Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
¡Largo! ¡Yo Soy El Jefe! – Full Movie
Transcript
00:00:00For now, after five years, I forgot the service to catch us, Hannah.
00:00:14Mr. Kingsley Baldwin, welcome.
00:00:28Hannah.
00:00:30Al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas y tu investigación, fui yo.
00:00:37Tu amor de la infancia.
00:00:39Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones en la empresa Zengler.
00:00:45Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:50Hannah es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:53Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hannah te invitó.
00:00:57El CEO secreto de Kings Corp.
00:01:01Con gusto iré. Le pediré matrimonio.
00:01:04Prepara los regalos de boda.
00:01:05Sí, señor.
00:01:06¿Lo llevamos?
00:01:08Estoy bien.
00:01:08No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:01:12Creo que daré un paseo.
00:01:13Nos conocimos aquí, Hannah.
00:01:24¿Qué?
00:01:24Al fin te encuentro.
00:01:40Te ves mejor en persona.
00:01:42¿Se le ofrece algo?
00:01:43Charlotte Sinclair.
00:01:46Presidenta de empresa Sinclair.
00:01:48Estuve en Harvard.
00:01:50Heredera millonaria.
00:01:51Este es mi auto.
00:01:53Es la presidenta de la empresa donde irá Hannah.
00:01:55No debo decirle que soy el CEO de Kings Corp.
00:01:58Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:02:01Kings de Baldwin.
00:02:03Ocupación.
00:02:04Soldado que regresa a casa.
00:02:06Sin educación.
00:02:08Transporte.
00:02:09Mis zapatos.
00:02:10Te falta una cosa.
00:02:13Vas a ser mi esposo.
00:02:18Tú vas a ser mi esposo.
00:02:21¿Esposo?
00:02:21Sí.
00:02:23Mi asistente organizó una boda por contrato.
00:02:25¿Lo recuerdas?
00:02:26Te pagaré 10 mil al mes por 3 años.
00:02:29Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:32Bien, vamos a casarnos.
00:02:34Disculpa.
00:02:35Creo que te confundiste de persona.
00:02:38Verás, ya tengo novia y...
00:02:40Está por llegar.
00:02:41Oh, yo...
00:02:43Lo siento.
00:02:45Debí equivocarme de persona.
00:02:49Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:52Dijiste que...
00:02:54¿Qué?
00:02:57¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:03:00Conozco ese proyecto.
00:03:01Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial.
00:03:03El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:03:08Esto no es bueno.
00:03:10Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:03:14No dejemos que arruine nuestros planes.
00:03:17Vende las acciones de inmediato.
00:03:19Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:21A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:26De verdad necesito esa inversión.
00:03:29Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparo mi familia.
00:03:34Véndelas.
00:03:35Espera.
00:03:37No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:41Espera.
00:03:43No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:46En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:52Tu proyecto energético se disparará.
00:03:55No vendas.
00:03:56Hazme caso.
00:03:56¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:04:01No tiene nada de malo, pero...
00:04:04Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:04:08Si ellos no pueden predecirlo...
00:04:10¿Cómo tú sí?
00:04:12Confía en este soldado.
00:04:13Solo es esperar un momento.
00:04:15¿Por qué la brisa?
00:04:23Me tendrás que disculpar.
00:04:25Mi novia y su madre están aquí.
00:04:27Ten paciencia.
00:04:29Confía.
00:04:31Lady Sinclair, ¿quién era? ¿Hacemos la venta?
00:04:33Sí.
00:04:35Hazlo.
00:04:36Ten paciencia.
00:04:37Confía.
00:04:38¿Por qué está tan confiado?
00:04:40Espera.
00:04:42Solo espera unos minutos.
00:04:44A ver qué pasa.
00:04:46Hanna, ¿cuánto tiempo?
00:04:49Mira.
00:04:50Aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:53Tú y yo...
00:04:53Kingsley, ya terminamos.
00:04:58Ya terminamos.
00:05:04Terminal.
00:05:05Sí, rompamos.
00:05:07Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:05:12No veo un futuro en ti.
00:05:13O nosotros.
00:05:16No puedes darme lo que quiero.
00:05:18Te he dado todo lo que querías.
00:05:20¿No valió nada?
00:05:20¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:25Sabes siquiera quién es mi hija.
00:05:28Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:31Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:34Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:41Ahora soy millonaria.
00:05:43¿Y quién eres tú?
00:05:45Nada.
00:05:47¿Eso piensas de mí, Hanna?
00:05:49Merezco algo mejor.
00:05:51¿Acaso no recuerdas?
00:05:53Dejé de ir a jail para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:57¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:06:00¿Las cosas que vi en la batalla?
00:06:01¿Acaso me estás culpando?
00:06:10Eres un idiota.
00:06:12Yo no te pedí que lo hicieras.
00:06:16Cinco años de servicio.
00:06:18Y al final lo único que te queda es este...
00:06:21Uniforme militar sucio.
00:06:23No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:26¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:28¿Voy a mantenerte?
00:06:33No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:36¿Cobarde?
00:06:38Puse mi vida en peligro.
00:06:40No solo por mi país, también por ti.
00:06:43Se ve que te encanta retorzar tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:48Tu éxito es gracias a mí.
00:06:50¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:52Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:55Kingsley, quizá me diste dinero...
00:06:59Que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:07:04¿Un CEO secreto?
00:07:06¿El rey de Kingscorp?
00:07:08Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:07:14Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:07:16Yo soy el rey de Kingscorp.
00:07:17Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:22Todo gracias a él, no a ti.
00:07:25Ya veo.
00:07:27Parece que encontraste a un gran Sugar Daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:32Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:35No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:41Insultaste a mis hermanos.
00:07:46Pensé que hoy sería un gran día.
00:07:47Pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:52Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:55Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:59Todas las élites van a ir.
00:08:01Y todo por mí.
00:08:03No estás ni invitado.
00:08:05¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:08:07¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:13¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:18No presumas tanto.
00:08:20¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:24Gané ese derecho.
00:08:25¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:28Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:33Tú y yo terminamos.
00:08:35Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:41Fueron cinco minutos.
00:08:44¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:48La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:51Las acciones se disparan.
00:08:53¿Qué?
00:08:55¿Tuvo razón?
00:08:57Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kingscorp.
00:09:01Felicidades, Lady Sinclair.
00:09:04Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:09:07¿Quién es él?
00:09:08¿Cómo puede predecir el futuro?
00:09:11Debe ser más de lo que parece.
00:09:13Además, el mismísimo CEO de Kingscorp va a ir a la ceremonia de firma.
00:09:19¿El legendario rey de Kingscorp?
00:09:22¿Va a asistir a mi evento?
00:09:23¿Yo?
00:09:25Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:31Todo gracias a ese soldado.
00:09:33Tengo que saber quién es.
00:09:36Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:42La admiro.
00:09:43Y algún día seré mejor que ella.
00:09:45¿Tú?
00:09:46¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:49No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:51No eres tan buena.
00:09:52¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:55El CEO de Kingscorp estará en la ceremonia de hoy.
00:09:58Y el mundo verá cuánto me valora.
00:10:00¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kingscorp que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste?
00:10:20¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:23Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:27Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy.
00:10:31Pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:34¡Wow!
00:10:36Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:39Tranquila.
00:10:40Estaré allí para verte caer.
00:10:42Lo único que sabes es fingir.
00:10:45Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:49¿Recuerda tus palabras?
00:10:50No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:54Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:57Cinco años y así es como realmente me ve.
00:11:05Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:11:14¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:17Ouch.
00:11:17Salvé tu empresa y así es como me agradeces.
00:11:21Solo fue suerte.
00:11:23Pero te diré algo.
00:11:28Nos casaremos.
00:11:29Wow, no te pierdes nada, ¿eh?
00:11:36Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:40No seas tan engreído.
00:11:43Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:45¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:50Qué tremendo plot twist.
00:11:54Ok.
00:11:55Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:12:05¿Tú?
00:12:07¿Protegerme?
00:12:08¿Tienes idea de qué tipo de problemas tengo?
00:12:11Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:12:15Me ocuparé de todos tus problemas.
00:12:17¡Qué confiado!
00:12:21¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:24Facilito.
00:12:26Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:30Lo prometo.
00:12:31Ganarás diez mil millones.
00:12:33¿Diez mil millones?
00:12:35Con mil ya sería mucha suerte.
00:12:37Confía.
00:12:41Enviado.
00:12:43Ahora, vamos a casarnos.
00:12:46¿Justo ahora?
00:12:51Ya estamos casados.
00:12:54Voy a hacerme unos retoques.
00:12:56Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:13:07¿Quién es esta gente?
00:13:12Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:13:16Mira, como todos desean un poco de mí.
00:13:19Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:24La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:28Lady Sinclair incluso va a venir, algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:32Tranquilos.
00:13:33Tranquilos.
00:13:34Me aseguraré de presentar...
00:13:37Disculpen.
00:13:40¿Cómo demonios entraste?
00:13:43Por la puerta.
00:13:45Pero no la trasera como tú.
00:13:46Yo solo crucé la principal.
00:13:48Eres una basura.
00:13:51Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:53Ya no me sigas y lárgate.
00:13:55Tu arrogancia me asombra, Hannah.
00:13:58La estrella de este evento es Lady Sinclair.
00:14:01No tú.
00:14:01Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:14:06Mira alrededor.
00:14:07Somos las élites de la ciudad.
00:14:10No perteneces aquí.
00:14:12Ahora busca amor propio...
00:14:14...y lárgate.
00:14:16Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:26¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:29Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:36Estás soñando...
00:14:38¿Cómo dije?
00:14:40Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:43¿Muéstranos tu invitación?
00:14:46Nadie entra sin invitación.
00:14:49Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:53Y ese es exactamente quién soy.
00:15:00Y ese es exactamente quién soy.
00:15:04No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:15:07Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:15:13Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:15:17¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:15:24¡Mucho menos salir con ella!
00:15:27La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:34Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:36Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:41Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:44¿Qué?
00:15:46Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:50Este matrimonio con este chico.
00:15:52¿Quién es?
00:15:53Quizás alguien peligroso.
00:15:55No.
00:15:56Él salvó mi empresa.
00:15:59Confío en él.
00:16:01No me importa quién haya sido.
00:16:03Ahora es mi esposo.
00:16:04Y lo voy a apoyar.
00:16:06Volvamos al banquete y ve si los agentes pueden buscar algo.
00:16:11Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:16:14Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:16:17Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:21Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:26Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:31Impresionante.
00:16:32Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:38Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:41Obvio.
00:16:42Por eso Lady Sinclair colocó esta...
00:16:45Mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:49Sí.
00:16:49Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:16:53Su valuación es de...
00:16:54Ocho...
00:16:55Millones.
