Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/16/2025
Transcript
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:30Grazie a tutti
02:00Certo, chi se non l'unico?
02:02Chi è il padrone qui a Mutarus?
02:04D'ora in poi, Mastro Shelton alloggerà nella Corre Nord
02:08E chi può discutergli i suoi ordini?
02:10Ed eccovi nella vostra nuova camera
02:26La vostra roba è già qui
02:42È una bella stanza
02:48Ci starete benissimo
02:50Ci venivate a giocare
02:56Da bambino
02:58Però io un'idea me la sarei fatta di questo cambiamento
03:08Quale?
03:10Sir Daniel, vuol tenervi lontano da quel ragazzo arrivato insieme a voi
03:14John Machen
03:15Beh, allora
03:19Gordon
03:21Sì, Mastro Shelton
03:22Sono prigioniero qui?
03:26Voi?
03:28Ai prigionieri non si lasciano le armi
03:30E la chiave della porta infilata nella serratura?
03:35La vorrei io quella chiave
03:36Certo, certo
03:37Chiudetevi pure dentro se vi sentite più sicuro
03:47Eccola qua
03:48Ma datemi retta
03:52Non andatemene in giro a cercare John Machen
03:55Sir Daniel non vuole che parli con nessuno
03:57Serve altro?
04:07Grazie a tutti
04:37Grazie a tutti
05:07È su
05:25È in trappola
05:28Che intenzioni ha, Sir Daniel?
05:33Non ti mischiare
05:34Che fa la ragazza?
05:39Quando sarà stufa di farsi consolare da quella stupida di Irma
05:43Si metterà a dormire
05:44Che vuoi che faccia?
05:48Io ho capito quello che vuole da te Sir Daniel
05:51Di Shelton sa ormai troppe cose
05:56È diventato un nemico e tu devi...
05:58Sta zitta
05:58Ah!
06:28Ti ho detto di non immischiarti.
06:58Irma, ha portato Dike nella torre nord dove morì suo padre.
07:08Che vogliono fargli?
07:11È in pericolo.
07:13Dobbiamo avvertirlo, subito.
07:15Ma com'è possibile?
07:17Voi li volete bene, siete buona.
07:19Ormai lo so, dobbiamo salvarlo.
07:22Guidatemi da lui o almeno insegnatemi la strada prima che sia troppo tardi.
07:25Ci chiuderanno dentro, non potremo più raggiungerlo.
07:28Irma, mi scongiuro.
07:32Irma!
07:32Irma, mi scongiuro.
07:34Irma, mi scongiuro.
07:35Irma, mi scongiuro.
07:37Irma, mi scongiuro.
07:38Irma, mi scongiuro.
07:40Irma, mi scongiuro.
07:43Irma, mi scongiuro.
07:45Irma, mi scongiuro.
07:47Irma, mi scongiuro.
07:48Irma, mi scongiuro.
07:50Irma, mi scongiuro.
07:52Irma, mi scongiuro.
07:53Irma, mi scongiuro.
07:54Irma, mi scongiuro.
07:55Irma, mi scongiuro.
07:56Irma, mi scongiuro.
07:57Irma, mi scongiuro.
07:58Irma, mi scongiuro.
07:59Irma, mi scongiuro.
08:00Irma, mi scongiuro.
08:01Irma, mi scongiuro.
08:02Irma, mi scongiuro.
08:03grazie a tutti
08:33grazie a tutti
09:03tu John
09:10oh Dick
09:12anch'io sono felice di rivederti
09:15ma tu qui
09:17devi fuggire Dick vogliono ucciderti
09:19si mi hanno chiuso in una trappola
09:21ma tu come l'hai saputo?
09:23Da Irma ti vuol bene l'ho pregata tanto e mi ha condotto fin qui
09:26sono stato un idiota John Machen
09:28ho voluto illudermi su Sardegna al fino in fondo
09:30e si che Bennett mi aveva messo in guardia
09:32e anche Sir Olivier
09:32che farai?
