Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/17/2025
๐Ÿ‰๐Ÿ›ก๏ธ Dungeons & Dragons (1983) โ€“ The Complete Animated Series

Step into a magical realm of dragons, dungeons, and destiny! This beloved 1983 animated series follows a group of kids who get transported into a fantasy world by a magical rollercoaster ride โ€” and must survive powerful wizards, terrifying beasts, and the evil Venger, all while trying to find a way home.

Guided by the mysterious Dungeon Master, this cult classic delivers epic quests, deep friendships, and unforgettable adventures that defined a generation of fantasy fans.

โœจ Presented in its complete collection, this is a must-watch for fans of retro cartoons, RPGs, and high fantasy!

๐ŸŽฌ Donโ€™t forget to like, comment, and subscribe for more classic animation!
Transcript
00:00.
00:30ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใŠ่ฉฑ
00:40ๆ˜”ใ€…ใฎใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใŠ่ฉฑใงใ™ ่ฑŠใ‹ใชๅคงๅœฐใจ็พŽใ—ใ„ใ‚ชใ‚ขใ‚ทใ‚นใฎใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใฎ็Ž‹ๆง˜ใซใฏ2ไบบใฎ็Ž‹ๅญใŒใ„ใพใ—ใŸ
00:52ๅนดๅ–ใฃใŸ็Ž‹ๆง˜ใฏ่ทก็ถ™ใŽใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ2ไบบใฎ็Ž‹ๅญใซๅผ“ๆฏ”ในใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
01:02้ ใ้ฃ›ใฐใ—ใŸๆ–นใซๅคšใ„ใ‚’ๆบใ™ใƒญใƒผ
01:09ใ‚“
01:11ใ‚“
01:13ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:18ใŠใŠใŠใŠ ใŠใ„ใ•ใพๅพŒ็ถ™ใŽใฏๆฑบใพใ‚Šใพใ—ใŸใช
01:26ไธ‹ใฎ็Ž‹ๅญใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฎ็Ÿขใฏ
01:30ใ‚“
01:32ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆๆง˜ใฎ็Ÿขใฏใฉใ“ใธ้ฃ›ใ‚“ใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใใ‚Œใงใฏๅ‹ใกใซใชใ‚Šใพใ™ใพใ„
01:43ไธŠใฎ็Ž‹ๅญใ‚ทใƒฃใ‚คใƒ‘ใƒซใ‚’ๅพŒ็ถ™ใŽใจใ™ใ‚‹
01:47่…น้ป’ใ„ๅคง่‡ฃใซใฏไบบๆœ›ใฎ็†ฑใ„ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏ้‚ช้ญ”่€…ใ ใฃใŸใฎใงใ™
01:53ใ—ใ‹ใ—ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏๅฐ‘ใ—ใ‚‚ใใ˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใชใ ่‡ชๅˆ†ใฎ็Ÿขใ‚’ๆŽขใ—ใฆๆ—…ใซๅ‡บใพใ—ใŸ
02:01ใ‚“
02:02ใ‚“
02:03ใ‚“
02:04ใ‚“
02:05ใ‚“
02:06ใ‚“
02:07ใ‚ใฃใŸใž
02:09ใ‚“
02:10ใ‚“
02:11ใ‚“
02:13ใ‚“
02:15ใ‚“
02:16ใ‚“
02:17ใ‚“
02:19ใ‚“
02:21ใ‚“
02:23ใ‚“
02:25ใ‚“
02:26ใ‚“
02:27ใ‚“
02:29ใ‚“
02:35ใ‚“
02:36ๅ›ใฏ
02:38ใ‚“
02:39ใ‚“
02:40ใ‚ใชใŸใฎๅผ“ใงใ—ใ‚‡
02:42ใ‚“
02:43ใ‚“
02:45ใ‚“
02:46ใ‚“
02:47ใ‚“
02:48ใ‚“
02:49ใ‚“
02:50ใ‚“
02:51ใ‚“
02:52ใ‚“
02:53ใ‚“
02:54ใ‚“
02:57I'm going to get married and I'm going to pray for them
03:06I'm going to pray for them
03:08I'm going to pray for them
03:13I'm going to pray for them
03:16It's a miracle
03:18It was a magic stone
03:22ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏ็ˆถ็Ž‹ใซไธ€็›ฎไผšใ„ใซๅธฐใ‚‹ใ“ใจใซใ—
03:29ใพใ—ใŸ
03:38ใจใ“ใ‚ใŒ็ˆถ็Ž‹ใฏใ™ใงใซไบกใใชใ‚ŠไธŠใฎ็Ž‹ๅญใŒ็Ž‹ๆง˜ใจใชใ‚Šใšใ‚‹่ณขใ„ๅคง่‡ฃใŒ็Ž‹ๆง˜ใฎ็œผใ‚’็›—ใ‚“ใง่ฒกๅฎใ‚’ๆŽ ใ‚ๅ–ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™
03:52me
03:55me
03:58I'm at the end of the day
04:00I think you tend to be
04:03I'm
04:06I'm
04:07I'm
04:08I'm
04:09I'm
04:11I'm
04:12I'm
04:13I'm
04:15I'm
04:16I'm
04:17I'm
04:18I'm
04:23I'm
04:25I'm
04:27I'm
04:29I'm
04:31I'm
04:34I'
04:36I'm
04:38I
04:38ah
