Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/14/2025
Hana Nochi Hare 2018 Ep.1-11 End [Eng Subs]:
https://dailymotion.com/playlist/x9sw5w

Genre: Drama, Rich Man, Romance, School, Youth

#jdrama
#mydrama
#allmydrama

Category

📺
TV
Transcript
00:00Merci d'avoir regardé
00:30J'écoute une seconde, Haruto.
00:33Ce cochon absorbe la malchance avec son nez
00:42N'est-ce pas incroyable ?
00:44Je n'aurais jamais pensé le faire à Edogawa.
00:49Haa
00:51Ça pue
00:56Bon sang
00:57Hyoko
00:58Ă€ propos de nous
00:59Tu m'as trompé tout ce temps
01:01J'ai trouvé ça drôle.
01:03Au moment du test, il est soudainement devenu amical envers moi.
01:05Tu nous as quitté
01:07C'était la raison.
01:09Je pensais que nous étions toujours les meilleurs amis du monde
01:11« Le chauffeur est parti » – quelle parole de roturier
01:18Avoir
01:21J'ai apporté mon déjeuner.
01:27Les gens ordinaires sont dans une situation difficile
01:29Les femmes sont si rondes.
01:31Sortir
01:32Sortir
01:34Sortir
01:35Sortir
01:36Plus j'inspire de malchance par le nez,
01:40La perle dans mon ventre grossit
01:42Tu dis sérieusement ça ?
01:44Edogawa
01:46Ouah
01:47Qu'est-ce que c'est?
01:48Fainéant?
01:49Ne vous relâchez pas
01:51Qu'est-ce qui ne va pas?
01:53Plus important encore, aujourd'hui, Edogawa Mina
01:54C'était l'objectif depuis le début
01:57image
01:58Viens vers moi et fais-moi tomber
02:00Il a parlé à tout le monde de ma maison et de Tenma-kun et les a fait rire.
02:07ĂŠtes-vous satisfait de cela ?
02:09Qu'est-ce que c'est?
02:11Bien pour vous
02:16Les choses se sont déroulées comme prévu
02:19Terrible Okakura
02:31HĂ©, attends
02:36Attendez
02:38Très bien élevé
02:41Laiton de bord de mer
02:43Il n’y a aucune exception à la chasse aux roturiers.
02:45Droite?
02:46Si je rentre à la maison maintenant, je vais juste inquiéter ma mère.
02:58Je ne veux pas voir ton visage triste
03:03Je ne suis pas sûr de pouvoir le cacher.
03:09Même si vous ne pouvez pas détester quelqu'un, ce n'est pas une mauvaise personne.
03:13C'est ce que je pensais
03:15Je le pensais.
03:16Je ne te traquerai pas comme un roturier.
03:18Qu'est-ce qui ne va pas?
03:20Croquette de crabe à la crème
03:24J'ai faim
03:26Avez-vous faim?
03:27Avez-vous faim?
03:28Dois-je l'envoyer ?
03:29Elgamaru
03:30attends une minute
03:31Elgamaru
03:33attends une minute
03:34Waouh, des croquettes à la crème de crabe.
03:39As-tu faim ? Je te dépose, Edogawa-san ?
03:44Attendez une seconde, Edogawa-san. Désolé de vous avoir fait attendre la première fois.
03:49Je n'aurais jamais pensé qu'elle serait la fiancée d'Hasetenma.
04:06Ouah
04:07Je suis détourné vers la maison de mes parents
04:10Peu importe comment vous le regardez, cela
04:12Trop
04:13Qui sur terre pourrait faire une telle chose ?
04:15Ce n’est pas le problème ici.
04:16Les gens ordinaires qui vivent dans des maisons délabrées comme celle-ci
04:21Je suis allé à Eitoku avec un visage impassible.
04:23C'est plutôt un problème d'anglais, Haruto.
04:26Je l'ai dit quand j'ai fabriqué le Haruto C5.
04:31Nous ne pouvons pas laisser Eitoku Gakuen disparaître avec notre génération.
04:41Pour les gens ordinaires qui voudraient porter atteinte à la dignité de la vertu
04:43Si vous ne partez pas rapidement, ce sera un mauvais exemple.
04:45Droite?
04:46Mais
04:47La façon dont tu le fais est un peu sale.
04:49La sale c'est cette femme
04:50Droite?
04:51Comme l'a dit Airi
05:00C'est un côté efficace.
05:02Attaque d'exposition
05:02J'ai fui ce monde de femmes perdues.
05:05Je veux dormir, comment faire ?
05:08image?