09:36qualcuno entrerà qui a notte alta
09:37attraverso una porta segreta che è lì
09:39l'hanno strangata dall'esterno
09:41Dick
09:42ma l'uomo che verrà avrà a lui una brutta sorpresa
09:45colpirò per primo
09:46lo ucciderò John
09:48no
09:48e se non è solo
09:50Sir Daniel vuol fargli morire in segreto
09:53come ha fatto con mio padre
09:54manderà qualcuno di cui si fida ciecamente
09:56ma tu devi ritornartene subito nella tua stanza
10:00hai già rischiato troppo venendo qui
10:01no
10:02io resto con te
10:04se riuscirai a fuggire fuggirò con te
10:08altrimenti
10:10non voglio lasciarti Dick
10:13mi dai una grande prova d'affetto
10:19ma è assurdo che tu per amicizia
10:22non è solo amicizia Dick
10:29John
10:36no Dick
10:39John Sedley
10:41ora voglio dirtelo che sono una donna
10:45John
10:49che stupido
10:57abbiamo passato insieme tante ore
10:59ed è come se ti vedessi per la prima volta
11:05dammi un bacio Dick
11:09ecco
11:21adesso siamo fidanzati
11:24tu devi andartene da qui
11:27ora più che mai
11:28se sono solo
11:29no io resto con te
11:30ascoltami
11:30da solo riuscirò più facilmente a fuggire
11:33mi unirò alle frecce nere
11:34verrò a liberarti
11:35e vendicherò mio padre
11:36ma se non riuscissi a fuggire
11:37non devono trovarti qui
11:38capisci
11:39sapresti tutto
11:40e Sir Daniel non esiterebbe
11:41non mi importa
11:41John
11:42se tu muori preferisco morire anch'io
11:44sono sempre stata sola Dick
11:46per me non ci sei che tu al mondo
11:49ma tu zio Fox
11:49e non voglio restare nelle mani di Sir Daniel
11:51anch'io devo rischiare
11:54ecco qui
12:09non ci resta che aspettare
12:12aspettiamo insieme
12:13se riusciamo a fuggire
12:17non andare con le frecce nere
12:19dovrei rinunciare a vendicare mio padre
12:23sarei un uno senza onore
12:25è una cosa tanto importante l'onore
12:27è tutto
12:29anche quando in nome dell'onore
12:32si pensa solo a morire o a uccidere
12:34forse non è solo la vendetta
12:38che mi fa odiare Sir Daniel
12:40Irma
13:08Irma
13:09Irma
13:10dove è Johan?
13:17non so
13:17dormito
13:19qui l'ho aperto
13:21te la vedrai con Sir Daniel
13:24no
13:45non so
14:15Stig!
14:45Oh!
14:47Aprite!
14:51Zbondate vele!
15:15Stig!
15:20Stig!
15:21Resti!
15:26Stig!
15:27Stig!
15:37Stig!
15:45No, no.
16:15No, no, no, no.
16:45No, no, no.
17:15No, no, no.
17:45Dovrei ucciderti.
18:01Ormai.
18:03Ormai.
18:33E allora?
18:51Si è buttato giù dal vecchio bastione.
18:54L'abbiamo seguito.
18:55Stavamo per raggiungerla nel bosco.
18:57Questa me la sono strappata dalla spalla.
19:00E ce ne sono arrivate parecchie addosso.
19:02L'altro è rimasto inchiadato a terra.
19:05È scelto?
19:06Non lo so.
19:08Non lo so.
19:10È scomparso.
19:11Questa è un po' di ogni cosa.
19:20Questa è un po' di ogni cosa.
19:22Questa è un po' di ogni cosa.
19:25Grazie a tutti
19:55Grazie a tutti
20:25No, aspetta
20:34Ci penso io
20:37No
20:38Fermati
20:44E butta giù le armi se ne hai
20:46E' svenuto
21:02Sì, è svenuto per la paura
21:04Come una donna
21:06E' ferito
21:07Già, è vero
21:09Ma questo è?
21:11Sì, è Dick Shelton
21:12L'uomo che ha ucciso Ward
21:14Il ragazzo che Ellis ha fatto liberare
21:17Su, portiamolo da lui
21:18No, deve fare la fine di quell'altro
21:19E Ward sarà vendicato
21:22A Ellis diremo che non l'avevamo riconosciuto
21:23Ho detto portiamolo da lui
21:26Su, aiutatemi
21:27Certo
21:29Stiamo attenti a non fargli male
21:31Io sono d'accordo con lui
21:33Ah sì
21:37Muovetevi
21:39Grazie a tutti
21:45Grazie a tutti
21:46Grazie a tutti
22:16Su, da come un cavallo
22:18La ferita non si infetterà
22:21Questo lo rimetterà al mondo
22:27Adesso dorme
22:29Quante premure
22:30Perché non lo cullate
22:31E gli cantate la ninna lana
22:33Sera per me
22:34Piantala
22:35Qui di capi ce n'è uno solo
22:39Proprio così
22:41Harry ha fatto bene
22:42Volevo sapere come avrebbe agito
22:44Il figlio di Harry Shelton
22:45E l'ho visto
22:46In che modo
22:47E' scappato da Mottaus
22:48Ferito
22:49Il che significa che ha messo
22:51Daniel Breckley con le spalle al muro
22:52Deve essersi salvato per miracolo
22:56Povero ragazzo
22:57Anche il suo padre era così bello
22:58Ward diventerà geloso
23:01Meg
23:01Si sta svegliando
23:04Alice Duckworth
23:19Calma
23:20E dovrai stare calmo per parecchi giorni
23:23Ma Joan
23:24Ah Joan
23:26L'avevo detto io che il suo compagno
23:28Era una ragazza
23:29Non ci sperare Meg
23:30Hai il cuore impegnato
23:32Bevine un po'
23:36Sono vostro prigioniero
23:43Per ora sei qui
23:45E ti cureremo
23:47Bevi
23:48Chi ti ha ferito?
