Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
[Doblado ESP] La Madre Sustituta Virgen del Billonario serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Transcript
00:00:00I want to get a clean and healthy
00:00:02You make me lose time if you can get a appropriate woman for me
00:00:06Excuse me, Mr. Trenton
00:00:08These three, in reality, are the best candidates that we have in this moment
00:00:14Pídale a my assistant to search my car
00:00:16We will get a clean and get in another agency
00:00:18No, no, no, no, no
00:00:19Espere, please
00:00:20Aún queda una candidate
00:00:22¿Qué le parece?
00:00:27Limpia y saludable, como lo solicito
00:00:30Incluso es virgen
00:00:32Señor Trenton, ella no es...
00:00:34La quiero
00:00:35Tráela, por favor
00:00:52Por favor
00:00:58Harper Jenkins
00:01:00Soy Will Trenton
00:01:02Dice aquí que vas al último año de la universidad
00:01:04Y eres virgen
00:01:06Entonces...
00:01:08Dime qué hace una mujer como tú en un sitio como este
00:01:11Necesito dinero
00:01:13Hmm...
00:01:16Está bien, entonces...
00:01:17Cuando firmes este contrato, tendrás que seguir mis instrucciones sobre todo lo relacionado a alquilar un vientre, incluyendo tu dieta y vivienda
00:01:27Y no puedes tener sexo hasta que nazca el bebé
00:01:30¿Será eso un problema?
00:01:32Hmm...
00:01:33Para nada
00:01:35Ni siquiera tengo...
00:01:38No es un problema
00:01:41También tienes que renunciar a cualquier derecho de custodia del niño
00:01:44Lo entiendo, solo ofreceré mi vientre para usted y su esposa
00:01:48No tengo esposa
00:01:50Oh...
00:01:51Ya veo
00:01:52Tiene que ser gay e intenta comenzar una familia con su pareja
00:01:56Oh...
00:01:58Entiendo que el...
00:01:59Óvulo vendrá de otro donante
00:02:02Usaremos tus óvulos
00:02:05¿Mis óvulos?
00:02:07Tus óvulos
00:02:08Mi esperma
00:02:10¿Quieres que lleve a mi propio hijo y que lo entregue?
00:02:13¿No lo ibas a hacer?
00:02:14¿La agencia no te dijo esto?
00:02:15Pensé...
00:02:16Que...
00:02:17Estabas al tanto
00:02:18No...
00:02:19Yo...
00:02:20Yo lo siento señor Trenton
00:02:21Yo...
00:02:22No puedo...
00:02:23No puedo firmar esto
00:02:27Está loco, si cree que voy a renunciar a mi propio bebé
00:02:34Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes
00:02:37Si no recibimos el pago para entonces se retrasará su cirugía
00:02:43Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes
00:02:46Si no recibimos el pago para entonces se retrasará su cirugía
00:02:49Conseguiré el dinero
00:02:51Lo prometo
00:02:52Te extraño, papá
00:03:01Mejórate pronto, por favor
00:03:05Harper, ¿qué haces aquí?
00:03:06Pensé que tenías clases
00:03:10¿Qué es eso?
00:03:12¿Qué es qué?
00:03:13Mamá
00:03:21Este es el recibo del hospital de papá
00:03:23¿Cien Nin por su cirugía de corazón?
00:03:27¿Estos son chistes?
00:03:28Escucha, pudo tomar más turnos en el mercado
00:03:31Solo tienes que concentrarte en tus estudios
00:03:34Pero mamá, no puedes, ya trabajas tiempo extra
00:03:37El graduarte de la universidad es lo más importante, está bien
00:03:44Escucha
00:03:46Superaremos esto
00:03:48Siempre lo hacemos
00:03:56Me niego a dejar que cargues con todo esto tu sola
00:03:59Se los prometo, mamá
00:04:01Conseguiré el dinero sin importar lo que tenga que hacer
00:04:08¿Cuántas veces te he dicho que tener un heredero es importante para mí?
00:04:10Si no puedes hacer bien tu trabajo, entonces me encontraré alguien que sí lo haga
00:04:15¿Me entendiste?
00:04:18Señor Trenton
00:04:26Firmaré el contrato
00:04:27No es muy tarde para retirarse, señora Jenkins
00:04:39Quedarás embarazada virgen si procedes con la inseminación
00:04:43Si lo estás dudando, podemos retirarnos en cualquier momento
00:04:47Está en el contrato
00:04:49¿Segura que quieres proceder con esto?
00:04:51Sí, doctor
00:04:53Continúa, por favor
00:04:55No te preocupes
00:04:57Estoy aquí para ti
00:04:59Gracias, señor Trenton
00:05:00Lo llamaré en unas cuantas semanas y le avisaré si estoy embarazada
00:05:06No, espera
00:05:08Como lo prometí
00:05:09Como lo prometí
00:05:10Cien mil dólares
00:05:12Cien mil dólares
00:05:14Con este dinero, papá se recuperaría pronto
00:05:17Y mamá finalmente podría dejar de tomar tantos turnos
00:05:19Gracias, señor Trenton
00:05:20Además de esto, quiero que te mudes conmigo
00:05:21Si quedas embarazada
00:05:22Oh, no, no, no
00:05:23Estoy bastante bien aquí en mi dormitorio
00:05:24En serio
00:05:25Adiós
00:05:26Adiós
00:05:27Lo llamaré
00:05:29¿Qué?
00:05:32Con este dinero, papá se recuperaría pronto
00:05:34Y mamá finalmente podría dejar de tomar tantos turnos
00:05:36Gracias, señor Trenton
00:05:39Además de esto, quiero que te mudes conmigo
00:05:42Si quedas embarazada
00:05:44Oh, no, no, no
00:05:45Eh, estoy bastante bien aquí en mi dormitorio
00:05:48En serio
00:05:50Adiós
00:05:52Lo llamaré
00:05:58Llevas a mi bebé. Vivirás conmigo.
00:06:02Allison, ¿qué quieres? Debí salir de un carro lujoso. ¿Quién te trajo para acá?
00:06:20Sé que no era de tu pobre y moribundo papi, ¡oh no!
00:06:24No es asunto tuyo, salte de mi habitación.
00:06:28Apuesto a que es uno de tus sugar daddies. Necesita el dinero de uno de tus papis para salvar al otro.
00:06:35¡Oh, Dios mío! ¡Harper Jenkins! ¿Estás pensando en alquilar tu vientre?
00:06:48¡Déjame en paz!
00:06:50¡Oh, de verdad va a vender su vientre!
00:06:53¿En serio estás tan desesperada por dinero que vas a alquilar tu vientre?
00:06:57¿Qué tan bajo puedes caer?
00:06:59No tiene nada de malo alquilar tu vientre.
00:07:01Las madres en alquiler ayudan a las familias que no pueden tener hijos. ¿Qué tiene eso de malo?
00:07:05¡No me vengas con esa mierda!
00:07:07Si Dios quisiera que esas mujeres tuvieran hijos, él no las haría infertiles.
00:07:11Además, tú estás llena de enfermedades.
00:07:13¿Quién te dejaría llevar a su hijo?
00:07:15Solo vete de mi habitación.
00:07:17Oh, Harper.
00:07:19Te has hecho la santurrona por cuatro años.
00:07:21¿Quién diría que eres tan perra?
00:07:23Yo lo dije.
00:07:25Creo que los chicos de la universidad solo no pueden con tus gustos salvajes.
00:07:29Necesita que le recuerden que no debo olvidar sus llaves.
00:07:36¡Oh, Dios mío!
00:07:39Regresa.
00:07:41¿Y si no lo hago?
00:07:42¿Qué harás al respecto, ah?
00:07:44Frank, ve al dormitorio.
00:07:54Sí, señor.
