
33:25
I'm sorry.
33:27
You're still still there,
33:31
and you're not able to do this.
33:33
He is missing out for the new year.
33:47
And we're still here.
33:48
He is still there.
33:51
You're still there.
33:53
I can't.
33:55
I can't.
34:01
There's a car!
34:03
I can't.
34:05
I can't.
34:07
I can't.
34:09
I can't.
34:11
There are sort of cars.
34:13
I can't.
34:15
I can't.
34:17
I can't.
34:19
I can't.
34:21
The car is not too expensive.
34:23
I can't.
34:25
It's easy.
34:27
I can't.
34:29
Well, that's the day is dark.
34:31
The day is dark.
34:33
You don't want me to do it.
34:35
I'm going to do it.
34:37
I'm going to do it for you.
34:39
I'm going to do it for you.
34:55
This...
34:57
I've got a lot of feelings.
34:59
I'm going to have a lot of feelings.
35:01
I'm going to go with me.
35:03
I've got a lot of feelings.
35:05
I'm going to take my hand.
35:07
I'm going to take my hand.
35:09
I'm going to take it.
35:11
I can't take my hand.
35:13
I have no idea.
35:15
I'm going to take my hand.
35:17
Hey.
35:19
I'm going to take my hand.
35:21
I'm going to take my hand.
35:23
Do you have a new hand?
35:25
I've got my hand.
35:27
There's a lot.
35:30
Go.
35:39
I'm not going to go.
35:41
I'm going to go.
35:49
I'm not going to go.
35:50
I'm waiting for you.
35:54
I'm not going to go.
35:57
Go.
35:59
I'm not going to go.
36:04
You're sure there's a fish in the sea?
36:06
There's a fish in the sea.
36:08
That's how we move.
36:11
I'm not going to go.
36:13
I'm not going to go.
36:15
I've been to the食堂.
36:17
It's been a long time to the fish.
36:19
It's a problem.
36:21
It's a problem.
36:23
I'm not going to go.
36:25
Let's go.
36:27
I'm not going to go.
36:28
I'm going to go.
36:30
I'm going to go.
36:31
I won't let him go.
36:32
I'm going to go.
36:33
What's the only time to take?
36:39
I logic.
36:41
You need to go to a hospital hospital?
36:43
Not so you know it is a rare disease
36:45
so it is a rare disease.
36:47
You, you can't take it.
36:48
You will need to let it be aaliena...
36:50
I'm telling you.
36:52
I'm not ruining it.
37:03
I'll wait for you.
37:19
You're not yet to be here.
37:21
You've been waiting for me so well.
37:23
I'll give you the proper contact with you.
37:25
I'll send you two of them.
37:27
I'll wait for them to wait for them.
37:29
You're not going to leave me.
37:31
I'm not worried.
37:33
I'm going to talk to you about it.
37:37
I'm going to talk to you about it.
38:03
Oh my god, I can't wait for you.
38:14
I can't wait for you.
38:16
I'm going to go for you.
38:20
I have a good friend.
38:23
I'm just like this one.
38:27
I don't know if it's the light.
38:29
It's the end.
38:33
Oh, you're right.
38:41
I'm just a layman.
38:45
Did you have a layman?
38:47
So, I'm still a layman.
38:49
I've been a layman for several hours.
38:54
I'm just using this.
38:58
I'm so scared.
39:00
Do you want to do what you want?
39:01
Just like that, just like that.
39:03
You can understand that.
39:10
I'm waiting for you to hold your hand.
39:12
You can hold your hand back.
39:19
What's your hand?
39:21
I'm feeling it's fast.
39:23
I was just trying to hold your hand.
39:29
You remember.
39:30
I mean you're quite the same now.
39:32
This person views
39:52
Very good.
39:53
I think it's possible.
39:55
What will I do?
39:58
Well, you will...
40:00
Stop! I didn't受 it!
40:03
What a man can't handle anything...
40:30
I love you.
41:00
如果今天过后不会再重来
41:05
无畏昼夜更改
41:11
我很想对你说
41:18
无惧有星辰或山脉
41:26
但日出夕落起我眼中
41:34
等你无惧时间停摆
41:42
地球最后的夜晚
41:48
我只想对你告白
41:56
用一颗真心度过末日阶段
42:04
也许没有遗憾
42:10
地球最后的夜晚
42:18
当生命交成了长安
42:26
海水亲吻天空的那瞬间
42:34
我会义无反顾地牵着你离开
42:44
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Recommended
44:36
|
Up next
Revenged Love - Episode 4 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
40:39
Revenged Love Episode 4 | English Sub
Crime TV Show USA
6/17/2025
42:48
EP.3 Revenged Love (2025) Engsub
RJSN
6/17/2025
0:57
Revenged Love ep 5 teaser 🇨🇳 BL 2025
Himeko
6/18/2025
38:09
Revenged Love - Episode 2 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
44:36
REVENGED LOVE (2025) EPISODE 4 ENG SUB
ONLY BL
6/19/2025
44:36
[ENGSUB] Revenged Love Episode 4
Khmer7HD
6/19/2025
42:48
[ENGSUB] Revenged Love Episode 3
Khmer7HD
6/19/2025
42:48
Revenged Love (2025) EP.3 Engsub
Daily Drama HD™
6/19/2025
38:34
(BL) Ep1 SUNTINY UNCUT (2025) English Hard Sub #SUNTINY
BL World
6/17/2025
44:36
🇨🇳(2025) REV_ENGED LO_VE EP 4 ENG SUB
Moviespk
6/17/2025
43:17
Revenged Love (2025) Episode 4 English Sub
AsiaFlixHub
6/19/2025
42:48
(BL) Ep3 Revenged Love (2025) ENGSUBS #RevengedLove
BL World
6/17/2025
23:39
T@kara n0 Vidr0 EP1 Eng Sub
Love is Love
7/1/2024
24:00
My Personal Weatherman EP.1 ENG SUB
Argentina TV HD
6/4/2024
42:33
BOYS VIBE THE PROJECT (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
6/10/2025
42:48
Revenged Love Episode 3 English Sub
Bread TV
6/21/2025
1:05:07
(BL) Ep10 My Stubborn UNCUT (2025) Engsubs #MyStubborn
BL BL BL
6/22/2025
1:43:53
The Drifting Classroom (1987) Romantic Completos
Romntic Movies (Holiwood English Movie)
4/15/2024
46:44
EP.1 Eye Contact Engsub
RJSN
5/15/2025
42:48
REVENGED LOVE (2025) EPISODE 3 ENG SUB
Thai BL
6/17/2025
45:52
The-Boy-Next-World-Uncut.Epi -1 Eng sub
Asian Drama
4/30/2025
47:45
Revenged Love - Episode 1 (English Subtitle)
Kdrama
6/17/2025
49:10
Denied Love - Episode 1 (English Subtitles)
Love Drama
5/29/2025
47:42
Revenged Love Episode 1 English Sub
Bread TV
6/30/2025