Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 14/6/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente es brought to you in living color
00:09On NBC
00:10Yo, voy a arreglarte ya
00:21Si
00:30Tienes muchos deseos de ver otra vez a tu primo Matthew
00:32Claro, hace 15 años que no lo veo
00:34Tengo entendido que se ha hecho muy rico, ¿sabes?
00:38Papá, ¿cuándo llega?
00:41Oh, ese debe ser él
00:43Recuerden que es del este
00:47Que allá se pija mucho en los modales
00:49Esa le da la mano
00:52Oh
00:57Bienvenido a mi casa
01:01Qué alegría me da verte
01:02Y a mí también, Matthew
01:04Ven, mi protegida, Elizabeth Drew
01:06Encantado
01:08Bienvenida a mi rancho
01:10Cuando escribiste que venías con tu protegida, creí que era una niña
01:13Espero no haberlo decepcionado demasiado, ¿eh?
01:17No, fue una encantadora sorpresa
01:20Con que esta es la célebre ponderosa
01:23
01:24Pues es el lugar perfecto para un fuego
01:28Eh, ustedes, bajen mi equipaje
01:35Pues, señorita Drew
01:39Matthew
01:40Estos son mis hijos
01:42Oz y Joe
01:44Mucho gusto
01:47Encantado
01:48De modo que
01:49Estos dos rústicos son los herederos de la ponderosa
01:52Ven
01:57Él es mi hijo
02:01El poder del瑕
02:08Levitu
02:11Así
02:14La esencia
02:15Subtitulado
02:16La Biblia
02:46La Biblia
03:16La Biblia
03:46Después que fracasé en todos los de Francia me enviaron a varios ingleses
03:50Pero esos no sirvieron tampoco
03:52Con que aquí me tienen, un ignorante sin título
03:55Mi último maestro privado acabó enfermo
03:57Y ahora mi padre se ve obligado a tolerar ante sí mi presencia
04:01Esta cena es deliciosa
04:10Uno no espera algo así en un sitio tan vulgar
04:14La verdad del caso es que la hice preparar en honor a tu padre, Jamie
04:21¿Sabes que en su juventud fue un gourmet?
04:27Eso fue hace tiempo, Ben
04:29Cuando perdí a Helen
04:31Lamenté su muerte, Matthew
04:36En cierto modo
04:40Tuviste suerte como yo
04:42Tu mujer dejó un hijo
04:45Sí, dejó un hijo
04:48Tanto es así que murió dando a luz
04:52Este es un lugar precioso, señor Cartwright
05:04
05:06No se avergüence por lo que he dicho
05:08Haga como hace él
05:11Finca que yo no existo
05:14Discúlpenme
05:23Jamie
05:35Tu padre
05:37No me hables de mi padre
05:39Jamie
05:41Si no fuera por ti
05:44Él me hubiera dejado podrir en esa cárcel que llaman colegio
05:47Oh, no
05:48Él te quiere, Jamie
05:49No quería ni verme
05:51La única persona buena que conozco eres tú
05:53Los otros me odian
05:55Alisa
06:00¿No es cierto que nunca me abandonarás?
06:04Eres mi amiga, ¿no?
06:06Mi única amiga
06:07Cuenta conmigo, Jamie
06:10Aún soy tu amiga
06:12Sería horrible si no te tuviera a ti, Lisa
06:16Los invaden los ingleses, hermano
06:34Vaya
06:38Menos mal que los indios de aquí son pacíficos
06:42Si no estarías en peligro con esa ropa
06:44Muy gracioso
06:45Se nota que nunca han visto una cacería
06:48Oh, no
06:49Ya dijo Hoss que los indios son pacíficos
06:51¿De dónde sacaste esa chaqueta?
06:55Vamos de paseo como me prometiste, Joe
06:57Sí, desde luego
06:58Espero que no te moleste que haya invitado a Jamie
07:00Pero Matthew saldrá con el señor Cartwright
07:03Y estoy segura de que Jamie prefiere no pasear solo
07:06No me molesta
07:07Al contrario, con esa chaqueta se arriesgaría yendo solo
07:10Tú sabes montar, ¿no?
