Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
14
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
the rescue and the rival, Burning Devotion - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies TV
Follow
6/16/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/dramakong
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Let's go.
00:00:10
Come here.
00:00:21
Talk to us.
00:00:30
Can't be fine
00:00:31
So full of these
00:00:33
I'm not
00:00:34
You're not
00:00:34
I'm not
00:00:36
He's not
00:00:37
I'm not
00:00:38
I'm not
00:00:39
He's my father
00:00:39
I'm not
00:00:40
I'm not
00:00:41
I'm not
00:00:42
I'm not
00:00:43
I don't know
00:00:44
I don't know
00:00:44
I don't know
00:00:45
I'm not
00:00:46
I don't know
00:00:47
I don't know
00:00:48
I don't know
00:00:48
I don't know
00:00:49
You should sing
00:00:50
In a crowd
00:00:51
We're not
00:00:53
You're my favorite
00:00:54
Now
00:00:54
Let's be
00:00:56
Make me
00:00:57
All in the light
00:00:58
You don't know
00:00:59
You said, you sleep is not good.
00:01:01
What's the matter?
00:01:03
Tell my cards, watch them fall.
00:01:06
I said it.
00:01:07
If you want to be with your family,
00:01:10
I like the name of you.
00:01:12
You have to be careful.
00:01:14
Do you know me?
00:01:16
Tell me which one is you.
00:01:18
I didn't know what you said.
00:01:20
I didn't know what you said.
00:01:22
I didn't know what you said.
00:01:24
I think you might be right though.
00:01:27
You made me a psycho, a psycho.
00:01:32
You made me a psycho.
00:01:35
Thought that I was scared, but I came prepared.
00:01:39
I think you might be right though.
00:01:42
You made me a psycho, a psycho.
00:01:47
Say your song, say your song again.
00:01:57
You made me a psycho.
00:01:59
You made me a psycho.
00:02:01
You made me a psycho.
00:02:03
You already have a psycho.
00:02:05
You did not know how you were sick.
00:02:07
I can't live in the same way.
00:02:21
Mom, I didn't see anything at all.
00:02:24
I didn't see anything.
00:02:26
I was crying out loud.
00:02:28
She's my son.
00:02:30
How did I get out of my car?
00:02:34
I can't get out of my car.
00:02:36
Girls, do she have to push?
00:02:39
Girls, go very quickly.
00:02:44
Girls...
00:02:46
...
00:02:47
How dare people take care?
00:02:50
It'd be more evil.
00:03:00
Mom.
00:03:01
The thing is so difficult.
00:03:02
Do you think we could do this?
00:03:04
No way.
00:03:05
I'm not going to go to the house.
00:03:07
I'm not going to go to the house.
00:03:08
I'm going to go to the house.
00:03:09
The owner is really trying to get out of here.
00:03:11
What's the problem?
00:03:13
I don't know.
00:03:43
I'm so sorry.
00:03:45
You're so sorry.
00:03:47
I'm so sorry.
00:03:49
This is how I'm going.
00:03:55
Your mother will be fine.
00:03:57
How good, child.
00:03:59
I'll find my aunt.
00:04:01
You're the only one.
00:04:03
I'm the only one.
00:04:05
I'm the only one.
00:04:07
My life is through the dark.
00:04:09
I'm the only one.
00:04:11
I'm the only one.
00:04:13
What is it?
00:04:15
I'm the only one.
00:04:17
The only one.
00:04:19
This is the only one.
00:04:21
The only one.
00:04:23
Yes.
00:04:24
I don't know why my aunt would love the young man.
00:04:27
But he'd be able to throw out his own daughter.
00:04:29
The only one.
00:04:31
The only one.
00:04:32
He said he prepared his own life.
00:04:37
I'm the only one.
00:04:39
My daughter, Sonia.
00:04:41
Sonia.
00:04:42
I'm the only one.
00:04:44
I'm the only one.
00:04:46
I'm the only one.
00:04:48
I'm the only one.
00:04:50
I'm the only one.
00:04:52
I'll go to the village.
00:04:54
Okay.
00:04:55
the 11th century.
00:04:57
Let's go.
00:04:58
吃饭
00:04:59
吃饭
00:04:59
吃饭
00:04:59
吃饭
00:04:59
吃饭
00:05:06
送电是吧
00:05:07
有东西送给你
00:05:10
先收
00:05:10
小福叔叔的心意
00:05:13
就收手吧
00:05:14
谢谢
00:05:15
我有请
00:05:19
谢谢
00:05:19
谢谢
00:05:19
谢谢
00:05:20
谢谢
00:05:20
谢谢
00:05:23
谢谢
00:05:23
谢谢
00:05:24
谢谢
00:05:24
谢谢
00:05:25
谢谢
00:05:25
谢谢
00:05:26
谢谢
00:05:26
谢谢
00:05:27
谢谢
00:05:28
I don't know.
