- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Do you remember that you had a daughter?
02:35She took her to the hospital.
02:38Do you remember her?
02:40Do you remember her?
02:44Do you remember her?
02:50Do you remember her?
02:52Do you remember her?
02:59Do you remember her?
03:07Do you remember her?
03:08I was very happy.
03:14I was so happy.
03:18She was very sad for me to tell her.
03:21She was very sad.
03:23She died.
03:25You're not so sorry.
03:29I don't know.
03:59I don't know.
04:29I don't know.
04:31I don't know.
04:33I don't know.
04:35I don't know.
04:37I don't know.
04:39I don't know.
04:41I don't know.
04:43I don't know.
04:45I don't know.
04:47I don't know.
04:49I don't know.
04:51I don't know.
04:53I don't know.
04:55I don't know.
04:57I don't know.
04:59I don't know.
05:01I don't know.
05:03I don't know.
05:05I don't know.
05:07I don't know.
05:09I don't know.
05:11I don't know.
05:13I don't know.
05:15I don't know.
05:17I don't know.
05:19I don't know.
05:21I don't know.
05:23I don't know.
05:25I don't know.
05:27I don't know.
05:29I don't know.
05:31I don't know.
05:33I don't know.
05:35I don't know.
05:37I don't know.
05:42I don't know.
05:43I don't know.
05:47I love myself.
05:47I love someone.
05:50I never can do it.
05:54What this
05:55I love?
06:00Robert, don't you.
06:01I might be just trying to catch you.
06:04once in a while I can catch me right there.
06:07I've never told you anything.
06:11After I came to Nantan,
06:13my wife always told me to call me.
06:15To ask you about your situation.
06:17And my wife,
06:18they always care about you.
06:23Yes.
06:27There are some people with you,
06:29but they've been 20 years old.
06:32He's been trying to be a mother.
06:34I've never told you about your relationship.
06:42My feelings are important,
06:44but I can't wait for you.
06:50If you want to believe that I love you,
06:53I'll give you a gift.
06:56I'll give you a gift.
07:04What?
07:08What?
07:11All in love.
07:12Please.
07:14Please.
07:16Believe me.
07:18Believe me.
07:22Believe me.
07:24Believe me.
07:28Believe me.
07:59I want her to be a mother for twenty years.
08:01I want her to be a mother.
08:25Hi.
08:27Hi.
08:28Hi.
08:29What's your son?
08:31Hi.
08:32Hi.
08:34Mommy?
08:35Yes.
08:36Hi.
08:37Mommy?
08:38Mommy?
08:39Mommy?
08:40Hi.
08:41You're fine?
08:42Do you have a great deal?
08:43You're never hurt?
08:44You're not hurt when you call me.
08:46Why am I calling you?
08:49You're talking to me.
08:51Hi.
08:52Hi.
08:53You're fine.
08:55I'm fine.
09:00Don't worry, Hone E.
09:02I'm fine.
09:04The business is better than the hotel.
09:08I'm so happy to see you.
09:11How are you?
09:12How are you?
09:14How are you eating?
09:16How are you eating?
09:17How do you use your money?
09:18How do you use your money?
09:20I'm fine.
09:24Don't worry about me.
09:26You're fine.
09:27I'm fine.
09:29Come on.
09:31Okay.
09:33I'm fine.
09:35It's good.
09:37I'm fine.
09:40I'm fine.
09:42You're fine.
09:48This is my mom who asked me to use me.
09:55She is your colleague?
09:58Yes.
09:59上次他问我,说是不是把女儿丢在福利院,他还说我女儿早就死了,其实我女儿就是他吧。
10:29是啊,就是他。
10:36先说你吧,这些年,你知道你身上什么东西吗?
10:44当然是好东西。
10:46好东西?
10:47他对我好啊,他帮我做到了以前,好的我不能做到的事情。
10:56胡乱造谣,有瞎话吗?
10:59什么叫做说瞎话?
11:02世人都会心口自慌。
11:05什么,你往汤锅里面吐口水了,往什么锅里面抵藏血了,他们都说瞎话。
11:14你怎么不说他们害人啊,偏偏都传来给他。
11:21问个别的。
11:23你之前对付我们,是因为心结对我们不起作用吗?
