- 6/17/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00And through the hormone system that goes through,
00:07has changed my taste.
00:10Also the dumplings today.
00:12Did they actually taste wrong?
00:15Yes.
00:16To create something new, is not possible.
00:18You're so weak?
00:20I'm so right!
00:22Vincent, no!
00:24There's no reason!
00:26Oh God!
00:28You're not so unschuldig.
00:30You're back in Catero.
00:32Lass' that!
00:34And listen to me!
00:36I think I found a way to bring the wagon in prison.
00:40Oh, that's great!
00:42How did you hear?
00:44I heard your phone call
00:46and I know the coordinates,
00:48where the next deposit will be found.
00:50I asked if I should not just do it.
00:54I've never asked you.
00:56I can't do it.
00:58I would really like to help you,
01:00but...
01:02I can't do it Maxi.
01:04After all, what's happened between us,
01:06our whole story.
01:10I have to send them to you.
01:12But you have to take care of yourself.
01:14You have to take care of yourself.
01:17That's the right decision.
01:19The first kiss in the morning,
01:35till the last one later night.
01:39Just one day without you
01:47I could throw my heart away
01:50Can't you hear I'm asking you to stay
01:54Through the rainbow colored night
02:01Stay, stay
02:05Why don't you stay
02:08Stay, stay
02:12Why don't you stay
02:16Stay, stay
02:24Ja, das hoffe ich.
02:26Ja, wir bleiben in Kontakt.
02:28Ja, ähm, geniehst du erst mal noch deinen Urlaub, ja?
02:32Ja, das werde ich, nach dieser großartigen Nachricht.
02:36Also bis dann. Und nochmals, tausend Dank.
02:40Grüße von Erik. Werner, ich bin auch hier. Ich kümmere mich um, um alles.
02:44Maxi, bitte, das war doch genau die richtige Entscheidung.
02:48Jetzt wird sie brennen, die Hexe.
02:50Ja, danke.
02:54Auri, kümmerst du dich bitte um Suppen und Soßen und Emilia, du machst das Gemüse, ja?
02:58Frau Bergmann.
03:00Warten wir.
03:02Das tut mir leid.
03:04Das hat leider nicht geklappt.
03:06Frau Wagner besteht darauf, den Brunch hier zu machen.
03:08Ja, das habe ich befürchtet.
03:10Sie freut sich schon wie ein kleines Kind auf die ganzen Neukreationen, die sie für sie im Programm haben.
03:14Hey, ich wollte mal kurz nach dir schauen. Alles okay?
03:18Na ja.
03:20Ich habe versucht, Frau Wagner zu überreden, ihren Geburtstag in einem anderen Restaurant zu feiern, aber das hat nicht funktioniert.
03:26Oh, okay. Das heißt, du musst ein neues Gericht kreieren.
03:29Ja, aber ich weiß nicht, wie ich das hinkriegen soll.
03:32Vielleicht nimmst du einfach eins von der alten Karte. Und die Wagner merkt das nicht?
03:37Ja, aber wenn doch, dann stehe ich ja total blöd da.
03:40Also wie gesagt, oft mit ihr zu reden, wird das Beste sein.
03:43Hat dir gefallen, dass sie mir die Küchenleitung entzieht und ich hier maximal Gemüse schnippeln darf?
03:48Das wäre ja nur vorübergehend, bis du deinen Geschmacks entwider hast.
03:50Ja, aber keiner weiß, wie lange das noch dauert.
03:53Ja, das ist auch einfach keine schöne Aussicht, hier die Küchenhilfe zu geben.
03:57Wir finden schon noch eine Lösung.
04:00Und welche?
04:06Maxi, dein Freund, der leidet doch auch unter seiner Mutter.
04:12Wie wir alle. Immer noch.
04:17Du meinst, er wird mich verstehen?
04:21Ich glaub nicht, dass er dich vollumfänglich verurteilen wird.
04:26Und, und wenn doch...
04:30Dann meinst du, dass er eh nicht der Richtige für mich ist?
04:33Nein, komm doch mal.
04:41Dann geht der Fürstenhof wieder zurück an uns.
04:43An Werner, an Christoph, an dich, die Schwarzbachs.
04:48Also da bin ich jetzt schon mal gespannt, was sich Werner einfallen lässt in Sachen...
04:53Wir sollten erst mal mit niemandem drüber reden.
04:55Nee, also das will ich ganz klar kommunizieren.
04:58Christoph und Frau Wagner sind sich in letzter Zeit ziemlich nahe gekommen.
05:03Maxi, aus taktischen Gründen.
05:06Nein, das dachte Werner zuerst auch, aber mittlerweile...
05:10Hintergeht er uns?
05:15Macht er gemeinsame Sache mit dieser Hexe?
05:18Sieht so aus.
05:20Puh.
05:24Oh Gott, das wird ja Horror für Henry.
05:27Puh.
05:28Ja, für Henry ist das alles nicht schön.
05:33Bist du so lieb und bringst ihn in seine Box?
05:35Ich würde ihn mir später mal anschauen.
05:36Vielleicht ist er irgendwie verletzt oder so.
05:38Ja, mache ich gleich.
05:39Danke dir.
05:43Hey.
05:44Hey.
05:45Gibt es Probleme mit einem Pferd?
05:47Mit Pegasus.
05:48Ich weiß nicht genau, woran es liegt, aber vorerst ist es zu gefährlich, ihn zu reiten.
05:52Bei dir ist alles okay?
05:55Geht so, ehrlich gesagt.