23:57Ser Daniel ha tentato di farmi uccidere
23:59Come aveva fatto uccidere il mio padre
24:01L'ho affrontato per convincermi della verità
24:04Prima
24:07Non potevo credervi
24:09Ma Joan è rimasta Matau
24:14Sedio
24:15Adesso non puoi muovere
24:16Prima pensa a guarire
24:18Le vuoi bene, vero?
24:24Forse non sai ancora tutto sul conto del tuo tutore
24:27Harry ha trovato un messaggio addosso a quell'uomo
24:31Troc Morton
24:33Si chiamava così?
24:35Tutti gli uomini di Daniel Breckley sono nemici delle frecce nere
24:38Il messaggio era indirizzato a un gentiluomo del duca di Gloucester
24:43Breckley era pronto a tradire e a mettersi dalla parte della rosa bianca
24:49Così lo conosco fino in fondo
24:52E tu sei sempre per i Lancaster?
24:58Lasciamolo in pace adesso
25:00Il ragazzo ha bisogno di riflettere
25:03Quel messaggio posso averlo io?
25:08Lo avrai
25:09E forse servirà più a te che a noi
25:12Intanto
25:13Ellis, c'è una caravana di mercati sulla strada di Redstone
25:20Con quattro uomini di scorta a cavallo
25:21Brava Jane
25:23Andiamo Ellis
25:23Vado io Ellis
25:25Basteremo in quattro o cinque
25:27Senti
25:29Se hai intenzione di lasciarmi qui
25:31No
25:31Andremo tutti
25:33Stavolta si tratta solo di divertirci
25:36E devi prenderci un po'
25:38Se si tratta di divertirci porta anche noi Ellis
25:41Voi donne avete da fare qui
25:42Pensate al ragazzo
25:44Andiamo
25:45Alan
25:50Andiamo
25:51Ecco vengo
25:52Tutte e tre
25:54Beato lui
25:55Via
25:56Che succede Ellis?
26:04Gambe
26:04Ti fa male molto
26:11Passerà
26:16Tu sei Jane vero?
26:20E lei è Meg
26:25E lei Beth
26:27Che memoria
26:29Quando l'hai scoperto?
26:30La notte che ci spiavi, vero?
26:34
26:34Siete tutti molto amici, eh?
26:39Qualcosa di più
26:40Se riuscirei a capirlo
26:42Tono, hai fatto diventare freddo
26:46Vuoi guarire sì o no?
26:50Tono, hai fatto diventare freddo
27:20!
27:23
27:24
27:24
27:25
27:28
27:29''Sì
27:34''
27:36Quando usciremo da questo bosco?
28:00Ormai ci manca poco
28:01Dormono in sella
28:03E li abbiamo pagati per proteggerci
28:06Ehi, voi!
28:36Ehi, vediamo, grazie
28:41Non sei troppo bello
28:44Non sei troppo bello
28:46Non sei troppo bello
28:47Non sei troppo bello
28:49Aia!
28:50e' la
28:54centro
28:58le varie lavare
29:00il meno che puoi e mandalo a sedersi nel torrente
29:05la
29:09la
29:12ammollo vai
29:20Benvenuti signori mercanti, vi porgo il saluto dei fratelli della foresta
29:28Che volete farci?
29:34Lasciateci continuare per la nostra strada, siamo povera gente
29:37Oh, questo mi addolora, anche noi viviamo alla fortuna
29:42Un po' di caccia, un po' la carità dei passanti
29:45Ma quando incontriamo della gente come voi, tra poveri ci si assistono
29:49Non vi faremo niente, anzi, vi aiutiamo
29:54Alice, carichiamo tutto
29:57Abbiate pietà di noi
30:00Siamo già stati rovinati dalla guerra
30:02Strano, molto strano, si dice che la guerra arricchisca i mercanti
30:07E voi tutti rovinati
30:09Sì, sì
30:11York o Lancaster
30:15La colpa è della guerra, d'accordo, ma vogliamo sapere chi vi ha rovinati
30:22York o Lancaster
30:24E voi?