00:05:58
一会儿带上安安
00:05:59
求他们带你们去北城
00:06:01
傅晨妍肯定不会同意的
00:06:05
他虽然是傅家的养子
00:06:07
但他比你击负那个真正的傅家血脉
00:06:09
要受重视得多
00:06:11
现在你击负人没了
00:06:13
资产自然是他来继承
00:06:15
他怎么能容忍了安安
00:06:16
回来去跟他争吧
00:06:18
这个人一看就告诉傅
00:06:20
傅叔叔在世的时候
00:06:21
都没有威胁到他的敌人
00:06:22
一个三岁的小孩
00:06:24
他应该不会放在眼里
00:06:27
再说了
00:06:28
我们又不是真的要去跟他争生
00:06:30
我们只是想要傅家认回安安
00:06:32
和带着安安去治病
00:06:33
这能行吗
00:06:35
把眼泪留着
00:06:37
一会儿还能处
00:06:39
老爷子的意思
00:06:45
傅家的财产全部收回
00:06:47
跟傅家无关的人
00:06:49
一个月之内搬出别院
00:06:51
傅先生
00:06:52
安安不是跟傅家没有关系的人
00:06:55
他也是傅家的孩子
00:06:57
拿这个邀请我
00:07:00
我们只是希望
00:07:02
你能接我们回傅家
00:07:04
傅家的血脉
00:07:06
如果流落在外面
00:07:07
别人会笑话的
00:07:09
流落过一个大的
00:07:10
再流落个小的又怎么样
00:07:12
我们也没有想着争什么
00:07:14
就是想
00:07:15
给安安留条活路
00:07:17
傅西周生前办不了的事
00:07:19
你觉得你能办得搞
00:07:20
安安再怎么样
00:07:22
他也是傅老爷子
00:07:23
唯一的血脉
00:07:24
我这个吉娘
00:07:29
怎么拿户不开机拿户
00:07:31
安安
00:07:33
您自己去玩衣服
00:07:33
进去说几句话
00:07:34
好
00:07:35
你说什么
00:07:42
我没听清楚
00:07:43
小副叔叔
00:07:44
小副叔叔
00:07:45
这个是傅叔叔生前最爱喝的雨前龙锦
00:07:49
您尝尝
00:07:50
不错
00:08:04
是好茶
00:08:05
傅家
00:08:07
有没有不好的东西
00:08:08
这意思是
00:08:09
茶再好也是傅家的
00:08:10
我们的讨好
00:08:11
不过是计划宣服
00:08:12
小副叔叔
00:08:13
傅家是我们高攀不起的
00:08:15
我们真想要
00:08:16
给安安求一条活路
00:08:17
这样
00:08:18
也算是保全了傅家的名声
00:08:19
放心
00:08:20
只要安安的病好了
00:08:21
我们立刻就搬离
00:08:22
一定躲得远任的
00:08:23
傅总
00:08:24
傅老爷子已经回国
00:08:25
咱们得尽快回去
00:08:26
你们应该清楚
00:08:27
傅西周生
00:08:28
你应该清楚
00:08:29
傅西周生
00:08:30
你应该清楚
00:08:31
傅西周生
00:08:32
你应该知道
00:08:33
傅西周生
00:08:34
你应该知道
00:08:35
傅西周生
00:08:36
你应该知道
00:08:37
你应该知道
00:08:38
傅西周生
00:08:39
你应该知道
00:08:40
傅西周生
00:08:41
你应该知道
00:08:42
傅西周生
00:08:43
你应该知道
00:08:44
傅西周生
00:08:45
你应该知道
00:08:46
傅西周生
00:08:47
你跟傅家
00:08:48
没有任何关系
00:08:49
他活着的时候
00:08:50
还能享受傅家的一切
00:08:51
他应该知道
00:08:52
他应该知道
00:08:53
而你们
00:08:54
跟傅家
00:08:56
没有任何关系
00:08:57
给你们一个月的时间
00:09:00
从傅家搬走
00:09:01
如果不搬
00:09:02
最后再帮你
00:09:04
听到了吗
00:09:05
小鸣鸣
00:09:06
听到了吗
00:09:07
小鸣鸣
00:09:08
小鸣鸣
00:09:34
小鸣
00:09:35
我扭你了
00:09:36
我弟弟年龄很小
00:09:38
你能不能向爷爷求求情
00:09:40
这时候轮下的东西
00:09:42
你倒是挺不认情的
00:09:46
我弟弟是爷爷的亲孙子
00:09:48
他不会不认的
00:09:53
还是说
00:09:54
你压根就没有告诉爷爷
00:09:56
有我弟弟的存在
00:09:58
嗯
00:09:59
你怎么知道
00:10:00
我没告诉他
00:10:01
说过傅老爷子
00:10:02
知道自己有个亲孙子
00:10:04
可能不管不坏
00:10:05
但是不能明知之吻
00:10:07
特算傅生业的代价太大了
00:10:12
我猜到
00:10:14
我看您平时日理日期
00:10:16
一定是忙
00:10:22
这么想进傅家
00:10:24
也不是不行
00:10:25
真的
00:10:26
想进傅家的方式有很多
00:10:28
他就有点
00:10:29
我看你表现了
00:10:30
我看你表现了
00:10:31
是
00:10:32
什么表现
00:10:33
and I know
00:10:34
we'll be sinners and lost
00:10:35
don't get me wrong
00:10:38
分别影响
00:10:48
就是我
00:10:49
你股东西
00:10:50
也真是
00:10:51
送我的前面的人说
00:11:02
我可能就没有进口
00:11:03
哎
00:11:04
师父
00:11:15
快跟上前面那辆车
00:11:17
小姑娘
00:11:18
你这是要去追男朋友吗
00:11:20
I'm a friend.