11:29不全是,是那个男人让我这么做的。
11:35定个男的?
11:36就是。
11:37我刚刚明明记着他来着,就是他跟我说。
11:50说过什么话?
11:52他说,这游戏啊,不能只你一个人玩。
12:03还有别人等着上场呢。
12:12什么玩意儿?
12:14游戏?
12:15还有别人?
12:17细说说。
12:18清醒得了。
12:23说不定就是向斯兰摘在咱们手里,故意编着瞎话,骗咱们。
12:28不对。
12:29我记得那天晚上他说过,他走了。
12:33这个游戏反倒更好玩了。
12:35事情越来越奇怪,总之,多加小心。
12:41还有件事情,不得。
12:46沐大人,向斯兰已经猜到你是他的女儿。
12:51他想单独见你。
12:53他想单独见你。
13:23他想单独见你气。
13:25他想单独见你。
13:27奢侍你了。
13:29我懂得的。
13:32他想单独泽。
13:33我懂得那么多。
13:35这家宾是个人。
13:37它酷了。
13:38我懂得永恶,
13:39我懂得不然我悟惠。
13:40我懂得不得吗。
13:42平良的。
13:45听说收到你的,是个很有钱的女人,还是个当老板的,你看看,我的生活条件,现在身体又不行了,不知道能不能在最后的这些日子,过得好一点。
14:10你遗弃了我,还让我给你尽孝啊。
14:17那你看看,你现在的男朋友,还有你那个有钱的杨摩,要不是我丢掉你,你能落着这种好机会吗?
14:27那我谢谢你的良苦用心,被遗弃的子女,对生生父母没有赡养义务,我一分钱都不会给你。
14:34那我谢谢你的良苦用心,被遗弃的子女,对生生父母没有赡养义务。
14:41我,一分钱都不会给你。
14:48你得给我钱。
14:51凭什么?
14:52就凭你不是我亲生的。
14:56什么?
14:58事到如今,我就直说了吧。
15:01其实,你是我捡来的。
15:05还记得那座老桥吧?
15:07有一天,回家路上,听到桥下面有个孩子在哭。
15:13我下去一看,你就躺在那里,身上就过了一条毛巾。
15:20要不是那天晚上,我把你捡回去,你早就冬死在桥底下。
15:26你会那么好心啊。
15:28我,你会那么好心啊。
15:31我,你会那么好心啊。
15:36我,你会那么好心啊。
15:41陪本的买卖我当然不错。
15:46当时我一个单身的女性也不好换。
15:49我想着说,身边有个孩子,至少好不同情嘛。
15:56那时候你还小,随便喝点汤汤菜菜的,也都能养活。
16:03是吗?
16:04那我后来长大了呢?
16:07又能干活又听话,对你来说不是更合酸吗?
16:11为什么不想要啊?
16:12长大了。
16:14长大了,吃的也多啊。
16:17像个无底洞,怎么舔都舔不饱。
16:22反正啊,我捡了你,养了你。
16:27把你送走,还送去了条件那么好的人家。
16:32找你要点补充。
16:35你说你,是不是得给我点钱?
16:40听起来,不给还真说不过去啊。
16:47穆丹,你先回车里吧。
16:53这里交给我。
16:54我跟她,还有事要聊。
16:57遊留き会。
17:11在这里。
17:16I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:20I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:26I'm sorry.
17:34Mom.
17:38You're not gonna harm her.
17:46I'm sorry.
17:48I'm sorry.
17:50I'm sorry.
17:52I'm sorry.
17:54I'm sorry.
17:56I'm sorry.
17:58I'm sorry.
18:00I'm sorry.
18:02I'm sorry.
18:04I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:08I'm sorry.
18:10I'm sorry.
18:12I'm sorry.
18:14I don't know.
18:44I don't like it.
18:48I'm not hungry.
18:51He told me that I'm not his own.
18:56He told me that I'm from the house.
18:57He told me that I'm from the house.
19:01How do you think?
19:04Are you very happy?
19:06You're not going to hear the news.
19:14I'm going to tell you a little bit about what you see.
19:18Please tell me what you see.
19:22I'm not going to tell you what you see.
19:23I'm not going to tell you.
19:28I don't know why I said that I'm so happy.
