Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
When Ji-won, a 37-year-old cancer patient, walks in on her husband and best friend, she realizes her whole life has been a lie. What’s worse, she dies a tragic death at the hands of her husband. Would things have been different if she had made different choices? Fortunately for Ji-won, she is given the chance to rewrite her fate when she is reincarnated as her younger self. This time, she vows to live a happy life. But first comes revenge. Her plan? To marry off her now former best friend to her lying, cheating husband

#marrymyhusband,
#mr queen,
#kdrama,
#trending,
#goodboy,
#police,
#school
#Fight,
#Love,
marry my husband ep 1,
marry my husband,
#Marry My Husband,
#marry my husband ep 1,
#marry my husband ep 1 eng sub,
#marry my husband kdrama,
#marry my husband ep 1 indo sub,
#marry my husband ep 1 Russian sub,
#marry my husband Korean drama,
#comedy,
#poong the Joseon psychiatrist,
#reborn rich,
#Rain in Espana,
#meteor garden,
#school love story,
#new school love story drama,
#new latest chinese drama,
#reborn rich korean drama ep 1 eng sub,
#School love story korean drama,
#popular chinese drama,
#Crime drama,
#best korean drama,
#Korean Drama,
#Korean Love Story,
#Chinese Love story,
#Love Story,
#Mafia,
#rich boy fall in poor girl,
#korean drama,
#drama korean,
#chinese,
#drama,
#chinese drama,
#news,
#rich girl,
#school girl'
#rich boy,
#school girl love story,
#news,
#revenge,
#love,
#school,

#marry my husband ep 1,
#marry my husband ep 2,
#marry my husband ep 3,
#marry my husband ep 4,
#marry my husband ep 5,
#marry my husband ep 6,
#marry my husband ep 7,
#marry my husband ep 8,
#marry my husband ep 9,
#marry my husband ep 10,
#marry my husband ep 11,
#marry my husband ep 12,
#marry my husband ep 13,
#marry my husband ep 14,
#marry my husband ep 15,
#marry my husband ep 16,
marry my husband ep 1,
marry my husband ep 2,
marry my husband ep 3,
marry my husband ep 4,
marry my husband ep 5,
marry my husband ep 6,
marry my husband ep 7,
marry my husband ep 8,
marry my husband ep 9,
marry my husband ep 10,
marry my husband ep 11,
marry my husband ep 12,
marry my husband ep 13,
marry my husband ep 14,
marry my husband ep 15,
marry my husband ep 16,

#marry my husband ep 11 Korean drama,
#marry my husband ep 11 indo sub,
#marry my husband ep 11 eng sub,
#marry my husband ep 11 kdrama,
#marry my husband ep 11 hindi dub,
#marry my husband hindi dub,
#marry my husband ep 11 Urdu dub,
marry my husband ep 11 Korean drama,
marry my husband ep 11 indo sub,
marry my husband ep 11 eng sub,
marry my husband ep 11 kdrama,
marry my husband ep 11 hindi dub,
marry my husband hindi dub,
marry my husband ep 11 Urdu dub,


#marry my husband Urdu dub,
#marry my husband,
marry my husband

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00뭐 필요한 거 없나? 아빠가 다 해준다.
00:01:08성실했지만 생계에 허덕였던 아빠는 늘 안타깝고 슬펐다.
00:01:16차 하나 한 대 뽑아라.
00:01:19아가 백살물군 할배기초 소리 낸다 아이가.
00:01:22아 듣는다.
00:01:24종업실은 극하는 거 아니다.
00:01:26위험할까 봐 그러지.
00:01:28이 아가 내를 위험하게 안 한다.
00:01:31진짜 나 없으면 네 혼잔데.
00:01:36금전 조심해라.
00:01:40밤에 오.
00:01:41새벽에 나온다.
00:01:43문단속 잘하고 잘해.
00:01:45잘하고 잘해.
00:01:46다시 찾아오고.
00:01:48이제 까난 집에 훔쳐가고 있고 뭐 있다.
00:01:56There's a lot of people who are going to go to the house.
00:02:05She can't even go to the house like this.
00:02:15Hello?
00:02:16Hello?
00:02:17Hello?
00:02:18Hello?
00:02:19Hello?
00:02:20Hello?
00:02:21The dad was close to the house with a small kid,
00:02:24but he took a step of being done by a small kid.
00:02:27That girl has a perfect face-to-beke,
00:02:30but I couldn't look too far.
00:02:33Mother's gone.
00:02:36It was a small kid from the small town
00:02:39into the small town of a little bit.
00:02:42It was a first time
00:02:43when it was a new child.
00:02:47Oh, what's up?
00:02:50Oh, what's up?
00:02:54Where are you?
00:03:06Hey, it's going to be a video.
00:03:09I'm going to get you.
00:03:11I'm going to get you.
00:03:13I'm going to get you.
00:03:15I'm going to get you.
00:03:22Mom?
00:03:45I'm going to get you.
00:03:47I can't believe that I'm just a person who has a life.
00:03:58I can't believe that I'm just a person.
00:04:02I can't believe that I'm a person.
00:04:06I can't believe that I'm a person.
00:04:09$1,200.
00:04:24You're the only one.
00:04:26Your mom's house is like this.
00:04:30Your mom's house is like this.