00:16:57Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:17:01No me podría importar menos.
00:17:03Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:17:08Ay, por favor.
00:17:10No finjas que no estás interesado.
00:17:12Todos aman el dinero.
00:17:14Ah, él miente.
00:17:16Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:21Te convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley.
00:17:28Qué fraude patético.
00:17:29Es mentiroso.
00:17:31Recuerda mis palabras.
00:17:33Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:37Ya tuve suficiente.
00:17:41¡Ya vete!
00:17:45Ya tuve suficiente.
00:17:47¡Ya vete!
00:17:52¡Oye!
00:17:54¡Incy!
00:17:55¡Para!
00:17:56¡No seas tan bruto!
00:17:58¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:18:00¿Qué?
00:18:01¡Yo estoy asqueada!
00:18:06¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:18:08¡No!
00:18:09El dinero sí que te ciega.
00:18:11Es el hotel del señor Dixon.
00:18:13Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:18:19De tal palo te lastilla.
00:18:25Ambas son igual de hipócritas.
00:18:27¡Suficiente!
00:18:28Lady Sinclair ya viene.
00:18:30Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:32Así que lárgate.
00:18:33A no ser que quieras que te golpeen.
00:18:36Mejor aún.
00:18:37¿Y si te doy algo de esto?
00:18:49Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hannah.
00:18:52Puedes tomar la mía, pero recógelo del suelo.
00:18:58Pero recógelo del suelo.
00:19:04Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:19:08Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:19:12Son fracasados.
00:19:13Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:19:17¡Cállate!
00:19:19Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:23Mal.
00:19:24Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:28¿Piedad?
00:19:29¿De ti?
00:19:31¡Oh, date cuenta, Kingsley!
00:19:33Te dejé porque eres un loser.
00:19:36Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:41Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:47Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:53¡Oh, todo el mundo!
00:19:56¡Escúchate!
00:19:57Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:20:01¿Cómo te atreves?
00:20:02¡Charlotte Sinclair llegará pronto!
00:20:05Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:20:10Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:20:19¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:24Ay, Kingsley.
00:20:25Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:29Vamos.
00:20:32A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:36Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:41Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:44Me enlisté para proteger al país.
00:20:47Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:52A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:55¿Qué sabes tú?
00:20:56Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:21:02La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:21:07¿Aún no lo entiendes?
00:21:09No existe precio que yo no pueda pagar.
00:21:11¿En serio?
00:21:13Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:18Pensé que eras la indicada.
00:21:22¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:28Bueno, entonces prepárate.
00:21:32Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:36¡El contrato!
00:21:43¿Cómo te atreves?
00:21:45¡Seguridad!
00:21:46¡Haga algo!
00:21:48¡Atrápenlo!
00:21:49¡Basta!
00:21:57¡Ladie Sinclair!
00:21:58¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:03¡Ladie Sinclair!
00:22:04¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:07Eres carne muerta, Kingsley.
00:22:09Me temo que estarás muy decepcionada.
00:22:11Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:22:14Pero no tengo nada que disculparme.
00:22:18Es tu última oportunidad.
00:22:20No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:23¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:26Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:28Una rata entró.
00:22:29¿De qué hablas?
00:22:31¿Él?
00:22:32Solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:35¿Acosar?
00:22:36¡Sí!
00:22:37¡Está chiflado!
00:22:39¡Él rompió mi contrato!
00:22:41¡Está loco!
00:22:42¿Él rompió tu contrato?
00:22:44Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:48Pero ahora...
00:22:50Él cree que yo soy su cita.
00:22:53Es una basura.
00:22:54Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:22:58¿Él es tu novio?
00:23:00Por favor, Lady Sinclair.
00:23:02No hay nada entre nosotros.
00:23:04No tiene por qué perdonarlo.
00:23:06Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:10Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:13Ese idiota le estaba faltando el respeto.
00:23:16Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de 8 millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:21Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:23Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:27Llegó antes de lo esperado.
00:23:29¡Oh!
00:23:31¿Entonces dices que...
00:23:32Interrumpo algo?
00:23:34¡No!
00:23:34¡No, claro que no!
00:23:36¡Ya lo saco!
00:23:40¿Lo que dicen es cierto?
00:23:42Efectivamente.
00:23:44Admito que tienes valor.
00:23:47Deberías de admitir...
00:23:50...que te gusta eso.
00:23:52¿Estás loco, Kingsley?
00:23:54¿Sabes con quién hablas?
00:23:56Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:58No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes.
00:24:01También es de la realeza británica.
00:24:03Y te atreves a faltarle el respeto.
00:24:06¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:09¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:13Ustedes son los idiotas.
00:24:15No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:24:19¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:23¡Oh, eres un idiota!
00:24:28¿Eso por qué?
00:24:30No lo toques.
00:24:32¡Oh, entiendo!
00:24:35Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:40¡Oh, él está por ser hombre muerto!
00:24:43¡Qué bueno que lo cortaste, Hannah!
00:24:45¡Es un idiota que pidió su propia muerte!
00:24:49¡Te habría arrastrado con él!
00:24:50Damas y caballeros, permitan depredarles a mi legítimo esposo, Kingsley Baldwin.
00:25:01¡Oh, Dios mío!
00:25:32Lleva estos regalos al evento Sinclair e impresiona a la futura CEO.
00:25:36¡Gran idea, papá!
00:25:38Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hannah Sniss.
00:25:43¿Tu esposo?
00:25:45¡Imposible!
00:25:46¿Estoy soñando?
00:25:48No, no lo estoy.
00:25:50¿Cómo es posible?
00:25:51Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:25:55No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:26:01¿Disfrutas el show?
00:26:06No te imaginas cuánto.
00:26:09Lady Sinclair está amenazada.
00:26:12Este hombre es un desertor escolar.
00:26:14Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:26:17¡No lo escuche!
00:26:18Hannah Sniss, la galardonada más joven.
00:26:22La empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:26:27Sí, la misma Lady Sinclair.
00:26:31Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre...
00:26:36Es un perdedor inútil.
00:26:39No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:41Entonces tengo que agradecerte.
00:26:46En serio, tengo que darte las gracias.
00:26:49¡De nada!
00:26:50Es un placer salvarla de...
00:26:52Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:54Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:57Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:27:00maravilloso.
00:27:01¡Maravilloso!
00:27:02¡Es un completo inútil!
00:27:05No sirve pensar que te amé por años.
00:27:09Aún no comprendes.
00:27:10Soy la razón por la que tienes todo esto.
00:27:13No seas tonto.
00:27:15Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:27:18¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:22¡Millones!
00:27:23Tu misterio salario no es nada.
00:27:26No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:28Sí, tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:33Soy o debo mi éxito al CEO secreto de Kingscorp.
00:27:36Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:41Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:45Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:50Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Zinclair.
00:27:56¿Por qué no...?
00:27:58Cancela su contrato.
00:28:01Cancela su contrato.
00:28:02¿Quién rayos te has creído?
00:28:04Tú no estás a cargo.
00:28:06¿No te das cuenta, Kingsley?
00:28:09Alguien como yo siempre es aceptada.
00:28:12Despedirme sería la peor decisión.
00:28:15Exacto.
00:28:16Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hanna les dijera que sí.
00:28:23No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:26Te estás sobreestimando.
00:28:27Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:31Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:37Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:40¿Disculpe?
00:28:41Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:45Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:49Cuida lo que pides, Hanna.
00:28:51¿Por qué?
00:28:52¿Cómo puedes rechazarme, Zinclair?
00:28:54¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:59¿Qué hacemos?
00:29:01¿Perdiste un salario de siete cifras?
00:29:03¡Zinclair!
00:29:05Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:29:09No es nada comparado conmigo.
00:29:13Dímelo.
00:29:15¿Cuánto vale?
00:29:17¿Quién es?
00:29:19¿Tú?
00:29:20¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:24Sigue siendo arrogante.
00:29:25Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:30Doctora Hanna, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:38¿Cómo es posible?
00:29:39Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:29:44Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:47No, no, no.
00:29:48Él es un imbécil y listo.
00:29:50Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:59Tú no me sirves.
00:30:01¡Vete, ya!
00:30:03¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:30:08¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:10¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:12¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:30:14¿Y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:30:18¿Casarte con este?
00:30:20¿Con nadie?
00:30:23¿Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:30:27¿Casarte con este?
00:30:29Abuelo.
00:30:30¡Qué avergonzado!
00:30:32¡Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia!
00:30:37¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:30:40¿Falso matrimonio?
00:30:42Príncipe de Montasia, habla de Friedrich Bonbun.
00:30:45No es rival para mí.
00:30:47¿Qué...
00:30:48¡Falso matrimonio!
00:30:50¡Nos engañaron a todos!
00:30:51¡Con razón!
00:30:53Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:30:58Abuelo, te juro que no es fingido.
00:31:00Yo...
00:31:01Yo...
00:31:02Lo amo.
00:31:03¿Y eso qué?
00:31:04¡No tienes mi bendición!
00:31:07¿No lo sabes?
00:31:08El empleo de la doctora Sniss es apoyada por el gran...
00:31:12Señor Randall Douglas.
00:31:15¿El más rico de Nueva York?
00:31:17El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:31:19No solo es el hombre más rico de Nueva York,
00:31:22sino que también es la mano derecha...
00:31:25del rey de Kingscorp.
00:31:27Kingscorp es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:30¡No podemos ofenderlo!
00:31:32Si él apoya su empleo...
00:31:35El éxito de la doctora Hannah está garantizado.
00:31:38Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:40¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kingscorp?
00:31:44Charlotte, nosotros somos de la realeza.
00:31:48Pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:31:52Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños.
00:31:56Y menos a la familia.
00:31:58Confía en mí, abuelo.
00:32:00Kingsley es un hombre realmente capaz.
00:32:03No es quien crees que es.
00:32:05Él me dio un consejo...
00:32:06¡Suficiente!
00:32:07Doctora Sniss, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:32:16Doctora Sniss, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:22Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:26Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:32:32¡Todo es culpa tuya!
00:32:33¡Discúlpate con la doctora Sniss ahora!
00:32:36¡No!
00:32:37¡Tú, insolente!
00:32:42Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:32:45¿Y tú quién te has creído para decirme qué hacer?
00:32:48Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:32:51Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:32:56¿De qué? ¿De robarle?
00:33:00Cálmese.
00:33:01El Randall Douglas que tanto le preocupa, no es un problema para mí.
00:33:05¿El más rico de Nueva York no es nada para ti?
00:33:08¿Quién te crees que eres?
00:33:10Sé que insisten en saberlo.
00:33:13No hay prisa. Pronto lo sabrán.
00:33:15¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:33:19¡Charlo Sinclair, te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:24¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:28Yo me niego.