04:40I
04:48็ตจๆฏฏใฏ็›—ใพใ‚ŒใŸใ ใจใฏใ„็Ž‹ๆง˜
04:54ใ‚ขใƒผใƒใƒƒใƒ‰ใ‚„ใฏใ‚ŠใŠๅ‰ใฏๅคง้‡Žๅบงใ‚’ๅฅชใ„ใซๆฅใŸใฎใ ใช
04:59ใใ‚“ใชๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“
05:01ใ‚็Ž‹ๆง˜ ใ‚ˆใ—ใŠๅ‰ใŒๆ‚ชใ„ๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใชใ‚‰็งใฎๅฎฎๆฎฟใŒใ™ใฃใฝใ‚Šใจๅ…ฅใ‚Šใ—ใ‹ใ‚‚็•ณใ‚ใฐๆ‰‹ใฎๅนณใซไน—ใ‚‹
05:11so you tenใจๆ€ใฃใฆใ“ใ„ ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏใƒšใƒชใƒ‘ใƒŒๅงซใฎไธ‹ใซๅธฐใ‚Šใ™ใฃใ‹ใ‚Š่จณใ‚’่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ
05:21ใŠไปปใ›ใใ ใ•ใ„
05:24ใ“ใฎไธญใซๅคงใใใฆๅฐใ•ใ„ใƒ†ใƒณใƒˆใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ๅงซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
05:32ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏๅฐใ•ใชใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅบƒใ’ใฆใŠใใพใ—ใŸ
05:35ใŠใ‰ใƒผ
05:37็Ž‹ๆง˜ใฎๅฎฎๆฎฟใฏใ™ใฃใฝใ‚Šใจๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ ใ—ใ‹ใ—ๅคง่‡ฃใฏ
05:45ใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆ ไธ€้ฃŸใ„ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใŒไฝใ‚€ไธๆ€่ญฐใฎๆฃฎใฎ้ญ”ๆณ•ใฎใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ๅ–ใฃใฆๅ‚ใ‚Š
05:57ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆใฏๅงซใซ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸ้€šใ‚Šใซใ—ใฆใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใฎๆณจๆ„ใ‚’ใใ‚‰ใ—
06:01ใฟใ”ใจ้ญ”ๆณ•ใฎใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ๆ‰‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
06:09ใ—ใ‹ใ— ใพใŸใ‚‚ใ‚„ๅคง่‡ฃใฏ็Ž‹ๆง˜ใซ
06:13ไปŠๅบฆใฏไฝ•ใ‚’่ฟฝใ„ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใฎ ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ•ใŒ1ใƒกใƒผใƒˆใƒซ
06:19ใƒ’ใ‚ฒใฎ้•ทใ•ใŒ10ใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆๆฅใ„ใจ่จ€ใ†ใ‚“ใ 
06:24ใ‚ขใƒผใƒžใƒƒใƒˆๆง˜ ็งใซ่‰ฏใ„่€ƒใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:30ใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใฌใ‚“
06:33ใฉใ‚“ใชๆ™‚ใ‚‚ใ„ใŸใ‚ใ‚Šๅˆใ„ ๅฐฝใใ—ๅˆใฃใฆ่ช“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‚‚ใฎ
06:37ใ‚ชใƒผใ‚ปใฎใŠใ˜ใ„ใ•ใ‚“ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸ
06:43ใฉใ“ใ˜ใ‚ƒใ—ใ‚ƒใฃใฑใ‚Š่ฆ‹ๆธกใ‚‰ใฌใงใฏใชใ„ใ‹
06:50ใ“ใ“ใซใŠใ‚Šใพใ™
06:52ใŠใƒผ ้ญ”ๆณ•ใฎใ˜ใ‚…ใ†ใŸใ‚“ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใฎใฏๅคง่‡ฃใŠๅ‰ใ˜ใ‚ƒใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†
06:59ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†
07:06ใฉใฃๅคง่‡ฃ ่ฒดๆง˜
07:08ใƒšใƒชใƒ‘ใƒŒใƒผ
07:11ๅ‹•ใใช ๅ‹•ใ‘ใฐๅงซใฎ็Šฌใ˜ใ‚ƒใชใ„ใž
07:14ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ๅพ…ใฆใƒผ
07:21ๅ‹•ใ‘ใฐๅงซใฎ็Šฌใ˜ใ‚ƒใชใ„ใž
07:23ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใƒžใƒƒใƒˆๆง˜
07:24ๅพ…ใฆใƒผ
07:26ๅพ…ใฆใƒผ
07:40่ฒดๆง˜ใฎใŠใฏใŽใงใƒผ
07:42ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใ‚ใ‚
07:55ใ‚ˆใƒผใ—
08:01Ah!
08:03Oh!
08:05Ah!
08:11Ah!
08:13Ah!
08:17Ah!
08:25Thank you!
08:31Ah!
08:39Ah!
08:41Ah!
08:42Ah!
08:45Ah!
08:55Ah!
08:56This is how, the country has become more rich than the bad people who have been living in the past.
09:03The Armadot and Peripanou are the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same.

Recommended