07:14Te aseguro que sé montar cualquier bestia
07:17Que me des tú de eso que aquí llaman establo
07:19No hay que andar vestido de trapos asquerosos para saber montar
07:23Fíjate en mí si quieres saber cómo monta un verdadero jinete
07:28¿Vamos?
07:49No hay que andar, ¿no?
07:50No hay que andar, no hay que andar
08:19¿Te ayudo?
08:24Jamie, no pensabas usar mi caballo sin decírmelo, ¿eh?
08:28Ya me cansé de montar ese saco de huesos gastados que me dio tu hermano
08:32¿A quién no se le lleva el caballo a un hombre sin pedírselo antes?
08:35Si no te gusta, llámalo algo así
08:37¡Suéltame!
08:40Jamie
08:41Tú montaste ese caballo y le hiciste sudar, ¿no?
08:46Pues ahora límpiado
08:47Hazlo tú, yo me voy a dar un baño
08:50Jamie
08:56Escucha
09:02Si lo que quieres es un baño
09:05No te impediré tomarlo
09:07Pero será a mi modo
09:09Ella, suéltame, bestia animal
09:12Déjame
09:13Si limpias el caballo te doy un baño que no te esperaba
09:16No, suéltese muchacho
09:18¡Déjame!
09:19Lo que tú digas, papá
09:20¿Qué ocurre aquí?
09:32Nada, señor Carvay
09:33No ocurre nada
09:35Host, yo, eh, eh, tengo que atender un caballo
09:43Adiós
09:43¿Qué es esto?
09:45Matthew, disculpa, Host, él nunca había hecho una cosa así
09:48Lo que fuera fue culpa de mi hijo, estoy seguro
09:51Yo dudo que él...
09:54No, no lo dudes
09:54¿Qué ha pasado entre tú y Jamie?
09:59Sé que esto no es asunto mío y...
10:00Ven, escucha
10:01Esto ya no tiene remedio
10:03He hecho cuanto he podido
10:05Créeme que sería inútil querer resolverlo ya
10:09Y si no te molesta, no quiero ni hablar de ello
10:13Bueno
10:18Todo el mundo
10:32Các, solo un té
10:34Un té
10:37Cagre
10:39¡Gracias!
11:09Es miel.
11:13¡Miel!
11:16Anoche les a pa' les cel to' la la miel, no a' bel pa' la les ayuno.
11:23¿Qué pasaría?
11:25Apsignos a bel cel miscelia.
11:28Oh, no me sirva más, buen hombre. Voy a pasear.
11:31Si esperas a que me cambie de ropa, iré conmigo.
11:34Voy a pasear.
11:37Si esperas a que me cambie de ropa, iré contigo.
11:40No necesito niñera, Elizabeth.
11:42Pero me gustaría ir.
11:44Puedo.
11:46Oh, desde luego, mademoiselle.
11:48Te aguardo entonces en ese asqueroso estarlo.
11:56Les ruego que lo disculpen.
11:59De veras me avergüenzo de él.
12:01Matthew, Jamie no quiere ofender.
12:03Es que es muy joven.
12:05No me ha ofendido, Elizabeth.
12:09Discúlpenme.
12:10Jamie me espera.
12:20Ven.
12:22He cambiado de opinión.
12:24Ahora sí quiero hablar de Jamie.
12:27Bien.
12:29Muchachos.
12:29¿No tienen nada que hacer fuera de casa?
12:33¿Cómo no?
12:38Tenemos mucho trabajo.
12:48Ven, no sé qué voy a hacer con Jamie.
12:51Matthew, ¿cómo dejaste que llegara a este punto?
12:56Jamie, Jamie no es malo.
12:57Pero...
12:58se lleva muy mal contigo, ¿no?
13:05¿Por qué?
13:07Él lo dijo en la mesa.
13:10No lo negué porque lo que dijo es cierto.
13:11Cuando murió Helen, no quise ver al niño.
13:19Hasta creí que lo odiaba.
13:25Nunca le ha faltado nada, pero durante muchos años no quise verlo y me dediqué a mi trabajo.
13:30Me arrepentí después, pero ya era tarde.