00:33:30Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:33:34A Kingsley lo amo.
00:33:36¡Entonces te descedero!
00:33:38¡Charlo Sinclair!
00:33:40¡Charlo Sinclair!
00:33:40¡Yo te admiraba!
00:33:43Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero...
00:33:48¡Eres una vergüenza!
00:33:50Y no me arrepiento.
00:33:52Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:56Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:34:01No necesito probarte nada.
00:34:03No mereces mi atención.
00:34:05Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:34:09¡Sigo menospreciándote!
00:34:10Realmente no me conociste, Hanna.
00:34:13Pero Teresa ver toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:34:17No eres un hombre real.
00:34:19¿Oh?
00:34:21¿Y quién es un hombre real?
00:34:22Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:25Es un gran rey.
00:34:27El CEO de Kingscorp.
00:34:32El CEO de Kingscorp.
00:34:35Ya escucharon.
00:34:37Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:39Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:44Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:49Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:53¿Bromeas?
00:34:54Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:57¡Obvio!
00:34:58El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija.
00:35:01Y su carrera.
00:35:05No solo eso.
00:35:07Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:35:10¿Quieres celebrar conmigo?
00:35:12El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hanna.
00:35:16¡Y vamos a brindar todos juntos con él!
00:35:18Charlotte Sinclair.
00:35:21Querías la inversión de Kingscorp, ¿verdad?
00:35:23Mi investigación despegará.
00:35:24¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:29Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:34¡Qué vergüenza!
00:35:36La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:40Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair, ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:48¡Mira lo que hiciste!
00:35:50¡La familia se arruinó!
00:35:52Kingsley, ¿ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:57¡Ese es su nombre real!
00:36:00No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:36:08¡Acelera!
00:36:09Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:36:13Señor, oí que el príncipe de Montasio le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:36:17Ja, ja, ja, ja, pues claro.
00:36:20Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:36:23Aunque el príncipe de Montasio haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:28Ya llegamos.
00:36:29Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannes Nees.
00:36:34Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:43¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:46El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:49Te cortará la mano.
00:36:51¿Se atreve a compararse con el CEO?
00:36:53¡Está muerto!
00:36:53¡Sí!
00:36:54Incluso si Sinclair se casa con él.
00:36:56Es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:59Nunca logrará permanecer viva.
00:37:02¡Dibórciate!
00:37:03¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:37:05¡No traigas ruina a la familia!
00:37:09Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:37:13No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:37:17¡Por favor, ya!
00:37:20Tal parece que todos confían en el CEO y su gente por lo que veo.
00:37:24En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:32Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:37:36Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:37:41Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:37:45Señor, acabo de enviar a mi hijo con los regalos.
00:38:02Llegará pronto.
00:38:03Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:38:07Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:38:10Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:38:14¿Qué?
00:38:15¿Hola?
00:38:16¿Señor CEO?
00:38:20Sí, señor Douglas.
00:38:22¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:38:23¡Debo llegar al banquete! ¡Tenemos 10 minutos!
00:38:26¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:31Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:35Vas a quedar expuesto.
00:38:36Todos lo sabemos.
00:38:38Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:42Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:46Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas.
00:38:50¡Ahora!
00:38:51Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:54¡El señor Douglas llegó!
00:38:59¡El señor Douglas llegó!
00:39:06¡Ay!
00:39:07¡Es el hijo del señor Randall Douglas Jr. Douglas!
00:39:13¡Saludos, señor Douglas!
00:39:15¿Asustado ahora?
00:39:16¿Idiota?
00:39:17Ahora que el joven señor Douglas vino,
00:39:19estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:22Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:39:24Estás a punto de perderlo todo.
00:39:27¡Blasfemias!
00:39:27El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:39:30Nos apoya.
00:39:31Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:36¿Pedir clemencia?
00:39:38Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:40¿Qué está pasando?
00:39:41Mis disculpas, señor Douglas.
00:39:43Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:47¿Me desharé de él ahora?
00:39:48Doctora Jan Smith, un placer estar a su servicio.
00:39:52Soy Junior Douglas.
00:39:53¿Trabajas para el CEO?
00:39:54Así es.
00:39:55Represento al CEO de Kings Corp.
00:39:57Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:40:01Oh, llegaste justo a tiempo, señor Douglas Jr.
00:40:10La señorita Sincler canceló mi contrato.
00:40:14Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:40:18No sabían que trabajaba para el CEO de Kings Corp.
00:40:21Ahora van a temblar de miedo.
00:40:23Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:29Los Indahir, no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:32El infierno va a caer en estos imbéciles.
00:40:34Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:39Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sinclair.
00:40:43¡Por favor! ¡No! ¡Señor Douglas!
00:40:46Déjame explicarte.
00:40:47Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:40:51Eres mi esposa ahora.
00:40:53Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:40:55No al contrario.
00:40:57¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:40:59¿Quién te crees que eres?
00:41:00Muy listo no eres.
00:41:02¿Quieres saber?
00:41:03Llama a tu padre.
00:41:05¿Quieres saber?
00:41:07Llama a tu padre.
00:41:07¡Te daré una paliza!
00:41:10Kingsley, por favor, no pelees con él.
00:41:12Los Douglas son muy poderosos.
00:41:15No te preocupes.
00:41:16No hay motivo.
00:41:17Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:22No son problema para mí.
00:41:24Ya no.
00:41:25¿Lo dices en serio?
00:41:27Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:30¡Suplica al señor Douglas ahora mismo!
00:41:32Tranquilo, anciano.
00:41:34Randall Douglas ya está en camino.
00:41:36Cuando llegue...
00:41:37No debes temernos a nosotros.
00:41:39Le faltaste el respeto a la doctora Hannah.
00:41:42Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:47¡Saca los regalos!
00:41:48¡Regalos del CEO de Kingscorp!
00:41:51¡Para la doctora Hannah Sneeze!
00:41:53¡Para la doctora Hannah Sneeze!
00:41:58El CEO le da a la doctora Sneeze un Rolex cubierto de diamantes.
00:42:04Solo hay uno en el mundo.
00:42:05Un yate privado vale tres millones de dólares.
00:42:10Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:42:17¡La ganadora del Oscar!
00:42:19¡Rayos!
00:42:21Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:23¿Estos son regalos de boda?
00:42:26¿Para mí?
00:42:28¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:31Exacto.
00:42:32Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:36Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sneeze.
00:42:40¡Felicidades!
00:42:40¡Oh, Dios mío, Hannah!
00:42:43¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:46Es algo increíble, mamá.
00:42:49El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:52Nunca nos vimos en persona.
00:42:54¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:56Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:59El hombre que quería darle el mundo.
00:43:02Bueno, ya no más.
00:43:03Espera cuando sepa quién soy.
00:43:05Se arrepentirá de todo.
00:43:07Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:43:10Claro, mamá.
00:43:12Yo sé qué hacer.
00:43:16Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:20El empleo de la doctora Sneeze no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:24Fue el rey de los CEO.
00:43:27El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:30El rey de Kingscorp.
00:43:33¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:36¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:39¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:45Estás asustado ahora, ¿verdad?
00:43:49Doctora Sneeze, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento, ¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:43:55Te daré un salario anual de 5 millones de dólares.
00:44:02¿5 millones?
00:44:04¡Es más que todo mi patrimonio!
00:44:06¡Ella es más rica que mis 10 generaciones de ancestros juntos!
00:44:10¿5 millones?
00:44:12Pequeña zorra.
00:44:14Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija.
00:44:18Ahora te lo digo.
00:44:19No te creas tanto.
00:44:25¡Aléjate de mi esposa!
00:44:27¿Habla en serio, señor Douglas?
00:44:30Yo acabo de graduarme y...
00:44:33Sería un honor tenerla en la empresa.
00:44:35Si no fueras la futura esposa del CEO, tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares.
00:44:40Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:45¡Sí! ¡Sí! ¡Acepto!
00:44:48Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:51Sí.
00:44:53Discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:57Charlotte Sinclair.
00:45:00Eres repudiada.
00:45:02No tienes nada.
00:45:03Yo me casaré con el rey de los Zeus.
00:45:07El hombre más rico.
00:45:10¡Seré la reina del mundo!
00:45:17Ahora, discúlpate.
00:45:20¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:23¡Ah! El cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:45:27Deja de actuar, Kingsley.
00:45:30Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:35Pero ya no es nadie.
00:45:36Ahora, en cuanto a ti...
00:45:39Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:44Con ser G o algo así.
00:45:48Tal vez, si suplicas, podría ser...
00:45:52Con ser G o algo así.
00:45:54Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:57¿De verdad crees que te mereces ese contrato de cinco millones?
00:46:01¡Claro!
00:46:02El rey del Oseo me ama.
00:46:05Eso significa que merezco...
00:46:07Todo en el mundo.
00:46:11En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:46:15No tiene nada.
00:46:17¿Y estará condenada por siempre?
00:46:21Te equivocas.
00:46:23Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:27Pudiste ser tú, Hannah.
00:46:28Pero...
00:46:29Lo arruinaste.
00:46:31Mentiras desesperadas.
00:46:32No es más que un gusano desesperado.
00:46:35Ahora entiendo por qué la doctora Sinclair no te quiere.
00:46:38Cuida lo que dices.
00:46:39Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:42¡Acelera!
00:46:44Debemos llegar en diez minutos, como dijo el CEO.
00:46:48Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss...
00:46:51Y darle el contrato de diez mil millones...
00:46:53A Charlotte Sinclair.
00:46:55¿Qué está pasando?
00:46:57Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:47:01Oh.
00:47:02¿Quieres apostar?
00:47:03Al inicio solo iba a romper tu cara...
00:47:05Y echarte.
00:47:07Ahora voy a ser lo peor.
00:47:11Junior.
00:47:12Douglas.
00:47:13Ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:47:16Si oye lo que me dices...
00:47:17Te daría una golpiza.
00:47:19Basta de este show que te montaste, Kingsley.
00:47:22Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:25Sí.
00:47:26El señor Douglas asistirá esta noche.
00:47:28Pero no será por ti.
00:47:31Él y mi querido CEO...
00:47:33Solo asisten para adularme a mí.
00:47:36Te estoy dando la última oportunidad.
00:47:39Sal antes de que llegue.
00:47:42¿Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así?
00:47:48Oh, pero...
00:47:49Si me voy...
00:47:50¿Cómo continuaría el show?
00:47:52¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:57¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:48:01¡Ella no tiene nada!
00:48:03¡Ni siquiera puede protegerse!
00:48:05Es mi esposa.
00:48:07La protegeré por siempre.
00:48:09Gracias, Kingsley.
00:48:11Pero esto no tiene que ver contigo.
00:48:14En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:48:18Solo ve y sigue tu vida.
00:48:21Yo afrontaré las consecuencias.