05:10Si tu le fais, punis-moi
05:12Kagura-san s'est également occupée de ma fiancée.
05:17Il va certainement être mouillé
05:24Je vais être vraiment mouillé.
05:25HĂ©
05:26Terrible Yokaguragi
05:27Je suis désolé de ne pas avoir pu venir pendant un certain temps parce que j'étais très occupé.
05:34Beau
05:35Beau
05:36Ma tante adore cette fleur
05:37Beau
05:38Ma tante adore cette fleur
05:39Ma tante adore cette fleur
06:09Je te laisse partir.
06:11Parlez-moi du vase Baccarat
06:16Ouais
06:17Compris
06:19Merci d'avoir mon père
06:36bien
06:38Ouais
06:44Il était temps
06:46Ouais
07:00Il me dit toujours
07:10Oui
07:17Je promets
07:22promesse
07:26Désolé
07:30Les roturiers sont traqués et seront bannis d'Eitoku demain.
07:36Il a fréquenté Eitoku Gakuen jusqu'à ses 18 ans.
07:40Les conditions de l'engagement que Rie-san a fixées
07:44Je ne peux pas protéger
07:47Tante, je suis désolé
07:50Je n'ai plus le droit d'ĂŞtre avec Tenma-kun
08:00Avec ton père maintenant ?
08:07Oui, il semble que j'y arrive, alors je sors un peu.
08:11Quelque chose a dû se passer si Oto m'a contacté.
08:15Si oui, pourriez-vous monter s'il vous plaît ?
08:17J'ai dit la même chose, mais la décision allait bientôt être prise.
08:25Mais est-ce que ça va ?
08:27Les deux hommes avaient convenu de se rencontrer le quatrième dimanche.
08:40Ouais, et alors ?
08:42Non
08:46Faites un bon voyage!
08:48Je m'en vais, Rie.
08:56Désolé, c'est si soudain
08:58Ouais, j'irai prendre le thé quelque part.
09:00Désolé
09:07Désolé
09:11De quoi s'agit-il ?
09:17Euh, je
09:22Eh bien, j'ai décidé d'arrêter comme ça.
09:27image?
09:28Rie-san a accepté la condition de rester à l'école.
09:34Je suis sûr qu'il aurait accepté l'anglais de la mère de Tenma-kun.
09:40Mais maintenant je ne peux plus le protéger.
09:46Peux-tu me dire la raison pour laquelle tu arrĂŞtes ?
09:51Je ne peux pas vous donner les détails.
09:53Mais maintenant, Tenma-kun est libre.
09:59image?
10:02Je n’ai plus besoin d’être lié par un testament.
10:06Tu n'as pas besoin de te forcer Ă  me rencontrer.
10:09Écoute, il y a beaucoup de gens qui sont plus aptes à incarner Tenma-kun que moi.
10:13Alors, Ă  partir de maintenant, vis librement, d'accord ?
10:19Droite?
10:29Ouais
10:32J'ai compris
10:33Tenma-kun
10:36Tenma-kun
10:39Après tout, que se passerait-il s’il vous en restait ?
10:43J'ai de délicieux financiers qu'un client m'a donné.
10:46Non, le ménage est déjà fait.
10:50Oh?
10:51Et le son ?
10:53Excusez-moi
10:55Désolé, je vous ai dérangé.
11:02Non.
11:03Il y a tellement de gens qui méritent plus Tenma-kun que moi, est-ce que tu t'en rends compte maintenant ?
11:19Tenma-kun, tu n'as jamais essayé de m'arrêter
11:27J'ai compris
11:29C'est bien, je n'ai pas à me sentir déprimé.
11:33Hé, n'est-ce pas le même uniforme que celui de ton père ?
11:37image?
11:41Qu'est-ce que c'est que ça, courir après mon père ?
11:44Oui
11:48Je ne peux plus blesser les gens qui me sont chers.
11:54DaĂŻmo
12:14Je te protégerai, maman.
12:39Désolé
12:44Qu'est-ce que c'est?
12:58Demain, je réaliserai la conquête d'Edogawa Oji en tant que roturier.
13:02cerf-volant
13:04Garder Edogawa Ouji à l'Académie Eitoku pourrait détruire ce que C5 a construit.
13:10Mais je...
13:11Nous aurions dû l’utiliser ce jour-là.
13:14Le jour où j'ai été sauvé par l'oncle Dormy
13:17Nous protégerons l'Académie Eitoku à la place de F4...
13:23Je me fiche de qui tu aimes
13:27cerf-volant…
13:28Notre détermination pouvait-elle vraiment être ébranlée par une seule femme ?