19:35I feel like I'm so happy.
19:39I feel very relaxed.
19:45It's easy to do.
19:47You want to leave your love for you.
19:51Right?
19:58I'll give you this.
20:06My mom gave me this.
20:08It's a gift for her.
20:11She'll keep her alive.
20:13I'll make you decide.
20:15I love you.
20:45I love you.
21:16你知道吗,木木姐,马超醒了,他承认张东是他推的老,没事了。
21:21我听罗任说了,谢谢你这么关心我。
21:24罗任,你们俩和好了。
21:27和不和好的也不好说,以后再说吧,这个给你。
21:31聚散随缘,必须。
21:38有空来找我玩,走了。
21:41木木姐。
21:43嗯?
21:45我觉得,你和来的时候有点不一样了,有吗?
21:51哪不一样啊?
21:52我也说不上来,但总之,我都很喜欢就是了。
21:57太活了,你有接到我充电器吗?
22:05没有啊,自己东西不自己放好。
22:10帽子呢?
22:11好。
22:17收拾完了吗?
22:18差不多了。
22:20红衣明天是需要给木戴接风。
22:22那我没吐。
22:23Let's go.
22:24Let's go.
22:25Let's go.
22:26Let's go.
22:36There's no pain and pain.
22:38But you're always loved.
22:39You're always loved.
22:41You're pretty good.
22:44Maybe...
22:46You won't need me anymore.
22:48You're fine.
22:53My friends were meant to be friends.
22:56They were so mad.
22:57Even if they're so mad,
22:58they're still so mad.
23:18I don't know.
23:48You're a pretty sick man!
23:52Don't let him go!
23:53Don't let him go!
23:55Don't let him go!
24:18not you
24:28your father
24:29your father
24:30him
24:31Don't you
24:31Don't get me
24:32Mama
24:34Mama
24:34I'm so
24:35I'm so
24:40Oh
24:40I'm so
24:41Don't you
24:41Don't you
24:42Don't you
24:44Don't you
24:44Don't you
24:45Don't you
24:48Oh my God, I love you.
24:52Really.
24:54Here, here, here.
24:56Here, let me take your sister.
24:58I don't.
24:59Let me take your sister.
25:00You're good.
25:01You're good.
25:02You don't want me.
25:03I don't want you.
25:05You don't want me.
25:07You don't want me.
25:08You don't want me.
25:09I don't want you.
25:10It's not.
25:11I want you.
25:13Okay?
25:14Okay?
25:18Okay.
25:48I'm going to go to my mom's place, ok?
26:01What are we going to go to?
26:04We're going to go to a...
26:08without a bad sister's place.
26:11Ok.
26:13You know this money is going to do what you do?
26:19You don't want to be angry with me.
26:24You don't want to be angry with me.
26:28Is it okay for us?
26:32You don't want to be angry with me.
26:47You're good.
26:48You're good.
26:49You're good.
26:50Good job.
26:51Good job.
26:53I'm not too worried about you.
26:56I'm not too worried about you.
26:58I'm not sure what you're doing.
27:00That's what we need to understand.
27:02That's right.
27:03That's right.
27:04Now we're going to be...
27:08Is it right?
27:10To get some insurance, it's not normal.
27:13That's right.
27:14That's right.
27:15If you're dying, it's physical.
27:16That's right.
27:17That's not bad.
27:18You're not just weak.
27:19The money is a pirate item.
27:22You must be careful.
27:23The money is human.
27:24You're just one.
27:25Because you're not one person.
27:26It's true.
27:27I'm not one person.
27:29Yes.
27:30I don't.
27:31You're not like a pirate item.
27:32That's right.
27:34I'm not too worried about the moon.
27:35The moon is perhaps one person.
27:37It's the one person.
27:38Yes.
27:39It's one person.
27:40It's two people.
27:42You are two people.
27:43The moon is not born.
27:44It's just that he's a unique way to this world.
27:48Actually, he's very cute.
27:50He's very angry and angry.
27:54He's the one who lives in the mountains.
27:56He's a poor man.
27:58He's a poor man.
28:00He's a poor man.
28:02He's a poor man.
28:04He's a poor man.
28:06He's a poor man.
28:08You're a poor man.