30:26Per me
30:26Non sei gentile, amico, la domanda l'ho fatta io
30:29Io sono per la rosa rossa
30:32Anch'io, sono per i Lancaster
30:35Ah sì
30:35No, no, io sono per York, per la rosa bianca
30:39E ve ne andate in giro insieme, proprio non capisco
30:43Comunque siccome noi siamo per York
30:47A voi due confischeremo la roba per diritto di guerra
30:50Oh no
30:51E con te
30:52Io a casa non c'è
30:53Divideremo da buoni amici che si battono per la stessa causa
30:55Ha ha ha ha
31:04E questa cos'è?
31:05Ah, prego
31:06Lo conosco
31:08E con lo strozzino
31:09E a Cat le paga le tasse a Sir Daniel
31:11Non è vero
31:12Mi confondete con un altro
31:14Mi ho pagato perché sennò vi facevi piccola l'olbero
31:17C'è, per questo
31:18È un'ottima ragione
31:19Sì, sì, sono per questo
31:20E allora mostrati ragionevole anche adesso
31:24Ci sono più alberi nella foresta che a Cattli
31:27Frugateli dappertutto
31:30Selle, scarpe, cappelli
31:32Spogliamoli nudi
31:33Oh, le borse, datele a me
31:36Le raccolgo io, eh
31:37Harry?
31:39Chi penso io, Ellis
31:40Harry, prendi
31:42Ecco qua
31:46Ci sono tutti
31:50Accidenti
31:52Quasi 800 ducati
31:54Come hai fatto a contarli?
31:56Con gli occhi, no?
31:57Io ci sono abituato
31:59Harry, contane 500
32:02Aiutami, Bill
32:03Ho detto Bill
32:05Va bene?
32:12Grazie, c'è
32:12500 sono per i poveri di Redstone
32:16Stavolta tocca a loro
32:18E il resto?
32:19Dividiamo
32:20Che bisogno c'è di dividere
32:21Servono per noi tutti insieme
32:23Sentite, io ho rischiato la vita per questo
32:27E non mi pare giusto che si debba
32:29Tu
32:29Hai rischiato la vita
32:31Anche tu
32:33Tutti quelli che c'eravamo, insomma
32:37Vuole dividere, alzi la mano
32:42Uno contro tutti
32:47Puoi pure riabbassarla
32:49Via questa roba ora
32:55E datevi un po' da fare
32:57Ho visto delle spade senza taglio
33:00E c'è bisogno di altre frecce e di qualche arco nuovo
33:03Vieni con me di
33:05È quasi a posto
33:08Mi sento benissimo
33:10Meglio così
33:11Vieni
33:12Che si mangia oggi, Mac?
33:21A te ti lascio a digiuno
33:23E così quella notte è rinascosto qui
33:44Tra le macerie della mia casa
33:47Della tua casa
33:49
33:52Incendiata e rasa al suolo per ordine di Sir Daniel Breckley
33:56E dai suoi uomini
33:57Guidati da Nick e Abelial, De Penne e Tecce
34:01Ero lontano
34:04Ingannato da un falso appuntamento con amici fidati
34:08Ecco
34:12Qui c'erano le stanze da letto
34:15Dove hanno massacrato mia moglie e i miei due figli
34:19Ora capisci perché ti ho portato qui
34:23Dopo averti ascoltato
34:25Solo qui potevo risponderti
34:26La tua vendetta è la mia
34:36Avessi dato retta a Joan quella notte
34:39Quando hai fatto il nome di mio padre
34:40Se fossi venuto subito da te
34:43Non potevi credermi
34:47Per te io non ero che un bandito
34:49Sei un ragazzo leale
34:52E lo hai dimostrato anche allora
34:54Hai detto che mio padre era il tuo migliore amico
34:58E così era
35:02Insieme avremmo fatto grandi cose
35:05Ed era più paziente e più tenace di me
35:12Stava raccogliendo delle prove
35:15Prove inconfutabili per denunciare Daniel Breckley al re
35:20Adesso sai come ha messo insieme la sua fortuna quella canaglia
35:23Spogliando gli altri
35:25E se non ci riusciva con la frode o le minacce
35:28Uccidendo
35:29Così è successo a Tunstall
35:31Quando John Codelmas
35:33Il legittimo signore di Mottaus
35:34Morì misteriosamente lasciando uno strano testamento
35:37E a Gorbill
35:38Dove la popolazione si ribellò e fu domata nel sangue