13:32Yakisoba, Tamadayaki et même des humains habillés de sauce sésame...
13:37Quel repas somptueux !
13:42Un repas sans croûtes de pain, sans pousses de pois ni germes de soja...
13:47Cela fait longtemps…
13:50Je rentre tĂ´t Ă  la maison aujourd'hui...
13:51Alors, on peut dîner ensemble ?
13:53Peut-être que nous pourrions déjeuner ensemble...
13:55Je suis heureux...
13:58Parce que manger seul, c'est un peu ennuyeux...
14:01C'était autrefois vivant et amusant...
14:04En parlant de Makoto, enfin...
14:06J'hésite à conduire...
14:08Un repas sans germes de soja pour le déjeuner...
14:10Cela fait longtemps…
14:12Je rentre tĂ´t Ă  la maison aujourd'hui...
14:14Alors, on peut dîner ensemble ?
14:17Peut-être que nous pourrions déjeuner ensemble...
14:20Je suis heureux!
14:22Parce que manger seul, c'est un peu ennuyeux...
14:26C'était autrefois vivant et amusant...
14:28En parlant de Makoto, il rencontre enfin son chauffeur, Bobby...
14:34Droite...
14:58Durant ces jours difficiles Ă  Eitoku Gakuen, il y avait juste un petit peu qui me permettait d'ĂŞtre moi-mĂŞme...
15:13HĂ©, pourquoi ne vas-tu pas chasser les roturiers ?
15:16Je n'ai pas besoin de copier Domyouji-san, j'ai juste besoin de protéger l'Académie Eitoku à ma manière...
15:20C'est ce que je pensais...
15:24C'est trop dur de mourir, mais c'était quand j'étais avec lui...
15:34Tu es Cendrillon, mon monde précieux
15:39Tu es la seule pièce fleurie
15:42Sois toujours à mes côtés, montre-moi ce sourire éblouissant...
15:48Le jour est venu où la magie de la Cendrillon fluide disparaîtra...
15:57Quand, quand...
16:01Je continuerai à te protéger...
16:03Je veux ĂŞtre ton fils
16:07Ce programme vise à rassembler les gens en harmonie avec la nature et à vivre une vie épanouissante.
16:12Ajinomoto et…
16:14Moi aussi...
16:16Présenté par les sponsors que vous voyez ici
16:20Pourquoi, Parker...
16:22Bon garçon...
16:23Héhéhé...
16:46Venez ici
16:48HĂ©, Haruto
16:50Je ferai payer correctement cette femme.
16:54Qu'est-ce que cela signifie?
16:56Quoi?
17:03VoilĂ  !
17:05Se redresser!
17:07Je livre le rideau...
17:09Tu me dis de m'asseoir droit ?
17:11TĂ´t ! TĂ´t ! TĂ´t ! TĂ´t !
17:15tĂ´t!
17:16tĂ´t!
17:17Avance rapide
17:19Vite ! Abandonne vite !
17:22Allez, sors d'ici !
17:24Nous allons maintenant procéder à une exécution publique avec le roturier caché, le roi Edogawa.
17:27Les ménages sont-ils venus remettre les avis de dahaku ?
17:32Oh, déjà...
17:35Je dis à tout le monde de ne pas s'approcher de cette école !
17:37c'est pourquoi…
17:38Ahhhhhhhhhhhhh
17:41Ali, on te dit de ne pas être impuissant. Allez, mets-toi à terre et excuse-toi de nous avoir trompés.
17:51S'excuser.
17:54Je me sens mal d'avoir menti.
17:59s'il te plaît
18:01J'ai suivi le cours
18:04C'est mal de se moquer de Tenma-kun. Tais-toi ! HĂ© !
18:11C'est dangereux !
18:16Attends une seconde
18:21C'est dangereux !
18:24Sasami, Ryoka
18:27Fais-le!
18:30Nous étions amis.
18:32Cette femme
18:33Quoi ? C'est effrayant.
18:48Je vais demander Ă  nouveau.
18:49Que signifie Segnai ?
18:52Un leader qui a été humilié par une femme
18:55Je ne peux pas laisser les gens penser ça.
18:57MĂŞme si tu me le dis,
18:59Que se passe-t-il si vous mettez un bouclier sur C5 ?
19:02Montre cette femme
19:03Airi
19:04Je ne peux rien dire de plus
19:07Je ne veux pas te frapper
19:10HĂ©, je ne pense pas.
19:12Il y a du bruit dehors depuis un moment maintenant.
19:15Ne pars pas
19:17Partir
19:18Irit
19:18J'ai essayé de protéger Hidenori au nom de F4.