05:57Mein geliebter Vater erzählt überall herum, ich sei krankhaft eifersüchtig, um Katja gegen mich aufzuhetzen.
06:02Im Ernst?
06:04Glaubst du, ich denke mir das aus?
06:08Jetzt weiß ich auch, warum Katja nicht mit mir weggehen möchte.
06:12Markus verbreitet Lügen über mich und sie glaubt mir.
06:15Also ich habe es dir gestern schon gesagt, ich kann mir das nicht vorstellen.
06:20Bist nicht wenigstens du auf meiner Seite?
06:22Weil wir Freunde sind.
06:23Ja, vielleicht deswegen.
06:24Ja, und deshalb finde ich, ich sollte dir auch unangenehme Wahrheiten sagen können.
06:30Ich fürchte, dein Vater hat recht.
06:34Dass er versucht, dir deine Freundin auszuspannen, das wird mittlerweile zur fixen Idee bei dir.
06:39Habt ihr euch jetzt alle gegen mich verschworen, oder was?
06:42Oh, nette Begrüßung.
06:44Sorry.
06:45Sorry, ich…
06:46Sorry, dass du hier bist.
06:47Oh, nette Begrüßung.
06:48Sorry, ich…
06:49Sorry, dass du hier bist.
06:50Oh, nette Begrüßung.
06:53Sorry, ich…
06:54Sorry, dass das so lange mit den Brötchen gedauert hat.
06:55Ich bin Larissa noch über den Weg gelaufen.
06:56Ah, echt?
06:57Die schwebt wahrscheinlich gerade im simbten Himmel, oder?
06:58Nicht so ganz, leider.
06:59Warum?
07:00Ich dachte, die ist so happy mit dir, Nick.
07:01Hm.
07:02Oh, nicht so ganz.
07:03Oh, nice greetings.
07:10Sorry, I...
07:13Sorry, that it took so long with your bread.
07:15I walked with Larissa over the way.
07:17Ah, really?
07:19She's probably right in the seventh heaven, huh?
07:22Not quite, unfortunately.
07:24Why? I thought she was happy with you, Nick.
07:27Yeah, almost, but...
07:30He's still married.
07:33And until Larissas Geburtstag,
07:35there's probably nothing with the Scheidung.
07:39Oh.
07:40So, that's...
07:42there's nothing with her?
07:44Yeah, that's something else to find.
07:47But the fear is obviously,
07:49that Larissa over the table.
07:52I really thought...
07:55if I should not just do it.
08:00Yeah, of course.
08:02I mean...
08:03I mean...
08:04by you can be sure that you don't use it.
08:07And...
08:08we have already really much to thank you.
08:10Maxi...
08:11I will not do it.
08:15Wegen of us.
08:17I would have to believe in the love of Ehemann.
08:20If your cousin is just a doubt,
08:22that it is about a Schein-Ehe,
08:24then...
08:25we will Himmel and Hölle in Bewegung set,
08:27and...
08:29and...
08:30and...
08:31and...
08:32and...
08:33and...
08:34and...
08:35and...
08:36and...
08:37because...
08:38I love you, Maxi.
08:41So very.
08:43And...
08:44I will never lose you again.
08:46I will never lose you again.
08:49I will never lose you again.
08:52What do you think about it, when I make a Rue-Eye?
09:04Yes, as if I would say no.
09:07It's always so fluffy and not so knochen-trocken like me.
09:10How do you do that?
09:12Betriebsgeheimnis.
09:14I'll bring it back.
09:22How do you do that?
09:30Henry is so wonderful.
09:34And I'll tell you his mother.
09:44Your Sohn was so upset.
09:46Maybe I didn't want to talk to him.
09:50In the same way, Alex. I'm thankful that you've tried it.
09:53Let's go.
09:54Let's go.
09:56Yeah.
09:58Wahrscheinlich...
10:00...heil I've got his Eifersucht even more.
10:04That's the last thing I wanted.
10:06I'm sure it's completely egal, what you say or say.
10:08He'll get everything in the wrong place.
10:10So or so.
10:12You're happy to be here, you're happy to be here.
10:14You're happy to be here.
10:15Yeah, it's just nothing.
10:16Good morning.
10:17Can I bring something to you?
10:19Yes, I'll bring something to you.
10:20I'll bring something to you with a Creme with a Hafermilch.
10:22A Espresso.
10:23Oh, then I'll bring something to you.
10:25Very much.
10:27We'll bring something to you.
10:28Marcus, I think you should take the rest of the day and make something nice.
10:32Ha, ha, ha, ha.
10:34Schöne Idee.
10:36Wollen wir zusammen was unternehmen?
10:38Hast du Zeit? Lust?
10:40Ja.
10:42Ein bisschen Ablenkung könnte ich tatsächlich gut gebrauchen.
10:48Christoph hat mir gestanden,
10:51dass er die Wagner geküsst hat.
10:54Nicht aus taktischen Gründen.
10:56Wie bitte?
10:58Es, es war ein Ausrutscher.
11:00Davon hast du mir ja gar nichts erzählt.
11:03Hat er sich jetzt in die Wagner verliebt oder was soll das?
11:08Eine kurze Gefühlsverirrung.
11:10Haben wir geklärt.
11:12Oh.
11:13Geklärt.
11:16Gut, du meinst's.
11:20Folgender Vorschlag.
11:21Ich muss noch ein paar Sachen erledigen
11:23und dann treffen wir uns am Gestüt
11:25und machen zusammen einen Ausritt.