35:42A Parkerfield, a Cattli
35:43Povera gente capisci
35:45Non signori o potenti che avevano accumulato ricchezze
35:48Con gli stessi sistemi presso a poco di Daniel Breckley
35:51E questo soprattutto indignava tuo padre
35:54Lui non odiava soltanto Breckley come me
35:57Breckley è uno dei tanti, diceva
35:59Dobbiamo farla finita con lui e con gli altri come lui
36:02Sarai il primo
36:04L'esempio
36:05Questa era la sua debolezza
36:10Credeva ancora nella legge e nella giustizia
36:13Beh anch'io tornerò a crederci un giorno
36:16Quando tuo padre
36:19La mia famiglia
36:21E tutte le altre vittime saranno vendicate
36:24Anche se Rolivi era colpevole per la morte di mio padre
36:34Fu lui ad attirarlo con un tranello a Motaus
36:38Gli disse che Daniel Breckley si era pentito
36:41Che voleva trattare con tuo padre
36:43Come legittimo rappresentante della popolazione di Tunstall
36:46Lo hanno ucciso in una torre
36:49L'hai saputo, vero?
36:51E a me hanno detto che l'avevano raccolto ferito in una trappola per cervi
36:54Chi te l'ha detto?
36:56Bennet o Serolivier, no?
36:58Non sono migliori di Breckley, stanne sicuro
37:01Sono stati complici in tutte le sue imprese
37:04Ma adesso sembrano pentiti
37:06Lacrime di coccodrillo
37:09I rimorsi di gente come quella
37:11Viltà, nient'altro che viltà
37:14Il pentimento vero è un'altra cosa
37:18Non è paura del castigo
37:20È orrore del male fatto
37:21Qualcosa che impedisce di farlo ancora
37:24Mentre Bennet e Serolivier
37:26No, Dick
37:28Non meritano nessuna pietà
37:31Neanche loro
37:32Ora vedo le cose in tutt'altro modo
37:37E credo di capire
37:40Non solo la tua vendetta è la mia
37:43La tua lotta è la mia
37:44Dai tempo al tempo, ragazzo mio
37:55Tu non vedi l'ora di trovarti faccia a faccia
37:59Con Daniel Breckley
38:00E di liberare la tua jove
38:02
38:03Questo sì
38:05E sai che noi ti aiuteremo
38:08Prendimi con te, Ellis
38:10Come uno di voi
38:12Mettimi alla prova
38:13Qui non posso mentirti, Ellis
38:17E sto pensando a mio padre
38:21Andiamo a dirlo agli altri, Dick Shelton
38:28Non è una cosa che voglio decidere da solo
38:31Forse ci pianteremo dei fiori un giorno
38:54Quando avremo il cuore un po' in pace
38:59Eccolo qua
39:12Eccolo qua
39:12Eccolo che dicevi
39:20Proprio quello
39:21Basta
39:26Roba da grandi occasioni, eh
39:31Chi festeggiamo?
39:33Festeggeremo se saremo tutti d'accordo
39:35Devo farvi una proposta
39:37Allora aspettiamo
39:39E aspettiamo
39:40Basta
39:42Da quando lo abbiamo accolto ferito
39:52Dick Shelton vive in mezzo a noi
39:55Ormai lo conoscete bene
39:57Sapete tutto di lui, di suo padre
39:59E di Mottaus
40:01Mi ha chiesto di rimanere con noi
40:04Come uno di noi
40:07Voglio sapere cosa ne pensate
40:13Dick Shelton è un ragazzo in gamba
40:16C'è da fidarsi di lui
40:18Con quello che ha passato
40:20Prima non mi piaceva
40:21Ma mi sono ricreduto
40:23A me pare che sia sempre stato qui con noi
40:25Io ci speravo che restasse
40:27Anch'io
40:27E io no
40:28Stavo giusto dicendo a Harry
40:29Ce lo racconterai dopo
40:31E tu Will?
40:38Io rifletto
40:38
40:41Ridete voi
40:42Ma ce la farà resistere
40:45Con la vita che facciamo?
40:50Ha buoni motivi per affrontare anche di peggio
40:53Ma viene dall'altra parte
40:56Dalla parte contro cui combattiamo
40:59E nessuno meglio di lui
41:01Può sapere quanto sia giusto
41:03Che noi combattiamo
41:04Non ho detto che non ce lo voglio
41:06È un po' signorino ma
41:09È simpatica
41:11Posso parlare Ellis?