19:22Les gens ordinaires qui ne peuvent pas payer de dons ne sont pas dignes de vertu.
19:27Exclure les gens ordinaires
19:30Aucune exception
19:32C'est notre rôle en tant que C5 de protéger Eitoku.
19:35Je sais
19:38mais
19:39mais
19:42Peu importe ce que je fais, je n'arrive pas à me débarrasser d'Edogawa.
19:46Pourquoi?
19:51Airi
19:52Pourquoi?
19:56fais-le vite
20:03Mais ceci
20:04Peut-être savait-il que ce type était un roturier ?
20:08Je veux dire
20:09Ces gars-lĂ  sont aussi des gens ordinaires.
20:11Ce n'est pas vrai.
20:14fais-le vite
20:31Tu ne peux pas frapper tes amis ?
20:33Pas amis
20:34Qui es-tu pour te considérer comme un ami ?
20:53Je ne l'ai pas
20:55Je vous ai menti Ă  tous les deux
20:57J'ai trompé et trahi
21:00J'avais peur et je n'avais pas confiance
21:03Désolé
21:07Asami
21:08Kyoko
21:12Quelles excuses invoquez-vous ?
21:14Les pauvres
21:16Fingoly de Fingoly
21:19D'ACCORD
21:20Oh cher
21:23Oh cher
21:26Oh cher
21:31Oh cher
21:35Oh cher
21:37Mon cœur bat vite pour ma famille
21:40Pieds épicés et gonflés
21:44Maintenant les larmes coulent doucement sur mes joues
21:51Fais-moi savoir que c'est mon premier amour
21:59Montre-le Ă  Mega Seho !
22:07Arrête ça !
22:14Vous avez remarqué !
22:20HĂ©!
22:21OMS!
22:31OMS?
22:32Pour toujours
22:35Je pensais
22:37C'est bon maintenant
22:43Après
22:43Kagura
22:44Kagura
22:51C'est celui de Hideto-kun
22:54Est-ce que c'est ta façon de faire ?
22:56correction
22:59C'est le pire
23:01Juste comme il faut
23:04Les gens ordinaires qui ne peuvent mĂŞme pas payer de dons n'ont pas leur place ici.
23:11Oui
23:11on y va
23:14Prends cette femme
23:15Sors d'ici maintenant.
23:18Non.
23:18dents?
23:21Pourquoi?
23:22maintenant
23:23J'ai reçu un rapport du directeur.
23:25Dans le quartier d'Edogawa Otokoname
23:31Apparemment, il a fait un don de 50 millions.
23:33Ouais
23:34Ouais
23:35Tenma-kun
23:42pourquoi
23:44Je t'ai parlé du son hier
23:49Désormais
23:51Vivre librement, Tenma-kun
23:53Alors Ă  partir d'aujourd'hui, je vivrai comme je veux
23:58Je ne me retiendrai plus
24:02Sentiments Ă  propos du son
24:04Si seulement il y avait des dons
24:13Je ne serai pas expulsé
24:14Si vous endommagez Ă  nouveau le son
24:17Je vais te détruire
24:21En tant que fiancé d'Edogawa
24:29Mettons-les dehors.
24:40Ce type
24:41C'est l'argent que l'homme a trouvé.
24:43Une telle saleté
24:44Un don est un don
24:45Sans le don de Hase Tenma
24:48Il est également vrai que Momo no Tono l’a presque dépassé en termes de montant de don.
24:52N'est-ce pas pathétique ?
24:53On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
24:55L'homme d'Edogawa n'est désormais plus une cible de chasse pour les roturiers.
24:58L'université a annulé
25:00Quitter l'école de princesse
25:03Un vrai prince ?
25:04de toute façon
25:06Cette affaire est désormais terminée.
25:07Airi
25:09Je ne ferai plus jamais rien d'égoïste
25:11Je n'ai jamais rien fait par moi-mĂŞme
25:12Airi est une personne de confiance
25:13Airi
25:14Quand mĂŞme
25:14Le printemps est mauvais aussi
25:16Vous fuyez vos ennemis.
25:18Il a dit qu'il abandonnerait son frère.
25:20Frustration
25:21Une force motrice incroyable
25:25Je ne pouvais rien faire
25:38Si seulement j'avais agi plus tĂ´t
25:42Je ne voulais pas le traiter comme ça.
25:44C'est le pire
25:47Putain
25:53Pourquoi lui ?
26:01Pourquoi es-tu ici ?
26:06ici
26:08C'était chez toi
26:12image
26:13Parce que ça avait l'air confortable
26:17involontairement
26:18Hanazawa Rei
26:25Nous apprenons à nous connaître
26:31maison
26:32Commençons
26:33image
26:34Mais maintenant
26:35Qui ne connaît pas F4 ?