13:37Se había convertido en un chico desagradable y consentido y, aunque quise, no pude cambiarlo.
13:43Han sido inútiles mis esfuerzos.
13:52Ya no lo intento.
13:54Creí que...
13:56él mismo al crecer se arreglaría.
13:59Y no.
14:00Oye, no te das a respetar.
14:06Tú le permites cualquier falta.
14:09Si fuera a corregirlo, quizá no sabría dominarme.
14:13Creo que lo mataría.
14:15Así es que lo dejo.
14:18Esa no es la solución.
14:21¿Y cuál es?
14:24Estoy pendiente de mis negocios y no...
14:27Ben.
14:34¿Quieres ayudarme a resolver esto?
14:37¿Me ayudarías de veras?
14:39¿Ayudarte?
14:39Por supuesto, Matthew.
14:41¿En qué forma?
14:42Necesito pensar.
14:43Solo así podré decidir lo que debo hacer.
14:46Junto a él no puedo.
14:50Ben, ¿cuidarías a Jamie mientras voy a San Francisco?
14:57¿Qué sitio tan aburrido?
15:17Me alegraré de irme mañana a San Francisco.
15:20¿Qué es lo que me gusta?
15:22Jamie.
15:25Jamie, te tengo una sorpresa.
15:30Te quedarás aquí con los Cartwright...
15:32...mientras voy con Elizabeth a San Francisco.
15:37No, estás bromeando.
15:40Hablo en serio.
15:41¿Aquí?
15:42Pero yo no quiero...
15:44Es que me esperan mucho trabajo, ¿comprendes?
15:46No tendré casi tiempo...
15:47¿Quieres dejarme con cualquiera para no tener que ocuparte de mí, verdad?
15:51Pues me iré de aquí.
15:52No voy a darte gusto esta vez.
15:54Oye...
15:55¿A dónde irás, Jamie?
16:00¿Y ni siquiera me dirás adiós, Jamie?
16:30No te vayas.
16:33Tengo que ir.
16:34No me pidas eso.
16:37Vamos, Elizabeth.
16:38Perderemos la diligencia.
16:40Hasta pronto, Jamie.
16:50¿Jamie?
16:50¿Qué?
16:57Oh, eh.
16:58Matthew.
16:59Vayan tranquilos.
17:00No se preocupen por él.
17:02Lo cuidaremos bien.
17:03Gracias, Ben.
17:04Me haces un gran favor.
17:05Claro.
17:10A vos.
17:12¡Ah!
17:12No se preocupen por él.
17:42No.
17:55¿No crees que debías salir a buscarlo?
17:58Si no regresa dentro de una hora más, tendré que ir.
18:06Joe.
18:07Hola, Ben.
18:12Hola, Joe.
18:13Este muchacho me dice que lo tienes preso contra su voluntad, Ben.
18:17¿Es cierto eso?
18:19Sí.
18:20No puedo negarlo, Roy.
18:21Es verdad.
18:22Pero soy mal carcelero si él pudo huir.
18:25Entonces no lo dejó su padre contigo.
18:28Así es.
18:29Debí saber que mandaría en todo, hasta en el alguacil.
18:37Ben, ¿cuánto tiempo estará contigo?
18:41Como dos meses, si es que puedo mantenerlo aquí.
18:45Pues no te envidio.
18:47Pero hazme un favor, eh.
18:48Manténlo lejos del pueblo.
18:49Gracias por traerlo, Roy.
18:56Y tú, escúchame.
18:58Sé lo que piensas de nosotros...
19:00...y que te disgusta tener que estar aquí.
19:03Pero no te quedará otro remedio durante los próximos dos meses.
19:07Con que a ver si te acostumbras a la idea y no molestas más.
19:11Puedes comenzar atendiendo ese caballo.
19:13Ahora.
19:28Simpático.
19:39¡Venga, Roy!
19:41¡Hos!
19:43¡Yo, salgan un momento!
19:45Soy yo, Roy Coffey.
19:48Desmonta y cuidado con irte.
19:58¡Vamos!
19:59¡No me toques!
20:00¡No seas tonto!
20:03¡Suélteme!
20:04¡Aquí lo tienes otra vez!