00:07:56Deja de actuar como si fueras una virgen inocente.
00:08:01¡Me das asco!
00:08:03Oh, alguien tiene una pequeña rabieta, ¿eh?
00:08:06Creo que tendré que darte una lección.
00:08:14Ali, vamos tarde a la fiesta de la fraternidad.
00:08:21Quiero asegurarme de poder tomar algo antes y ponerme mi buena ropa interior.
00:08:25A diferencia de una ramera que conozco que no sabe cómo arreglarse.
00:08:30Igual ya no quiero perder más mi tiempo con esta perdedora.
00:08:40¡Vamos!
00:08:44Señorita Jenkins dejó su teléfono.
00:08:50¿Qué pasó?
00:08:51No es nada.
00:09:06¿Quién hizo esto?
00:09:07No es nada, es...
00:09:09Es algo.
00:09:10Dime quién te hizo esto.
00:09:11No es la gran cosa.
00:09:12Quiero nombres, Harper.
00:09:15Dime o lo averiguaré yo mismo.
00:09:17Eh...
00:09:18¿Estás preocupado por mí?
00:09:19Claro que estoy preocupado por ti.
00:09:22Quizás lleves a mi bebé.
00:09:25Oh...
00:09:26Cierto.
00:09:27Sí, claro.
00:09:29El bebé.
00:09:31No hace falta, señor Trenton.
00:09:32Yo puedo...
00:09:33Estás...
00:09:34¡Solididos!
00:09:35¡Solididos!
00:09:36¡Oh...!
00:09:40Está bien.
00:09:41Sin peros.
00:09:43¿Te mudarás conmigo?
00:09:45¿Estás bien?
00:09:46Oh
00:09:54Estás bien si ya puedes bajarme así
00:10:03No te muevas solo espera aquí está bien
00:10:08Así que aquí vive
00:10:10Está bien
00:10:15Levántalo
00:10:17Lo siento tendré más cuidado
00:10:25No está bien puedo hacerlo yo misma
00:10:29No déjame empieza a acostumbrarte a que te cuiden
00:10:32¿Cómo puede ser tan gentil y mandón a la vez?
00:10:40Vamos
00:10:42Te llevaré a tu habitación
00:10:44Oh Dios
00:10:57¿Cuál es el agua caliente?
00:11:00Dios
00:11:01¿Qué frío?
00:11:03¿Cómo cambió esto?
00:11:04¿Cómo cambió esto?
00:11:10Lo siento
00:11:15Escuché un ruido y pensé que te tropezaste
00:11:17¿Estás bien?
00:11:19Sí estoy bien
00:11:20No sé cerrar el agua
00:11:22Cuidado
00:11:25Oh Dios
00:11:38¿Por qué se me acelera tanto el corazón?
00:11:44Creo que yo
00:11:45Ahora necesito una ducha fría
00:11:48Lo siento
00:11:51Antes de irme
00:11:52Así se abre
00:11:55Y así se cierra
00:11:56Adiós
00:12:06Lo sé
00:12:25Ya me encargo
00:12:26Tendremos al heredero de Trenton muy pronto
00:12:28¿Está hablando sobre el bebé?
00:12:30La madre es muy dulce y amable
00:12:35Te caerá bien
00:12:35Te la presentaré más tarde
00:12:38Buenos días
00:12:47Buenos días
00:12:47Iré a un viaje de negocios por dos semanas
00:12:50Así que si necesitas algo solo llámame
00:12:52Y tú llevarás esto a la escuela
00:12:55Es tuyo
00:12:56No, no, es
00:12:58Está bien
00:12:59Puedo tomar el bus
00:13:00O te lo llevas
00:13:01O mi chofer puede llevarte
00:13:03Tú decides
00:13:03Está bien jefe
00:13:06Tomaré el carro
00:13:07Bien
00:13:08Ya me voy
00:13:10Te veo
00:13:21Más tarde
00:13:23Adiós
00:13:28¿De dónde sacó un BMW esa perra?
00:13:51¿No te enteraste?
00:13:52Tendremos un invitado de honor como orador hoy
00:13:55Es el soltero más sensual de la ciudad
00:13:57Oh, lo conozco
00:13:58Es el heredero de Bienes Raíces Trenton
00:14:01Y el multimillonario más joven de todos
00:14:03Vi una foto de él en una revista
00:14:05Y es demasiado hermoso
00:14:07¿Bienes Raíces Trenton?
00:14:09Bueno, a mí no me molestaría tener una aventurita con un profesor sensual
00:14:12Ups
00:14:18Lo siento, Ramera
00:14:19Oh, pero ahora
00:14:20Podrás inclinarte y mostrarle a todos tus asquerositas panties de abuela
00:14:24¡Por Dios!
00:14:26Oh, es el señor Trenton, está aquí
00:14:35Will
00:14:36Buenas tardes a todos
00:14:50Me llamo William Trenton
00:14:51Soy el CEO de Bienes Raíces Trenton
00:14:53Y hoy les daré una charla sobre planificación de carreras
00:14:57Oh, Dios mío
00:14:58¿Me alquiló el vientre mi profesor?
00:15:03Señorita Jenkins
00:15:04¿Podría repartir estos cuestionarios por mí?
00:15:07
00:15:08Claro
00:15:09¿Cómo Will Treyton sabe el nombre de esa perra?
00:15:26Entonces hablemos sobre carreras
00:15:32Porque qué van a hacer con sus vidas
00:15:34Eso no puede abrumarlos
00:15:35Porque entre más se queden ahí sentados
00:15:38Y se pudran
00:15:38Y si deben tomar acción o no
00:15:40Las cuatro cosas en las que pueden enfocarse
00:15:42Sobre si la idea que barajean en su cabeza
00:15:44Es algo que deban perseguir
00:15:46Y eso es todo por hoy
00:15:47Gracias
00:15:48Esa fue una charla increíble
00:16:00Pero no lo sé
00:16:02Tengo más preguntas
00:16:03Aquí está mi número
00:16:05Quizás puedas llamarme
00:16:07Y enseñarme con un café
00:16:10No puedo, estoy ocupado
00:16:12Señorita Jenkins
00:16:13¿Tienes un momento?
00:16:18Perra
00:16:18¿Por qué no me dijiste que vendrías a dar una charla?
00:16:24Me invitaron de último momento
00:16:25¿Qué sucede?
00:16:29¿Estás bien?
00:16:32Espera, ¿estás embarazada?
00:16:35¡Carper!
00:16:48Bueno, vamos a darle una lección a esa perra
00:16:55¡Harper!
00:16:57¡Venga, tito gatito!
00:17:01Hora de averiguarlo
00:17:02Estoy embarazada
00:17:07Tengo que decirle a Will
00:17:08No puede ser
00:17:15La ramera está embarazada
00:17:18La ramera está embarazada
00:17:23¿De quién es el bebé?
00:17:25De uno de tus sugar daddies
00:17:26Regrésamelo
00:17:27Embarazada y aún intenta ligarse al señor Trento
00:17:30Él sabrá que es tan perra
00:17:32Le mostraré a toda la escuela lo su rica que eres
00:17:35Esperaremos un poco
00:17:41Le daremos algo de privacidad
00:17:42Estoy embarazada
00:17:49¿Está embarazada?
00:17:51Voy a... voy a ser padre
00:17:53¡Oh Dios mío!
00:18:00Desgarren su ropa
00:18:01No
00:18:02Paren
00:18:04Déjenme ir
00:18:05Oh, sonríe
00:18:09Publicaré esta foto para que todos vean
00:18:13¡Era!
00:18:16¡La maldita rompió mi teléfono!
00:18:18¡Pagarás por eso!
00:18:21Vamos, Harper
00:18:22¿Por qué no respondes mis llamadas?