26:36Dans cette école
26:37Qui est Do Myungji ?
26:39Donc je ne sais pas
26:40Ă€ propos de Do Myungji
26:43Il n'y en a presque pas.
26:44Hmm
26:45Comme prévu
26:46un
26:47Que faisons-nous ici ?
26:48Séparément
26:49Parce que je me suis rapproché
26:51Mais
26:52Quelque chose
26:55L'atmosphère a changé
26:57que
27:06quoi
27:07Je trouve que c'est impoli de demander quelque chose comme ça.
27:11Je suis maintenant
27:15Beaucoup de choses sont mélangées
27:17Je ne comprends plus ce qui est important
27:20Jusqu'à ce que je persévère
27:22Dans des moments comme celui-ci
27:24Que ferais-tu, Domyouji ?
27:28Que voudrais-tu faire ?
27:37Oui
27:41C'est exact.
27:47Parce que Tsukasa est sauvage
27:55Dans ce désordre
27:58Seules les choses les plus importantes sont lĂ 
28:04La chose la plus importante
28:12merci
28:14Hanazawa Rei
28:15Merci d'avoir regardé
28:44Quoi?
28:45Kobayashi ?
28:46un petit peu
28:47Il y a quelque chose que j'aimerais que vous enquĂŞtiez.
28:50Pour plus de sécurité, vous serez hospitalisé pendant la nuit.
28:53Ce n'est pas grave d'ĂŞtre si calme
28:56Je veux que tu fasses ça.
28:57Mais
28:58Maman attend Ă  la maison
28:59Pour ma tante
29:01Je te contacterai
29:02ĂŠtes-vous d'accord
29:03Fais-le toi-mĂŞme
29:06Et
29:08Demandez le remboursement de votre don
29:12VRAI
29:13Parce que
29:14Je ne peux pas accepter autant d'argent
29:16Je suis sûr que tes parents sont inquiets aussi.
29:17C'est
29:19Parce que c'est de l'argent que j'ai gagné grâce à un investissement.
29:22Opération?
29:23Mon père m’a dit de vivre de manière indépendante.
29:27Diverses choses d'il y a longtemps
29:32Après tout, l’échelle est différente
29:34un
29:40Désolé
29:42Tu t'excuses toujours
29:44image?
29:45Oto n'a rien fait de mal
29:48Parce que
29:50J'ai fait faire Ă  Tenma quelque chose qu'il ne pouvait plus faire
29:53C'est impossible
30:00Ă€ propos d'Oto
30:03Parce que c'est triste
30:05Parce que c'est quelqu'un que tes parents ont choisi pour toi
30:08Je n'ai jamais pensé à ça.
30:10Auto
30:12Auto
30:14Auto
30:16Qu'en penses-tu?
30:17Auto
30:18Je n'ai pas réussi à le transmettre du tout.
30:21Mes sentiments
30:23Tel
30:25Ne t'excuse pas
30:27Auto
30:31Auto
30:35Auto
30:37Qu'en penses-tu?
30:38Auto
30:40Moi aussi
30:42Ă€ propos de Tema
30:45Ouais
30:47Oui?
30:49Oh
30:50Je suis désolé, je viens de vivre une expérience terrible
30:59Mais je
31:00C'est bon
31:01Quand le son ne parle pas vraiment
31:04Dis m'en plus
31:05Alors repose-toi.
31:09J'étais tellement, tellement heureuse.
31:14Pourquoi es-tu si intimidé par cette fille ?
31:16Je suppose que je ne pouvais pas vous dire tout de suite que je ressentais la mĂŞme chose.
31:20Je mets Ă  nouveau Tenma-kun mal Ă  l'aise.
31:25ĂŠtes-vous d'accord?
31:31demander
31:32Écoutez-moi
31:34D'accord.
31:35ĂŠtes-vous d'accord?
31:37demander
31:38Écoutez-moi
31:40ĂŠtes-vous d'accord
31:40Parce que Tsukasa est sauvage
31:50Dans ce désordre
31:54Je n'ai d'yeux que pour les choses les plus importantes
31:58S'il te plaît
32:01Eh, ici
32:04ĂŠtes-vous d'accord?
32:09Que fais-tu?
32:17Vous ĂŞtes mon
32:22Vous ĂŞtes mon
32:37Oncle de quelque temps
32:42Es-tu venu me voir parce que tu étais inquiet ?