20:06¡Oh!
20:08Yo no sabía que se había ido.
20:10Pues ya ves que sí.
20:11Y se dio una noche de juerga.
20:14Entró en una taberna del pueblo como Pedro por su casa y pidió un whisky.
20:18Pero como allí no le sirven whisky a chiquillos y lo mandaron a freír espárragos...
20:22...James se enfadó y le tiró una botella al tabernero.
20:25No lo alcanzó a él, pero sí a un espejo grande que hay tras el mostrador y lo hizo mil pedazos.
20:30¡Oh, no!
20:32¡Oh, no!
20:36Y eso no es todo.
20:38Cuando un borracho se rió de él, James se le echó encima y peleando tumbaron una mesa de póker llena de cartas, fichas, vasos y botellas.
20:46Por desgracia, era una jugada importante y los jugadores se pusieron furiosos.
20:50En fin, sin que yo pudiera evitarlo, se armó un embrollo terrible.
20:55Alguien va a tener que pagar lo que rompieron allí todos ellos.
20:58Mi padre tiene más dinero del que hay en todo ese pueblecito asqueroso.
21:02Él pagará los daños.
21:04Cállate, Jamie.
21:05Luego hablaré yo contigo.
21:06Escucha, voy a pedirte esto otra vez.
21:11Manténlo lejos del pueblo, ¿quieres?
21:14Tengo mucho que hacer y no puedo venir aquí dos o tres veces por día para traerlo, Ben.
21:20Luego iré allá, a la taberna, a pagar el total de los daños.
21:24Te aguardaré.
21:25Adiós.
21:28Ahora escúchame tú.
21:29Esto no se va a quedar así.
21:32No sé por qué se altera tanto.
21:33No dijo que debía acostumbrarme a que...
21:35¡Ah, ya estoy, oye!
21:36Atiende bien a lo que te digo.
21:39Esto es un rancho, no un asilo para jóvenes escarriados.
21:43Y no podemos darnos el lujo de pasar dos meses vigilándote para que no vayas a ser de las tuyas.
21:48Porque entiéndolo de una vez.
21:52Si nos causas más molestias, te voy a dar una paliza que no se te va a olvidar.
21:58Eso te lo prometo.
22:02Ahora, anda a dormir.
22:04Pronto.
22:12A ver si nos dejan dormir a nosotros también.
22:17Divertido el chico.
22:18Ese becerro servirá para la feria.
22:39Sí, está grande para su edad.
22:42Has hecho una gran labor, Joe.
22:44Ven que tenemos que trabajar con los libros de cuentas.
22:47Qué remedio.
22:48¿Qué noto triste esta mañana, Jamie?
23:01¿Sigues pensando en lo de anoche?
23:02Eh, olvidemos eso, chico.
23:06Me gustaría que te sintieras cómodo y feliz aquí.
23:09¿Quieres hacer algo en especial hoy?
23:13Eh, tengo una idea.
23:16Tú querías aprender en las Arnovillos.
23:18Yo estaré libre esta tarde y si quieres te enseñaré.
23:21Será más agradable que aburrirte todo el día.
23:23Gracias, pero no hace falta instrucción para algo tan fácil como eso.
23:35Bueno, como gustes.
23:38Si cambias de idea,
23:40díselo a Joe a mediodía.
23:41No, no, no, no, no, no, no.
24:11No, no, no, no, no.
24:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
24:47Hay 61 reces en la Sección Norte.
24:50En la Norte.
24:53Señor Cartwright,
24:55algo le pasa a ese becerro que está afuera.
25:11¿Bien?
25:18Una pata rota.
25:24¿Qué ocurrió?
25:29¿Qué ocurrió, Jamie?
25:33¿Lo sabes?
25:35Sí, ya lo hice.
25:39¿Tú?
25:39Estaba practicando con el lazo y lo tumbé al suelo.
25:50Tengo que entabrillársela.
25:54¿Por qué se ponen así? Es solo un animal.
25:57No, déjalo.
25:59Lo voy a...
26:02Entra ya.
26:06Anda, ve a la casa.
26:08Anda.
26:09Lo siento.