00:18:26Que alguien me ayude, por favor
00:18:28Grita todo lo que quieras
00:18:30Nadie vendrá a buscarte
00:18:31Oh, Harper
00:18:37Veo que el embarazo te está pasando factura
00:18:39¿Qué tal si te ayudo a terminarlo?
00:18:45No lastimes a mi bebé, por favor
00:18:47Oh, miren
00:18:49Solo intento ayudar
00:18:50Que tu chico verdad
00:18:50Y se ahorre un dinerito con el aborto
00:18:52Nadie quiere un hijo bastardo
00:18:54¡Para!
00:18:56Es... es...
00:18:56Es el bebé de Will Trayton
00:18:58Si me lastimas a mí
00:19:02O a mi bebé
00:19:03Enfrentarás consecuencias extremas
00:19:05¿Estás loca?
00:19:11¿Esperas que creamos
00:19:12Que estás en relación con Will Trayton?
00:19:16¿Y él te permite que tú tengas a su bebé?
00:19:18El CEO
00:19:21De bienes raíces, Trenton
00:19:23¿Tendrá un bebé con una perra como tú?
00:19:28No, miento
00:19:29Will Trayton le dará pagar
00:19:31Bueno, no debiste haberme amenazado
00:19:33Despide de tu pequeño bebé bastardo
00:19:35Antes de que nazca, ¿eh?
00:19:42¡Oye!
00:19:45¿Qué hiciste, ah?
00:19:46Señor Trayton
00:19:47No hagas que te lo repita
00:19:49Créeme
00:19:50Alison Kane
00:19:51No querrás estar de malas conmigo
00:19:53¿Estás bien?
00:20:01Me pude en estómago
00:20:02Ven acá
00:20:05Señor Trayton
00:20:16Esto no es lo que parece
00:20:17Digo, Harper salió como toda una perra
00:20:20Digo, se embarazó de un bebé bastardo
00:20:22Y afirma que es hijo de usted
00:20:24Digo, solo intentábamos darle una lección
00:20:27Ella intentaba arruinar su reputación con su boca asquerosa
00:20:30Hay que echar a esa perra de nuestra escuela
00:20:33¡Es cierto!
00:20:34No hicimos nada malo
00:20:36¡Todo fue su culpa!
00:20:37¡Ella va a tener a mi hijo!
00:20:41¿Su hijo?
00:20:42¿Qué?
00:20:43Señor Trenton
00:20:44Le juro que no lo sabía
00:20:46Nunca lastimaría a su bebé a propósito
00:20:49¿Cómo quiere que me encargue de ellas?
00:20:55Espera un momento
00:20:56¿Fueron estas tres, verdad?
00:20:59Estas fueron las chicas que te molestaron la última vez
00:21:01Will, solo vámonos
00:21:04No
00:21:04Ustedes tres tuvieron suerte la última vez
00:21:07De que ella no me dijo sus nombres
00:21:08Debieron aprovechar eso como su única oportunidad de rendirse
00:21:11Ahora todas pagarán por sus acciones
00:21:13¿Me entendieron?
00:21:14Señor Trenton
00:21:15Solo fue ella
00:21:16Ella nos obligó a hacerlo
00:21:18¡Sí, señor Trenton!
00:21:20Solo seguíamos lo que hacía Allison
00:21:21¡Todo es su culpa!
00:21:23Llama al presidente de la universidad
00:21:25Quiero que las expulsen
00:21:26Y voy a presentar cargos
00:21:28Señor Trenton
00:21:29Mi padre es Richard Kane
00:21:30Del grupo Kane
00:21:31Digo, ¿puede ver esto como un pequeño descuido?
00:21:34Solo perdóneme
00:21:35Gracias por recordármelo, Allison
00:21:37Cancela nuestro contrato con las empresas Kane
00:21:39Déjalos en la quiebra
00:21:43No
00:21:44Sí, señor
00:21:44¡No, no, no, no, no, papi!
00:21:48Todo estará bien, Harper
00:21:51Te llevaré al hospital ahora mismo
00:21:53Salva a nuestro bebé, por favor
00:21:54Lo siento mucho, señor Trenton
00:22:08La señorita Henkins está bien, pero...
00:22:11Perdió el bebé
00:22:12¿Cómo está el bebé?
00:22:38Dios, lo siento mucho, Harper
00:22:44Lo siento mucho
00:22:45No
00:22:46No
00:22:47No
00:22:48No, mi bebé
00:22:50Mi bebé, no
00:22:51Oh, Dios mío
00:22:53Todo esto es mi culpa
00:22:56Debí haber tenido más cuidado
00:23:00Debí haber sabido que ellas vendrían tras mí y de mi bebé
00:23:04No
00:23:04No, no es tu culpa
00:23:05No es tu culpa
00:23:06No hay forma en que hubieras podido prever eso
00:23:12¿Está bien?
00:23:15Tienes que descansar
00:23:17Tu principal prioridad ahora es mejorarte
00:23:20Haría lo que fuera solo para que dejara de llorar
00:23:33¿Deberías sentirme así?
00:23:35¿Siento esto por el bebé o por ella?
00:23:38Ah, Will
00:23:48Creo que es hora de que me vaya
00:23:51Han...
00:23:52Han pasado semanas
00:23:54No, por favor
00:24:00Harper, puedes quedarte tanto como quieras
00:24:03Digo, el carro es un regalo
00:24:04Es lo mínimo después de todo lo que te hice pasar
00:24:08Gracias
00:24:09Ya me recuperé
00:24:12No quiero seguir molestándote
00:24:15Voy a irme
00:24:17Mañana
00:24:18Quiero que te quedes
00:24:24Pero...
00:24:26No hay motivo para que lo hagas
00:24:34No hay motivo para que lo hagas
00:25:04Dormir
00:25:05De verdad lamento lo del bebé, Will
00:25:16Pensé que hacía esto de alquilar el vientre por mi familia
00:25:18Porque ya sabes, necesitamos un heredero
00:25:20Pero cuando el doctor me dijo que perdimos al bebé
00:25:23Sentí que algo faltaba
00:25:26Y...
00:25:27En estos momentos hoy
00:25:29Me di cuenta de que...
00:25:31Quería ser padre
00:25:32Estoy...
00:25:33Estoy listo para ser padre
00:25:35Entonces intentémoslo de nuevo
00:25:37No, Harper
00:25:38No puedo hacerte pasar por eso de nuevo
00:25:40Encontraré otra forma
00:25:41No, no, Will
00:25:42Yo...
00:25:44Quiero...
00:25:46Tener este bebé contigo
00:25:47¿Estás segura de eso?
00:25:55
00:25:55Pero...
00:26:01Nada de alquilar el vientre
00:26:04Yo...
00:26:05No soportaría esas horribles agujas dentro de mí de nuevo
00:26:09Está bien
00:26:10No más agujas
00:26:11Puedo...
00:26:14Poner algo menos horrible
00:26:17Dentro de ti
00:26:19Pero no puedo prometerte que no seré emocionante
00:26:23Espera, no, no, espera, espera
00:26:35¿Qué estoy haciendo?
00:26:37Harper sigue siendo virgen
00:26:38No puedo aprovecharme así de ti
00:26:40No, soy una chica que atesore su virginidad
00:26:43Lo sé
00:26:44Tú...
00:26:45También me quieres
00:26:47No pagué por tu virginidad, Harper
00:26:49No está en el contrato
00:26:50¿Está bien?
00:26:50Te arrepentirás de que este momento haya sucedido
00:26:53No, no lo haré
00:26:55Will, yo...
00:27:01Te quiero
00:27:02Will
00:27:03Irá lento
00:27:21Y tú solo me dirás
00:27:23Exactamente
00:27:25Como lo quieres
00:27:27Estoy justo aquí
00:27:52Solo respira, ¿está bien?
