Ribuan tahun sebelum peristiwa dalam 'The Hobbit' dan 'The Lord of the Rings' karya J.R.R. Tolkien, mengikuti kisah sekelompok orang saat mereka menghadapi kembalinya kejahatan yang telah lama ditakutkan di Middle-earth, selama masa yang relatif damai. Warisan mereka akan bertahan di kedalaman Pegunungan Misty, hutan megah Lindon, dan kerajaan pulau Númenor, lama setelah mereka pergi.
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Sub indo by broth3rmax
00:00:30Sub indo by broth3rmax
00:01:00Sub indo by broth3rmax
00:01:29Sub indo by broth3rmax
00:01:59Sub indo by broth3rmax
00:02:29Sub indo by broth3rmax
00:02:59Sub indo by broth3rmax
00:03:29Sub indo by broth3rmax
00:03:59Sub indo by broth3rmax
00:04:29Sub indo by broth3rmax
00:04:59Sub indo by broth3rmax
00:05:29Sub indo by broth3rmax
00:05:59Sub indo by broth3rmax
00:06:29Sub indo by broth3rmax
00:06:59Sub indo by broth3rmax
00:07:29Sub indo by broth3rmax
00:07:59Sub indo by broth3rmax
00:08:29Sub indo by broth3rmax
00:08:59Sub indo by broth3rmax
00:09:29Sub indo by broth3rmax
00:09:59Sub indo by broth3rmax
00:10:29Sub indo by broth3rmax
00:10:59Sub indo by broth3rmax
00:11:29Sub indo by broth3rmax
00:11:59Sub indo by broth3rmax
00:12:29Sub indo by broth3rmax
00:12:59Sub indo by broth3rmax
00:13:29Sub indo by broth3rmax
00:13:59Sub indo by broth3rmax
00:14:29Sub indo by broth3rmax
00:14:59Sub indo by broth3rmax
00:15:29Sub indo by broth3rmax
00:15:59Sub indo by broth3rmax
00:16:01Sub indo by broth3rmax
00:16:29Sub indo by broth3rmax
00:16:31Sub indo by broth3rmax
00:16:59Sub indo by broth3rmax
00:17:29Sub indo by broth3rmax
00:17:59Sub indo by broth3rmax
00:18:01Sub indo by broth3rmax
00:18:29Sub indo by broth3rmax
00:18:31Sub indo by broth3rmax
00:18:33Sub indo by broth3rmax
00:18:35Sub indo by broth3rmax
00:18:37Sub indo by broth3rmax
00:18:39Sub indo by broth3rmax
00:18:43Sub indo by broth3rmax
00:18:45Sub indo by broth3rmax
00:18:47Sub indo by broth3rmax
00:18:49Sub indo by broth3rmax
00:18:51Sub indo by broth3rmax
00:19:19Sub indo by broth3rmax
00:19:21Sub indo by broth3rmax
00:19:23Sub indo by broth3rmax
00:19:25Sub indo by broth3rmax
00:19:27Sub indo by broth3rmax
00:19:29Sub indo by broth3rmax
00:19:31Sub indo by broth3rmax
00:19:33Sub indo by broth3rmax
00:19:35Sub indo by broth3rmax
00:19:37Sub indo by broth3rmax
00:19:39Sub indo by broth3rmax
00:19:43Sub indo by broth3rmax
00:19:45Sub indo by broth3rmax
00:19:47Saya akan menggunakan hal-hal yang dia menyebutkan teman-teman.
00:19:54Apa yang tentang Dardarik?
00:20:00Dardarik.
00:20:01Baik, baik.
00:20:03Dan apa?
00:20:04Ini sebuah namanya.
00:20:06Tetapi tidak akan menjadi saya.
00:20:09Saya tahu.
00:20:11Fredegar.
00:20:13Tetapi tidak kamu melihat?
00:20:17Kebun-orang tidak bisa memberikan kamu nomor.
00:20:20Ini sudah kamu.
00:20:23Ini yang kamu kamu adalah.