41:16Certo che puoi
41:17Io
41:19Spero con tutto il cuore
41:21Che mi accettiate fra voi
41:22Ma anche se fosse il contrario
41:25Vi sarò eternamente grato
41:28Per avermi fatto capire
41:29Che non c'è cosa più bella
41:30Al mondo di questa amicizia di uomini
41:32Che lottano insieme
41:33Per la stessa giusta causa
41:35Al
41:38
41:39Va a prendere il mio arco
41:41Ha parlato solo di uomini
41:47Ma
41:47Non si può nemmeno scherzare
41:49Io sono fatta così
41:51Quando mi prude il naso per l'emozione
41:53Che tu possa sempre colpire giusto
42:05E che nessuna delle tue frecce vada sprecata
42:10Urrà per Dick Shelton
42:20Urrà
42:21Urrà
42:51Urrà
42:52Formare
42:53budgets
42:57Urrà
42:58Urù
43:01Urrà
43:02Urrà
43:03Urrà
43:04Urrà
43:06Urrà
43:07Urrà
43:08Urейчас
43:09Urrà
43:10Urrea
43:11Urgh
43:12Urrà
43:12Ur MH
43:13Urrà
43:14Urrà
43:15Urrà
43:17Urrà
43:18Guardate dall'usare qualsiasi infamia
43:21contro Johan Sedley. Questo nemmeno Dio te lo perdonerebbe. Ormai Alice Dacquart e io abbiamo
43:29uno stesso nemico, una stessa vendetta da compiere. E la compieremo. Dick Shelton.
43:51E' un po'
44:21Eh? Sì, tutti amici, la vita collettiva sarà una bella cosa, ma starsene un po' da soli, eh?
44:32A proposito, dovrò fare un viaggetto uno di questi giorni.
44:37Per andare dove? Non essere troppo curioso.
44:42Ah!
44:51Aspettate qui.
45:01Oh, da qua li spenno io.
45:03No, ci pensa meglio.
45:07Dic, c'è un frate fuori che vuole parlarti.
45:11Seroliviero?
45:13Sì, figurati se quello viene qui.
45:15Dice di chiamarsi Fra Valerius.
45:19Fra Valerius?
45:20Lo conosci?
45:23Momento.
45:26Ti ha detto proprio che cercava me.
45:29E che deve parlarti ad ogni costo.
45:43È proprio lui.
45:45Allora lo conosci davvero?
45:47Ti fa paura?
45:47No, no, no.
45:51Ma ci siamo incontrati in certe circostanze.
45:54È un'eremida che vive di elemosine e va in giro a predicare.
46:00Parlagli, Dic, se no non troverai più di torno.
46:03Hai fatto male a condurlo qui.
46:04Questo rifugio non sarà più un segreto.
46:06Adesso te la vedrai con Ellis.
46:07Sì, è vero, ma non volevo farlo.
46:10L'ho persino minacciato.
46:13Fra Valerius non è una spia.
46:16È uno strano tipo.
46:18Ti guarda con certi occhi.
46:20Mi ha seguito come un'ombra.
46:22Posso entrare?
46:26Ma vi avevo detto...
46:27Voglio parlare con lui da sopra.
46:41Sedetevi.
46:42Dio ti dia pace, Dick Shelton.
47:04Come fate a conoscermi?
47:06Sono stato a Moth House per elemosine.
47:09Ser Olivia si è confidato con me.
47:11Allora non crederò una parola di quello che mi direte.
47:16Vi siete fatto strumento di quella gente.
47:19Siediti, Dick Shelton.
47:21Io sono soltanto lo strumento del signore.
47:24E non mi farò mai complice di chi compie e provoca il male.
47:41Te lo sei meritato.
47:57Siedi, Wilmore.
47:59Un sorso te lo concedo.
48:01Vedrai che il tuo zelo ti fruggerà.
48:07Allora, devono essere grandi notizie.
48:09Se hai cavalcato tutta la notte.
48:11Le sorti della guerra si sono capovolte.
48:13La rosa rossa sta vincendo e gli orcs sono in rotta.
48:16Ah, notizie davvero straordinarie.
48:18Ne sei certo?
48:19Warwick è passato ai Lancaster.
48:21E con lui Vermon e Rivers.
48:23Adesso...
48:23Warwick.
48:25Possibile.
48:26È così.
48:27Warwick era andato a Parigi a chiedere la mano della principessa di Francia per Edward.