11:27Oh Gott, Marcus, ich bin ewig nicht mehr ausgeritten.
11:29Ja, gut, das muss ja jetzt kein Parcours-Reiten sein.
11:32Wir waren's ganz gemütlich.
11:34Ach, weißt du was, das ist eigentlich eine schöne Idee.
11:37Das machen wir.
11:39So, ein Espresso für Sie.
11:41Und ein Espresso für Sie.
11:43Danke.
11:44Danke.
11:54Bitteschön, der Herr.
11:55Dankeschön.
11:58Noch irgendeinen anderen Lutsch?
11:59Nein, vielen Dank.
12:00Das muss ja wahnsinnig wichtig sein, was du da liest.
12:07Hallo.
12:08Hey, Greta.
12:09Was kann ich für dich tun?
12:10Hallo.
12:11Ähm, ich würde ein paar von den Mandel-Croissants nehmen.
12:14Wir kriegen die in der Fürstenhof-Küffel einfach nicht so gut hin wie ihr.
12:19Ach, und die Macarons sehen richtig gut aus.
12:23Davon nehme ich auch welche.
12:24Ich, ich hab einfach grad nicht die Zeit, die selbst herzustellen.
12:26Okay.
12:27Könnte ich auch ein paar, ja?
12:28Mhm.
12:29Hat nichts mit deinen Schwangerschaftsgelüssen zu tun, oder?
12:32Nein.
12:33Ich hab nachher den Geburtstagsbrunch von der Chefin.
12:35Und für sie ist das Beste gerade gut genug.
12:38Ja, also die Massie, ne?
12:40Ein paar Palmiers wären auch nicht schlecht.
12:43Ja.
12:44Hast du vielleicht noch ein paar mehr von den Croissants?
12:45Äh, hinten, ja.
12:46Hier hol ich die.
12:47Okay.
12:51Ich nehme an, das Rituale balancierten Elemente hat nicht gewirkt.
12:56Tut mir leid.
12:58Nein.
13:00Mir tut es leid.
13:02Ich habe etwas übersehen.
13:04Etwas vergessen.
13:06Und, ähm, ich hab es gerade in meinem Reisetagebuch nachgelesen.
13:10Äh, was hat denn gefehlt?
13:11Etwas ganz Bestimmtes hätten sie essen müssen.
13:15Äh, ähm, ähm, was?
13:18Eine Speise, die ich, ähm, jetzt gleich zubereiten könnte.
13:23Vorschlag.
13:24Ich besorge die Zutaten und wir treffen uns nachher auf der Alm.
13:28Hm?
13:29Und, äh, sagen Sie Ihrem Freund Bescheid.
13:31Sie brauchen wieder eine spirituelle Begleitung.
13:36Okay.
13:37Hey.
13:38Hey.
13:39Hey.
13:40Wolltest du gerade gehen?
13:41Äh, ich kann doch mal wiederkommen.
13:42Nee, nee.
13:43Alles gut.
13:44Komm rein.
13:46Ja, ich, ähm, ähm, wollte kurz mit dir reden.
13:55Okay.
13:56Okay.
13:58Du hast recht.
14:00Es kann so nicht weitergehen.
14:02Ich muss dringend an meiner Eifersucht arbeiten.
14:08Ja, und das, was wir haben, ist natürlich nicht so was wie damals zwischen Anna und mir, das ist mir bewusst.
14:15Das, das freut mich, dass du das so siehst.
14:19Gut.
14:21Wollen wir was zusammen machen?
14:24Was machen?
14:25Na ja, Shoppingtour, Essen gehen, Ausflug, Wandern, irgendwas, worauf du Lust hast.
14:32Vincent, dieses, dieses Ding mit der Eifersucht, das, das musst du wirklich angehen.
14:37Das ist nichts, was sich einfach in Luft auflöst.
14:39Ja, ja, klar, mach ich doch, hab ich doch gesagt.
14:42Ja, aber wie, was ist dein Plan?
14:45Den hab ich jetzt noch nicht.
14:47Da kümmere ich mich schon drum.
14:49Also willst du nicht den Tag mit mir verbringen?
14:52Du, ich...
14:54Ich glaub, ich muss erstmal ein bisschen den Kopf freikriegen.
14:56Ich weiß noch nicht, was ich mach, vielleicht geh ich ausreiten.
14:59Ausreiten ist doch schön.
15:02Alleine, Vincent.
15:04Alleine.
15:21Alleine.
15:24Alleine.
15:38...frau.
15:42Georg, was schleichen Sie sich so an?
15:45Excuse me, I didn't want to thank you, but I want to congratulate you for the birthday.
15:53That's very, very nice. Thank you.
15:57Bring them in my suite.
15:59Yes, of course.
16:01I didn't have to agree with you.
16:05I'm here to congratulate you personally.
16:11And I wanted to use you to warn you.
16:16The price is currently in the borderline.
16:21Georg, they're looking for drugs, not blackmail.
16:25I'm going to give you a coincidence.
16:29The risk must be in.
16:32Our business partners are waiting for progress.
16:36It's very, very difficult to waste money here.
16:41The ex-anteilseigner have my eyes.
16:47Georg, as I met the courier, everything was all in order to be.
16:53The man is so unscheinbar.
16:55The man doesn't hold on.
16:58Georg, today is my birthday.
17:07And on the birthday, I'm going to fulfill my wishes.
17:11And I trust you.
17:13And I trust you.
17:15Georg, what's your birthday?