00:27:54Te tengo
00:27:55¿Cómo va la clase hoy?
00:28:03Apenas y dormiste anoche
00:28:04¡Que alguien lo detenga!
00:28:10¡Acaba de quitarme mi cartera!
00:28:11No de nuevo
00:28:23¡Maldición!
00:28:33¿Estás bien?
00:28:40Estoy bien
00:28:41Gracias
00:28:42¿Estás bien?
00:28:45
00:28:45¡Cuidado!
00:28:53¿Te lastimó?
00:28:55No
00:28:56Estoy bien
00:28:57Gracias
00:28:58Oh, muchas gracias
00:29:02A ambos
00:29:03Hacen una pareja increíble
00:29:05Oh, eh...
00:29:07No somos pareja
00:29:08Pero me encantaría poder conocerte más
00:29:10¿Puedo preguntarte si me acompañarías por un café?
00:29:13¿Podrás rociarme con gas pimienta si no estás interesada?
00:29:15Hola, sexo salvaje
00:29:19Gracias por la oferta
00:29:21Pero estoy ocupada
00:29:22Disculpa
00:29:23Tengo que irte
00:29:25Oye, espera
00:29:26¿Cuál es tu...?
00:29:27Tendrá que hacer eso más rápido la próxima, chico
00:29:30Y ya sabes
00:29:32Este es un consejo de una vieja
00:29:34Si te gusta
00:29:36Tienes que ir por ella
00:29:38A ver algo ahí
00:29:40Entre ustedes
00:29:41Harper Jenkins
00:29:49Pasa
00:29:59Harper
00:30:04¿Qué haces aquí?
00:30:06No esperaba que vinieras
00:30:09¿Te extrañé?
00:30:22Y estoy ovulando
00:30:25Y pensé que quizás tú podrías arreglar eso
00:30:30Bueno, dime cómo te gustaría que yo arreglara eso
00:30:33Quiero que me tomes en silencio
00:30:36Aquí mismo
00:30:36Aquí mismo
00:30:37Ahora mismo
00:30:38No lo sé
00:30:40No es que sea muy callado que se diga
00:30:43Señor, ¿todo está bien?
00:30:57Vete, Frank
00:30:59¿Quieres que lo deje pasar o prefieres que continúe?
00:31:06Me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:31:09No es... no es eso... es solo... que soy exigente
00:31:13Me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:31:22No es... no es eso... es solo... que soy exigente
00:31:30Espera... nunca he hecho eso antes
00:31:42No te preocupes
00:31:44Me encantará
00:31:46Sé que probablemente tuvo sexo conmigo solo para ser un bebé
00:32:05Eso es lo que dice nuestro contrato después de todo
00:32:08Pero la forma en que me besa y me toca
00:32:20Se sintió como si... hiciéramos el amor
00:32:23¿Lo estaré sobrepensando?
00:32:26¿Dónde están mis panties?
00:32:28Te aviso si... pasa algo
00:32:32Will, ¿has visto mis panties?
00:32:38Lo siento mucho, disculpe
00:32:40Continúa, por favor
00:32:42Lo hablaremos mañana
00:32:56¿Harper?
00:32:58¿Es Caitlyn la ex de Will?
00:33:17Voy a pasar
00:33:17Lo siento
00:33:20No quise hacerlo
00:33:22¿Caitlyn es tu ex?
00:33:28Solo es algo de mi pasado
00:33:37Vamos
00:33:39Salgamos de aquí
00:33:42Caitlyn tiene que ser importante para Will
00:33:48Pero, ¿por qué me importa a mí?
00:33:50No es como si estuviéramos saliendo o algo
00:33:52Oiga, señorita
00:33:58Todavía tengo su...
00:34:01Libro
00:34:02El señor Trenton espera por ti en su oficina
00:34:04¿Conoces a la mujer que acaba de subirse al elevador?
00:34:07Quizás sea una pasante
00:34:08Trabaja para mi hermano mayor
00:34:10Hola, hermano
00:34:19Así que he cambiado de opinión
00:34:20Quiero trabajar aquí
00:34:21Así que, búscame un escritorio
00:34:24¿No dijiste que preferías que el abuelo vendiera todas tus motos
00:34:27Que ser parte de este corporativo?
00:34:31Conocí a alguien
00:34:31Creo que ella podría ser la indicada
00:34:34¿En serio?
00:34:38¿El joven Aaron Trenton está interesado en alguien?
00:34:41Bueno, eso es...
00:34:43Bastante inusual de tu parte
00:34:44No veo que tiene que ver con mi compañía
00:34:46Ella trabaja aquí
00:34:47¿Desde cuándo te volviste tan romántico, hombre?
00:34:53Mira, Aaron, te amo, ¿está bien?
00:34:55Me alegro por ti
00:34:55Pero si trabajaras para mí
00:34:57De verdad tendrás que hacer algo
00:34:59Sí, señor
00:34:59Tú mandas
00:35:00¿Esa es, Caitlyn?
00:35:07¿Te quedaste con su foto después de todo lo que te hizo?
00:35:11Parece que aún no la superas, hermano
00:35:12Por algo está en la basura
00:35:14Además la había olvidado en mi clóset
00:35:17Pero de verdad eso no es tu problema
00:35:19Ahora tengo trabajo que hacer
00:35:20Sí, sí, me iré
00:35:22Nos vemos
00:35:23Hola
00:35:31Hola, señorita Jenkins
00:35:32Lamento llamarte tan repentinamente
00:35:34Soy Aaron
00:35:35Nos vimos el otro día cuando aquel tipo te atacó
00:35:38Oh, sí, sí
00:35:39¿Cómo conseguiste mi número?
00:35:41Oh, lo siento
00:35:42Dejaste tu libro
00:35:43Tenía escrito tu nombre
00:35:45Pregunté tu número por el campus
00:35:47Lo siento
00:35:48Quizás me sobrepasé
00:35:49No, yo me sentí mal porque tenía algo tuyo y...
00:35:52Como sea
00:35:53Lo que quería preguntar era
00:35:55¿Te interesaría acompañarme por un café mañana?
00:35:58Podría regresarte tu libro
00:35:59¿Me está...
00:36:00¿Invitando a salir?
00:36:04Lo siento
00:36:05Yo he estado ocupada últimamente
00:36:07Sabes, ni siquiera te preocupes por eso
00:36:09No regresaré a la escuela hasta la graduación
00:36:11Adiós
00:36:14¿Quién era ese?
00:36:17Nadie
00:36:17Solo revisaba mi correo
00:36:19Sobre la ceremonia de graduación
00:36:21No puedo creer que pasaron cuatro años
00:36:24Me graduaré
00:36:25Bueno, en realidad
00:36:26Soy invitado de honor en tu graduación
00:36:29No puede ser
00:36:31
00:36:31No quería perderme la oportunidad de entregarte tu diploma
00:36:35¿Podrías por favor actuar como si no me conocieras?
00:36:38Ay, ya pasé bastante vergüenza
00:36:40Ah, está bien
00:36:41¿Tanto te avergüenza salir conmigo?
00:36:45¿Estamos saliendo?
00:36:46Bueno, no exactamente
00:36:47Por ahora quiero mucho más que eso
00:36:59Es un honor estar frente a ustedes hoy
00:37:10Especialmente como miembro de una familia que por tanto tiempo ha apoyado a esta institución
00:37:14Oh, Dios mío
00:37:16Es muy sensual
00:37:19¿Estás sonriendo a mí?