00:04:32Your mom's house is like this.
00:04:36You're right?
00:04:37You're going to have to do it right now.
00:04:47This one?
00:04:49This one?
00:04:50What?
00:04:59So, it was good.
00:05:03It felt like it was a very good one.
00:05:11That was the ground or the ground.
00:05:16But I thought I'd be able to fight for a chance to fight for a while.
00:05:28I thought I'd be able to fight for a while, and I'd be happy for a future.
00:05:35I'm always going to be a bad guy.
00:05:46I believe it was a good one.
00:05:48I believe it was a good one.
00:05:50I believe it was a good one.
00:05:57I told you I didn't see it.
00:06:00I thought I'd be able to come back to the next time.
00:06:03But I didn't get to contact with the relationship.
00:06:10I want to explain it.
00:06:13I'll explain it.
00:06:16It's not.
00:06:19It's still alive.
00:06:22It's not.
00:06:25I was just a bad girl.
00:06:26It's not.
00:06:30I'm still strong.
00:06:32I'm still like the sorrow of the heart.
00:06:35I can't plan the suffering.
00:06:39I'm still scared.
00:06:42Because I'm not scared.
00:06:44Oh, my God.
00:07:14아, 희연 씨 미안한데 지금...
00:07:16대리님, 어떡해요?
00:07:18저 지금 양 과장님이 안 오셔서 전화해봤는데요.
00:07:25어떡해요, 양 과장님 위암이래요.
00:07:40그래서 인생이 어려워요.
00:07:42저 한 트랍플 모르잖아요.
00:07:49어렸을 땐 이만큼 나이 먹으면 다 알 줄 알았는데...
00:07:53아니, 잘하고 있어.
00:07:57지난번에 사고 났을 때 사내 신문에 기구간 칼란 내 읽었다.
00:08:02직원들이 크게 동요할 수 있었는데 아주 적절한 대응이었어.
00:08:08자랑스럽더구나.
00:08:09우리의 직원들 뒷처리까지 부탁한 것 같아서 좀 미안했고.
00:08:13식구나 다름없는데 당연하죠.
00:08:17아버지가 늘 말씀하셨어요.
00:08:19제가 UNK 식구인 걸 잊지 말라고요.
00:08:23한 번도 UNK의 일이 남일이라고 생각해 본 적 없어요.
00:08:27강철인 복도 많지 자식 농사 확 시작해졌네.
00:08:31그러려면 지혁이랑 파혼하지 말았어야 하는데.
00:08:40어른들 등살에 약혼하긴 했지만 지혁이 너무 무뚝뚝하고 남자로 좋아한 적 없었거든요.
00:08:48그래서 파혼하라고 하셨을 때 얼른 네, 했는데.
00:08:55멋있어졌더라고요.
00:08:58무슨 일 있었던 거예요?
00:09:06그래서 저 한국에 좀 길게 있으려고요.
00:09:13그래도 되죠?
00:09:16할아버지도 자주 뵙고요.
00:09:18내 남친과 절신이 결혼하면 어떤 기분일까?
00:09:25새 남친이 재벌 3세면 땡큐인가?
00:09:30드라마 같다.
00:09:32그치?
00:09:48나 병원 데려다 준다고 차를 다 사고.
00:09:54장롱면허 몇 년 자야?
00:09:59검사 결과는 좀 어때요?
00:10:04쉽지 않다나 봐.
00:10:06수술도 엄청 밀려 있어서 많이 기다려야 된대.
00:10:09그래도 여신에 의술이 좋아져서...
00:10:13여신에 의술이 좋아져서...
00:10:14여신에 의술이 좋아져서...
00:10:15여신에 의술이 좋아져서...
00:10:17먹방을 사 forehead인지� 서비스가하려고 Centr advertising 쇼도ffiti...
00:10:27이게 싫어.
00:10:30자기랑 있으면 내가 약해지잖아.
00:10:35혼자 있으면 참을 수 있는 데.
00:10:36I can't wait for you.
00:11:06You have to go out there, sir.
00:11:14Why are you so well?
00:11:21It's my fault.
00:11:23It's my destiny.
00:11:27But it's not because it's not going to end it.
00:11:36Yeah, yeah, yeah.
00:11:47Don't worry about it.
00:11:49If you don't want to talk about it, you could talk about it.
00:11:52Why don't you talk about it?
00:11:54You have to talk about it.
00:11:56Why?
00:11:57I think it's the same thing.
00:12:00You're not going to go to the plane.
00:12:02You're not going to go to the plane.
00:12:06Oh, yeah, yeah.
00:12:08It's important to travel to the plane.
00:12:15Huh?
00:12:17We can live well.
00:12:20You're now our little family.
00:12:22You're the new family.
00:12:24What's your family?
00:12:26You've been trying to say that you're not gonna talk about that.
00:12:36You know what to do with a lot of yeah
00:12:39you can't believe it so good because you don't care.
00:12:43you know we're all good
00:12:45but we are not going in a good way.
00:12:46I don't think I'm aware of it.
00:12:49don't know the good.
00:12:50You know.
00:12:51That's right.
00:12:52You can't believe it when you look at it.
00:12:54Can't believe it.
00:12:55I don't know what you think.
00:12:57What do you think?
00:12:59When I was in between this song ,
00:13:01what do you think about it?