17:16Georg, what's your birthday?
17:17Georg, what's your birthday?
17:18Georg, what's your birthday, is it?
17:36Nabucco, which we saw in Verona in Peron.
17:39It was very impressive.
17:41And it's the same position as the time,
17:43which is already already broken.
17:47That's a good idea.
17:49Yes.
17:51I'm so happy that my mother has been relaxed.
17:55And that she finally accepted you.
18:01How do you do it?
18:07Are you ready to go to brunch?
18:09You wanted to think about it.
18:13Ah...
18:15It's clear to you that it costs you.
18:17And if you don't want to, you don't want to.
18:21Okay?
18:23But I would like to be very happy.
18:25And my mother also.
18:27That she said.
18:29It's clear to me that she made a mistake.
18:33Henry, your mother has been forgiven me.
18:35And she has been threatened me.
18:37That's probably more than a mistake.
18:39She has changed.
18:40I know, it's hard to believe you.
18:42But it's now so.
18:44Maxi, there will always be situations where you meet.
18:48It can't be changed.
18:50And I think she made the first big step on you,
18:55when she invited you.
18:57Maybe you can also go to her.
18:59For me.
19:00Maybe you can also go to her.
19:01For me.
19:04Oh no.
19:08Oh no.
19:10Oh no.
19:16Oh no.
19:21Hello?
19:22A little drive.
19:23Oh no.
19:24You too?
19:25No.
19:26You too?
19:28No, I just wanted to make a few things in the Dorf.
19:32Ah.
19:34Has the influencer already been signed?
19:38Yes, yes.
19:40Our little wine test is a great interest.
19:42The Click-sales are much more than usual.
19:44If this is now on the Booking, we must have to wait.
19:50Yes, at least something.
19:56I would like to help him, but I'm not the right one.
20:06He has to work on himself.
20:10Now you're so sorry.
20:13You're still on Katja.
20:15Lass that!
20:17You're talking about me, regardless of whom.
20:20Well, let's hope that you're really honest.
20:25I'm sorry.
20:26Yeah.
20:27That's all.
20:28It's been a while.
20:30See you later.
20:32Bye.
20:33Bye.
20:34Bye.
20:35Bye.
20:36Bye.
20:38Bye.
20:39Bye.
20:40Bye.
20:42Bye.
20:44Bye.
20:45Bye.
20:46Bye.
20:47Bye.
20:48Bye.
20:49Bye.
20:50Bye.
20:51Bye.
20:52Bye.
20:53Bye.
20:54Bye.
20:55Bye.
20:56Bye.
20:57Bye.
20:58Bye.
20:59Bye.
21:00Bye.
21:01Bye.
21:02Bye.
21:03Bye.
21:04Bye.
21:05Bye.
21:06Bye.
21:07Bye.
21:08Bye.
21:09Bye.
21:10Bye.
21:11Bye.
21:12Bye.
21:13Bye.
21:14Bye.
21:15Bye.
21:16Bye.
21:17Bye.
21:18Bye.
21:19Bye.
21:20Bye.
21:21Bye.
21:22Bye.
21:23Bye.
21:24Bye.
21:25On that you have a successful and, above all, a healthy life here.
21:33And on that your wishes will be fulfilled.
21:38Well, it won't all will be fulfilled, right?
21:44That's most likely so.
21:49Very sad.
21:54Vielleicht änderst du deine Meinung noch.
21:59Wohl eher nicht.
22:03Man kann nie wissen.
22:15Ich habe gerade Bier geliefert und dir bloß zum Geburtstag gratuliert.
22:19Nichts anderes habe ich erwartet.
22:21Dann ist ja gut.
22:23Ich weiß, dass ich nicht misstrauisch sein muss.
22:26Du hast gesagt, du gehst auf Distanz zu ihr, dann ist das so.
22:30Hast du heute noch was vor?
22:32Wir könnten was Gemeinsames unternehmen.
22:35Ich bin eigentlich verabredet.
22:40Sag's ab.
22:44...
22:45Ich bin überall drin.
22:54large.
22:56Aber ich habe keine Angst mehr zu haben.
22:59Atmen Sie tief ein. Sehen Sie die Flammen vor Ihrem inneren Ouge. Und nun essen Sie.
23:29Hören Sie die Welt. Fühlen Sie die Welt. Und nun öffnen Sie die Augen.
23:59Ah, Vincent. Mach mir bitte zwei Pferde für heute Mittag bereit. Ich möchte gerne ausreiten.
24:11Mit wem? Ich wüsste nicht, was dich doch angeht.
24:14Und mit Katja?
24:16Nein, es ist nicht Katja, aber wahrscheinlich glaubst du mir das ja sowieso nicht.
24:19Glaubst du, ich bin dumm genug, dir dabei zu helfen, dich wieder an sie ranzumachen?
24:22Mach einfach deinen Job, ja?
24:24Wir haben momentan sowieso keine zwei Pferde zur Verfügung mittags.
24:27Das ist doch Unsinn.
24:28Sorry, eins kannst du haben.
24:30Ich brauche zwei.
24:31Sonst was?
24:32Sag mal, was ist eigentlich mit dir los?
24:36Eine Möglichkeit gibt's.
24:38Aha.
24:39Pegasus kannst du haben. Aber du weißt, der ist nicht leicht zu reiten.
24:42Was ist das denn jetzt für eine Nummer? Ich weiß Gott keinen Anfänger. Und Pegasus bin ich schon zigmal geritten.