00:20:26Dan ketika kamu mendengar itu berbicara,
00:20:30kamu merasa hati-hati-hati.
00:20:33Anda akan mendengar itu sejauh hari.
00:20:36Saya pasti.
00:20:39Kita akan tahu siapa kamu kamu.
00:20:42Saya tahu.
00:20:44Saya tahu.
00:20:45Saya tahu.
00:20:46Saya tahu.
00:20:47Kalau kita kembali north-east,
00:20:48kita akan menyebutkan kejahatan kejahatan.
00:20:50Lepas itu.
00:20:51Lepas itu.
00:20:52Lepas itu.
00:20:53saya ingin mengalami dosi.
00:20:54Saya terpred free.
00:20:56Ayah.
00:20:57Saya ingin dikenalkan kejahatan kejahatan kejahatan.
00:20:59Kejahatan berat-kejahatan kejahatan kejahatan kejahatan.
00:21:02Kalau kita memiliki kejahatan kejahatan kejahatan.
00:21:03Lepas itu.
00:21:04Saya ingin mengalami.
00:21:09Ini adalah untuk menghindari jalan di mana kita telah menunggu dan mati kemudian dan mati kemudian.
00:21:16Tapi mungkin hanya saya.
00:21:22Bagaimana dengan Daudrick?
00:21:25Anda sudah bilang Daudrick.
00:21:29Tidak, tidak.
00:21:30Tidak, tidak.
00:21:32Tidak, tidak.
00:21:36Tidak.
00:21:37Bagaimana dengan Daudrick ini?
00:21:39All I found was a scorpion and a clump of cactus.
00:21:43A scorpion stung me.
00:21:44I fell over and, well...
00:21:47So you found the cactus.
00:21:51Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
00:22:02So we find again, there's plenty of sticks all over the place.
00:22:05Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
00:22:07Silence.
00:22:10Apa itu?
00:22:13On the wind.
00:22:15Can you hear that?
00:22:18It almost sounds like hooves.
00:22:19It is.
00:22:29It is.
00:22:31I am not.
00:22:35I am not.
00:22:40I am not.
00:22:42selamat menikmati
00:23:12selamat menikmati
00:23:42selamat menikmati
00:24:12selamat menikmati
00:24:42selamat menikmati
00:25:12selamat menikmati
00:25:42selamat menikmati
00:25:44selamat menikmati
00:26:16selamat menikmati
00:26:18selamat menikmati
00:26:20selamat menikmati
00:26:52selamat menikmati
00:26:54selamat menikmati
00:26:56selamat menikmati
00:27:58selamat menikmati
00:30:00selamat menikmati
00:32:02selamat menikmati
00:32:34selamat menikmati
00:32:36selamat menikmati
00:32:38selamat menikmati
00:32:40selamat menikmati
00:32:42selamat menikmati
00:32:44selamat menikmati
00:32:46selamat menikmati
00:32:48selamat menikmati
00:32:50selamat menikmati
00:32:52selamat menikmati
00:32:54selamat menikmati
00:32:56selamat menikmati
00:32:58selamat menikmati
00:33:00selamat menikmati
00:33:02selamat menikmati
00:33:04selamat menikmati
00:33:06selamat menikmati
00:33:08selamat menikmati
00:33:10selamat menikmati
00:33:12selamat menikmati
00:33:14selamat menikmati
00:33:16selamat menikmati
00:33:18selamat menikmati
00:33:20selamat menikmati
00:33:22selamat menikmati
00:33:24The High King has consented to send me and a small party there
00:33:27to ensure Keller Brimbor and his city are safe.
00:33:32I am asking you to join us.
00:33:37As you are so fond of reminding me, Galadria.
00:33:42I am but a politician.
00:33:43And as such, you have the High King's trust.
00:33:47He believes in your steadfastness.
00:33:49A dog is steadfast and quicker to follow on a leash.
00:33:54He refuses to send me without you.
00:34:03And why is that?
00:34:05You know the reason.
00:34:06I'm asking if you know it.
00:34:10The High King believes
00:34:11that if I were to face the enemy alone,
00:34:16I may be vulnerable to deception.