00:13:03It's normal.
00:13:06It's like you have no idea.
00:13:08I'm going to come back to you.
00:13:10When you were married, you had friends with me.
00:13:14What did you say to me?
00:13:15You told me you had a phone call.
00:13:18Hey!
00:13:19Are you going to come back now?
00:13:22I'm going to come back to you.
00:13:24I'm going to come back to you.
00:13:25차트야?
00:13:33축하해.
00:13:35내가 버린 쓰레기
00:13:37알뜰살뜰 죽은 거.
00:13:42아니야.
00:13:48어, 성종아.
00:13:49그 전세는?
00:13:50빠졌냐?
00:13:51어, 돈 방금 계좌에 넣었어.
00:13:53고마 programm인들 하세요?
00:13:55어.
00:13:55Yeah, exactly.
00:14:00Maybe she could do that?
00:14:02She needs to have a mamma.
00:14:04Is she judging me?
00:14:05No one no I'm trying to kill you.
00:14:07She thinks she's going to live on my own.
00:14:10What about her?
00:14:11Excuse me.
00:14:17Okay, let's get up.
00:14:21At least the money they get over, okay.
00:14:23Okay, good.
00:14:25What did you say?
00:14:30What was that?
00:14:32What was the word?
00:14:34What? What was the word?
00:14:37What did you say?
00:14:39What was the word?
00:14:41What did you say?
00:14:43What did you say?
00:14:50But if you were able to see the fact that you were not asking,
00:14:53you were able to see the fact that you were able to see the fact that you were going to see the fact that you were able to see the fact that you were able to see the fact that you had to have an end.
00:15:00Hold on, hold on, hold on.
00:15:07Why, his agent,
00:15:09the doctor and the chief chief of the company that you prepared for,
00:15:13will it be not enough?
00:15:15Hey.
00:15:17What?
00:15:18You don't have to go to a project.
00:15:21Yeah?
00:15:22I know there isn't a project.
00:15:27I'll go.
00:15:28Let's go.
00:15:29Yeah.
00:15:30Let's go.
00:15:32I'm going to go.
00:15:33Hey.
00:15:34Hey, hey, hey.
00:15:351時45分?
00:15:38Yeah, I'm going to go to the pool of water.
00:15:41It's time to get a break.
00:15:43I think I'll be able to get a lot of fun and fun.
00:15:49Mr. Kim?
00:15:53Mr. Kim, you are working on a beer.
00:15:58Mr. Kim, you can't see the beer.
00:16:01Mr. Kim, you can't see it.
00:16:04Mr. Kim, you can't see it.
00:16:06Mr. Kim, you can't see it.
00:16:11I'll get to go.
00:16:13So I'll get to see you in the next day.
00:16:16I'll get to go.
00:16:18Wait.
00:16:19What's that?
00:16:20What's that?
00:16:21Why?
00:16:22What's that?
00:16:23I got to go.
00:16:24I'm going to go.
00:16:26It's going to go.
00:16:27I came to you and I had to go.
00:16:30I didn't know what the quality of the company has to be.
00:16:33They just got to go.
00:16:35I don't know.
00:16:36I don't know.
00:16:38I'm going to go.
00:16:40I'll take a look at you.
00:16:42I can't wait for you.
00:16:44I think he's a good guy.
00:16:46I don't know.
00:16:48But...
00:16:50I'll take a look at you.
00:16:52I'll take a look at you.
00:16:54I'll take a look at you.
00:17:10I have no idea why.
00:17:12I can't do it anymore.
00:17:14But you can't do it.
00:17:16I'll have to do it even though.
00:17:18I'm not saying anything.
00:17:20I'm in a way of hearing.
00:17:22I can't do it.
00:17:24Sorry, I have to make things.
00:17:26I have to make a decision about my life.
00:17:33It was a bit of a paradox.
00:17:35I think it was just a chance to get married.
00:17:47And the other thing, it was a gift for me.
00:18:05I'm going to get married.
00:18:35That's not it. So I had to do it.
00:18:40You can't get married?
00:18:45There's a lot of things.
00:18:56I don't know...
00:18:59I didn't know the whole family.
00:19:01I didn't know the whole family.
00:19:03I didn't know the whole family.
00:19:05I don't know the whole family.
00:19:07That's the whole thing.
00:19:17I don't know.
00:19:21The whole family's words are all different.
00:19:25Jeun씨.
00:19:26Just...
00:19:34I love it.
00:19:38I don't know the whole family.
00:19:42By the way that was...
00:19:45...you know what I was talking about.
00:19:48And that's how it was.
00:19:50You know what to do with a family?
00:19:55I wanted to make a family.
00:20:00I wanted to make a family.
00:20:05I made a decision.
00:20:13My mother...
00:20:17I left my house at 14 years ago.
00:20:22I found my love.
00:20:26I found my family for 14 years.
00:20:30But if I've been a few years,
00:20:33I can't wait for a few years.
00:20:39I found my love.
00:20:44I'm a lot more than a family in my life.
00:20:46I'm a little bit upset for my family.
00:20:50I'm a little bit upset for my family.
00:20:54I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:56I'm sorry.
00:20:57I'm sorry.
00:20:58I'm sorry.
00:20:59I was going for something.
00:21:00I would like to be one of my friends.