48:30E aveva concluso l'affare.
48:32Ma al suo ritorno in Inghilterra ecco che trova Edward già sposato.
48:36Warwick è andato su tutte le furie avendo impegnata la sua parola.
48:38E pretendeva dal vecchio york che rinegasse Edward.
48:43E siccome il duca non era disposto a tanto,
48:46Warwick ha deciso di lavare l'oltraggio con le armi passando ai Lancaster.
48:49Ah, che idiota.
48:51Lottava da vent'anni per portare gli york sul trono.
48:55E adesso che c'era quasi riuscito a buttare tutta l'aria per un punto d'onore, povera Inghilterra.
49:04Edward è uno sciocco senza cervello.
49:06Come suo fratello Clarence, del resto.
49:09L'unico dei tre figli di york che abbia della stoffa è il copbo.
49:14Richard è ancora un ragazzo.
49:16Ma vale più dei fratelli e del padre messi insieme.
49:19Se le sorti della rosa bianca dovessero risollevarsi, sentiremo parlare di lui.
49:24Non vedo come.
49:25Il vecchio york è morto.
49:28Morto?
49:29Sì.
49:30Ucciso nella difesa di Somerset che è caduta.
49:33Al nord, Clarence è in fuga.
49:34Warwick marcia su Londra inseguendo Edward.
49:37Qui da noi Risingham per il Lancaster ha riconquistato Catley, Corville, Redstone
49:41ed è entrato trionfalmente a Shorby insieme al conte di Shorby.
49:45Presto attaccheranno Holwood.
49:47E Mothouse è sulla strada di Holwood.
49:49E potrete unirvi alle forze di Risingham che da un momento all'altro...
49:52Renet.
49:53Vai, Cento Ducati, al nostro Wilmore.
49:58Se li hai meritati, accompagnalo su e assicurati che abbia tutto quello che occorre per un buon
50:03riposo.
50:05Grazie, Wilmore.
50:07Avrò presto bisogno di te.
50:08Non ti fidi più di Bennett?
50:31Dopo quello che è successo.
50:34E già molto se mi fido ancora di te.
50:37Che cosa pretendereste?
50:40Che perdonassi Serro Daniel e Serolivier?
50:43Lascia stare Serolivier.
50:45Oggi occorre una gran forza per non cedere al potere e non essere travolti dai tempi.
50:55E anche fra i preti ci sono degli uomini deboli, pavidi, indegni.
51:01Ma per ognuno di essi ce ne sono tanti pronti a sacrificarsi fino al martirio.
51:08Tanti.
51:10Più che tu non creda.
51:13E Serdani?
51:14Serdani è il male che ti trascina al male.
51:19Ignoralo.
51:20Dimenticalo.
51:22Tu sei ancora legato a lui dal tuo morboso bisogno di vendicarti.
51:26E lui lo sa.
51:27Sa che così rimane tuo padrone.
51:30Sa che così non potrai salvarti.
51:33È terribile.
51:34La strada della violenza conduce alla morte dell'anima.
51:38Prima degli altri.
51:40Hai ucciso te stesso.
51:41Io cerco di capirvi.
51:45Anche se dite il contrario di quello che mi vedo attorno da quando ho aperto gli occhi.
51:50Ma avete mai provato a parlare allo stesso modo con uomini come Serdani?
51:55Te l'ho detto.
51:57Sono morti.
51:58Ciechi e sordi.
51:59E allora nemmeno noi dobbiamo ascoltarvi.
52:02Finché esisteranno uomini come Serdani, comprendere, perdonare, significa consegnarsi inermi nelle loro mani.
52:09Rendersi schiavi.
52:10Spingerli a fare anche peggio.
52:11Dovranno temerci invece, perché solo con la forza capiranno che il più misero di contadini vale quanto il più potente di Castellani.
52:18E perciò uccidere, uccidere, uccidere, vero?
52:22Ciechi e sordi anche voi.
52:24Guardati attorno.
52:26Sangue, distruzione, lacrime.
52:29E guerra, che è la somma di ogni ingiustizia.
52:32Lo vedi dove porta la strada della violenza.
52:37È come una scintilla che divampa in incendio se ci soffi sopra.
52:42Non puoi più fermarlo.
52:45I uomini muoiono e uccidono.
52:47E i più non sanno neppure perché combattono.
52:51I capi perseguono miraggi di potenza e di gloria.
52:55I loro soldati.
52:57Il saccheggio e la rapina.
52:58E tutto questo è giusto, secondo te.