00:34:18And why would he think that?
00:34:20Stop it, Elrond.
00:34:21You've defied the High King's orders before.
00:34:25Why not do so now?
00:34:28Because he is right.
00:34:31Sauron used me.
00:34:33And under his hand, I was played like a harp
00:34:35to a melody not of my choosing.
00:34:36It was entirely of your choosing.
00:34:43Sauron looked inside you
00:34:44and plucked the very song of your soul note by note.
00:34:49Making himself out to be exactly what you needed.
00:34:51The lost king who could ride you to victory.
00:34:53You gave him everything he wanted
00:34:55and then thanked him for it.
00:34:56And now he has done the same to Gilgala
00:34:58and to every elf in Lindon.
00:34:59And that is why we need you.
00:35:02Help us navigate this labyrinth.
00:35:04There is no navigating it.
00:35:06The labyrinth is his.
00:35:09As long as you stay in it,
00:35:10you have already lost.
00:35:13He may well want you in Eregion.
00:35:15Please, Elrond.
00:35:18I cannot let him in.
00:35:20I cannot.
00:35:23He never left, Galadriel.
00:35:50In choosing to wear those rings,
00:35:53you have all chosen to become his collaborators.
00:35:58I will have no part in it.
00:36:01You promised me once
00:36:03that if but a whisper of a rumor
00:36:06of what I feared proved true,
00:36:09you would not rest until it was put right.
00:36:14If our friendship ever meant anything to you,
00:36:19please leave.
00:36:20Do you not wish to live in beauty?
00:36:50Master Kirdan,
00:36:53I cannot trust these rings.
00:36:55What is beauty
00:36:55when it is born in part of evil?
00:36:58No less beautiful.
00:37:01Not to me.
00:37:02Would you cast
00:37:03Rommil's verses into the flame
00:37:05because the poet was a drunkard?
00:37:06Do not ask of Dairon.
00:37:18Oh, insufferable.
00:37:21But a voice,
00:37:24a voice that could make the very sun
00:37:27weep tears of fire.
00:37:29Judge the work
00:37:34and leave judgment concerning those
00:37:38who wrought it
00:37:39to the judge who sees all things.
00:37:42That feels impossible.
00:37:45It is called humility
00:37:47and it is difficult for most.
00:37:50But it is the truest form of sight.
00:37:52I wish I could
00:38:04know your peace.
00:38:06You can.
00:38:17We do not yet fully understand these rings,
00:38:20but look at the power they exert
00:38:23over every form of life.
00:38:31In Sauron's hands,
00:38:33they could work an evil beyond reckoning,
00:38:35dominating the minds and wills of Orr.
00:38:39This is why they must remain
00:38:41in the hands of elves.
00:38:42You are wise to fear this power,
00:38:49Elrond.
00:38:51But do not let that fear
00:38:53blind you to the ways
00:38:55it can be used for good.
00:38:59For it is not your enemy
00:39:00that bears these rings,
00:39:02but your most trusted friend.
00:39:08If you believe they have strayed,
00:39:11do not abandon them.
00:39:12But rather, open your eyes
00:39:15and guide them
00:39:17before the darkness spreads
00:39:20across Middle-earth
00:39:22and blinds us all.
00:39:42You need to rest.
00:40:00Oh, certainly not.
00:40:02I...
00:40:03Wake up!
00:40:11What are you doing?
00:40:16Get back here!
00:40:17I saw it.
00:40:18I know I saw it.
00:40:19Come on.
00:40:19Poppy, he's not breathing anymore.
00:40:23There, yes, no, I can see it!
00:40:26See what?
00:40:28What?
00:40:30How could someone
00:40:32who hasn't eaten
00:40:33in so long
00:40:35still weigh so much?
00:40:41Quick, stick!
00:40:44Oh, please, oh, please, oh, please.
00:40:47Hurry, Poppy!
00:40:48Come on!
00:41:05I've got it!
00:41:16Oh, come on!
00:41:32Come on!