26:23Oiga, lamento lo ocurrido. No quise hacerle daño al becerro, pero...
26:27Jamie, nos has hecho perder toda una mañana de trabajo en los libros y lo que vale el becerro.
26:32Ah, el dinero otra vez. A mi padre le sobra y le pagará cuando vuelva. Siempre lo paga todo. Descuide.
26:39Esto no.
26:40Esto...
26:41Tú lo pagarás.
26:43¿Con qué?
26:44Trabajarás en el rancho igual que un vaquero.
26:45Trabajarás en el rancho igual que un vaquero.
26:47No podrás pagármelo todo en dos meses, pero al menos algo será.
26:53Un novato gana diez dólares al mes con un sitio para dormir y comida.
26:59¿Diez dólares? Mi padre me da mucho más semanalmente.
27:03Sí. Tal vez por eso actúas de ese modo. Comenzarás después del almuerzo.
27:09Oiga, un momento. Si cree que voy a cuidar sus cerdos y a perseguir reces por todo este rancho, está muy equivocado.
27:14Yo no soy vaquero y mi padre no...
27:16Tu padre me dio permiso para hacer contigo lo que mejor me pareciera.
27:22Y eso me recuerda a otra cosa.
27:26Sí.
27:28Yo te hice una promesa.
27:30Y ahora voy a cumplirla.
27:33¿Promesa?
27:34Sí.
27:36¡Oh, no!
27:37No.
27:38¿Usted no puede?
27:39Sí puede.
27:43¡Déjeme!
27:44Cuando llegue mi padre.
27:46¡Oh, no!
27:49¡Se lo diré a él!
27:51Dile todo lo que quieras.
27:52¡No!
28:00¡Suélteme!
28:01No sé qué hizo ahora, pero creo que papá se decidiera.
28:05Y yo...
28:05¡Oh, no!
28:14Muchachos, les presento al nuevo ayudante.
28:27Hola.
28:33Permíteme.
28:34Sí, ¿entendiste?
28:51Sí, creo que sí.
28:52Bueno.
28:53Prueba a ver.
28:54Eso es.
29:06El papá quiere que cortes un montón, así de ancho y así de alto esta tarde, antes de cenar.
29:13No pongas esa cara.
29:15Te pide poco, solo lo que necesitas, Opsín.
29:18Bueno, bueno, lárgate y déjame empezar.
29:21Ay, un consejo.
29:23No vayas a irte y dejar eso sin terminar.
29:25Papá no tolera que uno haga las cosas a medias.
29:27Has cortado poco, ¿eh?
29:53Hago lo que puedo tan solo.
29:56Sí.
29:56Pues no podrás entrar a cenar hasta que cortes lo que dije.
30:02No comí hoy nada aún.
30:05Además, si oscurece pronto, no podré ver lo que hago.
30:09Traeré una linterna.
30:26Creí que no te gustaba eso.
30:41Cuando uno casi se muere de hambre, come cualquier cosa.
30:44Recuerda el hambre que sentiste hoy, Amy, porque será la última vez que comerás después que los demás hayan terminado.
30:51Opsín no va a servirte otra vez a esta hora.
30:53Tiene que descansar.
30:54De modo que, si no terminas tu tarea diaria a la vez que nosotros, perderás la comida.
31:00¿Entiendes?
31:01Sí, señor.
31:01¿Verdad que no hace daño decirse, señor?
31:08Está muerto de cansancio, ¿eh?
31:24Ni se desvistió.
31:26Le quitaré las botas.
31:28No creo que eso lo despierte.
31:29No lo despertaría ni un cañonazo.
31:45¡Hey, Jamie!
31:47¡Jamie!
31:51¡Hey, Jamie!
31:53Vamos a desayunar.
31:54Me quedé dormido.
31:56Y bien que sí.
31:57Trabajaste bastante ayer, pero mejor no será que te levantes.
32:01Ya sirvieron el desayuno.
32:02Bueno.
32:08¿Desayuno?
32:14¡Oh, no!
32:16¡Qué pronto amaneció!
32:18Sus hijos acaban de decirme lo que tengo que hacer hoy, Ben.
32:29Y yo digo que están locos.
32:30Un momento, chico.