24:48Gut, ich wollte es nur gesagt haben.
24:49Ja.
24:50Dann bekommst du Pegasus. Und natürlich noch ein Pferd für deine Begleitung, die nicht Katja ist.
24:54Endlich.
24:57Wie lange denn noch?
25:13Ich weiß nicht, wie lange es dauert, bis der Geschmackssinn zurückgekommen ist.
25:19Hoffentlich haben wir diesmal alles richtig gemacht.
25:21Ich habe alles in meinem Reisetagebuch nachgelesen. Ganz genau. Ich bin mir sicher, dass es wirkt.
25:28Dann probiere ich vielleicht nochmal was. Eine Banane?
25:31Und?
25:51Ne. Immer noch komisch. Schmeckte überhaupt nicht nach Banane.
25:55You have a little patience.
25:58It's time for me. I'm going to go back to the kitchen.
26:04Can I try it?
26:07Sure.
26:15Not bad.
26:18It's even good.
26:19Could this be the new creation of the brunch of the Chefin?
26:29Yes, why not?
26:32What's in there and how do you do it?
26:37It's a pity.
26:39I didn't tell the Carabay to tell anyone about the recipe.
26:43Little tip.
26:45It's a pity.
26:46Maybe you can taste it, what's in there?
26:53A little babaganouche?
26:58Or Hummus?
27:01That's right.
27:03I know, who can help me.
27:09Ciao.
27:10Ciao.
27:16Ciao.
27:17Ciao.
27:18Ciao.
27:19Ciao.
27:20Ciao.
27:37Joe?
27:39.
27:40.
27:42Ah, good that I meet you. Hey.
27:47I'm coming from the house.
27:49Do you want Pegasus to do it?
27:51I thought it was dangerous for him to reiten.
27:54Marcus is at the place.
27:56On Pegasus.
27:57On two Pferdes.
27:58One for him and one for Katja.
28:00Has he said that?
28:02He's of course.
28:03But it was clear for him that second Pferd is.
28:06And then you give him exactly that Pferd,
28:08that's on the ground.
28:10It's not so, that I would not warn you,
28:13that Pegasus is not easy to reiten.
28:15And it would really have no other Pferd.
28:17Okay, Pony.
28:18I'm telling you,
28:20that I'm going to take my father in danger.
28:22Marcus is old enough.
28:23He knows what he does.
28:24Yes, but only if you really know all the facts.
28:27How does he do that?
28:29Huh?
28:35I really thought you were a cool,
28:38lockerer Typ.
28:40But your crazy effort,
28:42the makes you to a completely different person.
28:44And I don't know if I want to be with him
28:47befreundet.
28:48Ah.
28:49Alles, alles, alles Liebe zum Geburtstag.
29:05Danke, mein Schatz.
29:07Und vielen Dank für die Einladung.
29:09Schön, dass du gekommen bist.
29:11Und sie auch, Maxi.
29:13Das freut mich wirklich sehr.
29:15Alles Gute.
29:17Danke.
29:22Okay, äh, wollen wir uns setzen?
29:24Sorry, ich weiß, das wär dein Text,
29:25aber ich hab so wahnsinnig Hunger.
29:27Ich verzeih dir.
29:28Schon wieder?
29:29Ja.
29:30Das war Frühstück.
29:35Okay.
29:38Ihr habt sicherlich Lust auf ein Glas Champagner, hm?
29:41Oh.
29:42Und dann kommt der Champagner schon.
29:44Nochmal alles Gute zum Geburtstag, Frau Wagner.
29:46Dankeschön.
29:47Und zum Wohl.
29:49Ich hab noch eine Kleinigkeit für dich.
29:51Danke.
29:52Oh, was ist das?
29:53Mach auf.
29:55Jetzt bin ich aber gespannt.
29:59Nein.
30:09Nabucco.
30:10Das ist dieselbe Besetzung wie damals in Verona.
30:13Danke, mein Schatz.
30:14Das ist lieb.
30:16Nein, ist das schön.
30:18Hat Henry Ihnen erzählt,
30:19dass wir vor vielen Jahren gemeinsam dort waren?
30:22Ja.
30:23Erst wollte er gar nicht hin.
30:25Aber dann,
30:26als der Dirigent den Gefangenenchor da Capo wiederholt hat,
30:30was übrigens etwas sehr, sehr ungewöhnliches ist.
30:32Diese unglaublichen Kulisse.
30:34Das war der Wahnsinn.
30:36Seitdem ist Henry Opern Fan.
30:39Ja.
30:40Ja, und damals hat er wieder angefangen Geige zu üben.
30:43Okay.
30:44Auf die Oper und darauf,
30:46dass du mich zu meinem Glück gezwungen hast.
30:48Und natürlich auf ein erfolgreiches, gesundes, neues Lebensjahr.
30:54Indem ich hoffentlich viel Zeit mit Dir verbringen werde.
30:58Äh, mit Euch beiden natürlich.
31:00Zum Wohl.
31:01Zum Wohl.
31:02Zum Wohl.
31:03Zum Wohl.
31:20Mmh.
31:22Also ich weiß nicht, was in dem Zeug von Michael ist,
31:24aber das ist der absolute Hammer.
31:26Ja.
31:27Keine Verbesserungsvorschläge?
31:28Hm.
31:29Ich gebe in meinen, äh,
31:30Barba-Ganouche mal eine Prise Chipotle.
31:32Okay, reicherte Chili.
31:33Das ist,
31:34das ist keine schlechte Idee.