00:41:32Come on, you'll be all right.
00:41:38Oh, great goats, you're alive!
00:41:41Oh, Mum, I thought we'd lost...
00:41:43We'd lost you.
00:41:50We're none of us
00:41:52going to lose each other.
00:41:57I'd be crying
00:41:58since my eyes are too dry.
00:42:00Oh!
00:42:01What is this?
00:42:30You don't think.
00:42:34It's not dissimilar
00:42:35from the staff I saw in my dream.
00:42:39Um, Nori!
00:42:41Oh, we were just
00:43:06having a drink of water.
00:43:07What are you doing?
00:43:24You're going to get down!
00:43:26You won't get down!
00:43:31You won't eat!
00:43:35You won't!
00:43:36Oh, you won't!
00:43:39I won't eat!
00:43:43You won't הכ I guess.
00:43:45You won't eat!
00:43:46You won't eat!
00:43:46You won't eat me!
00:43:47If you don't eat me!
00:43:49aka ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-sa다는
00:43:51Terima kasih.
00:44:21Terima kasih.
00:44:51Terima kasih.
00:44:53Hold on!
00:44:55Hold on!
00:44:57Terima kasih.
00:45:03Nori!
00:45:06Nori!
00:45:07It's gone.
00:45:23Has it?
00:45:25I have called it Ithildin.
00:45:41Made from a last sliver of mithril.
00:45:44Out of the moonlight, it is all but invisible.
00:45:49It is...
00:45:50quite invisible.
00:45:52Our visitor, is he still...
00:46:02The night is cold, my lord.
00:46:06Shall I bring him ashore?
00:46:08The night is an unknown.
00:46:11The night is cold.
00:46:12The night is cold.
00:46:13I'm so not no one else.
00:46:14The night is cold.
00:46:15The night is cold.
00:46:21The night is cold.
00:46:22Terima kasih telah menonton
00:46:52Terima kasih telah menonton
00:47:22Terima kasih telah menonton
00:47:52Terima kasih telah menonton
00:47:54Terima kasih telah menonton
00:47:56Terima kasih telah menonton
00:47:58Terima kasih
00:48:00Terima kasih telah menonton
00:48:02Terima kasih telah menonton
00:48:04Terima kasih
00:48:06Terima kasih telah menonton
00:48:08Terima kasih telah menonton
00:48:10Terima kasih telah menonton
00:48:12Terima kasih telah menonton
00:48:14Terima kasih telah menonton
00:48:16Terima kasih telah menonton
00:48:18Terima kasih telah menonton
00:48:20Terima kasih telah menonton
00:48:22Terima kasih telah menonton
00:48:24Terima kasih telah menonton
00:48:26Terima kasih telah menonton
00:48:28Terima kasih telah menonton
00:48:30Terima kasih telah menonton
00:48:32Terima kasih telah menonton
00:48:34Where are you going?
00:48:36There's no cause to stay where I'm not wanted.
00:48:40Wait.
00:48:54Elbran, please, tell me.
00:48:58The rings.
00:49:00Did they work?
00:49:04They worked wonders.
00:49:16In the L's?
00:49:18Yes.
00:49:24And Lindor?
00:49:26Yes.
00:49:34Are you weeping?
00:49:36No.
00:49:42I'm reveling.
00:49:44You have not the slightest inkling.
00:49:50How this feels, after all this time, after so many centuries, to finally create something.
00:49:58I'm going to open a first-stage bottle.
00:50:04I have been saving it.
00:50:08The L'Abrimbor.
00:50:14Are you my friend?
00:50:22Yes, of course.
00:50:24Yes, of course.
00:50:26Why?
00:50:28Because there is no place for half-truths between those who have worked so close as you and I.
00:50:34And yet, there is much you do not know.
00:50:40Much I want to tell you.
00:50:44Only...
00:50:46You're afraid.
00:50:48You're afraid.
00:50:52You see, I've never been able to hide anything from you.
00:50:56Well...
00:51:02Be at ease.
00:51:04Whatever it is you wish to say to me, I shall receive it with an open heart.