00:21:02I don't think it's going to be done without a person, I don't think it's going to be done.
00:21:08I'm going to go to the U.N.D.
00:21:30The U.N.D. has been in the U.N.D.
00:21:34The U.N.D. has been in the U.N.D.
00:21:38It's been a long time for a long time.
00:21:41I'll do it quickly.
00:21:44I'll do it quickly.
00:22:08I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:22:38I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:23:08I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:23:18I don't know what to do with my wife.
00:23:28I don't know what to do with my wife.
00:23:38I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:23:48I don't know what to do with my wife.
00:23:58I don't know what to do with my wife.
00:24:00I don't know what to do with my wife.
00:24:04I don't know what to do with my wife.
00:24:14I don't know what to do with my wife.
00:24:24Did you get a better job?
00:24:26I've been working for 7 years.
00:24:32Ah...
00:24:34He's a U.N.K. guest?
00:24:37That's not it.
00:24:38You didn't know it.
00:24:39You didn't know it?
00:24:43My father was a veteran.
00:24:46I didn't want to have any of them.
00:24:50I was born when I was born.
00:24:54So, U.N.K.만을 위해 노력하고 공부했어요.
00:25:03알고 있었네.
00:25:08해야 할 말은 다 한 것 같네요.
00:25:10전 그런 일만.
00:25:16내가 되게 싫어하는 게
00:25:19너 같은 애들이에요.
00:25:21별것도 아닌데 그거 해.
00:25:24욕심 부려놓고 아니래.
00:25:27다 알면서 모르는 척해.
00:25:30인생이 바뀔 수도 있다는 거 모를 정도로 돌다가린 아니잖아.
00:25:39참 뻔하네.
00:25:43내가 싫어하는 인간도 딱 너 같은 애들이에요.
00:26:01세상 사람들이 다 자기 같은 줄 알아.
00:26:03유지혁이 U.N.K.의 후계자인 게 중요하면 나도 그럴 것 같아.
00:26:11나한테는 하나도 안 중요했는데.
00:26:12내 인생은
00:26:22유지혁 없이도 바뀌었으니까.
00:26:24유지혁 없이도 바뀌었으니까.
00:26:27내 인생은
00:26:39맞아.
00:27:10정신 차리자.
00:27:34암의 운명이 주람 과장님한테 갔다는 건...
00:27:40설마...
00:27:46이제 어떻게 되는 거지?
00:27:50연주야, 엄마 빈사 하자.
00:28:00안녕, 안녕.
00:28:02공주님, 이제 여긴 나오지 말고 집에서 보시오.
00:28:12응?
00:28:14어휴, 주말해.
00:28:16저, 주란이 남편, 이재원이라고 합니다.
00:28:22저 위암이래요.
00:28:24야...
00:28:26내가 지금 뭐 하는 거냐?
00:28:28내가 지금 뭐 하는 거야.
00:28:36가자, 이제. 가자.
00:28:38성아!
00:28:40남편.
00:28:52남편.
00:28:54남편.
00:28:56운명이 박민환과의 결혼이 아니라 남편과 관련이 있는 거라면?
00:29:06나 이현지 교수님 뵙고 왔어.
00:29:08치료 일정도 잡았어.
00:29:10수술 일정도 금방 잡을 수 있대.
00:29:12왜인지는 몰라도 늘 한자리 비워놓았대.
00:29:16위암정은이죠.
00:29:18반년 넘게 공들였으니까.
00:29:20뭐?
00:29:22전세 사기?
00:29:24이놈의 부동산 옆에 내 머리카락을 다 짓더라.
00:29:26아니, 엄마 아니야.
00:29:28내가 해결했어.
00:29:30내가 잘 얘기했어.
00:29:32해결해, 뭘 해결해, 뭘 해결해.
00:29:34해결한 놈이.
00:29:36여기서 이렇게 무릎 꿇고 앉아있어, 이 이놈아.
00:29:38생각해보면 정수민은 성격이 나하고 달라.
00:29:48그래.
00:29:50따지고 오면 사실 이게 다 네 잘못이다.
00:29:54남자가 뭘 하니?
00:29:56이래서 집안의 여자를 잘 들여야 된다고.
00:30:00급하게 결정하는 게 아니었는데 내가 이상하게 찝찝했어.
00:30:04아, 찝찝했어.
00:30:06아, 찝찝했어.
00:30:12똑같이 박민환하고 결혼했다고 해도 나처럼 제대로 말도 못하고 당하고 살까?
00:30:26어머님.
00:30:28어머님도 말 정확하게 하세요.
00:30:32어머님이 집 결정하시고 오빠한테 돈 줘서 계약하라고 하셨으면서.
00:30:36왜 제 탓하세요?
00:30:42애당초 집 사서 온다고 해놓고.
00:30:45전세인 것도 참으면 돼.
00:30:48어머머.
00:30:49어머머.
00:30:50어머머.
00:30:51얘 좀 봐.
00:30:52임신했다고 오냐오냐 해줬더니.
00:30:54몸만 달랑 온 주제에.
00:30:56뭐, 뭐, 뭘 참아?
00:30:58저 돈 있어요.
00:30:59몸만 오라고 한 건 오빠인데.
00:31:01지금 보니까 이 집으로 들어오라고 하는 거지.
00:31:05야야야야.