00:37:23Mi familia ayudó a sentar las bases de esta gran escuela
00:37:27Porque nosotros creemos en que el poder de la educación transforma vidas
00:37:31Felicidades
00:37:33Felicidades
00:37:35Felicidades
00:37:36Gracias
00:37:37Felicidades, señorita Jimenez
00:37:42Gracias, señor Brent
00:37:44Hoy deberías ir a la cama vestida
00:37:45Hoy deberías ir a la cama vestida
00:37:50Gracias, señor Brent
00:37:52Bonita copa
00:37:54Gracias
00:37:54Alguien muy especial la escogió para mí esta mañana
00:37:57Felicidades
00:38:06Felicidades
00:38:06Gracias
00:38:06Hola, mamá
00:38:17¿Cómo estuvo la cirugía de papá?
00:38:19Salió muy bien
00:38:20Feliz graduación, bebé
00:38:22Lamento no poder estar ahí contigo
00:38:24Está bien, mamá
00:38:25Sé que tienes que estar en el hospital con papá ahora mismo
00:38:27Estoy aquí con amigos
00:38:29Nos vemos más tarde
00:38:32Te amo
00:38:33Quizás deba irme
00:38:37Harper Jenkins
00:38:39Feliz graduación
00:38:45Esto es muy dulce, Will
00:38:49Señorita Jenkins
00:38:50Feliz graduación, señorita Jenkins
00:38:53Will
00:38:56¿Qué haces aquí?
00:38:59¿Ustedes se conocen?
00:39:00Él es mi hermano Aaron
00:39:01Yo debería hacer la misma pregunta
00:39:03Vine con Harper
00:39:04¿Qué haces tú aquí?
00:39:06¿Ustedes son hermanos?
00:39:07Espera
00:39:08¿Qué haces tú con Harper?
00:39:10Estamos
00:39:10Estamos saliendo
00:39:13Es la chica de la que te hablé
00:39:17No, no puedes ser tú
00:39:18¿Cómo puedes salir con ella?
00:39:19Harper
00:39:19Conozco a mi hermano
00:39:20Aléjate de él
00:39:21Solo va a la semana
00:39:22Oye, cuidado con lo que dices, Aaron
00:39:23Ven conmigo
00:39:25No la toques, hermano
00:39:27Oh, por Dios
00:39:28Los hermanos Trito pelean por Harper Jenkins
00:39:30¡Paren!
00:39:31¿Qué carajos les pasa a ustedes?
00:39:34Harper, ¿estás bien?
00:39:36Lo siento mucho
00:39:36Yo no quería...
00:39:39Harper
00:39:40Lo siento
00:39:44Pensaba
00:39:44Darte una sorpresa esta noche
00:39:46¿Qué sucede?
00:39:47¿Estás bien?
00:39:48Está embarazada de mi bebé
00:39:50¿Qué sucede?
00:39:53¿Estás bien?
00:39:54Ya para, Will
00:39:55Bájame, yo puedo caminar sola
00:39:57Oye
00:39:57No quiero que se repitan las cosas
00:39:59Quiero cuidarte a ti y al bebé esta vez
00:40:01¿Esta vez?
00:40:03Wow
00:40:03Hace menos de un año
00:40:05Te dejó Caitlyn
00:40:06Y ya embarazaste a alguien
00:40:07¿Caitlyn?
00:40:08¿La mujer de las fotos?
00:40:10Oye, mejor cállate
00:40:11¿Aún no soportas escuchar ese nombre?
00:40:13Vámonos
00:40:14Y yo sabemos que aún no superas a tu ex prometida
00:40:16No dejes que te engañen, Harper
00:40:18Solo eres su segundo plato
00:40:19Tienes que aprender a callarte
00:40:21O yo te enseñaré, compadre
00:40:22¿De verdad es como lo dice Aaron?
00:40:32¿Por eso guarda una foto con Caitlyn?
00:40:35Lamento lo de Aaron
00:40:36Me aseguraré de que no vuelva a molestarte
00:40:38¿Quién es Caitlyn?
00:40:43Caitlyn era mi prometida
00:40:44Me dejó plantado en el altar hace seis meses
00:40:49No la he visto desde entonces
00:40:51Lamento que eso debió haber dolido
00:40:55Después mi abuelo me dijo que necesitaba encontrar a alguien
00:40:58Darles un heredero a la familia
00:41:00Pero no quiero tener que pasar por eso de nuevo
00:41:02Por eso...
00:41:04¿Por eso tú buscaste un vientre en Alguilar?
00:41:08Ahora significas mucho más para mí
00:41:10Eso lo sabes, ¿cierto?
00:41:10
00:41:12Claro
00:41:13No tienes que explicarme nada, Will
00:41:17Has estado demasiado tiempo en este sueño, Harper
00:41:27Entre más rápido despiertes, mejor
00:41:29¿Sigue en contacto con su ex?
00:41:52Esta es solo una examinación normal
00:41:55Puedes irte si estás ocupado
00:41:57Harper, has estado fría y distante conmigo desde la graduación
00:42:01Entonces, ¿qué sucede?
00:42:03Nada
00:42:03Solo intento mantener las cosas claras y sencillas
00:42:06Soy tu vientre en Alquiler y tú eres mi cliente
00:42:08Tú sabes que así no son las cosas
00:42:12Harper, ¿cuándo te volviste un vientre de Alquiler?
00:42:16Mamá
00:42:17¿Por eso no has venido a vernos estos últimos meses?
00:42:20Mamá, yo...
00:42:20¿Cómo pudiste hacer esto?
00:42:23¿No te enseñé a tener vergüenza?
00:42:25Señora Jenkins, por favor, podemos hablar sobre esto
00:42:27Hiciste que mi hija hiciera esto
00:42:29No, fue mi decisión
00:42:30Nosotros necesitábamos el dinero
00:42:32Hiciste esto para pagar por los recibos médicos de tu padre
00:42:37No teníamos otra opción
00:42:40La cirugía de papá era muy costosa
00:42:42No había forma de pagarla
00:42:44Estoy bien, mamá
00:42:47En serio
00:42:47Will me ha estado cuidando muy bien
00:42:50Y el...
00:42:51Al bebé también
00:42:51¿Tú...
00:42:53Tú eres la madre biológica?
00:42:55Sí, mamá
00:42:56Es...
00:42:57Es mi bebé
00:42:58Oh, mi pobre bebé
00:43:01Tenías un futuro increíble por delante
00:43:05Y ahora te arrastramos a todo esto
00:43:07Eso no es cierto, mamá
00:43:09El bebé nacerá en unos meses
00:43:12Y todo regresará a la normalidad
00:43:13Lo prometo
00:43:14Bebé...
00:43:16Es tu hijo
00:43:17¿De verdad crees que podrás solo oírte
00:43:20Después que escuche su primer llanto?
00:43:23Señora Jenkins
00:43:24El ultrasonido está listo para usted
00:43:26Adelante
00:43:28Hablaremos después
00:43:30Está bien
00:43:31Ahí está
00:43:37El bebé aún se ve saludable
00:43:41¿Listos para averiguar el sexo del bebé?
00:43:45
00:43:46
00:43:46Felicidades
00:43:48Tendrán una niña
00:43:49Voy a ser padre
00:43:51Una niña
00:43:53Pero yo no puedo ser su madre
00:43:57Solo soy una madre en alquiler
00:43:59Tengo que dejar a mi propio bebé
00:44:01¿Cómo está el bebé?