53:03È questo che hai imparato vivendo in mezzo a questi banditi.
53:06Questi banditi sono gli uomini migliori che ho conosciuto, tra Valerius.
53:11I peggiori stanno tutti dall'altra parte.
53:13E se siete venuto qui mandato da Sir Daniel...
53:16Se osi supporre questo, Dick Shelton,
53:19è segno che il tuo cuore sta già morendo.
53:22E solo Dio potrà toccartelo e salvarti.
53:25Se sono stato ingiusto, a voi vi chiedo perdono.
53:31Chiedi perdono a Dio, finché sei ancora in tempo.
53:35Che voleva?
53:53È un pazzo che dice un mucchio di cose giuste che non hanno senso.
54:00Preparati, andiamo a Sorby.
54:01A Sorby?
54:02Ma se c'è una battaglia a Olvutin...
54:05Risingham è a Sorby.
54:08Ed è mio dovere raggiungerlo il più presto possibile.
54:12Il vento ha ripreso a soffiare dalla nostra parte, finalmente.
54:17Per fortuna, Lord Welsie non ha ricevuto il mio messaggio.
54:22Tu hai mandato un messaggio a Welsie?
54:24Sì.
54:27Sì, visto che le cose andavano male.
54:32Ma non l'ha ricevuto.
54:34Trogg e Morton hanno trovato dei contadini in un bosco con una freccia nera nel petto.
54:40E se le frecce nere gli avessero trovato addosso il tuo messaggio,
54:44ve lo avessero mandato a Lord Risingham?
54:46Se lui sapesse che stavi per passare agli York...
54:49Sì, sì, sì.
54:53Se fosse così, sarebbe molto sgradevole.
54:57Risingham è uno che crede nella causa per cui combatte
55:00e in molte altre cose sciocche.
55:03Comunque, stai tranquillo.
55:06Se Elvis Duckworth si fosse impossessato del mio messaggio,
55:10a quest'ora avrebbero proclamato il mio tradimento
55:13da un capo all'altro dell'Inghilterra.
55:15Speriamo che sia davvero la volta buona per la rosa russa.
55:20Ormai siamo legati a quel carro.
55:23Non mi resta che giocare fino in fondo la carta Lancaster
55:26e giocarla bene.
55:29Cioè?
55:31Essere forte.
55:34Agli alleati importanti spettano le posizioni di comando,
55:38le cariche, i poteri, le terre dei vinti.
55:42Agli altri, le briciole.
55:45Io voglio essere un alleato importante.
55:48In poche parole ho bisogno di soldi per arruolare uomini,
55:51equipaggiarli, comprare cavalli, armi.
55:54È indispensabile che venda al più presto il matrimonio di Joan.
56:0020.000 Ducati.
56:04Sì.
56:06La porteremo a Sherby con noi
56:08e le cercherò un marito.
56:11Ma è innamorata di Dick.
56:12E con questo
56:15rifiuterà di sposarsi.
56:20Ci sono due vie.
56:23Cercare di costringerla,
56:25minacciandola di chiuderla in un convento
56:27o in prigione
56:28e se non cede chiudercela veramente
56:31per qualche mese
56:32per piegarla.
56:35Dopodiché, se non cedesse ancora,
56:37lasciarla andare per la sua strada.
56:39Continuare a terrere la prigioniera
56:40sarebbe una crudeltà inutile.
56:42E l'altra via?
56:50Cancellare Dick dal suo cuore.
56:53Provocare in lei
56:54una coccente, dolorosa delusione.
56:57Una ragazza innamorata
56:58può essere difficile da piegare.
57:00Una donna delusa,
57:02amareggiata,
57:03non ha più la forza di lottare.
57:04Tutto ne sembra vuoto,
57:06indifferente,
57:07inutile.
57:10Stai per commettere
57:11una nuova infamia?
57:16Sì.
57:18Sto per commettere
57:20una nuova infamia.
57:37La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
57:45Si viva il vento,
57:46la lente si appresta
57:48e la fuma foresta
57:50il milagio si fa.
57:53Passa la crema
57:54se senti un fuscio
57:56forse è il segno d'addio
57:58che la vita ti dà.
58:01L'accia la spada
58:02se il cuore non ti regge
58:04perché ripeste la strada
58:06che da un fuori e lecce
58:08La fechadera viseando si scalla, e la sporca canaria, che saluto ti dà.
58:32Viene il fratello e questa la gente, che va almeno di niente, perché niente non ha, ma se il destino rovesce il suo gioco, nascerà nel mattino una freccia di fuoco e la libertà.

Recommended