00:31:06야, 너 계약직이잖아.
00:31:07네가 무슨 돈이 있어.
00:31:09뭐?
00:31:10계약직?
00:31:11애 낳고 복직한다며.
00:31:13복직할 거야.
00:31:15할 건데 얘가, 얘 능력 있는 계약직이야.
00:31:18어.
00:31:19주식했어.
00:31:20꽤 벌었단 말이야.
00:31:21이렇게 된 거.
00:31:22저도 하나도 안 신나요.
00:31:23그리고 솔직히 말하면.
00:31:24결혼 과정도 제가 다 마쳤던 거고.
00:31:28그리고.
00:31:29저 신혼여행 중에.
00:31:30오빠 빚.
00:31:31쉿.
00:31:32쉿.
00:31:33쉿.
00:31:34쉿.
00:31:35쉿.
00:31:36쉿.
00:31:37쉿.
00:31:38쉿.
00:31:39쉿.
00:31:40쉿.
00:31:41쉿.
00:31:42쉿.
00:31:43쉿.
00:31:44쉿.
00:31:45쉿.
00:31:46쉿.
00:31:47쉿.
00:31:48쉿.
00:31:49쉿.
00:31:50쉿.
00:31:51쉿.
00:31:52쉿.
00:31:53쉿.
00:31:54쉿.
00:31:55쉿.
00:31:56쉿.
00:31:57쉿.
00:31:58Then I'll leave you with your wife?
00:32:05My wife.
00:32:07Oh, it's okay.
00:32:12If you're married, it's not bad.
00:32:15It's my fault.
00:32:18Don't worry about it.
00:32:19If you're married, it's crazy.
00:32:22If you're married, you're going to get married.
00:32:24Then you'll get married.
00:32:26I don't want to go to the end of my life.
00:32:29I don't want to go.
00:32:35What? What? What? What?
00:32:37What? What?
00:32:44I'm going to leave you there.
00:32:46I'll leave you there.
00:32:49I'll leave you there.
00:32:52I'll leave you there.
00:32:55I'll leave you there.
00:32:57I'll leave you there.
00:32:58I'll leave you there.
00:33:05What are you talking about?
00:33:08What's wrong?
00:33:10What's wrong?
00:33:11I'm...
00:33:16I'm pregnant.
00:33:25What's wrong?
00:33:28I don't know
00:33:29I'll leave you there.
00:33:31I don't know if I'm pregnant.
00:33:33I don't know what my mom is saying.
00:33:35I don't know what to do.
00:33:37I don't know what to do.
00:33:39I don't know what to do.
00:34:05장군이...
00:34:23쟤 근데...
00:34:26신혼여행 때 장군이 때문에 한우 먹고 싶다고 했잖아.
00:34:32근데 그때는 애기 없을 때 아니었어?
00:34:39오빠도...
00:34:41집 없는 데 있다고 하지 않았어?
00:34:44어?
00:34:46아니, 장군?
00:35:02음...
00:35:03아...
00:35:04음...
00:35:05음...
00:35:06음...
00:35:13은희님!
00:35:14어, 깜짝이야.
00:35:16아까 퇴근한 거 아니었어?
00:35:20I'm going to eat it.
00:35:21I'm going to eat it.
00:35:22I'm going to eat it.
00:35:24These kids are all over.
00:35:26This is why I'm going to eat it.
00:35:28It's a good time.
00:35:30Don't worry about it.
00:35:31You have to eat it.
00:35:40It's a good time.
00:35:42I'm going to eat it again.
00:35:44It's a good time to eat it.
00:35:47It's a good time to eat it.
00:35:50Yeah, it's so good.
00:35:52Yeah, it's good.
00:35:54It's good.
00:35:56It's good.
00:35:58But it was just...
00:36:00What do you think?
00:36:02What?
00:36:04It was good.
00:36:06It was perfect.
00:36:08It was needed to be a time.
00:36:10What?
00:36:12It was perfect.
00:36:14It was perfect.
00:36:16What?
00:36:18What?
00:36:20What?
00:36:30What?
00:36:32What?
00:36:34What?
00:36:36What?
00:36:38What?
00:36:39I don't know where your wife is, but...
00:36:41What's the case?
00:36:43If you saw that, it was the same thing...
00:36:50Um...
00:36:51It's hard...
00:36:53But...
00:36:54When you saw that, you can't get up with your wife.
00:36:57But you know, if you were going to die,
00:37:00or if you were finally to get up with your wife,
00:37:02I'm completely up with you.
00:37:05I don't want to make a relationship with the father.
00:37:09But I do have to build a relationship with the father.
00:37:13And we can make an affair with the father.
00:37:21And I think that he doesn't care about his family.
00:37:24I can't figure it out.
00:37:26He can't look at his family.
00:37:28He's not a robot.
00:37:31It's been a lot since I wasn't the one.
00:37:34I love it.
00:37:36I can't wait to see you.
00:37:38I can't wait to see you later.
00:37:40I'm going to come back.
00:37:42I'll see you later.
00:37:44I'll be back.
00:37:46I'll go back to the hotel.
00:37:48I'll go back.
00:37:54What did you do?
00:37:56I wanted to speak up.
00:37:58It's okay.
00:38:00You're just looking to make your life better.
00:38:05You're gonna be a man like a brother.