00:44:11Bien, mamá
00:44:12Mira
00:44:12Esta es tu nieta
00:44:14Va a ser una niña hermosa
00:44:19Tal como mi bebecita
00:44:21Solo no puedo creer
00:44:23Que no la veremos crecer
00:44:29Señora Jenkins
00:44:30Harper puede quedarse conmigo
00:44:33Por el tiempo que desee
00:44:34Es más que un vientre en alquiler para mí
00:44:36Prometo que
00:44:38La voy a cuidar bien
00:44:40Es cierto, mamá
00:44:43Confío en él
00:44:44Está bien
00:44:45Confiaré en ti
00:44:47Esta vez
00:44:48Y será mejor que cuides bien a mi hija
00:44:53Y a mi nieta
00:44:55Will Trenton
00:45:00Entonces por esto no me habías regresado las llamadas
00:45:03¿Por qué alquilaste un vientre para reemplazarme?
00:45:08Eres mi prometido
00:45:10¿Qué pasó con él para siempre?
00:45:11Will, yo creo que tenemos que dormir en habitaciones separadas a partir de ahora
00:45:30Debimos haber hecho eso hace meses
00:45:32¿Esto es por lo que dijo tu madre en el hospital?
00:45:35Harper, te quiero aquí conmigo
00:45:37No, es
00:45:38No es por ella
00:45:40Es por
00:45:41Es por ti
00:45:43Es por nosotros
00:45:49Harper
00:45:49Sé que dijiste esas cosas allá para
00:45:52Para calmar a mi madre
00:45:54Yo
00:45:54Lo entiendo
00:45:55Yo
00:45:58Yo de verdad
00:46:00Intento no hacerme ideas equivocadas
00:46:04Y de distanciarme de
00:46:05De ti
00:46:06Y del
00:46:06Del bebé
00:46:08Pero la situación
00:46:12Lo hace
00:46:12Imposible
00:46:13Pero
00:46:15¿Qué pasa si solo
00:46:16Me empiezo a enamorar de ti?
00:46:19Creo que solo necesito distanciarme de ti
00:46:22Y adherirme al contrato
00:46:23Y
00:46:23Que se joda el contrato
00:46:31Quédate y cría a nuestra hija conmigo
00:46:35¿Pero
00:46:35¿Pero qué estás diciendo?
00:46:36Digo que tú deberías quedarte aquí
00:46:38Deberías ser mi novia
00:46:39Harper
00:46:40Tengamos una familia juntos
00:46:42Mira
00:46:47Necesito que críes a esta bebé conmigo
00:46:50No puedo hacer esto sin ti
00:46:51La niña de J y T
00:47:11La niña de Jenkins y Trenton
00:47:12Lo mandé a hacer
00:47:15Mira ya llevo un tiempo pensando en esto
00:47:19Vamos a criarla juntos
00:47:21Ser los padres que ella necesita
00:47:23Yo
00:47:25Harper
00:47:26Por favor di que sí
00:47:28Por favor
00:47:30Sí me
00:47:33Me encantaría
00:47:35Te presentaré a todos en la fiesta de cumpleaños de mi padre
00:47:43Van a amarte
00:47:45Van a amarte
00:47:46¿Qué es esto?
00:47:56El doctor dijo que empieces a usar aceite de masajes para evitar tener estrías en los muslos
00:48:00En tu estómago y en tu pecho
00:48:02Así que
00:48:03Pensé en ayudarte con eso
00:48:05¿Quieres hacer eso?
00:48:06
00:48:07Es el deber de un padre
00:48:09¿Cierto?
00:48:09Está bien
00:48:17Es tan dulce
00:48:32Ahora toca el pecho
00:48:34¿Mi pecho?
00:48:35
00:48:35No puede ser
00:48:37Vamos
00:48:39El doctor fue el que lo recomendó
00:48:43Ahora papi también está cubierto de aceite
00:48:47Will Trenton está aquí
00:49:02¿Quién es la mujer que está con él?
00:49:05¿Está embarazada?
00:49:06¿Y de la vida de Will?
00:49:08Pero pensé que seguía enganchado con su ex prometida
00:49:11Me están mirando
00:49:13No te preocupes por ellos
00:49:14Estoy aquí
00:49:18¡Oh! ¡Ahí está!
00:49:23¡Feliz cumpleaños abuelo!
00:49:26Ella es mi novia
00:49:27Carper Jenkins
00:49:28Ella es mi madre Jessica
00:49:30Y...
00:49:31Mi hermano
00:49:32Aaron
00:49:33Feliz cumpleaños señor Trenton
00:49:45Tiene una casa encantadora señor Trenton
00:49:48He escuchado mucho sobre ti señorita Jenkins
00:49:54No sé por qué mi nieto tardó tanto en presentarte
00:49:58No muerdo
00:50:00Fui yo
00:50:02Escuché muchas cosas increíbles sobre usted señor Trenton
00:50:05Solo estaba...
00:50:07Nerviosa
00:50:07Will
00:50:09¿Por qué la tuviste escondida tanto tiempo?
00:50:12Eso no es muy de ti
00:50:13¿Qué sucede realmente?
00:50:15Sé buena Jessica
00:50:19Tiene un buen motivo para estar nerviosa
00:50:23Todos aquí estamos locos
00:50:25Entonces un pajarito me contó que será...
00:50:30Una niña
00:50:30Vamos
00:50:33Gracias a todos
00:50:41Por venir
00:50:42A ayudarme a celebrar mi cumpleaños
00:50:45Y ahora
00:50:46Tengo un gran anuncio que hacer hoy
00:50:49Hace mucho decidí
00:50:52Dejar toda mi propiedad
00:50:56A mi primer
00:50:57Bis
00:50:58Nieto
00:50:59¿Y ese es?
00:51:02Y ese es...
00:51:03Mi hijo
00:51:04¿Katelyn?
00:51:09¿Katelyn?
00:51:09¿La ex prometida de Will?
00:51:11Tú dejaste a mi hijo en un altar
00:51:13¿Cómo te atreves a mostrar tu cara en esta casa de nuevo?
00:51:16Yo soy la que está embarazada del primogénito de Will
00:51:18Mi hijo es el legítimo heredero de la familia Trenton
00:51:21Hola Will
00:51:28Te extrañé
00:51:31Es bueno verte de nuevo
00:51:32Feliz de vernos a Milla, nuestro bebé
00:51:35¿Qué?
00:51:37¿Qué sucede Will?
00:51:38No, Harper
00:51:39Lo juro
00:51:39Yo no la embaracé
00:51:41Sé que sigues molesto conmigo por irme de nuestra boda
00:51:45Pero no puedes negar a tu propio hijo
00:51:46Me enteré apenas me fui
00:51:48Y luego no supe qué hacer
00:51:50Entré en pánico
00:51:51No sabía cómo decírtelo
00:51:53Tienes que creerme
00:51:55Este es tu bebé
00:51:56Siempre yo
00:51:59Ese es nuestro hijo
00:52:01No creo ni una palabra de lo que dices, Harper
00:52:03Este no es mi hijo
00:52:05Mi único hijo es con mi novia, Harper
00:52:07¿Tu novia?
00:52:10¿Cuánto tiempo tendrás a tu familia engañada?
00:52:12Ella es solo un vientre de alquiler
00:52:14¿De qué está hablando Will?
00:52:18Ella es solo un vientre de alquiler
00:52:22¿Qué escándalo?
00:52:23Oh, Dios
00:52:24¿Esto es cierto?
00:52:26¿Solo es un vientre alquilado?
00:52:29Will
00:52:29Explícalo
00:52:31No, ella
00:52:31Lo era
00:52:34Mira, eso quedó atrás
00:52:35¿Está bien?
00:52:36Ahora estamos saliendo
00:52:37Harper es mi novia
00:52:39Y criaremos a este bebé juntos
00:52:41Will
00:52:42¿Cómo puedes mentir y traer a cualquiera a nuestra familia?
00:52:46¿Cómo te atreves a alquilar un vientre para que lleve a mi bisnieto?
00:52:51Un parásito
00:52:52¿Quién vende su propio vientre?
00:52:54Señor Trenton, yo...