31:35Ja, aber das ist ja viel reichhaltiger und komplexer
31:37als meine simple Auberginenmus.
31:39Ja, aber trotzdem.
31:40Chipotle könnte genau das Gewürz sein,
31:43die in meinem Gericht den richtigen Kick gibt.
31:45Ja, aber willst Du es nicht vorher selbst mal probieren?
31:48Ich versuch's mal.
31:57Und?
31:58Wie schaut's aus?
31:59Ist die neue Kreation schon fertig?
32:00Ja, es muss nur noch angerichtet werden.
32:03Ihr könnt Euch gar nicht vorstellen,
32:05wie froh ich bin, den Tag mit Euch zu verbringen.
32:09Danke, dass Sie gekommen sind.
32:14Ja, Henry hat sich das gewünscht.
32:19Das ist doch ein wunderbarer Grund.
32:22Ich bin froh, dass er die große Liebe gefunden hat.
32:26Und dass er sie nicht mehr verstecken muss.
32:32Ich hoffe, dass wir eines Tages wieder
32:34völlig normal miteinander umgehen können.
32:38Das ist ein großer Wunsch von mir.
32:42Ich weiß, das geht nicht von heute auf morgen, aber...
32:46trotzdem.
32:47Wir beginnen den Brunch mit einem Amuse-Girls.
32:57Eine ganz spezielle Neukreation unserer Küchenchefin.
33:00Ich wünsche Ihnen viel Freude dabei.
33:03Danke.
33:04Da bin ich aber gespannt.
33:05Das können Sie auch sein.
33:07Danke, das sieht toll aus.
33:08Sehr gerne.
33:09Eine Geburtstagsüberraschung von Frau Bergmann.
33:12An mich.
33:14Na dann.
33:16Guten Appetit.
33:17Guten.
33:21Jetzt bin ich aber gespannt.
33:23Ja.
33:24Hallo?
33:27Kommen Sie mal.
33:29Frau Wagner.
33:30Nein, Sie lässt es zurückgehen.
33:32Selbstverständlich, Frau Wagner.
33:34Das gebe ich so weiter.
33:35Und?
33:36Wenigstens hat sie es nicht sofort zurückgestellt.
33:37Was hat sie zu der Neukreation gesagt?
33:38Sie hat dich in den höchsten Tönen gelobt.
33:39Du hattest dich selbst übertroffen.
33:40Es sei eine wunderbare Geburtstagsüberraschung
33:41und du sollst das Gericht unbedingt mal auf die Tageskarte setzen.
33:43Danke.
33:44Ich danke dir.
33:45Das war für dich.
33:46Ich danke dir.
33:47Das war für dich.
33:48Ich danke dir.
33:49Das war für dich.
33:50Kennen Sie eigentlich die Geschichte von Henrys selbst gebackenem Geburtstag?
33:53Oskar.
33:54Nee, Mutter, bitte.
33:55Nein.
33:56Das ist doch peinlich.
33:57Dann will ich sie erst recht haben.
33:58Der Kuchen war fantastisch. Außen verbrannt, aber innen roh.
34:03Sehen Sie, bei uns ist alles auf dem Platz.
34:06Es darf weitergehen mit der zweiten Runde.
34:07Prima.
34:08Georg.
34:09Sie entschuldigen Sie, Frau Wagner.
34:10Seit wann sind Sie?
34:11Sie entschuldigen Sie?
34:12Seit wann sind Sie?
34:13Sie entschuldigen Sie, Frau Wagner.
34:14Seit wann sind Sie?
34:15Ja.
34:16Ja, weil der Kuchen war fantastisch.
34:17Außen verbrannt, aber innen roh.
34:19Sehen Sie, bei uns ist alles auf dem Punkt.
34:24Es darf weitergehen mit der zweiten Runde.
34:26Prima.
34:31Georg.
34:34Sie entschuldigen Sie, Frau Wagner.
34:38Since when are you here?
34:40Hello, Henry. I was arrested at the birth of your mother.
34:43And I would like to speak with you.
34:46Alone.
34:50That's probably not.
34:52Leider, no.
35:01Excuse me. We'll be right back.
35:08Was gibt's denn?
35:13Der Kurier wurde abgefangen und verhaftet. Das Geld wurde beschlagnahmt.
35:29Das darf doch nicht wahr sein.
35:31Es sieht tatsächlich so aus, als wäre es ein Zufallsfund der Schleierfahndung.
35:35Und das gerade bei dieser Lieferung?
35:40Das Geld des Syndikats.
35:44Die werden das nicht einfach so hinnehmen.
35:47Ich hatte Sie gebaumt.
35:50Georg, ich habe doch den Kurier nur ein paar hundert Meter von der Grenze getroffen.
35:54Da war noch alles in Ordnung.
35:59Glauben Sie, wir wurden beobachtet?
36:00Wie hätte derjenige von dem Treffpunkt erfahren sollen?
36:06Wir müssen jetzt sicherstellen, dass die Polizei die Spur nicht zu mir zurückverfolgen kann.
36:11Dann ist nämlich alles in Ordnung.
36:13Schicken Sie Henry und seine Freundin nach Hause. Der Bronte ist beendet.
36:19Sehr wohl.
36:20Ach und Georg, finden Sie heraus, was die Polizei weiß.
36:22Das ist selten.
36:23Das ist das!
36:24It's so sad that she broke the brunch.
36:54She had so much to be so excited about it.
36:58Yes.
36:59Something must happen.
37:02Only Georg's face, I've never seen it yet.