00:38:07Octave partner, you've met him in a way.
00:38:11Your relationship with it, by the way, is your relationship.
00:38:15That's awesome.
00:38:17I got a better way to get a brother.
00:38:202월 8일에 귀국해서 10일, 12일, 13일.
00:38:295년 넘는 약혼 기간 중엔 없던 일인데.
00:38:33이런 거.
00:38:35세상 아무 것에도 관심 없고 일만 하던 도련님이 치밀해졌거든.
00:38:42그 여자 때문이야?
00:38:44파혼하지 않은 거 받아들인 거 아니었어?
00:38:47여자 있다는 소리를 듣기 전이지 그건.
00:38:51나 누가 내 거에 손대는 거 싫어해.
00:38:58아 그리고 오유라는요.
00:39:00말짱해 보이지만 세상에 다시는 없을 또라이에요.
00:39:08나가요.
00:39:18언제까지 이럴 거야?
00:39:19나하고 아무 사이 아니라는 거 알잖아.
00:39:23개잘못이야.
00:39:24내 걸 왜 탐내?
00:39:27나.
00:39:28누가 내 거에 손대는 거 싫어해.
00:39:32그만.
00:39:36은희님.
00:39:40부장님 좋은 분인 거 알아.
00:39:43그냥 나 때문이야.
00:39:45그러니까 이 얘기 그만하자.
00:39:48은희님.
00:39:50저 사실 오빠 친동생 아니에요.
00:39:53오빠는 우리 엄마랑 나 때문에 엄청 상처받았었거든요.
00:40:01그러니까
00:40:01오빠는 절대 바람 같은 걸 피울 수가 없다고요.
00:40:08다시 봐도
00:40:22유란 좋은 아이다.
00:40:25파혼했는 게 좋은 마음으로 뵈러 오는 거라고 생각하시는 건 아니죠.
00:40:31그래서 좋다는 얘기야.
00:40:33UNK 안주인이 될 만큼 욕심이 있고
00:40:36자이 것에 대한 집착이 있는 애가 좋아.
00:40:40남자는 여자 잘 만나야 된다.
00:40:42가정을 지키려면
00:40:43독기가 필요하거든.
00:40:45맞아요.
00:40:50그 말씀 하셨어요.
00:40:52그래서 괜찮을 거라고 생각했죠.
00:41:00할아버지.
00:41:02어머니가 살아계셨을 때
00:41:03아버지가 차여사를 만나는 건 어떠셨나요?
00:41:11차여사는 어머니보다 욕심, 독기
00:41:14이런 게 있는 편이셨나요?
00:41:23전 차여사가 좋았어요.
00:41:28어린 마음에 늘 편찮으시던 어머니보다 더 의지했었으니까.
00:41:37나중에 시연이와 제 나이 차이가
00:41:39다섯 살 차이밖에 나지 않는다는 사실을 알기 전까지는요.
00:41:44그걸 알고 나서는 희연이도 불쌍하고
00:41:52그걸 알고 나서는 희연이도 불쌍하고
00:41:53그래서 유라와 약혼하고 나서
00:42:02정말 못 견디겠다는 기분이 들었을 때도
00:42:04참고 참았습니다.
00:42:08절대로 아버지와 같은 사람이 되지 않겠다고 다짐했었으니까.
00:42:15하지만 그렇게 해서 된다는 게 아니라는 사실을 알게 된 건
00:42:20끝까지 가봤을 때입니다.
00:42:26그런데
00:42:27제가 어떻게 했어야 되는 걸까요, 할아버지?
00:42:41너무 어렵네요.
00:42:47너무 어렵네요.
00:42:57이 둘은 현재 여자친구의 절친과 바람난 나쁜 놈
00:43:02절친의 남자친구와 결혼한 나쁜 년이다.
00:43:07유지혁이 누군지 모르니까?
00:43:08네.
00:43:11멍청이들이네.
00:43:13알려주고 어떻게 되는지 볼까?
00:43:14오늘 빨래 돌려야 돼.
00:43:41빨래 바구니에 있는 것만 하지 말고
00:43:43장롱 정리하면서
00:43:44지난 것도 싹 다 해라.
00:43:47저 혼자요?
00:43:48어디 가시는데요, 어머니?
00:43:50내가 요상에 간사잖니.
00:43:52오찬 모임 있어.
00:43:55아, 맞다.
00:43:59혼자 있으니까
00:44:00화나게 들으면서
00:44:02쉬엄쉬엄해.
00:44:04아유, 진짜 호강하네.
00:44:07복 터져갖고.
00:44:08할머니, 갔다 올게요.
00:44:10우리 장군이.
00:44:14흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐흐.
00:44:16Oh, my God.
00:44:46Come on, let's go!
00:45:16You're too old.
00:45:25This is what it is.
00:45:28This is what it is.
00:45:31Really.
00:45:32I know.
00:45:34I have to leave you trashed.
00:45:37You should leave?
00:45:40Congratulations.
00:45:41You're the trash that you've lost.
00:45:46How did you give me a lot of money to me and take a lot of money?
00:45:59No, that's not it.
00:46:01No, I'm not going to take care of you.
00:46:05I'm going to take care of you.
00:46:07I'm going to take care of you!
00:46:10I'm going to take care of you!