32:32El nombre es señor Cartwright.
32:34Oh, está bien, señor Cartwright.
32:37No voy a limpiar ese establo.
32:40Solo me dan los trabajos más sucios y difíciles porque lo que quieren todos es humillarme.
32:44Oh, no, Jamie.
32:46Eso no es verdad.
32:47Nosotros los hemos hecho también.
32:49Y no nos quejamos.
32:51Tú vas a hacer toda clase de trabajos.
32:52Y los hay mucho peores que el que vas a realizar hoy.
32:55De modo que ve acostumbrándote.
32:59Sí.
33:00Además, aquí quien da órdenes soy yo.
33:03¿Comprendes?
33:04Se las dará a sus hijos, pero a mí no.
33:08Jamie, puedes hacer lo que quieras, pero ateniéndote a las consecuencias.
33:13Escucha las alternativas con mucho cuidado.
33:16Y piénsalo.
33:18Entonces decide lo que más te convenga.
33:22O desayunas ahora...
33:24...como los demás.
33:26Y luego...
33:27...trabajas.
33:28O...
33:30...no desayunas, te vas a tu cuarto...
33:34...gruñes cuanto quieras hasta que te aburras...
33:37...y después...
33:39...bajas y trabajas.
33:41Pero recuerda que acabes antes de la próxima comida.
33:45Y...
33:46...no olvides que no debes gritarme más porque eso...
33:50...no lo toleros.
33:53Ahora decide, Jamie.
33:58Bien.
34:06¿Prefieres desayunar?
34:07¿Hopsey?
34:08Bien.
34:26¡Oh!
34:27Lo has terminado, ¿eh?
34:30¿Cómo que no?
34:31¡Qué falta!
34:32¿Qué falta?
34:34Pues...
34:34¿No ves que están sucios los pesebres?
34:37Hay que vaciarlos y colgar los arneses en la pared.
34:40Y hay que barrer el piso completo.
34:42No solo esta parte, esto no está limpio todavía.
34:46Date prisa porque si no tendremos que cenar sin ti.
35:04¡Gracias!
35:34¡Gracias!
36:04¿Estás muy callado esta noche?
36:26Sí, señor.
36:27Creí que hoy estaría saltando de alegría porque mañana llegará tu padre y te llevará de aquí y te librará de la esclavitud.
36:34¿Se preocupa que venga?
36:57Sí, señor.
37:00¿Por qué?
37:04Me odia.
37:09Oh, no, Jamie.
37:10No te odia.
37:12Nunca te odió.
37:14Ni tú a él.
37:16Aunque se han acostumbrado a herirse.
37:18Oye, los dos saben ya por qué se hiere.
37:23Solo ignoran cuál de los dos hiere más.
37:28Yo creo que eres tú.
37:31Sí, es cierto.
37:37Pero él no hace caso.
37:39Oh, te equivocas, Jamie.
37:41Créelo.
37:42A él le duele.
37:44Quiere cambiar las cosas, pero le resulta difícil.
37:48Le es más difícil continuar por un viejo camino que abrir uno nuevo.
37:52Contigo es distinto porque acabas de abrir uno.
37:57¿Qué quiere decir?
38:00Jamie, ¿sabes lo cambiado que estás?
38:04En solo un par de meses has crecido.
38:08Eres un hombre.
38:08Es cierto.
38:12Aprendiste a trabajar como un hombre.
38:15Además, has aprendido a respetar a tus semejantes
38:19y a gozar del respeto de ellos.
38:24Antes no sabías cómo hacerlo.
38:28Ahora creo que sabes convivir con los demás
38:32y no vives en una constante lucha.
38:36¿No es verdad?
38:39Sí.
38:41Gracias a usted.
38:42Oh, no.
38:44Te ayudé al principio, pero...
38:48Tu esfuerzo hizo el resto.
38:51Por eso sé que puedes continuar solo.
38:53Si eres comacio como con nosotros,
38:56ganarás su respeto.
39:00Jamie.
39:04Tu padre desea quererte.
39:06Ayúdalo.
39:21¡Vos, ven a bajar el equipaje!
39:24Iré a avisarle a Jamie.