32:47C'est une belle double voix
32:50heureux
32:52Edogawa
32:53Edogawa
32:54Edogawa
33:08ça fait mal
33:09Tu ferais mieux de ne pas bouger brusquement.
33:14Je suis ici avec le club des mineurs de charbon.
33:15Waouh, sérieusement ?
33:18Un deux trois
33:25C'était un accident.
33:27Je sais.
33:28Désolé
33:30Fais-moi m'évanouir
33:31Ne le dis pas en premier
33:33image
33:35Ne vous excusez pas en premier
33:37C'est moi qui devrais m'excuser
33:40Kagura
33:41Je n'ai pas pu empĂŞcher le saccage d'Airi.
33:44Sors d'ici maintenant.
33:45C'est entièrement de ma faute
33:47Je vois.
33:48Cette personne
33:50Je sais que ce n’est pas un problème qui peut être résolu en s’excusant.
33:53image
33:55c'est pourquoi
33:56Frappe-moi autant de fois que tu veux jusqu'Ă  ce que tu sois satisfait
34:00Hein, attends, attends
34:01Lâcher
34:02Euh, hé, hé
34:03Waouh, quoi ?
34:05Eh, je me suis énervé
34:08Chaussures
34:10Ça suffit maintenant.
34:15Parce que je savais
34:16image?
34:17Tu ne l'as pas fait.
34:21Eh bien, j’étais sceptique au début.
34:24Prendre des photos secrètes et les exposer
34:26Violence
34:28Je ne pensais pas que tu étais le genre de personne à faire ça.
34:36image?
34:37Hein, ça ?
34:38Qu'est-ce que cela signifie?
34:40Oh non!
34:42image?
34:43Je suis si heureux que je pourrais mourir
34:48C'est tellement exagéré.
34:51Le visage de tout le monde est terrible
34:53image?
34:54Quel est le visage ?
34:56Qu'est-ce que c'est?
35:01idiot
35:02Je l'aime
35:06Un gars vraiment bizarre
35:08Jusqu’à présent, nous avons cherché à vivre une vie épanouissante en harmonie avec la nature.
35:15affronter
35:16Ajinomoto et
35:18cool
35:20Présenté par les sponsors suivants
35:24C'est ton bon côté.
35:26Est-ce que ça va ?
35:31Étais-je censé être hospitalisé ?
35:35C'est vrai.
35:36Maman ne peut pas dormir seule.
35:39HĂ´pital ? Pourquoi ? Comment ?
35:42Ce n'est pas grave.
35:43Papa, ne meurs pas
35:45Sans papa
35:47Maman ne veut pas y aller
35:48Un petit remboursement arrivera bientĂ´t
35:51Renvoie-moi chez moi
35:53Oh d'accord.
35:54C'est totalement accessible Ă  pied
35:57Oh, c'est vrai.
36:01ce
36:04futon?
36:11C'est bizarre de venir en visite les mains vides.
36:14ce
36:16ArrĂŞtez-vous Ă  Edogawa
36:18un
36:20C'est
36:21C'est un cochon d'or qui absorbe la malchance.
36:24Je l'aime vraiment, ouais
36:27Tu dis
36:28Tu as eu des moments difficiles ces derniers temps, n'est-ce pas ?
36:31C'est ce que dit Kaguragi.
36:34Parce que l'effet est parfait
36:37J'ai hâte d'y être !
36:41Regarder.
36:43merci
36:45un
36:46un
36:49Eh bien alors
36:50moi aussi
36:52Retournez ceci
36:56Est-ce que ça va ?
36:58Ouais
37:00Eh bien alors
37:01Ă  demain
37:03un
37:04Ă€ demain
37:05Ă€ demain
37:10Positif
37:20Les Cinq Justes ne sont pas dignes de ce nom
37:22Tu n'as pas
37:23Une personne vraiment sans valeur
37:24Des gens vraiment inutiles. Les riches sont tellement géniaux.
37:27Tu es un tel perdant
37:29Kaguragi essaie désespérément d'être parfaite.
37:34Il doit y avoir quelque chose de bien chez Kaguragi.
37:39Si tu fais encore du mal à mon frère, je te détruirai.
37:43En tant que fiancé d'Edogawa Oto
37:46Papa, achète du foie gras en rentrant.
37:56On dit que le foie gras est bon pour l'anémie.
38:00Si vous voulez parler de moi, ce n'est pas Lever.
38:02Le foie gras c'est aussi du foie.
38:03Oui, mais le prix est 100 fois différent.
38:06Je suis désolé, je ne suis pas fiable
38:11J'ai obligé papa à faire quelque chose qu'il ne pouvait pas faire
38:13C'est vraiment bien maintenant
38:17D'accord.