00:48:24¿Lo ves, Hanes Nis?
00:48:26La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:29Somos esposo y esposa.
00:48:31Nos apoyamos mutuamente.
00:48:32Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció...
00:48:36Es de ella.
00:48:41Suficiente con tus teatritos.
00:48:43Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:48:49Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:48:51Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:48:57Lo que realmente pudo ser.
00:49:03¡Vamos!
00:49:04¡Quedó un minuto!
00:49:05¡Casi llegamos!
00:49:05¡Vamos!
00:49:07Sí, Hanna.
00:49:08Escucha al señor Douglas.
00:49:10No tengas piedad con ese tonto.
00:49:12Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:49:15Sí.
00:49:16Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:20No dejes que esta basura se interponga.
00:49:23Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:26Tienes cero oportunidades.
00:49:29No eres nada para mí.
00:49:31¡Se acabó!
00:49:36Brillante.
00:49:37Me encanta.
00:49:39Ya es hora.
00:49:41El magnate más rico de Nueva York.
00:49:44La mano derecha del rey de los CEO.
00:49:47El señor Randall Douglas.
00:49:49¡Ya llegó!
00:49:50¡Cielos!
00:49:51El verdadero Randall Douglas, magnante de Nueva York, llegó.
00:49:54¡Saludos, señor Douglas!
00:49:58Oh, señor Douglas.
00:49:59Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:50:01Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:50:06Sí, de verdad me gustaron.
00:50:11Ya lo veo.
00:50:13Sí, su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:50:20No se preocupe.
00:50:22Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:50:26Oh, pero...
00:50:28¿Dónde está el CEO?
00:50:30¿Ya llegó?
00:50:32Realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:50:35¿Estará afuera?
00:50:37¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:38Sí, todos queremos saludar al rey de los CEO.
00:50:42¿Todos quieren conocer al CEO?
00:50:44¿Pero qué es todo este caos?
00:50:46No puede ser.
00:50:48¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:50Papá, estos imbéciles arruinaron la firma.
00:50:54Los estábamos echando.
00:50:55¿Imbéciles?
00:50:56¿En serio?
00:50:57Junior, ¿qué tonterías dices?
00:51:02No veo imbéciles.
00:51:04Digo la verdad.
00:51:06Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sneeze.
00:51:11Y está causando muchos problemas.
00:51:14Peor aún, la despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora.
00:51:22Insultaron al rey de los CEO.
00:51:24Señor Douglas, me disculpo.
00:51:26Le explicaré...
00:51:28¡Cállate!
00:51:28Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó.
00:51:32Papá, dame un minuto.
00:51:33No, 30 segundos.
00:51:35Solo 30 segundos y los sacaré de aquí.
00:51:42Brillante, astuto y despiedado.
00:51:46Randall Douglas, qué hijo tan increíble tienes.
00:51:48Ya pasó media hora, supervisor.
00:51:58Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial.
00:52:03¿Quién lo haría esperar?
00:52:03¿A quién?
00:52:05No hay tanta gente importante.
00:52:07No como él.
00:52:09¿Podrá ser el rey de reyes?
00:52:11¿El legendario rey de los CEO?
00:52:13¡Ja!
00:52:14Ojalá.
00:52:16Es el príncipe de Montasia, Frederick Bon Boom.
00:52:19¿Qué hace en el país?
00:52:22Lo acabas de decir.
00:52:24Por tener el apoyo del rey King's Corp.
00:52:27¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bon Boom, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:33El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:38Salvó su nación del colapso.
00:52:41Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gana el apoyo del misterioso CEO, heredará su trono.
00:52:50El príncipe está aquí.
00:52:53Señor Foreman.
00:52:54Mi hombre.
00:52:56Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:58Te metí a la cumbre del G-28.
00:53:00Y el CEO de King's Corp lo dirige.
00:53:03Pero el resto depende de ti.
00:53:05No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:53:07Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:53:11Todo depende de esto.
00:53:12Si te sirve.
00:53:13Escuché que el CEO está enamorado.
00:53:17Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:20Quizás te sirva.
00:53:20¿Una mujer?
00:53:22¿Quién es?
00:53:23Hannah Sniss.
00:53:24La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:28La doctora Hannah Sniss.
00:53:29Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:53:33Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:38Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo.
00:53:42Pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:45No tienes remedio, Kingsley.
00:53:52Hiciste tantos trucos.
00:53:54Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:57Los campesinos como él me enferman.
00:54:00Por suerte, mi Hannah ya cortó contigo.
00:54:04También insultaste a mi padre.
00:54:06Eres hombre muerto.
00:54:07Seguridad.
00:54:09¡Tonto insolente!
00:54:11¿Cómo puedes hablarle así?
00:54:14Papá, ¿por qué fue eso?
00:54:15Mejor lárgate, idiota.
00:54:17Dios mío.
00:54:18El señor Douglas está enojado.
00:54:20Quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:54:23Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:54:27Perdón, señor Kingsley Baldwin.
00:54:28¿Acaso escuché bien?
00:54:41Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street, ¿se inclinaría ante él?
00:54:47¿Y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:50¿Quién es este hombre?
00:54:52Papá, podría ser.
00:54:54No, no, no, eso no es posible.
00:54:56Señor Douglas, ¿habla en serio?
00:54:58Es solo un campesino de clase baja.
00:55:01¿Y lo llamas... señor?
00:55:03¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:55:08Tú y tu madre están ciegas.
00:55:10Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin todo este tiempo,
00:55:14ni siquiera tendría sus títulos de doctorados o su premio Nobel,
00:55:19o incluso esta ceremonia de Fiddle.
00:55:22No te mereces nada de esto.
00:55:26¿Siempre fue él?
00:55:28¿Cómo es posible?
00:55:29Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:55:32Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:36Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:55:39No tiene nada que ver con este perdedor.
00:55:42¿Por ti misma?
00:55:43¿Por ti misma?
00:55:44Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:55:47¿No lo ves?
00:55:48No serías nada sin él.
00:55:52No digas eso.
00:55:54Hannah Sniss.
00:55:56Doctora, Sniss,
00:55:58es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:56:01¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:56:07Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:56:12Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:56:15Y cancela sus viajes.
00:56:19¿Cómo puedes?
00:56:22Oh, y ese salario de cinco millones anuales que tu buen hijo le ofreció,
00:56:29lo retiro también.
00:56:29¡Imbécil!
00:56:32¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:36Doctora Sniss,
00:56:37su colaboración con mi empresa
00:56:39se cancela.
00:56:41¿Qué?
00:56:42Señor Douglas,
00:56:44pero...
00:56:45Desde ahora,
00:56:46la estimada investigadora,
00:56:48Doctora Sniss,
00:56:50será independiente.
00:56:52Veamos de lo que es capaz.
00:56:56Veamos de lo que es capaz.
00:56:58¿Qué? ¡No!
00:56:58¡Eseo me dio regalos de boda!
00:57:02¿Estás diciendo
00:57:03que esos regalos
00:57:05venían de ti?
00:57:07¿Regalos?
00:57:08Oh, claro.
00:57:10Sí eran para ti originalmente,
00:57:12pero...
00:57:13ya no lo mereces.
00:57:15Te habría dado el mundo.
00:57:17Pero ahora,
00:57:18todo eso se lo daré a mi esposa,
00:57:20Charlotte Sinclair.
00:57:23Randall, ¿tragiste el contrato?
00:57:24Sí.
00:57:28Lady Sinclair,
00:57:29este es el contrato
00:57:30de 10 mil millones
00:57:32entre Kingscore
00:57:33y su empresa.
00:57:34Empresa Sinclair.
00:57:36Es todo su lado.
00:57:38¿Qué carajos?
00:57:47Un contrato de 10 mil millones.
00:57:49Es la primera inversión
00:57:51de Kingscore
00:57:51tras el regreso
00:57:53del CEO al país.
00:57:55No puedo creer
00:57:57lo que está pasando.
00:57:58¿Esto es
00:58:00de verdad?
00:58:02Sí,
00:58:02claro que sí.
00:58:03Randall,
00:58:06llévate los regalos
00:58:07de boda antiguos
00:58:08y prepara los nuevos.
00:58:09No creo en los regalos.
00:58:11También,
00:58:12planea un banquete
00:58:13de reyes.
00:58:15Quiero anunciar
00:58:15al mundo entero
00:58:16quién será mi esposa,
00:58:18Charlotte Sinclair.
00:58:20Sí, señor.
00:58:21No,
00:58:28no te lleves
00:58:29nuestras cosas.
00:58:30Por favor,
00:58:31Kingsley.
00:58:32Digo,
00:58:33señor Baldwin,
00:58:34todo es un gran
00:58:35malentendido.
00:58:37¿Malentendido?
00:58:39¿Después de todo?
00:58:41No lo creo.
00:58:42Por favor,
00:58:43Hanna,
00:58:44reconcílete con Kingsley
00:58:46antes de perderlo todo.
00:58:47¿Quién eres?
00:58:53¿De verdad eres
00:58:55el rey
00:58:57de Kingscorp?
00:59:03¿Realmente es tan importante
00:59:05quién soy?
00:59:06¡Pues claro!
00:59:08Si tú realmente eras
00:59:09alguien,
00:59:10no nos habríamos separado.
00:59:12Si estás mintiendo,
00:59:15entonces...
00:59:16todavía no me crees.
00:59:18Aún no te creo.
00:59:20Eres solo
00:59:21un perdedor.
00:59:22No hay nada
00:59:23en ti que destaque.
00:59:25Nada que hable
00:59:26de...
00:59:27riqueza,
00:59:28estatus.
00:59:29Sí.
00:59:30Yo tampoco te creo.
00:59:31Entonces lo digo
00:59:32oficialmente.
00:59:33Soy el rey
00:59:34de Kingscorp.
00:59:37Y ustedes dos
00:59:39van a arrepentirse
00:59:40de por vida.
00:59:44Gran broma.
00:59:46Gran broma.
01:00:07¿Quién es?
01:00:08Parece rudo.
01:00:09Lo es.
01:00:09Una rata de la calle
01:00:12dice ser el CEO
01:00:13de Kingscorp.
01:00:15¿Príncipe Frederick?
01:00:17Vino desde Montasia.
01:00:20¿De qué otra forma
01:00:21pretenden hallar
01:00:22a su exprometida
01:00:23fugitiva?
01:00:23¿Qué?
01:00:24¿Príncipe Frederick
01:00:25de Montasia?
01:00:26Se dice que es el hijo
01:00:27que heredará
01:00:28el trono de su padre.
01:00:29¡Príncipe Frederick
01:00:30Bambún!