37:07Maxi, sorry, I...
37:10I'm going back. I'm going to see if I can do something for you.
37:13Yes, no, no.
37:15It's not me.
37:17Maxi! Maxi, hast du gehört? Die haben den Geldkurier festgenommen.
37:35Was?
37:36Ja, die, die Wagner leider nicht. Die, die Schlange läuft hier noch irgendwo rum.
37:39Stopp! Sie haben Frau Wagner nicht festgenommen.
37:41Nee.
37:42Hast du mit Werner gesprochen?
37:43Ja, hab ich.
37:44Nur, sein Kontaktmann ist leider etwas zu spät an die Koordinaten gekommen, die wir ihm genannt haben.
37:48Also, von ihr war keine Spur.
37:50Aber, sie haben einen Mann festgenommen mit einer Tasche voll mit Geld.
37:59Mach dir da jetzt keine Gedanken, Maxi. Die kommen schon noch auf die Wagner.
38:02Ich bin mir sicher, dass der auspackt der Kurier.
38:07Warum guckst du jetzt so?
38:09Komm, sei nicht so streng mit dir. Wir haben das Richtige getan. Du weißt es auch.
38:14Und dein Freund wird es auch irgendwann verstehen. Manche brauchen ein bisschen länger.
38:23Alles hoffentlich.
38:24Ah, wo ist das denn? Du bist ja gar nicht umgezogen.
38:39Markus, ich komm nicht mit. Es tut mir leid.
38:42Christoph möchte einen kleinen Ausflug mit mir machen.
38:45Du weißt, wie wichtig mir das im Moment ist. Er hat versprochen, sich von der Wagner fernzuhalten. Das macht er ja auch. Aber...
38:52Aber, trotzdem kann es nicht schaden, eure Beziehung ein bisschen zu stärken. Verstehe.
38:57Ich habe vorhin mitbekommen, wie Christoph der Wagner zum Geburtstag gratuliert hat.
39:03Okay. Und das hat dich misstrauisch gemacht?
39:07Wie die denn angesehen hat. Als würde sie ihn an Ort und Stelle mit Haut und Haaren auffressen.
39:12Das darf nicht wahr sein. Es wird die höchste Zeit, dass die von hier verschwindet.
39:17Da sehe ich im Moment eher schwarz.
39:20Wir treten wirklich auf der Stelle. Mit all unseren Versuchen, sie loszuwerden.
39:25Christoph hat auch keine neue Strategie, oder?
39:29Und ausgerechnet jetzt schippert der alte Seife dann noch in der Karibik rum.
39:33Und Maxi ist wieder mit Wagners Sohn zusammen. Da hat sie sicher andere Prioritäten, als sich um die Rückeroberung des Hotels zu kümmern.
39:41Bleiben also wir beide und Christoph. Wir müssen dringend einen neuen Plan entwickeln.
39:47Ja.
39:55Danke. So, kann ich einfach rein?
39:57Ja klar. Der Drucker läuft bereits.
40:03Ich habe wirklich mal gedacht, dass du ein cooler, lockerer Typ bist.
40:16Aber deine wahnsinnige Eifersucht, die macht dich zu einem komplett anderen Menschen.
40:20Und ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob ich mit dem befreundet sein will.
40:23Regatus ist froh. Ruhig.
40:28Regatus! Regatus!
40:30Regatus!
40:32Aaaaaaah!
40:33Aaaaaah!
40:34Aaaaaah!
40:35Aaaaaaah!
40:36Aaaaaaah!
40:37Wenn der Kurier auspackt, dann könnten die Behörden die Spur zu uns zurückverfolgen und dann müssen wir ins Gefängnis.
40:50Henry, von dir weiß der Mann nichts.
40:52Bitte, Mutter, wenn sie dich ins Visier nehmen, dann werden sie auch die Buchhaltung am Fürstenhof prüfen.
40:57Ich kümmere mich schon drum.
41:03Glaubst du denn, es gibt irgendwo eine undichte Stelle?
41:05Ich wüsste nicht welche.
41:18Georg?
41:24Keiner meiner Kontakte bei der Staatsanwaltschaft oder bei der Polizei weiß etwas von einem Tipp oder einem direkten Zugriff.
41:35Also war es doch reiner Zufall?
41:42Und das genau in dem Augenblick, als ich mein Leben ändern wollte.
41:46Ich werde mich weiter umhören und halte Sie auf dem Laufenden.
41:50Danke, Georg.
41:51Danke, Georg.
42:04Ich bin froh, dass ich jetzt nicht allein sein muss.
42:06Ja.
42:07So, einmal Greta Spezial und der kleine Gruß aus der Küche, den meine geliebte Freundin mir mitgebracht hat. Vielen Dank.
42:21Hm. Sensationell.
42:28Das ist ja grauenhaft. Warum hast du da Silberzwiebeln draufgelegt?
42:32Die mochtest du doch so gerne.
42:33Ja, da habe ich aber noch nichts geschmeckt.
42:37Du schmeckst die Zwiebeln?
42:40In Kombination mit Erdnussbutter.
42:42Das heißt, dass dein Geschmacksinn wieder da ist.
42:45Warte.
42:48Joghurt, süßer Senf.
42:52Okay.
42:57Und?
42:59Was?
43:00Es schmeckt alles ganz normal.
43:10Sehr gut.
43:12Vielleicht hat das Ritual vom Doc doch was gebracht.
43:14Ja, natürlich hat das was gebracht. Er ist der Meister.