00:52:56Abuelo, para
00:52:57Ella no es así
00:52:58¿Entendido?
00:52:59La bebé vivirá con nosotros cuando nazca
00:53:02Pero tú
00:53:03Nunca serás aceptada por nuestra familia
00:53:06Abuelo
00:53:09Abuelo
00:53:10Mamá
00:53:11Ustedes no deciden si ella se queda o no
00:53:14Es parte de mi vida
00:53:15Y no hay nada que puedan decir que vaya a cambiar eso
00:53:18¿Cómo prefieres el vientre que alquilaste en vez de tu familia?
00:53:24No puedo hacerlo sin que esté en mi vida
00:53:26Porque la amo
00:53:28¿Él me ama?
00:53:31Mierda, ¿cómo puede Will enamorarse de esta ramera?
00:53:34¿Estás loco?
00:53:36¿No escuchas lo que dices?
00:53:37Yo la amo mucho
00:53:38En realidad, quiero que ella sea más que solo mi novia
00:53:42No voy a estar pensando en proponerse
00:53:47Tengo que detenerlo
00:53:51¡Ah!
00:53:52¡Oh!
00:53:53¡Oh!
00:53:54¡Mi estómago!
00:53:55¡Oh!
00:53:55¡Duele!
00:53:58¡Oh!
00:53:58¡Mi estómago!
00:54:00¡Oh!
00:54:00¡Duele!
00:54:01¡Oh no!
00:54:03Will
00:54:04Llévala al hospital
00:54:05¡Ahora!
00:54:06Will, por favor
00:54:08¡Duele demasiado!
00:54:10¡Ayúdame!
00:54:11¡Salva a nuestro bebé!
00:54:13La llevaré al hospital primero
00:54:14Hablamos después, por favor
00:54:16Espérame, Harper
00:54:17Espérame
00:54:18Vamos
00:54:19Sé que todavía le importo a Will
00:54:27Todo lo que tengo que hacer es un chaucito y él dejará a esa perra y me escogerá a mí
00:54:32Ya estás bien
00:54:37Debería irme
00:54:39No, Will
00:54:40Por favor, quédate conmigo
00:54:42Sé que todavía me amas, Will
00:54:46Solo quiero que las cosas vuelvan a ser como antes
00:54:49Tienen mucha historia juntos
00:54:50¿Cómo puedo competir contra eso?
00:54:52Él siempre la escogerá a ella
00:54:54No, Harper, espera
00:55:00¡No es lo que crees!
00:55:01¡Will!
00:55:02Me dejaste en el altar, Caitlyn
00:55:04No puedes regresar llorando ahora que pasé la página
00:55:07¡Ah!
00:55:09¡Ah, Will!
00:55:10¡No te vayas, por favor!
00:55:12¡Ay, sí!
00:55:13¡Ni se pierdo al bebé!
00:55:17Llamaré al doctor
00:55:17Lo siento
00:55:24Disculpe, señora Trenton
00:55:25Ahora que Will y Clayton tendrán un bebé
00:55:28No hay lugar para ti en esta familia
00:55:30Te irás cuando desluza al bebé
00:55:33No puedes evitar que vea a mi bebé
00:55:36Oh, claro que sí puedo
00:55:38Solo eres un vientre alquilado y está por escrito
00:55:41Will lo permitirá
00:55:43¡Suéltame!
00:55:45Suéltala
00:55:46Suéltala
00:55:50Aaron
00:55:52¿En serio te pondrás de su lado en vez de apoyar a tu propia madre?
00:55:58Ella no hizo nada malo, mamá
00:56:06Te gusta, ¿no es así?
00:56:08Esa perrita manipuladora
00:56:10Fue tras mis dos bebés
00:56:13La señorita Baines está bien
00:56:15¿Y el bebé también?
00:56:16A los seis meses, los bebés son bastante fuertes
00:56:18¿Seis meses?
00:56:23Caitlin y yo terminamos hace ocho meses
00:56:25Frank
00:56:33Necesito que investigues algo por mí
00:56:36¿En serio?
00:56:43Buen trabajo
00:56:44El doctor dice que estás bien
00:56:49Deja de fingirlo
00:56:51Deja de fingirlo
00:56:52Caitlin
00:56:53Todo terminó entre nosotros
00:56:55Espera
00:56:57Está bien
00:56:59Puedes al menos hacerme un último favor
00:57:02Will, ¿me llevarías a cenar a ese sitio donde fuimos en nuestra primera cita?
00:57:06Por el bien del bebé
00:57:07Me gusta venir aquí cuando me siento decaído
00:57:20Por lo general la vista me alegra
00:57:22Gracias por ayudarme allá
00:57:23Y por hacerme compañía
00:57:25No tenías que...
00:57:26Quería hacerlo
00:57:27Harper
00:57:28Si me dieras una oportunidad
00:57:30Me gustaría cuidar de ti y del bebé
00:57:32Daré lo mejor de mí para ser mejor padre que Will
00:57:36¿Qué?
00:57:37Pero yo estoy embarazada
00:57:39Del bebé de tu hermano
00:57:40No lo digo en broma
00:57:43La trataré como si fuera mía
00:57:45¿Qué carajos crees que haces?
00:57:46Oh, ¿ustedes dos están en una cita?
00:57:49Quizás deberíamos acompañarlos
00:57:50¿Qué haces con mi hermano Aaron?
00:57:57¿Qué haces tú con tu ex prometida?
00:58:00Se recuperó y estamos hablando
00:58:01No estamos en una cita
00:58:02Tengo que admitirlo Harper
00:58:04No pensé que se te diera
00:58:05¿Sales con el hermano de padre de tu bebé?
00:58:09Muy patético si me lo preguntas
00:58:11Joe fui quien le pidió salir
00:58:13Tonto el hombre que le rompa el corazón
00:58:16Es una mujer increíble y merece ser tratada como tal
00:58:19Cuando salgo con alguien
00:58:21Quiero que no quede duda
00:58:23Sobre lo que siento por ella
00:58:24Ni que otra mujer tenga los brazos alrededor de los míos
00:58:27¿Tengo que recordarte que ella lleva a mi hija?
00:58:30Quítale las manos de encima ahora
00:58:31No sé
00:58:33Y también sé que embarazaste a otra
00:58:34Deja de hacer mierdas para molestarme
00:58:41Esto no se trata de ti
00:58:42Estoy dispuesto a pelear por ella
00:58:44Y tú solo la estás dejando ir
00:58:45Ya, basta los dos
00:58:47Me voy de aquí
00:58:48Harper, espera
00:58:50Harper, espera
00:58:58Harper
00:58:58Oye, ¿a dónde vas?
00:59:01Harper, por favor
00:59:02Oye, escúchame
00:59:03Harper
00:59:03Tienes que creerme
00:59:04Caitlyn y yo terminamos
00:59:06Solo me preocupaba por su bebé
00:59:08No lo entiendes, Will
00:59:09Ustedes dos tienen historia
00:59:11Digo, Dios
00:59:11Tú casi, tú casi te casas
00:59:12Escúchame, Harper
00:59:13No quiero a Caitlyn
00:59:16Te quiero a ti
00:59:17A ti y a nuestra hija
00:59:18Es lo único que me importa
00:59:20Cuéntame tu plan, Will
00:59:24Yo, yo necesito un plan
00:59:25¿Qué hay del hijo de Caitlyn?
00:59:28Aún no tengo un plan
00:59:29Porque todavía hay cosas que tengo que averiguar
00:59:31Pero cuando lo tenga
00:59:32Te prometo
00:59:33Que tendré un plan
00:59:34No puedo hacer esto
00:59:38Tengo que quedarme en un hotel por ahora
00:59:41Para aclarar mis ideas
00:59:42¿Esto es por Aaron?