00:46:16I'll take care of you.
00:46:20I hope you don't have to go for me.
00:46:23Why are you making me ask me?
00:46:24Why are you asking me for something?
00:46:26You have to ask me to write in a book.
00:46:27You will have to ask me as a member.
00:46:29I don't want to discuss that you are going to register for the situation.
00:46:31How am I with you?
00:46:32This is the last name of your daughter.
00:46:33You're not saying it before you come back.
00:46:34What do you ask me?
00:46:35What do you ask me?
00:46:36Why are you asking me?
00:46:37You are asking me to ask me to ask me.
00:46:39Yes, my mother is asking me if she will take care of you.
00:46:40You want to say so!
00:46:41You're asking me to ask me and ask me to come back and ask me to ask me.
00:46:42You're asking me to come back and go to bed.
00:46:44You just said yes.
00:46:45Oh, my God.
00:47:15Oh, my God.
00:47:45Oh, my God.
00:48:16위자료는 받아야 될 거 아니야.
00:48:19왜 자꾸 강주언만 좋은 걸 다 가져?
00:48:24아, 얘 정신되게 진짜.
00:48:27야, 걔가 죽겠냐?
00:48:30죽이 만들어야지.
00:48:33난 강주언만의 모든 걸 알고 있거든.
00:48:37걔가 모르는 것까지도.
00:48:38아, 얘 정신되게 진짜.
00:49:08나 이겨먹으니까 좋아?
00:49:21우리 반쪽이잖아.
00:49:22이렇게 끝낼 수 있는 사이 아니잖아.
00:49:25응.
00:49:26응.
00:49:26응.
00:49:26응.
00:49:27응.
00:49:27응.
00:49:27응.
00:49:28응.
00:49:28응.
00:49:36응.
00:49:37응.
00:49:38응.
00:50:41엄마는 여전히 예쁘네요.
00:50:45동네에서 가장 예쁘셨던 거 기억나요?
00:50:49이제는 다 늙었지 뭐.
00:50:53세월 가는 거 어쩔 수 없더라.
00:50:57너도 예쁘다.
00:51:01너는 내 닮아서 다행이다.
00:51:03이제 와서 이야기지만은...
00:51:11내 너가 아빠 많이 안 좋아했다.
00:51:17어렵고 힘들었는데
00:51:18내 많이 좋아해주는 남자니까
00:51:21좋아할 수 있을 거라고 생각했다.
00:51:26그때는 다 그랬다.
00:51:27그렇게 결혼했다.
00:51:28그래서 너도 안 이뻤다.
00:51:32아, 이뻤지.
00:51:34내 새끼인데 와, 안 이쁘노.
00:51:36내가 엄마가 저리 없었다.
00:51:44엄마가 저리 없었다.
00:51:46어른이 아니었는데, 니락.
00:51:48그래도 많이 보고 싶었다.
00:51:55근데 왜 한 번도 안 찾아왔어요?
00:52:00아빠는 그렇다 쳐도 난 보러 올 수 있었잖아.
00:52:05찾아갔었지.
00:52:06못 만나게 한 거지.
00:52:08너가 아빠 니 얼마나 끔찍하게 생각하는지 모르나?
00:52:12니한테는 좋은 아빠인 거 안다.
00:52:14착하지.
00:52:15근데 맞던 꼬집 세우고
00:52:17섬세한 사람은 아니었잖아.
00:52:20엄마도 힘들었다.
00:52:22지금 이랜니 찾아온 것도
00:52:25이랜지.
00:52:26근데 맞던 꼬집 세우고
00:52:28섬세한 사람은 아니었잖아.
00:52:30엄마도 힘들었다.
00:52:31지금 이랜니 찾아온 것도
00:52:33너가 아빠 죽었다는 소리 들으니까는
00:52:37용기 내서 온 거지.
00:52:40아빠는 최선을 다해서 절 키워주셨어요.
00:52:45물론
00:52:49엄마의 빈자리는 컸죠.
00:52:52특히 사춘기 소녀에게는.
00:52:55그래서 잘못된 사람에게 애착을 가졌어요.
00:53:02감정 표현도 할 줄 몰랐고요.
00:53:06아니.
00:53:08사실 내 감정이 뭔지 몰랐어요.
00:53:12가르쳐준 사람이 없었으니까.
00:53:16미안하다.
00:53:20다 엄마 잘못이다.
00:53:26엄마가 모자라서
00:53:28너를 힘들게 했네.
00:53:30어째 보상하면 되겠노.
00:53:32어째 보상하고.
00:53:36내일 혹시 뭐하세요?
00:53:38어?
00:53:40시간 괜찮으시면
00:53:41저랑 데이트 하실래요?
00:53:42네.
00:53:43내일 혹시 뭐하세요?
00:53:45어?
00:53:46시간 괜찮으시면
00:53:47저랑 데이트 하실래요?
00:53:48네.
00:53:49내일 혹시 뭐하세요?
00:53:50어?
00:53:51시간 괜찮으시면
00:53:52저랑 데이트 하실래요?
00:53:53어제는 잘 들어갔나?
00:53:54잠은 좀 자고.
00:53:55네.
00:53:56엄마는요?
00:53:57네.
00:53:58너를 만나서 그런가.
00:53:59통 잠이 안 오더라.