28:10I've got a video.
28:24Hello.
28:26Where's he?
28:28I'm in the middle of the hill.
28:30I'm going to go to this place is very important.
28:34I've got a room for you,
28:36it's a big room for you.
28:38This is an important point.
28:40My dear friends,
28:42at this moment,
28:44I want to share with you,
28:48I want to share with you.
28:50Oh,
28:52last time you told me
28:54that you told me
28:56that I had a new
28:58heart attack.
29:00You said it was like
29:02that?
29:03Yes.
29:04Look,
29:06I want to share with you.
29:08This means that
29:10this person
29:12is the same.
29:14This is what I thought about.
29:16Do you think that
29:18this person has a high level?
29:20I thought that
29:22this person has a high level.
29:24It seems like
29:26it's a high level.
29:28It's a high level.
29:30It's a high level.
29:32I told you that
29:34too much.
29:36We are lucky.
29:38This is a high level.
29:40We did not ask you.
29:42It's a high level.
29:44We will only take care of you.
29:46and take care of you.
29:48Please relax.
29:50I'm going to go for the trial.
29:52I am going to go.
29:54Go for it.
29:55Go for it.
29:56Go for it.
29:58Oh,
30:00诺人喝醉了 怎么会
30:11这多高度数的酒啊 非得一口闷 能不醉吗
30:15从花城回来也不用这么高兴
30:17诺小刀 诺小刀
30:22诺小刀
30:22诺小刀
30:52诺小刀
31:22哪有好久不见了 你才去花这么几天
31:26就是觉得 好久没见了
31:29诺小刀
31:36诺小刀
31:37诺小刀
31:38诺小刀
31:39诺小刀
31:48诺小刀
31:49诺小刀
31:50诺小刀
31:51诺小刀
31:52诺小刀
32:02诺小刀
32:03诺小刀
32:04诺小刀
32:05I can feel it like you've come here
32:08And it's very close to me
32:12It's very close to me
32:14I want to抱 her
32:18Just like we're now
32:35Good
32:38By the way
32:38Take a little
32:39This cordless
32:43This cordless
32:43Is why師
32:44We're used to
32:44Let you for you
32:44to hold your hand
32:45I want to
32:46It's very soft
32:46I want to
32:46I want you to
32:47Let you draw your hand
32:48Like Teen
32:49Like a
32:50It's too soft
32:50I want you to
32:50If you were listening to it
32:51It's better to
32:52You don't want to
32:52A goal
32:53Let's talk a little
32:53Boy
32:55Are you
32:55You're
32:55Is
32:55Will tell you
32:56飛身
32:57On the墙
32:57Did you
32:59Hey
32:59Come on
33:00Oh
33:01Oh
33:03I'm sorry.
33:05I'm sorry.
33:07Look how you got it.
33:09I'm sorry.
33:11I'm sorry.
33:13You can't see this thing.
33:15It's not a thing.
33:17You're gonna be lying to yourself.
33:19Let's go.
33:21I'm sorry.
33:23I'll help you.
33:25Let's go.
33:27One.
33:29You're not.
33:31You're not.
33:33You're not.
33:35Let's go.
33:37Go.
33:41I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:45I'm sorry.
33:47What's this?
33:49I'm sorry.
33:51I'm sorry.
33:53I'm sorry.
33:55I'm sorry.
33:57What's this?
33:59You're not.
34:01I'm sorry.
34:03You're scared.
34:05You're afraid.
34:07You're right.
34:09You want to go to a country's house.
34:11Why am I worried?
34:13You're wrong.
34:15You're right.
34:17You're right.
34:19It's welcome.
34:21You're right.
34:23No.
34:24I can't get all the time.
34:43This is not what I told you.
34:46You're going to go to the wedding party.
34:47You're going to get to the wedding party.
34:49Are you going to get to the wedding party?
34:50Did you tell me what you said?
34:52What do you think of your husband's wife's husband?
34:56Don't worry about it. I'm worried that it's a lie.
35:00It's a lie. It's a lie. It's a lie.
35:04It's a lie.
35:06It's a lie?
35:08It's a lie?
35:10Oh, no.
35:12Oh, no.
35:14Oh, no.
35:15Oh, no.