39:29Hey, Jamie.
39:30Tu padre acaba de llegar.
39:32Sí, Joe.
39:33Lo sé.
39:34¿No vas a salir a saludarlo?
39:38Oye, ¿qué te pasa?
39:40Oh, es que...
39:42creo que tengo miedo.
39:44¿De tu padre?
39:47Tengo miedo, Joe,
39:48de que todo vuelva a ser como antes.
39:50Quiero que esté orgulloso de mí.
39:52Descuida, lo estará.
40:00Tú has cambiado muchísimo.
40:02Pareces otra persona.
40:04Oh, tú lo notas y yo...
40:06me doy cuenta de ello, pero...
40:09ahora sí estoy nervioso, ¿entiendes?
40:11Tengo miedo porque...
40:13quiero que me aprecie.
40:14Nunca antes busqué su aprobación.
40:16Tú comprendes.
40:18Sí, claro que sí.
40:20Joe, ¿qué hago?
40:23Nada.
40:23Salir allá y saludarlo.
40:27¿Solo eso?
40:28¿Tan fácil es?
40:29Mucho más fácil que limpiar el establo, ¿verdad?
40:31No pienses, Sal.
40:41Bien, Matthew.
40:43Cuenta, ¿cómo te fue en San Francisco?
40:45¿Te gustó?
40:46Dicen que ahora está mejor que nunca.
40:48Pero la verdad es que me gusta más la Ponderosa.
40:55¿Jamie?
41:01Me alegro de verte.
41:07Igual digo yo, hijo.
41:17Entraré al equipaje.
41:19Señor Cartwright, yo llevaré eso.
41:24Gracias, James.
41:27Cuidado, que pesa.
41:31Es cierto, Ben, ha cambiado.
41:36Te lo dije.
41:38Ahora, ayúdame.
41:45¿Matthew?
41:47Te lo aseguro.
41:49Puedes estar orgulloso de él.
41:51Claro que sí.
41:52Compuso cercas, limpió, hizo de todo.
41:54Hasta partió leña para la cocina.
41:56Eso es lo que hace mejor.
41:58¡Ja, ja, ja!
41:59Jaime, te va a encantar San Francisco.
42:04Es...
42:08Yo lo diré, Elizabeth.
42:10Es una pequeña sorpresa.
42:13Ahora sabrán por qué traje este champán.
42:17Tengo una gran noticia.
42:19Elizabeth y yo nos vamos a casar.
42:22No puede ser.
42:23¿Tú y Elizabeth?
42:29¿Con qué esto tan bien?
42:30No te entiendo, Jamie.
42:32Hago mal en casarme con una persona a quien ambos queremos.
42:37¿Por qué nunca me lo dijeron a mí?
42:39Jamie, ¿qué importa eso?
42:40Yo...
42:40Ya veo por qué me dejaron aquí.
42:42Créeme, Jamie, nunca pensé...
42:43¿Creer qué?
42:44¿Te importa acaso lo que yo pueda creer?
42:47No le interesó nunca a ninguno de los dos.
42:49¿Qué?
42:49¿Qué?
42:53Elisabeth, no.
43:02Jamie.
43:23Sé que te resulta difícil entender.
43:27No lo creas.
43:28Es muy sencillo.
43:30Pero, Jamie, déjame explicar.
43:32No te molestes.
43:34Ya me acostumbré a este trato y no me molesta que me olviden.
43:39Ya casi ni tomo en cuenta las ofensas.
43:42Jamie, no creí que lo verías como una ofensa.
43:45No quisimos...
43:47¿De veras, Elizabeth?
43:48¿No quisieron qué?
43:51¿De modo que no lo planeaste hace tiempo como pienso?
43:59Eres igual que él.
44:03No querías ser mi amiga, solo llegar a ser su esposa.
44:07Jamie, no es cierto.
44:09¿Cómo quieres que te pruebe que no es cierto?
44:12No lo aceptes.
44:13Eso me costaría mucho.
44:20Claro que te costaría.
44:21Matthew, traté de que comprendiera, pero no pude.
44:44Sí, me imagino que no te oyó.
44:48Tal vez debas darle más tiempo.