00:59:45¿Sientes algo por él?
00:59:46¿De verdad piensas eso de mí?
00:59:52No, no lo es
00:59:53Harper, espera
00:59:54Yo...
00:59:55Oye, esto no te importa, hombre
00:59:56Tienes que alejarte de nosotros
00:59:58Ella no quiere verte
01:00:00Tú eres quien debería alejarse
01:00:02Regresa con tu prometida, William
01:00:05Harper me tiene a mí
01:00:07Harper Jenkins
01:00:12Te subestimé
01:00:14Will Trenton es mío
01:00:16No dejaré que te interpongas en mi camino
01:00:18Abuelo
01:00:24Ahora que definimos quién es el heredero de los Trenton
01:00:26¿Cuándo haremos el anuncio oficial?
01:00:29Lo organizaré
01:00:30Y tenemos que poner una fecha para la boda
01:00:33Will
01:00:35¿Cuándo te casarás con Caitlyn?
01:00:41Preguntas como si me importara
01:00:54Señor Trenton
01:00:55Habla conmigo, Frank
01:00:56Señor, tengo los resultados de ADN
01:00:58Los envié a su correo electrónico
01:01:00Ven a la mansión este viernes, por favor
01:01:16Te amo
01:01:17Confía en mí, Will
01:01:19Nuestras fuentes dicen que los Trenton harán un gran anuncio hoy
01:01:26Escuché que escogieron a su heredero
01:01:27¿Por qué vino tanta gente hoy?
01:01:50Hoy la familia Trenton hará un gran anuncio
01:01:52Caitlyn
01:01:54¿Podrías por favor pararte a mi lado?
01:01:58Hola, soy Caitlyn Vance
01:02:00Y sí, tenemos un gran anuncio que hacer hoy
01:02:03Mi hijo será el heredero de los Trenton
01:02:07¿Entonces quién era la que el señor Trenton sujetaba su mano?
01:02:15Señorita Vance
01:02:15¿Cuándo se convertirá en la señora Trenton?
01:02:17¿Cuándo es la boda?
01:02:18Ella es solo un vientre alquilado
01:02:22Y en cuanto a la segunda pregunta
01:02:24Eso se lo dejaré a Will
01:02:26Will, ¿cuándo es nuestra boda?
01:02:30Nosotros no tendremos una boda
01:02:32Will
01:02:39Chico terco
01:02:41¿De qué estás hablando?
01:02:43¿A qué te refieres?
01:02:44¿Tú aceptaste la boda?
01:02:45No quiero tener nada que ver contigo
01:02:46Porque el amor de mi vida es Harper
01:02:49Ella es mi novia
01:02:57Y ella lleva a mi único hijo
01:03:00¿Estás loco?
01:03:03Mi bebé es tu primogénito
01:03:05Mi hijo es el heredero de los Trenton
01:03:06Él ni siquiera es mi hijo
01:03:07Harper lleva a mi primogénita
01:03:10La verdadera heredera de los Trenton
01:03:12Este es tu hijo
01:03:14No hay nadie más
01:03:16¿En serio?
01:03:18Dime
01:03:18¿Por qué huiste en nuestra boda?
01:03:21¿Te echaste para atrás?
01:03:22¿O fue que tu otro novio te amenazó con armar un show?
01:03:25No tengo idea de qué estás hablando
01:03:30No hay nadie más
01:03:32Entonces
01:03:34¿Quién es él?
01:03:42Gatita
01:03:43¿Dónde has estado?
01:03:45¿Cómo está mi hijo?
01:03:46Ah, yo
01:03:47Yo no tengo idea de quién es
01:03:49Pero, Kathleen
01:03:51¡Cállate!
01:03:52Ese hijo que llevas es de él
01:03:53No mío
01:03:54No, no, no, no
01:03:56Eso no es cierto
01:03:57No tengo idea de quién es esta persona
01:03:59Nunca lo he visto en mi vida
01:04:01Este es tu bebé
01:04:02¿Cómo puedes decir eso, gatita?
01:04:04Él es mi hijo
01:04:05No puedes probarlo
01:04:06Deja de mentirle a todos
01:04:08Nunca lo había visto en mi vida
01:04:10De hecho, sí puedo
01:04:12Esta es una prueba de paternidad del Hospital Trenton Memorial
01:04:16Prueba que el bebé de Kathleen es mío
01:04:19Le has estado mintiendo a todos
01:04:25Todo este tiempo
01:04:25Este bebé
01:04:26No tiene nada que ver conmigo
01:04:28No, no, no, no, no, no
01:04:30Falsificaste esa prueba
01:04:31Oh, cariño
01:04:32Eventualmente se darán cuenta
01:04:34Solo admítenlo
01:04:36¿Crees que puedes engañar a todos
01:04:38Con un falso heredero Trenton?
01:04:39Se acabó, Harper
01:04:45Nada y nadie jamás se interpondrá entre nosotros
01:04:49Lo prometo
01:04:50Te protegeré por el resto de mis días
01:04:53Abuelo, calma
01:04:58Respira
01:04:59
01:05:00Vete de esta ciudad
01:05:01Y que jamás se te ocurra regresar aquí
01:05:04Y si no puedes hacerlo
01:05:05Entonces el grupo Trenton acabará con tu familia de una vez por todas
01:05:09Oye, bebé, espérame
01:05:14Ah, señorita Jenkins
01:05:19Lamento lo que dije en mi, mi cumpleaños
01:05:22Yo también lo siento, señorita Jenkins
01:05:24Eh, ah, si me lo permites
01:05:26Me gustaría bendecir esta unión
01:05:31No está bien
01:05:33Sé que es porque le importa a Will
01:05:35Por favor
01:05:36Llámame, Harper
01:05:38Harper
01:05:39Lamento
01:05:42Mucho todo
01:05:44Te prometo que no dejaré que nadie más te lastime de nuevo
01:05:54Te amo, Harper
01:05:55Siempre has sido tú
01:05:57Y lamento mucho si alguna vez te hice pensar lo contrario
01:06:01Oye, yo...
01:06:03Harper Jenkins
01:06:03¿Me harías el hombre más feliz de la Tierra?
01:06:10
01:06:10Mil veces, sí
01:06:13Buja una vez más, mamá
01:06:40No tienes
01:06:42¡Ya viene!
01:06:51¿Cómo está?
01:06:52¿Está bien?
01:06:54Ella está bien
01:06:55Tanto la madre como el bebé están perfectos
01:06:57¿Quién es el padre?
01:06:59Yo soy
01:07:00Yo soy el padre
01:07:01Yo soy el tío
01:07:07Hola, bebé
01:07:17Es idéntica a ti
01:07:19Felicidades
01:07:22Nos vemos
01:07:25Aaron
01:07:27Gracias
01:07:29
01:07:30Lo que sea por ella
01:07:32Me alegra que ambos estén felices
01:07:35Sí, no estamos
01:07:36Gracias
01:07:37Aaron
01:07:38Entonces
01:07:47Señora Trenton
01:07:48¿Cómo quieres ponerle a nuestra bebé?
01:07:51Yo soy el padre
01:07:55
01:07:55Yo soy el padre
01:07:56Sincron remaining
01:07:57No
01:08:01Yo soy el padre
01:08:01Vámon
01:08:06Yo soy el padre
01:08:06
01:08:08Que vida
01:08:09Tenga
01:08:09A-
01:08:10Vámon
01:08:10Con
01:08:10Incro
01:08:11Que vida
01:08:12Si
01:08:12Tu
01:08:14Sincron
01:08:15O
01:08:15Acicっ
01:08:16Abad
01:08:16Sincron
01:08:16Argos
01:08:17Subtit
01:08:18Acic accelerated
01:08:18Pet

Recommended