35:16You didn't tell me about your husband's wife.
35:18You were going to write a letter to your husband?
35:20I'm not sure what you were going to do.
35:22Oh, no.
35:24Oh, no.
35:26Oh, no.
35:28Oh, no.
35:29You're a lie.
35:31I'm not sure you're a lie.
35:35Come on.
35:36Let me open the window.
35:38I'm sorry.
35:39先说好,
35:40没有什么杀人放火的事。
35:41你放心,
35:42借我俩打也干不出那事。
35:45逃婚。
35:47逃婚?
35:50话说,
35:51与那曹胖胖定下婚约的姑娘名叫曹金花。
35:55自曹胖胖即逝起,
35:57此人就比她高也比她壮。
36:00二人在数次的童年斗争当中,
36:02都以曹胖胖被摁在地上打得嗷嗷叫而告终。
36:07可这偏偏曹老爹又看着曹青花特别的顺眼,
36:11觉得她是一个能下地的壮老历,
36:14于是一到年纪便给二人安排喜事。
36:17这是一个戚风冷雨的日子,
36:20我曹胖胖登上自家房顶,
36:23状告父老乡庆,
36:24一阵鬼哭狼嚎之后,
36:26大家都来了,
36:27告诉他们要单方面撕毁婚约。
36:31以来控诉,
36:33这包放婚姻的勿认不齐,
36:35勿加勿处。
36:36小姐们,
36:40今天在白毛当中,
36:42王八亚卡过来,
36:44就只要宣布一件事,
36:46我和曹金花的婚约解除了。
36:51盘多人了,
36:53对了,盘多人了,
36:54快点。
36:55勿远勿起,
36:56勿处勿加。
36:57曹老大,
36:59这咋回事?
37:00帮老大,
37:01这咋回事?
37:03来兄弟,
37:04别生气啊,
37:05我马上就让他下来啊,
37:06谁谁大兄弟?
37:08别生气啊!
37:12曹总队!
37:17做得好,
37:18向我徒弟。
37:19在我的苦口泼心的劝说之下,
37:21曹兄终于打开心结,
37:23决定荣归故土。
37:25面对发福归来的儿子,
37:27曹老爹该如何应会?
37:28面对多年未见的曹青花,
37:30曹兄是否应该再去前缘?
37:33写听,
37:34下回,
37:36奔请。
37:39二马爷天天去开关心台,
37:41有什么事你去问他?
37:48允先生!
37:56尹先生!
38:06尹先生!
38:11尹先生!
38:12尹先生!
38:18尹先生!
38:20尹先生!
38:26遇到谁啊?
38:27尹先生,
38:28我做个正式的自我介绍啊。
38:29我叫沈默坤,
38:31尹先生 我做个正式的自我介绍啊 我叫沈沐坤 你也可以叫我沈棍 这个尹家村啊 是研究峡谷文化绕不开的一站 当年大德先生吸出玉门 我怎么会说吸出玉门 大德先生 博扬子 吸出峡谷馆必试 路过尹家村 还留下了一块石头
38:57指出气 了
38:59城 岳湾
39:00城 岳湾
39:02生活 宣伙
39:03城 岳湾
39:16尹 城 岳湾
39:19盒心
39:21是
39:23那块石头
39:25就是观星台
39:27Oh,
39:30I think it's an ordinary stone.
39:32I don't know the other one.
39:34It makes me feel sad.
39:36I think it's true.
39:38It's true.
39:40It's true.
39:42It's true.
39:44My brother,
39:47this project is not related to this project.
42:13I saw you.
42:15In the eyes of my eyes, I have a smile on my face, and I have a smile on my face, and I have a smile on my face, and I have a smile on my face.
42:45I have a smile on my face, and I have a smile on my face, and I have a smile on my face.
43:15I have a smile on my face, and I have a smile on my face, and I have a smile on my face.
43:25I have a smile on my face.
43:27I have a smile on my face.
43:37I have a smile on my face.
43:39I have a smile on my face.
Recommended
42:12
|
Up next
42:12
43:46
41:25
44:52
43:46
43:41
53:34
42:12
47:20
44:10
43:46
42:12
41:25
43:16
43:41
47:11
44:10
43:16
42:32
41:25
46:00