38:26C'est quoi ce déjeuner ? Il a l'air médiocre.
38:34Le don est de 50 millions de yens.
38:37C'est effrayant.
38:39Je ne suis pas impressionné
38:42Juste pour vous faire savoir, Issa Girls
38:46Parce que je déteste l'intimidation
38:48Eh, mais ce type
38:50Quel gros mot il utilise
38:53Attention, ça va être moche
38:55Tout le monde s'entend bien
38:56Oui, je comprends.
38:59Bien pour vous
39:01Issa est une personne généreuse.
39:03Déjà?
39:04que
39:05Narumu
39:07Ne t'inquiète pas. Je suis désolé pour les ennuis causés par mon vilain ami.
39:11son
39:17Parlons correctement maintenant
39:20Narumiya-san était disponible, mais il est impossible de revenir à la situation antérieure.
39:24Je ne peux pas te pardonner de m'avoir menti.
39:27Et tu te forces Ă  le regarder avec nous. Je me demande si ce sera trop dur pour toi.
39:32Oh, c'est arrivé.
39:37Jusqu'Ă  maintenant
39:40merci
39:45Désolé
39:54Je souris toujours poliment.
39:56Je ne reviendrai pas
40:06Comment est votre condition physique ?
40:11Tu es en colère, n'est-ce pas ?
40:13Si tu reviens
40:16C'est plutĂ´t sympa
40:17Tu es un ami précieux
40:20Mais
40:22Si tu le fais Ă  nouveau, c'est fini
40:24Bon
40:27C'était ça
40:31Bon
40:36C'était ça
40:40Airiyo
40:47Airyousu
40:49moi
40:52Haa
40:55Haa
40:58Haa
41:01Haa
41:08Haa
41:10Les choses sont devenues si mauvaises qu'elles peuvent être pardonnées
41:14Quelqu'un
41:15je
41:21ĂŠtes-vous d'accord
41:22image
41:24Je ne me sens pas bien Ă  nouveau
41:28Beaucoup de choses se sont passées récemment.
41:32Diverses choses comme ça
41:34Comme ça
41:35image
41:38Approprié
41:39Voilà à quoi ressemble un restaurant célèbre.
41:42Il s'est passé beaucoup de choses.
41:43Au final, tout devrait bien se passer
41:47Je me sens un peu mal Ă  l'aise.
41:49Dans des moments comme ça
41:51Jouez simplement et oubliez tous vos soucis.
41:54Eh bien, je ne suis pas d'humeur à ça.
41:57Si tu ris comme un idiot, tu te sentiras mieux
41:59loi
42:01Image
42:03Oyaogi
42:03Oui
42:04Oui
42:06C'est le printemps, oh mon Dieu
42:08Toi
42:09Dans la porcherie
42:11Sérieusement, arrête de faire ça.
42:13image
42:14image
42:15Quelque chose comme ça
42:15Mes chaussures porte-bonheur ne sont pas encore arrivées
42:17Je suis inquiet
42:18Je suis venu voir comment tu allais.
42:20image
42:21idiot
42:22Ne vous méprenez pas.
42:24Je suis un peu
42:25Pour acheter une gomme
42:27L'étagère est là-bas.
42:29Fermez-la
42:29Ne me précipite pas
42:30J'ai mon propre timing
42:32C'est sympa. Tu as l'air de t'ennuyer.
42:34C'est un passe-temps que je peux activer et désactiver correctement.
42:37Si vous n’avez rien de prévu pour votre jour de congé, vous devez vous ennuyer.
42:38différent
42:38Miraculeusement, je n’avais rien prévu pour aujourd’hui.
42:41Alors demain
42:42un?
42:43Demain
42:44Mon père prend toujours du temps libre dans son travail à temps partiel.
42:46Si tu es libre, pourquoi ne viens-tu pas passer du temps avec moi ?
42:48Mon copain et moi, tous les quatre
42:49Oui
42:50aller
42:50Oui
42:51J'ai eu de la chance.
42:54Miraculeusement, je suis libre demain aussi
42:57Très bien, c'est décidé.
42:58Non, je n'irai pas.
43:00image?
43:01pourquoi
43:01Eh bien alors
43:02Est-ce que Harutocchi vient aussi ?
43:04image?
43:05c'est
43:05Si nous laissons ce type en liberté
43:08Que dire Ă  Konno
43:09Qu'est-ce que c'est?
43:11Qu'est-ce que tu vas faire?
43:13Ouais?
43:21HĂ©
43:23Sous cette averse
43:25Combien de temps vas-tu me faire attendre ?