01:00:31¡El príncipe
01:00:32con el que debía
01:00:32casarse Lady Sinclair!
01:00:34Y me duele
01:00:35ver lo bajo
01:00:36que caíste,
01:00:37Charlotte.
01:00:38¿Te saltaste
01:00:38nuestro acuerdo
01:00:39matrimonial
01:00:40por este sujeto?
01:00:42Somos esposos
01:00:43legalmente casados
01:00:44y Kingsley
01:00:45es el CEO
01:00:46de Kingscorp.
01:00:48Muestra más respeto.
01:00:50Espera.
01:00:50¿Príncipe Frederick
01:00:51dice que él
01:00:53es un fraude?
01:00:54¡Claro que sí!
01:00:56No dejen que Charlotte
01:00:57y este fraude
01:00:58los engañen.
01:01:00Él es actor.
01:01:01Lo contrató
01:01:01en las calles.
01:01:03Solo está fingiendo
01:01:04ser el CEO
01:01:05para que Charlotte
01:01:06pueda evadir la boda.
01:01:09Solo está fingiendo
01:01:10ser el CEO
01:01:11para que Charlotte
01:01:12pueda evadir la boda.
01:01:15Príncipe Frederick,
01:01:17hasta el señor Douglas,
01:01:18el hombre más rico
01:01:19de Nueva York,
01:01:20lo llamaba señor.
01:01:22Sí,
01:01:23el señor Douglas
01:01:24no haría eso
01:01:24si ese hombre
01:01:25no fuera CEO.
01:01:26¿No?
01:01:26Sí,
01:01:27pero recibí
01:01:28información confiable
01:01:29de que el verdadero CEO
01:01:30hará un banquete
01:01:31de reyes
01:01:32en la cumbre G-28.
01:01:34Y ahí se revelará
01:01:35que realmente
01:01:36este
01:01:38no es más
01:01:39que un mentiroso.
01:01:41Así que
01:01:42¿Randall Douglas
01:01:43miente para encubrirlo?
01:01:45Mejor dicho,
01:01:47mi prometida
01:01:47debió seducirlo
01:01:48en la cama
01:01:49para que los encubriera
01:01:50a los dos.
01:01:51Eso explica todo.
01:01:53El contrato
01:01:53de 10 mil millones
01:01:55de dólares
01:01:55que ofreció
01:01:56el señor Douglas
01:01:57también debe de ser falso.
01:01:58En efecto,
01:01:59Randall Douglas
01:02:00no tiene ese poder.
01:02:02Solo el CEO real
01:02:03lo tiene.
01:02:05No puedo creer
01:02:06que te acostaste
01:02:07con ese anciano
01:02:08solo
01:02:09para alejarte
01:02:11de mí,
01:02:12Charlotte.
01:02:12¿Él puede satisfacerte?
01:02:18¿Él puede satisfacerte?
01:02:20Frederick Bombo,
01:02:22¿cómo puedes insultar
01:02:23así a mi esposa?
01:02:25No puedes hacer nada.
01:02:27Busqué tu expediente
01:02:28de camino.
01:02:29Eres un soldado
01:02:29de infantería
01:02:30que regresó
01:02:31sin trabajo.
01:02:33¿La doctora Sniss
01:02:34no te dejó
01:02:34por eso?
01:02:35El príncipe Frederick
01:02:37muy seguramente
01:02:39tendrá el trono.
01:02:40Solo necesitamos
01:02:41el respaldo
01:02:42del CEO
01:02:42de King's Corp
01:02:43para ello.
01:02:44Ayudó a nuestro rey
01:02:45y ayudará
01:02:46a nuestro príncipe.
01:02:48Tontos.
01:02:49Lo que no saben
01:02:50es que fui yo
01:02:51quien ayudó
01:02:51al antiguo rey
01:02:52y salvó su nación
01:02:53del colapso financiero.
01:02:59Por favor,
01:03:00eres el rey
01:03:01de todos los CEOs.
01:03:03Me salvaste una vez
01:03:04en la guerra.
01:03:06Mi reino
01:03:06estaba por acabar.
01:03:08Un colapso financiero.
01:03:10Ayúdame,
01:03:11por favor.
01:03:17Te enviaré
01:03:19más de cien mil millones
01:03:20a su tesorería.
01:03:22Úselo bien.
01:03:24Gracias.
01:03:26Escribiré
01:03:26un decreto.
01:03:28Cuando muera,
01:03:29elegirás
01:03:30al sucesor
01:03:31para heredar
01:03:32mi trono.
01:03:36¿Escuchaste eso,
01:03:38Charlotte?
01:03:38Voy a ser rey.
01:03:40Ahora ven conmigo.
01:03:41A mí no me importa
01:03:42quién seas.
01:03:44Yo no me casaré.
01:03:45No contigo.
01:03:46¿Crees que Randall
01:03:47Douglas te protegerá?
01:03:49Cuando lo reporte
01:03:50al CEO,
01:03:51será despedido
01:03:51y perderá su poder.
01:03:54Incluso tú,
01:03:55Sinclairs.
01:03:56Perdona a nuestra familia,
01:03:58príncipe Frederick.
01:04:00Mira cómo tu propio abuelo
01:04:02necesita doblar
01:04:03su cintura
01:04:04por mí.
01:04:05Eres mía,
01:04:06Charlotte.
01:04:08Piénsalo.
01:04:08Cuando tenga
01:04:09la aprobación del CEO,
01:04:10heredaré el trono
01:04:11de mi padre
01:04:12y tú serás
01:04:13una reina.
01:04:15Obligas a mi esposa
01:04:17a casarse contigo
01:04:18delante de mí.
01:04:20Sí.
01:04:21Sí que estás cegado
01:04:22por tu ego
01:04:22y arrogancia,
01:04:23Frederick Bonbon.
01:04:24Ya, cállate.
01:04:26Solo eres
01:04:27un campesino
01:04:28repugnante.
01:04:30¿Quieres pelear
01:04:30por Charlotte?
01:04:31Tú no puedes
01:04:32impresionar
01:04:33a la doctora Sniss.
01:04:37¿Qué tal
01:04:39si te unes
01:04:40a mi gabinete
01:04:40y te vuelves
01:04:41la secretaria
01:04:42de energía?
01:04:42Te daré
01:04:43el 10%
01:04:44del tesoro
01:04:45de la nación.
01:04:48Te daré
01:04:49el 10%
01:04:50del tesoro
01:04:50de la nación.
01:04:51El 10%
01:04:53del tesoro
01:04:54de una nación.
01:04:55Eso es
01:04:55una locura.
01:04:57Paso de ser
01:04:58estudiante
01:04:58de posgrado
01:04:59a ser líder
01:05:00de secretaria.
01:05:01Mi hija
01:05:02es
01:05:03la mejor.
01:05:04Yo
01:05:05acepto.
01:05:07Al final,
01:05:08soy la mejor
01:05:09investigadora
01:05:10del mundo.
01:05:12Solo te pido
01:05:12que hables
01:05:13bien de mí
01:05:14con tu futuro
01:05:15esposo,
01:05:16el CEO
01:05:16de Kingscorp.
01:05:17¿Oíste,
01:05:18Kingsley?
01:05:19El verdadero CEO
01:05:20está enamorado.
01:05:22Tú solo eres
01:05:23un chiste.
01:05:24El banquete
01:05:24del rey
01:05:25será mi ceremonia
01:05:26de coronación
01:05:27donde me convertiré
01:05:28en la mujer
01:05:29más poderosa
01:05:30del mundo.
01:05:31¿De verdad lo crees?
01:05:32Lo sé,
01:05:33sí.
01:05:34No te enojes,
01:05:36Kingsley.
01:05:37Solo admite
01:05:38que no eres
01:05:38bueno para mí.
01:05:40Nunca fuiste.
01:05:41Nunca lo serás.
01:05:44Muy bien.
01:05:46Frederick Bonbon,
01:05:47Hannah Snees,
01:05:48Charlotte y yo
01:05:49iremos al banquete
01:05:50del rey
01:05:50para presenciar
01:05:51tu éxito.
01:05:53Será muy divertido.
01:05:57Para mí.
01:06:00Mira al hombre
01:06:01al que le confiaste
01:06:02tu futuro,
01:06:03Charlotte Sinclair.
01:06:04Un payaso
01:06:05que solo sabe
01:06:06alardear.
01:06:08En el banquete
01:06:08del rey
01:06:09los dejaré
01:06:10ambos atrás
01:06:10para que coman
01:06:12mi polvo.
01:06:15Adiós.
01:06:18Luego del banquete
01:06:19te desharás
01:06:20de esa basura
01:06:21de una vez
01:06:22por todas.
01:06:23Yo no quiero
01:06:24ensuciar mis manos.
01:06:26Hasta luego,
01:06:27futura esposa.
01:06:28Nos vemos
01:06:36en el banquete
01:06:37del rey.
01:06:37Tiemblen
01:06:38a mis pies.
01:06:40Me invitaron
01:06:41a dirigir
01:06:41la cumbre
01:06:42G-28.
01:06:43¿Algo más
01:06:44que quisieras comentar?
01:06:45Así es, señor.
01:06:46Quisiera ser
01:06:47anfitrión
01:06:47del banquete
01:06:48en la cumbre
01:06:49como tema
01:06:49de este año.
01:06:51En honor
01:06:51a usted.
01:06:52Solo soy un hombre
01:06:53de origen humilde.
01:06:54Y nadie hizo
01:06:55tanto como
01:06:56un hombre
01:06:56de su talla.
01:06:57Incluso salvó
01:06:58naciones del
01:06:59colapso financiero.
01:07:00Hasta el príncipe
01:07:00de Montasia
01:07:01necesita su apoyo
01:07:03para heredar
01:07:03el trono.
01:07:05Usted es el rey
01:07:06de reyes.
01:07:07No necesitas
01:07:07halagarme.
01:07:09Usted es el director.
01:07:10Puede ser el anfitrión.
01:07:12Ya hice la lista
01:07:13de invitados
01:07:13con el comité.
01:07:15Con cuatro
01:07:15clasificaciones.
01:07:16Usted en lo más alto.
01:07:22La invitación
01:07:23de oro
01:07:23del rey
01:07:23es solo
01:07:24para usted.
01:07:25Solo hay una
01:07:26en todo el mundo.
01:07:34Genial.
01:07:35Ya tengo
01:07:36un plan.
01:07:39Bien hecho.
01:07:40También invité
01:07:41al príncipe
01:07:41Frederick
01:07:42y a su prometida
01:07:43la doctora
01:07:44Hannah Sniss.
01:07:49Te encanta
01:07:50hacer planes
01:07:50para mí.