00:51:12I did not come here to toast the elven rings.
00:51:16But to plead with you...
00:51:18To make rings for men.
00:51:22Rings for men?
00:51:24You saved the elves.
00:51:26Elves are not men.
00:51:30Men are covetous.
00:51:32The risks of corruption are far greater.
00:51:36And even if I did wish to forge more rings, the dwarves would never provide the meat.
00:51:40I think you'll find the dwarves facing a dilemma all their own.
00:51:42What dilemma? What are you talking about, Halbrand?
00:51:48My name is not Halbrand.
00:51:52What?
00:51:53When Galadriel discovered the truth, she cast me out.
00:51:56And I dare not risk the same happening with you.
00:52:02I...
00:52:04I take it then, you are not a king?
00:52:06No.
00:52:08Not a king.
00:52:10Not a Southlander.
00:52:12Not even a...
00:52:14Mortal.
00:52:19What are you?
00:52:20There are forces in this world, beyond evil, Celebrimbor.
00:52:28And sometimes they...
00:52:30Send...
00:52:31Aid...
00:52:32In the form of an envoy.
00:52:34A...
00:52:35A messenger...
00:52:37Sent to bring guidance to the ears of the wise.
00:52:40Uh...
00:52:41What sort of...
00:52:44Guidance?
00:52:46Mordor's rise was but the beginning.
00:52:49At this very moment, all Middle-earth balances on the brink of the Abyss.
00:52:53Soon...
00:52:54Every realm will fall.
00:52:56Not just elves...
00:52:58But dwarves.
00:52:59And men.
00:53:01The darkness is growing stronger...
00:53:05And the rings of power are our last hope of restoring a light.
00:53:12You and I have work to do.
00:53:19You cannot expect me to believe...
00:53:22That you are a...
00:53:24A messenger from the Valar.
00:53:26Sent to...
00:53:27Halbran?
00:53:28Halbran?
00:53:29Halbran?
00:53:30Halbran?
00:53:42Halbran?
00:54:00Halbran!
00:54:30Halbran!
00:54:32I remember the dusts of the desert of crime and.
00:54:37In search of an artist possessing a craft to save all Middle-earth!
00:54:45A storm is coming, Keterribor.
00:54:50I can bring you the knowledge none other possesses.
00:54:53I can unlock you grandest abilities.
00:54:58But when our mark is complete, never again will the world overlook you as the least sire of failing.
00:55:06But forevermore will be.
00:55:14Then the world will fail.
00:55:28You need not bow to me.
00:55:44But I have beheld your natural form.
00:55:49Rise.
00:55:53Our work begins now.
00:55:56What am I to call you?
00:55:58I am your partner.
00:56:02No more.
00:56:04No less.
00:56:07A sharer of gifts.
00:56:11Annatar.
00:56:15Annatar.
00:56:20Lord of gifts.
00:56:25You summoned me.
00:56:40You have new orders, Commando.
00:56:43You depart for a legion at first light with five of our bravest elves.
00:56:48I...
00:56:52Thank you.
00:56:54For reconsidering.
00:56:55Is not I you ought to thank?
00:57:00Elrond.
00:57:05I am very grateful you have decided to join my company.
00:57:09I am afraid you misunderstand Galadriel.
00:57:14Elrond's task is not to join your company.
00:57:18But to lead it.
00:57:38I am.
00:58:00What is it?
00:58:01It's some sort of invitation from Lord Celebrimbor.
00:58:09He wants the dwarves to come to Eregion.
00:58:31He wants the dwarves to come to Eregion.
00:59:01He wants the dwarves to come to Eregion.
00:59:31He wants the dwarves to come to Eregion.
01:00:01He wants the dwarves to come to Eregion.
01:00:31He wants the dwarves to come to Eregion.
01:01:01He wants the dwarves to come to Eregion.
01:01:31He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:01He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:03He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:05He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:07He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:09He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:11He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:13He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:15He wants the dwarves to come to Eregion.
01:02:17Terima kasih.
01:02:47Terima kasih.