43:27étrange
43:28étrange
43:29étrange
43:38image?
43:48Quel est cet endroit ?
43:49Centre de coupe
43:52Moi aussi je suis venu ici pour la première fois.
43:54Oui.
43:56Les gens ordinaires aiment vraiment souffrir
43:59un
44:00Ce gamin est célèbre, n'est-ce pas ?
44:02un
44:04C'est exact
44:05C'est vraiment populaire.
44:08Il y a aussi beaucoup de flottants Instagram.
44:10Elle était également sur la plupart des couvertures de magasins de proximité.
44:13C'est un mannequin populaire.
44:15étrange
44:18Désolé, désolé
44:21Mon petit ami a dormi trop longtemps.
44:23Je l'ai vu
44:25Cordialement
44:26Missou
44:28Sérieusement désolé
44:31Mais la pluie n’a jamais cessé.
44:33Cordialement
44:34Cela fait longtemps que je n'ai pas vu de chaussures pointues
44:40Membre du groupe
44:41Takaidono Yozuki s'appelle
44:44N'est-ce pas cool ?
44:45C'est papa
44:49Alors ça
44:50Haruta Fukakuragi
44:51Tout comme le nom
44:55Cette montre est étincelante
44:56Pétillant
44:58Ce Planck MĂĽller ?
45:00De nouveau Ă  Hachimon
45:02Hein?
45:04Sérieusement
45:05Parce que cet enfant est un enfant normal.
45:07Sérieusement?
45:09Tu es un enfant riche, n'est-ce pas ?
45:10Eh bien, mieux que vous les gars.
45:12Je ne dirai rien de grossier.
45:13Je me vanterai auprès de mes amis demain
45:15Instagram est-il bon ?
45:16Je dois le dire aux journalistes.
45:18Cool
45:19On dirait Justin Bieber
45:21Quel gentil garçon
45:25Droite?
45:26VoilĂ  donc.
45:27Aujourd'hui c'est un double rendez-vous
45:29J'ai hâte !
45:32Double rendez-vous ?
45:35J'ai été accro ces derniers temps
45:36Lin-san est de la Petite Ligue ce mois-ci.
45:39N'est-ce pas cool ?
45:40Oui.
45:42C'est cool
45:44Aujourd'hui c'est le jour
45:48Pour mon cher miel
45:51Frappez un coup de circuit
45:52Lin-san
45:54Un coup de circuit ?
45:56Ah, si je le frappais juste devant moi...
45:59Cela signifie un coup de circuit.
46:00C'est ça.
46:01Ah, Miitan est cool
46:11cool
46:12Ne sois pas gêné devant mon chéri
46:14Bukkyun
46:15Waouh, délicieux.
46:19Miaou
46:22Ce n'est pas bon aujourd'hui non plus
46:29Mais c'est incroyable.
46:31Haruto devrait-il l'essayer aussi ?
46:40Oh, as-tu déjà joué au baseball ou quelque chose comme ça ?
46:43Non, mais c'est comme le cricket.
46:44Non, c'est complètement différent
46:46Eh bien, jetez un oeil.
46:47Vous pouvez tirer des balles avec ce bâton.
46:56N'y a-t-il pas quelque chose d'étrange dans la façon dont tu poses ?
46:58Bien sûr, c'est différent de la façon dont les gens ordinaires se comportent.
47:01cool
47:02cool
47:03cool
47:05Environ
47:06En retard
47:07Harutchi est un employé financier.
47:10tumulus funéraire
47:11Kajime
47:11Je vais te donner une conférence pour Obachan-kun.
47:14Oups
47:15Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh c'est un garçon de Chensai
47:20ĂŠtes-vous d'accord
47:25Je vais te faire la morale à tante Kasen. Ça ira.
47:30Je suppose que c'est normal de voler aussi loin.
47:37Ahhhhhhh
47:41Ah ...
47:54Mais je vais acheter des balles maintenant.
47:59Carte noire, vous ne pouvez pas l'utiliser uniquement pour de l'argent liquide
48:05Haa
48:07Carte noire
48:20Carte noire
48:22Merci d'avoir regardé
48:52Merci d'avoir regardé
49:22Merci d'avoir regardé
49:52Merci d'avoir regardé
50:22Merci d'avoir regardé
50:52Merci d'avoir regardé
51:22Merci d'avoir regardé
51:52Merci d'avoir regardé
52:22Merci d'avoir regardé
53:22Merci d'avoir regardé
54:22Merci d'avoir regardé
54:52Merci d'avoir regardé
55:22Merci d'avoir regardé
56:22Merci d'avoir regardé

Recommended