01:07:51Es un placer.
01:07:52Tengo algunas
01:07:54sorpresas
01:07:54que planeo
01:07:55revelar
01:07:55en el banquete
01:07:56del rey.
01:07:58No me arruines
01:07:59la diversión.
01:08:00Ah,
01:08:01claro que no.
01:08:03Me voy.
01:08:05Mi futura esposa
01:08:05quiere verme.
01:08:09Vamos a buscar
01:08:10al señor Foreman.
01:08:11Él nos invitará
01:08:12al banquete
01:08:12del rey.
01:08:13Por favor,
01:08:14¿puedes hablar
01:08:14bien de mí
01:08:15cuando veas
01:08:15al CEO
01:08:15de Kingscorp?
01:08:16No tienes
01:08:17que preocuparte.
01:08:18Cuando vea
01:08:19al CEO
01:08:19en el banquete
01:08:20haré que castigue
01:08:21a Kingsley
01:08:21por todas
01:08:22las faltas
01:08:22de respeto.
01:08:24¿No es él
01:08:25Kingsley?
01:08:28¿En el edificio
01:08:29de la ONU?
01:08:30Necesitas
01:08:31autorización
01:08:31de seguridad
01:08:32para entrar aquí
01:08:33y él no entraría
01:08:33ni en un millón
01:08:34de años.
01:08:35Señor Foreman.
01:08:41Doctora Hanna.
01:08:43El CEO
01:08:44dijo que fue
01:08:44a ver
01:08:45a su futura esposa.
01:08:46¿Por qué
01:08:46no estás con él?
01:08:47¿Qué?
01:08:48¿El CEO
01:08:49está aquí?
01:08:50¿No vimos
01:08:50a nadie
01:08:51subiendo aquí?
01:08:52Espera,
01:08:52¿el CEO?
01:08:53No puede ser
01:08:54Kingsley,
01:08:54¿verdad?
01:08:55Calma,
01:08:56señora Sniss.
01:08:57Se lo dije.
01:08:58Ese idiota
01:08:58no puede entrar
01:08:59al edificio.
01:09:00No es más
01:09:01que una rata.
01:09:02Hablando de...
01:09:04Aquí sus
01:09:04invitaciones.
01:09:06Hay cuatro tipos
01:09:07de invitaciones
01:09:08para el banquete.
01:09:09Las segundas
01:09:10más altas
01:09:11y solo hay dos.
01:09:12¿Solo hay dos?
01:09:14Claro,
01:09:15eres la futura
01:09:15esposa del CEO.
01:09:18Mereces una
01:09:19de plata.
01:09:21Junto con
01:09:21el príncipe
01:09:22Frederick,
01:09:23el segundo
01:09:23hombre más poderoso
01:09:24en el banquete.
01:09:25Entonces,
01:09:26el hombre más poderoso
01:09:27con la invitación
01:09:28de oro será...
01:09:29El CEO mismo,
01:09:31por supuesto.
01:09:33¿Lo ves,
01:09:34Kingsley?
01:09:34Nunca te tratarán
01:09:36como a la realeza,
01:09:37como yo.
01:09:39Que estoy
01:09:39por encima
01:09:40tuya.
01:09:47Te conseguí
01:09:48una invitación
01:09:49al banquete.
01:09:51Entra.
01:09:51Ya tengo la invitación
01:09:59de mayor rango.
01:10:00La invitación
01:10:01del rey.
01:10:04Eres muy dulce,
01:10:05pero no debes hacerlo.
01:10:07Prometí que
01:10:07mientras seas
01:10:08mi esposa,
01:10:09te protegeré.
01:10:10Este banquete
01:10:11nos va a meter
01:10:13en muchas dificultades.
01:10:15Confío que
01:10:15ningún idiota
01:10:17del banquete
01:10:18nos causará
01:10:19problemas.
01:10:20Elegí bien
01:10:21a mi esposo.
01:10:25Aunque fue casualidad.
01:10:28Primero,
01:10:29quiero darte
01:10:30esta invitación.
01:10:30Hay 18 invitaciones
01:10:35de clase
01:10:35comerciante
01:10:36de bronce.
01:10:38Eres muy capaz
01:10:39por obtenerla.
01:10:40Todos compiten
01:10:41por una de estas
01:10:42para poder ganar
01:10:43un contrato
01:10:44exclusivo
01:10:44en los Estados Unidos
01:10:45con el rey
01:10:46de Kingscore.
01:10:47Tengo el presentimiento
01:10:49de que tú
01:10:50lo impresionarás.
01:10:51¿Me estás diciendo
01:10:52que nuestro matrimonio
01:10:54es real?
01:10:55Siempre fue real.
01:11:06Nunca te fallaré,
01:11:07cariño.
01:11:10Debo estar listo
01:11:11para el banquete.
01:11:12Nos vemos allá.
01:11:24Hay tres tronos
01:11:31en el escenario.
01:11:32¿Qué quiere decir?
01:11:34Por supuesto,
01:11:34el dorado
01:11:35es para el rey
01:11:36de los CEO.
01:11:37Es la invitación
01:11:38del rey.
01:11:39Los dos tronos
01:11:40de plata
01:11:40son para los invitados
01:11:42de honor.
01:11:43Los de las invitaciones
01:11:44del caballero de plata.
01:11:45¿Y quién está calificado
01:11:46para sentarse
01:11:47junto al CEO?
01:11:49Seguramente
01:11:50es la ganadora
01:11:50más joven
01:11:51del premio Nobel,
01:11:52la doctora
01:11:53Hanas Nis.
01:11:55No es tan buena.
01:12:09¿Todo de nuevo,
01:12:10Kingsley?
01:12:11¿Ya es suficiente,
01:12:12no?
01:12:13¿Sigues acosándome
01:12:14y ahora te colaste
01:12:15al banquete
01:12:16del rey?
01:12:16Te dije
01:12:17que te alejaras
01:12:18de Charlotte.
01:12:19No te aprovecharás
01:12:20de nosotros,
01:12:21la millonaria Lid.
01:12:23El banquete
01:12:24es para el rey
01:12:24de todos los CEO's.
01:12:26No es asunto tuyo
01:12:27que esté aquí.
01:12:29El CEO hará
01:12:29su propuesta hoy,
01:12:31así que deja
01:12:32de meterte
01:12:33donde no te llaman.
01:12:34No es culpa mía
01:12:35que ella no te quiera.
01:12:37Además,
01:12:38para advertirte,
01:12:40suponiendo
01:12:40que el CEO
01:12:41se case contigo,
01:12:42puede que solo estés
01:12:43alucinando.
01:12:45La doctora Snigs
01:12:49es la invitada
01:12:50VIP de hoy.
01:12:51¿De verdad
01:12:52crees
01:12:53que no podremos
01:12:53hacer nada contigo?
01:12:55Si pudieras,
01:12:56ya lo habrías hecho antes.
01:12:57No estarían parados
01:12:58cerca de mí
01:12:58como llenas.
01:12:59Ya lo veremos.
01:13:01¡Seguridad!
01:13:02Este humilde
01:13:04pudo entrar
01:13:05sin una invitación.
01:13:06¡Ságuenlo!
01:13:07¿Y cómo sabes
01:13:08que no tengo
01:13:09una invitación?
01:13:10Solo Lelit
01:13:11más poderosa
01:13:12del mundo
01:13:12puede asistir.
01:13:14Tú tienes
01:13:15que valer
01:13:15al menos
01:13:1610 millones
01:13:17para tener
01:13:18una invitación.
01:13:20¿En serio?
01:13:21¿Y esto qué es?
01:13:23¿Qué?
01:13:23¿Cómo puedes
01:13:24tener una invitación
01:13:25comerciante de bronce?
01:13:27Él no puede
01:13:27tener 10 mil millones,
01:13:29¿verdad?
01:13:30¿De verdad
01:13:30es VIP?
01:13:36Disculpe, señor.
01:13:37La invitación
01:13:37es legítima.
01:13:39Disfrute su noche.
01:13:43¿Alguien más
01:13:44quiere interrogarme?
01:13:46Déjame adivinar.
01:13:48Le quitaste
01:13:48la invitación
01:13:49a Charlotte Sinclair.
01:13:51¡Qué patético eres!
01:13:53¿Sabes cómo
01:13:53Charlotte Sinclair
01:13:54lo obtuvo?
01:13:55Por favor,
01:13:55dímelo.
01:13:56Durmiendo
01:13:57con ese anciano,
01:13:59Randall Douglas.
01:14:01A ti te pusieron
01:14:02los cuernos
01:14:03y muestras
01:14:04esa invitación
01:14:05muy orgulloso.
01:14:07¡De verdad
01:14:09que eres
01:14:09una vergüenza!
01:14:12¡Me das
01:14:13mucho asco!
01:14:15Tal vez
01:14:15estar aquí
01:14:16y ver la diferencia
01:14:17entre él
01:14:17y las verdaderas
01:14:18élites
01:14:19lo ayude
01:14:19a ver
01:14:20lo patético
01:14:20que es.
01:14:21Yo creo
01:14:22que ustedes
01:14:22son los patéticos.
01:14:25Solo
01:14:25porque estés
01:14:26aquí ahora
01:14:27no significa
01:14:28que seas
01:14:28digna
01:14:28de desafiarme.
01:14:29Y cuando
01:14:31te des cuenta
01:14:32de que no
01:14:33perteneces aquí
01:14:34espero que
01:14:36puedas estar
01:14:36igual de tranquila
01:14:37y confiada.
01:14:39Soy una
01:14:40de las personas
01:14:41más importantes
01:14:42aquí hoy.
01:14:43¡Ya deja
01:14:43tus tonterías!
01:14:44Tú eres
01:14:45quien dice
01:14:46estupideces.
01:14:50Tú eres
01:14:51quien dice
01:14:51estupideces.
01:14:55Te dije
01:14:56que lo dejaras
01:14:57y te casaras
01:14:58con el príncipe
01:14:58Frederick.
01:14:59¿Pero tú
01:15:00le das
01:15:01tu invitación
01:15:02de bronce
01:15:02en su lugar?
01:15:04Aunque sea
01:15:04una invitación
01:15:05de bronce
01:15:06solo hay 18
01:15:07en toda esta ceremonia.
01:15:09Los demás
01:15:09no valen.
01:15:10Es un honor
01:15:11contar con una.
01:15:12Espera
01:15:13que el CEO
01:15:13descubra
01:15:14que le dio
01:15:14esa apreciada
01:15:15invitación
01:15:15a un don
01:15:16nadie
01:15:16como Kingsley.
01:15:18Estará
01:15:18muy enojado.