00:54:00너를 만나서 그런가.
00:54:01통 잠이 안 오더라.
00:54:02뭐 드시고 싶은 거 있어요?
00:54:03네.
00:54:04네.
00:54:05네.
00:54:06네.
00:54:07네.
00:54:08네.
00:54:09네.
00:54:10네.
00:54:11네.
00:54:12네.
00:54:13네.
00:54:14네.
00:54:15네.
00:54:16네.
00:54:17네.
00:54:18네.
00:54:19네.
00:54:20네.
00:54:21네.
00:54:22네.
00:54:23네.
00:54:24네.
00:54:25네.
00:54:26네.
00:54:27네.
00:54:28네.
00:54:29네.
00:54:30네.
00:54:31네.
00:54:32네.
00:54:33네.
00:54:34네.
00:54:35네.
00:54:36네.
00:54:37네.
00:54:38네.
00:54:39네.
00:54:40네.
00:54:41네.
00:54:42네.
00:54:43네.
00:54:44It's so good.
00:54:45Here?
00:54:54One, two, three.
00:55:02Oh, it's so pretty.
00:55:03I don't have a name here.
00:55:05It's so good.
00:55:07It's okay.
00:55:09It's okay.
00:55:11It's okay.
00:55:12It's it feels good.
00:55:14This one, it's expensive.
00:55:15It's so expensive.
00:55:18So, it's expensive.
00:55:21I'll take it.
00:55:23Let's take it.
00:55:25What's it?
00:55:26How are you?
00:55:27I don't really like it.
00:55:29I don't really like it.
00:55:32You know, I've got to try it.
00:55:35I can't help you out.
00:55:37What's it?
00:55:38I feel like I'm looking for you.
00:55:40Well, I think it's a good thing.
00:55:43What about you?
00:55:46Well, it's good.
00:55:47I don't know what to say.
00:55:49I mean, it looks like I don't know what to say.
00:55:52I'm not going to get a couple of times.
00:55:55But if I'm a doctor, I'll see you next time.
00:56:00This is really cool.
00:56:02I think it's something that's better.
00:56:08Yeah, I think it's hard.
00:56:11Well, I think it's fine.
00:56:14But when I go to university and if I go to university, I can get back to the university.
00:56:21I think that's what I'm saying.
00:56:24Why didn't you say?
00:56:26If I said that you were talking to her, she was going to not see.
00:56:29Heard me.
00:56:30What?
00:56:32What?
00:56:34What the hell is it?
00:56:39You're telling me what you're saying?
00:56:44Why did you say that?
00:56:49Why did you say that?
00:56:52Then, why did you get away from my mom?
00:57:00I don't think so.
00:57:02I don't think so.
00:57:04Who?
00:57:05How did you know?
00:57:06How did you know?
00:57:07Really?
00:57:08It's been so hard for you.
00:57:09I know.
00:57:15I know.
00:57:20Then, what is it?
00:57:23I want to know.
00:57:29Mom's date.
00:57:32I want to know.
00:57:33I want to know.
00:57:34I want to know.
00:57:35I want to know.
00:57:36They are happy.
00:57:38I love you.
00:57:39I want it to be a few things.
00:57:41I want it to know.
00:57:42I want it to know.
00:57:43I want it to be a big deal.
00:57:44I want it to know.
00:57:45Yes, I did.
00:57:47You only wanted to do it.
00:57:50You should go down.
00:57:57If you don't have money,
00:57:59you will have a thousand dollars for about a billion dollars.
00:58:04But I will not get you.
00:58:07You will never get me.
00:58:10You may understand what you are.
00:58:13better, you later, you want me to lie.
00:58:20I don't have any other underwear.
00:58:22I don't have any other underwear.
00:58:24I can't see if I'm gonna have any other underwear.
00:58:28I can't see what they're starting at anymore.
00:58:30I can't see what I can do when I know what I'm wearing,
00:58:33but if you want to stay here,
00:58:35please stay in front of me.
00:58:40Don't worry.
00:58:43Montaigne.
00:59:13Montaigne.
00:59:43Montaigne.
00:59:45Montaigne.
00:59:47Montaigne.
00:59:49Montaigne.
00:59:51Montaigne.
00:59:53Montaigne.
00:59:55Montaigne.
00:59:57Montaigne.
00:59:59Montaigne.
01:00:01Montaigne.
01:00:03Montaigne.
01:00:05Montaigne.
01:00:09Montaigne.
01:00:11Montaigne.
01:00:12Montaigne.
01:02:21I know that we can make it right
01:02:25We'll find our truth in all the night
01:02:29In your life
01:02:31I can see your friends day
01:02:34I can't stand out for you
01:02:35I can't stand out for you
01:02:38I can't stand out for you
01:02:40I can't stand out for you
01:02:51I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:51I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:51I don't know.
01:05:21I don't know.
01:05:23I don't know.
01:05:25I don't know.
01:05:27I don't know.
01:05:29I don't know.
01:05:31I don't know.
01:05:33I don't know.
01:05:35I don't know.
01:05:37I don't know.
01:05:39I don't know.
01:05:41I don't know.
01:05:43I don't know.
01:05:45I don't know.
01:05:47I don't know.
01:05:49I don't know.
01:05:51I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:55I don't know.
01:05:57I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:01I don't know.

Recommended