43:17Ist ja auch egal. Hauptsache, ich kann wieder schmecken.
43:20Stopp!
43:22Das gehört mir.
43:25Endlich kann ich meine geniale Kreation selbst probieren.
43:31Es schmeckt wirklich fantastisch.
43:34Ja, sag ich doch.
43:36Endlich kann ich wieder verdünftig arbeiten.
43:38Ich freue mich so für dich.
43:52Habt ihr meinen Vater gesehen? Und Pegasus?
43:54Sind weg. Zusammen.
43:57Ich wollte deinen Vater warnen, aber ich war zu spät.
44:00Ich wusste ja nicht, ob du noch zur Vernunft kommst.
44:02Wisst ihr, in welche Richtung er geritten ist?
44:04Er war nicht mehr da, als ich kam.
44:06Du, Martin, ich bleib da lang.
44:08Okay.
44:10Ich muss es probieren, denn die Richtung gibt es eigentlich nur einen Reifweg.
44:13Ja, es sei denn, er ist perfect eingeritten.
44:15Ich hab keine andere Chance.
44:30Meine Mutter geht's gerade richtig schlecht.
44:31Ja, kein Wunder. Sie hat ja auch jede Menge Geld verloren.
44:32Ja, das gab's früher auch schon mal. Aber diesmal ist es irgendwie anders.
44:47Als ob sie Angst hätte.
44:48Wofür?
44:49Na ja, wenn der Kurier auspackt, dann kommt sie nicht so leicht aus der Sache raus.
44:54Meinst du, das tut er?
44:55Bisher wohl noch nicht. Aber die Polizei wird ihn auf jeden Fall unter Druck setzen.
45:05Maxi, ich muss jetzt für meine Mutter da sein. Ich hoffe, das verstehst du.
45:09Ja, natürlich. Sie ist ja trotz allem noch immer deine Mutter.
45:18Aber...
45:21Ein bisschen hat sie sich das ja schon selbst zuzuschreiben.
45:25Immerhin war das Geld, was die Behörden beschlagnahmt haben, Schwarzgeld, Henry.
45:30Hey.
45:33Hey.
45:34Auch wenn das zwischen deiner Mutter und mir wahrscheinlich ein bisschen schwierig bleiben wird.
45:42Ich hoffe, du weißt, dass ich immer für dich da bin.
45:45Und dass ich immer auf deiner Seite bin, Henry.
45:48Egal, was passiert.
45:51Ich weiß.
45:55Hey.
45:59Ich mach mir Sorgen um dich.
46:01Quatsch.
46:02Henry, du bist schon tief genug in den kriminellen Machenschaften deiner Mutter drin.
46:06Bitte versprich mir, dass du aufpasst, dass sie dich da nicht noch mehr mit reinziehen.
46:10Maxi, meine Mutter braucht mich jetzt.
46:12Ich lass sie nicht im Stich. Das kann ich einfach nicht.
46:15Und?
46:19Bislang sagt der Mann kein Wort.
46:23Bislang sagt der Mann kein Wort.
46:28Gut, Georg. Sehr gut.
46:30Sorgen Sie dafür, dass es weiterhin so bleibt.
46:32Mit allen Mitteln?
46:34Finden Sie etwas, womit wir dem Mann unter Druck setzen können.
46:38Er darf auf keinen Fall reden.
46:40Sonst sind wir alle geliefert.
46:42Ich werde tun, was getan werden muss.
46:45Gut.
46:46Das hier ist nur eine der vielen Krisen.
46:55Wir haben bis jetzt alle gemeistert.
46:59Wir werden auch diese schaffen.
47:03Nicht wahr?
47:04Nein.
47:05Du wärst nicht wahr?
47:08Ich hab das nicht wahrgenommen.
47:10Nein.
47:11Ich hab das hier gewonnen.
47:12Nicht wahr?
47:14Ja, ich hab das nicht wahrgenommen.
47:17Ich hab das nicht wahrgenommen.
47:19Ich habe das nicht wahrgenommen.
47:22Meine Mutter will nur noch einen schönen Tag.
47:25Ich habe das nicht wahrgenommen.
47:27Ich hast euch ein Nicht-Erbund.
47:28Marcus!
47:41Marcus!
47:44Marcus!
47:49Marcus!
47:52Marcus!
47:55Werner hat dem Zoll einen Tipp gegeben.
47:58Dem Zoll? Wieso dem Zoll?
48:00Weil die Wagner einen Kurier mit jede Menge Schwarzgeld Richtung Österreich geschickt hat.
48:05Das habt ihr nicht gemacht.
48:06Und stell dir mal vor, die haben den jetzt dingfest gemacht und zwar an der Grenze.
48:10Wir haben wenig Zeit.
48:11Ich habe in seinem persönlichen Umfeld etwas gefunden, das den richtigen Trigger setzen könnte.
48:17Was wäre das?
48:19Erst lässt du deinen Vater auf Pegasus ausreiten, obwohl du ihm das eigentlich verbieten müsstest.
48:23Und dann spielst du den Helden. Findest du es nicht ein bisschen schäbig?
48:26Nicht so ganz.
48:27Christoph, du machst keinen Unsinn jetzt.
48:30Nein.
48:31Ich kenne dich.
48:33Und ich warne dich.
Recommended
47:45
|
Up next
48:34
48:35
48:39
49:11
49:34
49:34
48:37
49:04
48:54
48:40
49:34
49:31
49:31
49:11
48:41
49:04
49:11