01:15:20¿Ya lo olvidaste
01:15:20Hannah?
01:15:21Kingsley
01:15:22es mi legítimo
01:15:23esposo.
01:15:24¡Eso fue
01:15:25un falso
01:15:25matrimonio!
01:15:26¿Por qué
01:15:27no sería
01:15:27amor?
01:15:28Nunca
01:15:29me sentí
01:15:29tan segura
01:15:30como me siento
01:15:31en este momento.
01:15:32Soy testigo
01:15:33de su valor
01:15:34e inteligencia.
01:15:37Sé que es
01:15:37el indicado.
01:15:41Debo agradecerte
01:15:41por dejar
01:15:42a Kingsley
01:15:43o jamás
01:15:44habría encontrado
01:15:45un esposo
01:15:46tan
01:15:46perfecto.
01:15:50O jamás
01:15:51habría encontrado
01:15:52un esposo
01:15:52tan
01:15:53perfecto.
01:15:55¿Qué es
01:15:56lo que
01:15:57tanto le ves?
01:15:59Estuve
01:16:00con él
01:16:00por cinco
01:16:01años
01:16:02y puedo
01:16:03asegurar
01:16:04que es un
01:16:04completo
01:16:05inútil.
01:16:07¿No te sientes
01:16:07mal por decir
01:16:08eso, Hannah?
01:16:08No tienes
01:16:10vergüenza.
01:16:12Mira,
01:16:12no me interesa
01:16:13hablar del pasado,
01:16:14pero ya que empezaste,
01:16:16yo financié
01:16:17tu investigación,
01:16:18te recomendé
01:16:18para trabajos
01:16:19y apoyé
01:16:20tu carrera
01:16:20en todo momento.
01:16:23
01:16:23no lo hiciste.
01:16:25Fue
01:16:25el rey
01:16:26del oceo.
01:16:27¡No
01:16:27mientas!
01:16:29Lo mantuvo
01:16:29oculto
01:16:30porque no quería
01:16:30destrozar
01:16:31tu ego
01:16:32tan frágil.
01:16:34Pero me
01:16:34seguías
01:16:34tratando
01:16:35como cualquier
01:16:36cosa,
01:16:37haciéndome
01:16:37de menos
01:16:38todo el tiempo.
01:16:39¿Aún no
01:16:39entiendes
01:16:40por qué rompí
01:16:40contigo,
01:16:41Kingsley?
01:16:42El éxito
01:16:43es algo
01:16:43que se tiene
01:16:44que ganar.
01:16:46No hay
01:16:46atajos
01:16:47para eso.
01:16:49No tienes
01:16:50estudios,
01:16:51ni dinero,
01:16:52ni casa,
01:16:53ni un auto.
01:16:54Lo poco
01:16:55que puedas
01:16:55pagar
01:16:56es porque
01:16:56vendiste tu vida
01:16:57al gobierno
01:16:58y fuiste
01:16:58al ejército.
01:17:00Y ahora
01:17:00te aprovechas
01:17:01de la gran
01:17:02Charlotte
01:17:02Sinclair.
01:17:05No tienes
01:17:06nada
01:17:07de respetable.
01:17:08Disculpa,
01:17:10Kingsley
01:17:11es mi esposo
01:17:12ahora.
01:17:13No tienes
01:17:13derecho
01:17:14a juzgarlo.
01:17:17¿Cómo
01:17:17te atreves
01:17:18Charlotte
01:17:18Sinclair?
01:17:24Soy
01:17:25tu prometido
01:17:26real.
01:17:27Me insultas
01:17:28al afirmar
01:17:29que este
01:17:29payaso
01:17:30es tu
01:17:31esposo.
01:17:33Destruiré
01:17:33a los
01:17:34Sinclair.
01:17:37Destruiré
01:17:38a los
01:17:38Sinclair.
01:17:39No hay
01:17:39nada
01:17:40entre tú
01:17:41y yo.
01:17:42Deja
01:17:42de reclamarme.
01:17:45Charlotte
01:17:45es legalmente
01:17:46mi esposa.
01:17:47Si hay
01:17:47algún
01:17:47problema
01:17:48es conmigo.
01:17:50Déjala
01:17:50en paz.
01:17:51Claro
01:17:51que hay
01:17:51un problema.
01:17:52Ella
01:17:53pertenece
01:17:53al príncipe.
01:17:54Mira,
01:17:55no importa
01:17:55cuánto
01:17:56te pague
01:17:56para ser
01:17:57su esposo
01:17:57falso.
01:17:58Me aseguraré
01:17:59de que nunca
01:17:59gastes
01:18:00ese dinero.
01:18:01Charlotte
01:18:01es un ser
01:18:02humano,
01:18:04no un objeto
01:18:05para subastar.
01:18:07Ella es quien
01:18:07elige a quien ama
01:18:08y se casa.
01:18:10Su acuerdo
01:18:11matrimonial
01:18:11con el príncipe
01:18:12Frederick
01:18:13beneficiaría
01:18:14a las familias.
01:18:15Sin mencionar
01:18:16que Charlotte
01:18:17es una mujer
01:18:19muy capaz.
01:18:20Es quien
01:18:21estuvo sosteniendo
01:18:21a su familia
01:18:22en declive
01:18:23ella sola.
01:18:24No necesita
01:18:25un fracasado
01:18:26como ese
01:18:26que depende
01:18:27del CEO
01:18:27para asegurar
01:18:28su futuro.
01:18:29Me encargaré
01:18:30de golpearnos
01:18:31hasta que...
01:18:32Suficiente.
01:18:33Está delirando.
01:18:35No hagamos
01:18:35una escena
01:18:36por este
01:18:37idiota.
01:18:39Charlotte,
01:18:40mejor piensa
01:18:41una buena
01:18:42explicación.
01:18:44De no ser así,
01:18:46toda
01:18:46tu familia
01:18:47será
01:18:48aniquilada.
01:18:48Aquí,
01:18:51la llave
01:18:52de la habitación
01:18:52del príncipe.
01:18:54Asegúrate
01:18:55de ducharte
01:18:55antes de salir.
01:18:56No me faltes
01:18:57el respeto.
01:18:59No me faltes
01:19:00el respeto.
01:19:03No te enojes,
01:19:04perdedor.
01:19:06Afronta
01:19:06la realidad.
01:19:08Cuando el CEO
01:19:09me respalde,
01:19:10heredaré
01:19:10el trono
01:19:11de mi padre
01:19:11en Montasia.
01:19:12Luego le daré
01:19:13a Charlotte
01:19:14las riquezas
01:19:15y poder
01:19:15que tú no puedes.
01:19:17Pero yo
01:19:18soy el CEO
01:19:19que decidirá
01:19:19tu destino.
01:19:21Yo no quiero
01:19:21nada de eso.
01:19:24Si crees
01:19:24que el CEO
01:19:25estará de tu lado,
01:19:26sugiero que pienses
01:19:27un plan de respaldo.
01:19:29Estás
01:19:30destinado
01:19:31a perder.
01:19:32No heredarás
01:19:33el trono.
01:19:35Y para el final
01:19:35de la noche
01:19:36lo perderás
01:19:36todo
01:19:37y serás
01:19:37lo que más
01:19:38desprecias.
01:19:40Un campesino.
01:19:41Y tú
01:19:42eres un payaso,
01:19:43ya sea antes,
01:19:44ahora o después.
01:19:46Pero aún
01:19:46no tienes nada
01:19:47comparado conmigo,
01:19:49ya sea ahora
01:19:49o en él.
01:19:51Claro,
01:19:52no tienes futuro.
01:19:53¿No ves
01:19:54la invitación
01:19:55de bronce
01:19:55que tienes
01:19:56en tus manos?
01:19:57Fui yo
01:19:57quien se la dio
01:19:58a Charlotte.
01:19:59¿Y tú
01:20:00qué tienes?
01:20:01¿Eso es?
01:20:02¿Cuánto caíste?
01:20:04¡Largo!
01:20:05¡Fuera!
01:20:05¡Largo!
01:20:06¡Largo!
01:20:07¡Largo!
01:20:08¡Largo!
01:20:08Me temo
01:20:10que no podrán
01:20:11enfrentar
01:20:11las consecuencias.
01:20:13Sí me voy.
01:20:15Me temo
01:20:16que no podrán
01:20:17enfrentar
01:20:18las consecuencias.
01:20:19Sí me voy.
01:20:20¿Quién te crees?
01:20:21Soy un príncipe.
01:20:23Pero él
01:20:24es la persona
01:20:24más poderosa
01:20:26de todo el mundo.
01:20:28Randall Douglas.
01:20:30¿Intentas ayudar
01:20:30otra vez?
01:20:31Te lo advierto.
01:20:33Voy a avisarle
01:20:34al CEO
01:20:35y te despojará
01:20:37de tu puesto.
01:20:38Entonces
01:20:39debes saber
01:20:40que aún
01:20:41soy el representante
01:20:42del CEO.
01:20:44Tus amenazas vacías
01:20:45no son nada
01:20:47para mí.
01:20:47Olvídalos
01:20:48Príncipe Frederick.
01:20:49Solo nos contestan
01:20:50así porque piensan
01:20:51que son del mismo rango.
01:20:53Demostrémosles
01:20:54el poder que tenemos.
01:20:55Será todo
01:20:56un placer.
01:21:04Son los VIP
01:21:10con invitaciones plata.
01:21:14La mujer más joven
01:21:15con el premio Nobel
01:21:16tiene la primera
01:21:17invitación de plata.
01:21:19Oh,
01:21:19el príncipe
01:21:20Frederick Bambu
01:21:21de Montasia
01:21:22es el segundo
01:21:23más poderoso
01:21:23de los invitados.
01:21:25Solamente
01:21:25superado
01:21:26por el rey
01:21:26de los CEOs.
01:21:28Mi invitación
01:21:28de plata
01:21:29significa
01:21:29que tengo
01:21:30la aprobación
01:21:30del CEO.
01:21:32Ahora soy un rey.
01:21:33Se acabó
01:21:34para todos.
01:21:36¿Cómo tienes
01:21:36invitación plata?
01:21:38Puedes inclinarte
01:21:39ahora a Randall Douglas
01:21:41o te despedirán
01:21:43por ofender
01:21:44al futuro rey
01:21:45y a la futura
01:21:46esposa del jefe.
01:21:47Te lo advierto.
01:21:48Baja
01:21:49ahora.
01:21:50Con el poder
01:21:51que me han otorgado
01:21:52con esta
01:21:53invitación
01:21:54de plata
01:21:55yo revoco
01:21:57la invitación
01:21:58de
01:21:58Kingsley.