00:11:21
Even if he's dead in the world, he's not going to die.
00:11:25
He's my father.
00:11:27
He doesn't want me.
00:11:28
He doesn't want me.
00:11:29
He doesn't want me to find him.
00:11:30
He still has such a good father.
00:11:32
Your daughter, you're done.
00:11:33
I'm going to take a look at you now.
00:11:39
Your daughter, don't get so close.
00:11:41
I'm going to stop.
00:11:42
Look at me.
00:11:43
I'm going to take a look at you.
00:11:49
Your daughter, you're sure that he's your wife?
00:11:52
I can't see you.
00:11:53
He's 20 years old.
00:11:54
She's a little bit younger.
00:11:57
You've been 40 years old.
00:11:59
If she doesn't want to give me a look at you,
00:12:02
I don't want to give you a look at you.
00:12:04
Your daughter, thank you for your advice.
00:12:07
啊
00:12:07
副总
00:12:10
咱们
Recommended
2:29:34
|
Up next
Burning Devotion Full Movie
Serpentine
6/15/2025
1:59:59
Burning Devotion / Love Bites I Can't Deny
FreeDramaTV
6/16/2025
1:59:25
burning devotion - the rescue and the rival #shortfilms
ShortFlicks
6/16/2025
1:59:40
burning devotion - the rescue and the rival
Telly Peer
6/16/2025
2:36:43
You Are Blocked My CEO Husband Full Movie 2024
Finbix Movie
3/15/2024
1:59:35
He Lost Her for Good After the Fake Turned Real Full Chinese Drama
Fast TV
6/12/2025
1:01:03
My Demon ep 4 eng sub
DRAMACOOL
8/10/2024
1:48:53
PRETEND BOYFRIEND REAL HEALING
Cinematheme
6/16/2025
1:09:45
Outcast to Outstanding Full Chinese Drama
T Short Drama
6/17/2025
1:26:54
Beating with Vengeance
FreeDramaTV
6/18/2025
1:59:40
burning devotion - the rescue and the rival - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Kong
6/16/2025
2:34:36
The Children's Quest
Greenfilm81
4/28/2025
1:59:40
burning devotion chinese drama
top_chinese_movie
6/16/2025
1:10:44
My Mother is a Mafia Boss - Full
Alexanderfifi
4/14/2025
1:58:52
Fate’s Revenge Marrying The Billionaire Heir
ChillZone Entertainment
6/14/2025
2:35:03
Wrapped in His Arms Full Chinese Drama
EpicMoments TV
6/11/2025
1:58:56
Captain of Her Own Sky [Full]
Reel Alchemy
6/17/2025
1:17:30
炙热眷恋 - 1 | Eng Subs
KingFisher
6/3/2025
3:51:08
A Love That Devours_full episode
MovieSphere International
5/13/2025
1:49:18
INTO THE LIGHT
Anto Kang
6/17/2025
9:50
Meet Love in Chong Qing Ep 1 English Sub
gemoy5
1/7/2025
1:58:58
Promise Me Your First Love Forever full
ShortTV
6/7/2025
51:28
This Time No Turning Back Full Movie
Tagtix
2/13/2025
1:44:47
She Died Pregnant and Now She’s Back / Reborn Under Siege / Her Second Chance at Justice Full Movie
ChillZone Entertainment
6/24/2025
1:50:44
my son's dad's a werewolf dailymotion
Heartfelt Horizons
5/7/2025