44:49Sería mejor posponer la boda.
44:53¿Posponer la boda?
44:55Un momento.
44:58Creo saber cómo se siente el chico ahora.
45:02Esto fue un golpe para él.
45:04Pero...
45:05Ustedes tienen derecho a ser felices.
45:08Jamie ya no es un niño.
45:10Debe entender.
45:12Le hablaré yo.
45:13Vengo enseguida.
45:20Jamie, quiero hablarte.
45:21No tengo nada que decirle.
45:23Mejor.
45:24Así te será más fácil oírme.
45:29Jamie.
45:31Hace un rato...
45:33me sentí orgulloso.
45:36Hasta me dije...
45:38ese muchacho se ha hecho un hombre.
45:41Un hombre de verdad.
45:42Pero ahora sé que fingías nada más.
45:47No actuaste correctamente.
45:51Sí, fracasé.
45:52Soy un niño.
45:53¿Es eso?
45:55Sí.
45:56Sí, eso es.
45:59Y lo siento.
46:00Has fallado la primera vez.
46:03Cuando más te necesitaba,
46:04la persona que más te quiere.
46:07¿Comprendes?
46:08Hice todo lo posible y fue en vano.
46:11¿Sí?
46:12No supiste soportar ni la primera prueba
46:14de su afecto y respeto.
46:18Claro, no ves que por eso
46:19te ha confiado sus planes.
46:21Te ve como un igual.
46:24¿No es eso lo que tú quisiste siempre?
46:27Su cariño,
46:28su respeto,
46:29su comprensión.
46:30Pero él necesita ese cariño
46:32y esa comprensión ahora.
46:33¿Qué vas a hacer?
46:37¿Sufrir más?
46:39¿Llorar?
46:44Señor Cartwright,
46:45me equivoqué.
46:47Ahora lo ves.
46:51Se necesita valor
46:52para reconocerlo.
46:57Jamie,
46:58¿por qué no vas y les hablas?
47:01Te esperan dentro.
47:03¿Qué vas a hacer?
47:28Papá,
47:29Eh, creo que 16 años de, de, de pensar que jamás te importé
47:38Me impidieron entender las cosas
47:40Sí, eso fue, papá
47:48Te lo agradezco
47:59Bueno, no dejaremos que se caliente el champán
48:12Claro que no, trae las copas
48:15Gracias por todo, Ben
48:25No tienen ustedes nada que agradecer
48:28Eso paga mis esfuerzos
48:31Ben, nunca podré pagarte
48:39Bueno, solo sé que si vuelven a las mismas tendré que hacerlo todo otra vez
48:45Vamos, Jamie
48:47Señor Cartwright
48:51Oh, no, Jamie
48:52Dime, Ben
48:54Ya puedes
48:56Ben
48:58Gracias por todo
49:01Nunca le olvidaré
49:03No te dejaré olvidarme
49:09Vas a vivir en San Francisco y nosotros vamos allá a menudo
49:12Y otra cosa, si alguna vez se te olvida cómo se corta leña y se limpia un establo
49:16Puedes venir a recordarlo
49:18Muy bien
49:19Arriba
49:20Hey, Jamie
49:24El camino es malo de aquí a Virginia City
49:30Quizá te haga falta esto
49:32Gracias
49:33Te lo agradezco, Joe
49:38Adiós
49:39Buena suerte
49:40Vamos, Joss
49:41Sí, vamos
49:42Va
49:42Adiós
49:44Adiós
49:45Adiós
50:15Adiós
50:16Adiós
50:17Adiós
50:18Adiós
50:19Adiós
50:20Adiós
50:21Adiós
50:22Adiós
50:23Adiós
50:24Adiós
50:25Adiós
50:26Adiós
50:27Adiós
50:28Adiós
50:29Adiós
50:30Adiós
50:31Adiós
50:32Adiós
50:33Adiós
50:34Adiós
50:35Adiós
50:36Adiós
50:37Adiós
50:38Adiós
50:39Adiós
50:40Adiós
50:41Adiós
50:42Adiós
50:43Adiós
50:44Adiós
50:45Gracias.

Recomendada

50:46
Próximamente