01:22:00¡Afuera!
01:22:01¡Afuera!
01:22:02¡Afuera!
01:22:02¡Afuera!
01:22:03¡Afuera!
01:22:04¡Afuera!
01:22:04¡Afuera!
01:22:05¡Afuera!
01:22:05¡Afuera!
01:22:06¡Afuera!
01:22:08¡Afuera!
01:22:09¡Afuera!
01:22:10¡Afuera!
01:22:11Eso que tienes
01:22:11ahora
01:22:12es un papel
01:22:12Kingsley.
01:22:14Ya vete.
01:22:15¡Tú!
01:22:16¡Buzón!
01:22:19De acuerdo
01:22:20a las normas
01:22:21del banquete
01:22:21
01:22:22mi invitación
01:22:23de bronce
01:22:24queda invalidada
01:22:26si lo dice
01:22:26alguien
01:22:27con una invitación
01:22:28de plata.
01:22:29¿Y es cierto?
01:22:30no pertenezco
01:22:33aquí
01:22:33y esta
01:22:34no es
01:22:36mi invitación
01:22:36mi verdadero lugar
01:22:38está justo ahí
01:22:41ahí
01:22:43es donde
01:22:45debo sentarme
01:22:45el asiento
01:22:47más prominente
01:22:48de todo
01:22:49el banquete.
01:22:51Kingsley
01:22:51o sea
01:22:53que nos sentamos
01:22:54en el trono
01:22:55sí mi amor
01:22:56el único
01:22:57trono de oro
01:22:59eso es solo
01:23:00para el más poderoso
01:23:01de todos
01:23:02el rey
01:23:03de Kim's Corp
01:23:04el hombre
01:23:05más rico
01:23:06que hay
01:23:06ese trono
01:23:07fue hecho
01:23:08para mí
01:23:08donde quiera
01:23:10que me siente
01:23:10será el trono
01:23:11del rey
01:23:12no puedes
01:23:13mentirnos
01:23:14el trono
01:23:16está destinado
01:23:17al único
01:23:18con la invitación
01:23:19dorada
01:23:20el director
01:23:22Foreman
01:23:23se lo dio
01:23:24al propio
01:23:24CEO
01:23:24es imposible
01:23:26que lo tengas
01:23:27¿eso crees?
01:23:29apuesto a que no
01:23:29viste la invitación
01:23:30dorada
01:23:31no se puede fingir
01:23:33
01:23:34si estás tan seguro
01:23:35enséñame
01:23:37tu invitación
01:23:38dorada
01:23:38parece que todos
01:23:39están interesados
01:23:40en mi invitación
01:23:41ok
01:23:43abran los ojos
01:23:44y miren
01:23:46esto
01:23:46imposible
01:23:57¿cómo es que tiene
01:23:59la invitación
01:24:00del rey?
01:24:00eso tiene que ser
01:24:01una pesadilla
01:24:03pero King's Lee
01:24:03es un idiota
01:24:04no es nadie
01:24:06no hay forma
01:24:08eso es imposible
01:24:10solo el rey
01:24:10de Kim's Corp
01:24:11puede tener
01:24:12esa invitación
01:24:12exacto
01:24:14solo el rey
01:24:15de Kim's Corp
01:24:16tendría la invitación
01:24:16y ese
01:24:19es exactamente
01:24:22quien soy
01:24:23¿estás loco?
01:24:26¿finges que eres
01:24:27el CEO
01:24:28en su propio banquete?
01:24:30¿puedes bajar?
01:24:31eres una escoria
01:24:32vas a ensuciar
01:24:33el trono
01:24:33del verdadero rey
01:24:34cuida tus palabras
01:24:35Frederick Monbun
01:24:36director Foreman
01:24:44el anfitrión
01:24:45de este banquete
01:24:47justo a tiempo
01:24:53director Foreman
01:24:54falsificó
01:24:56la invitación
01:24:57del rey
01:24:58y ahora
01:24:58finges ser
01:24:59el rey
01:25:00de los Zeus
01:25:00con eso
01:25:02basta
01:25:02pobre
01:25:03King's Lee
01:25:04ahora molestas
01:25:05al director Foreman
01:25:06le pediría
01:25:07que te perdonara
01:25:08pero
01:25:08cruzaste
01:25:09muchas líneas
01:25:10esta vez
01:25:11estoy decepcionada
01:25:12me temo
01:25:13que estarás
01:25:13decepcionada
01:25:14el resto
01:25:14de tu vida
01:25:15no me doy
01:25:16yo dejarte
01:25:16porque eres
01:25:17una basura
01:25:18pero
01:25:19¿qué te sucede?
01:25:20¿eres el rey
01:25:21del oceo?
01:25:23estás tan
01:25:24enfermo
01:25:25y patético
01:25:26¿qué basta?
01:25:27no te queda
01:25:28nada
01:25:28para fingir
01:25:29que te calles
01:25:30no me oíste
01:25:31Hannah Smith
01:25:32¿qué?
01:25:36¿cómo te atreves?
01:25:39por favor
01:25:39tomando trono
01:25:41señor
01:25:43King's Lee
01:25:43Baldwin
01:25:44¿qué?
01:25:45¿qué?
01:25:46¿qué?
01:25:49tomando trono
01:25:50señor
01:25:52King's Lee
01:25:52Baldwin
01:25:53¿qué?
01:25:54no puede ser
01:25:55no
01:25:55él
01:25:56él
01:25:57es
01:25:57él realmente
01:25:59es el CEO
01:25:59el rey
01:26:01de King's Corp
01:26:02el hombre
01:26:04más rico
01:26:04del mundo
01:26:05es imposible
01:26:06no
01:26:07no
01:26:07no
01:26:07no
01:26:07no
01:26:08puede ser
01:26:08él
01:26:08no
01:26:09no
01:26:09puede ser
01:26:10él
01:26:10yo
01:26:11le estaba
01:26:11llamando
01:26:12basura
01:26:13King's Lee
01:26:15¿eres realmente
01:26:16el CEO
01:26:17de King's Corp?
01:26:18¿el de origen
01:26:19humilde
01:26:19que creó
01:26:20un imperio
01:26:20financiero
01:26:21él solo?
01:26:22¿eso importa?
01:26:24¡sí!
01:26:24si hubieras dicho
01:26:27quién eras
01:26:28seguiríamos juntos
01:26:30me habrías creído
01:26:31si te dijera
01:26:33que era yo
01:26:34quien te había estado
01:26:35apoyando
01:26:36desde siempre
01:26:36me menospreciaste
01:26:39todo este tiempo
01:26:41dime
01:26:42¿te arrepientes?
01:26:47¿te arrepientes?
01:26:49no
01:26:50no lo entiendes
01:26:51es que yo
01:26:51yo solo
01:26:52tú solo querías
01:26:53un Sugar Daddy
01:26:54ansías
01:26:56poder
01:26:56y riquezas
01:26:57eres codiciosa
01:26:59eso te hace fea
01:27:00por dentro
01:27:00y por fuera
01:27:01por favor
01:27:03King's Lee
01:27:03dame otra oportunidad
01:27:05no
01:27:06ya no sirve ahora
01:27:07si tú y yo
01:27:08terminamos
01:27:09es más
01:27:09todo lo que te he dado
01:27:11tus conexiones
01:27:13dinero
01:27:14se acabó
01:27:15no hay vuelta atrás
01:27:17no
01:27:18no
01:27:18no
01:27:19no
01:27:19espera
01:27:21alto King's Lee
01:27:22esto es un error
01:27:23vamos
01:27:24pueden arreglarlo
01:27:25un error
01:27:27no me habías llamado
01:27:30basura sin educación
01:27:31que no soy
01:27:32digno para Hannah
01:27:33pero me arrepiento
01:27:35lo siento
01:27:37King's Lee
01:27:38ya es tarde
01:27:38para disculparse
01:27:39ahora lo que tienes
01:27:41y todo lo que alguna vez
01:27:42tendrás
01:27:43es arrepentimiento
01:27:45haz algo
01:27:46Hannah
01:27:46arréglalo
01:27:47perderemos todo
01:27:48Hannah Smith
01:27:50no te impediré
01:27:51que persigas
01:27:52lo que quieres hacer
01:27:54de hecho
01:27:55te doy mi bendición
01:27:56pero
01:27:57será sin mi apoyo
01:27:59veamos
01:28:00que tan lejos
01:28:00puedes llegar
01:28:01por tu cuenta
01:28:02se acabó
01:28:04no tengo nada
01:28:06no
01:28:07no tengo nada
01:28:09en cuanto a ti
01:28:12Frederick Bonbon
01:28:13necesitabas de mi
01:28:15para obtener
01:28:15el reino
01:28:16de tu padre
01:28:16¿verdad?
01:28:17dime
01:28:19¿cómo es que pensabas
01:28:20echarme?
01:28:22dime
01:28:23¿cómo es que pensabas
01:28:24echarme?
01:28:26señor King's Lee
01:28:27fue un idiota
01:28:30¡mierda!
01:28:31yo
01:28:32yo lo insulté
01:28:33y lo siento
01:28:34¡lo cagué!
01:28:36¡ay Dios!
01:28:37perdóneme
01:28:38por favor
01:28:38esto no puede estar pasando
01:28:40no puede ser
01:28:41¡ay Dios!
01:28:42tiene que ser un error
01:28:43¡ay no!
01:28:47se suponía
01:28:48que heredaría
01:28:48el trono
01:28:49yo
01:28:49el CEO
01:28:50lo aprobó
01:28:51¡soy el príncipe!
01:28:53¡se suponía
01:28:53que sería el rey!
01:28:55¡no!
01:28:57¡no!
01:28:59¡ay Dios!
01:29:01señor King's Lee
01:29:02¿qué fue lo que me dijo
01:29:04sobre no ser tan bueno
01:29:05para Charlotte?
01:29:06no
01:29:07no
01:29:07yo
01:29:08dije que
01:29:09yo no era tan bueno
01:29:10para los dos
01:29:11mi querida y bella esposa
01:29:18Charlotte Sinclair
01:29:20¿qué te parece
01:29:24si cambiamos
01:29:25la boda falsa
01:29:26por una historia de amor?
01:29:29acepto
01:29:30yo lo siento
01:29:35me arrepiento
01:29:36dejé escapar a King's Lee
01:29:39todo es culpa mía
01:29:41pude tenerlo todo
01:29:43y quedé sin nada
01:29:45¡no!
01:29:49¡no!
01:29:50¡no!
01:29:50¡no!
01:29:50¡no!
01:29:52Oh, my God.

Recommended