- 16/6/2025
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¿Nos quedamos dormidos juntos?
00:28Eso parece.
00:31Pero no recuerdo nada.
00:35Shetnam, eres tan guapa cuando duermes, ¿sabes?
00:40Mentiroso.
00:41En absoluto.
00:42¿Sabes? Ahora he empezado a practicar hablando en sueños, así que si trabajo un poco más, podré hablar mientras sueño, solo en caso de que me encuentres hermosa porque soy tranquila.
00:58¿Dónde está mi teléfono?
01:00¿Cómo voy a saber?
01:02¡Oh! ¡Uf, Jebna! ¡Uf!
01:12Estamos locos. ¿Por qué dormimos en el suelo?
01:16Pues no tengo idea.
01:18¿Por qué no fui a mi casa? ¿Por qué me quedé aquí?
01:20¿Dónde está mi teléfono?
01:26¡Ah!
01:28¿Qué demonios?
01:30¿Kainat?
01:31¿Qué es lo que hacen ahí?
01:34¿Y por qué están tumbados en el suelo? ¿Por qué dormimos todos en el suelo? ¿Qué está pasando?
01:38Dios, Dios, tengo la espalda rígida.
01:41Que me lo digan a mí.
01:43Me duele todo el cuerpo, cariño.
01:53Oigan, ¿quieren pegarse un segundo?
01:59Bla, bla, bla, bla. Basta ya de palabrería. Despertarán a mi Almila.
02:02Almila también está aquí.
02:05¡Suélteme! ¡Muévanse!
02:13¡Bebé!
02:14¡Oh!
02:16¿De dónde viene esto?
02:17¿No es tu bufanda?
02:19Quizá anoche...
02:22¡No seas imbécil! ¿Qué hacías encima de mí?
02:25¿Qué pasa, cariño? No puedo hacerlo delante de ellos, ¿verdad?
02:29¡Ah!
02:30Muy bien, cállate. Para.
02:33¿Por qué vinimos ayer y cómo?
02:35¿Por qué dormimos en el suelo? ¿Qué está pasando?
02:37Pues no tengo ni idea.
02:39Yo tampoco.
02:40Déjeme ver. Yo tampoco.
02:43A mí no me mires. Yo tampoco.
02:48Muy bueno.
02:54Aquí, Shepnam.
02:55¡Ah!
02:56¿Quién es?
02:57Esperen. ¡Dios, es la boda de mi tía!
03:01¿Hola, tía?
03:03¿Por qué no contestas el teléfono, cariño?
03:05Eh, bueno, eh...
03:07¿Cuántas veces he llamado desde esta mañana? ¿Sigues en casa?
03:11Bueno, eh, estoy en...
03:15Estamos con los chicos, Selim y las chicas.
03:19¿Por la mañana?
03:20Sí, pensamos desayunar lo antes posible.
03:24Así podemos empezar el día temprano y terminar los preparativos rápidamente.
03:28Por eso me llamaste, ¿verdad?
03:29Nos vamos ahora mismo.
03:30Bueno, pero ¿sabes dónde está Mufit?
03:34No.
03:34Ok, genial. Muy bien.
03:37Me desperté por la mañana. Su cama estaba ordenada.
03:40Obviamente no vino a casa anoche. Su teléfono está apagado.
03:43¿A qué hora se fue? ¿Te dijo algo?
03:45¿Mufit estaba aquí?
03:45Shemna, no me vuelvas loca. ¿Qué dices?
03:48Bueno, debe estar aquí.
03:51Puede estar aquí, seguro. Quiero decir, supongo.
03:55¿Qué?
03:55Estuvo aquí. Estuvo aquí. Puede que se haya ido antes o puede que no.
04:00Preguntaré a los chicos por qué ahora no están aquí.
04:02Me pondré en contacto contigo una vez que lo compruebe, tía.
04:05¿Qué significa eso?
04:06Shemna, espera un momento.
04:07Te quiero, tía. Adiós.
04:10Dios.
04:11Bueno, mi tía pregunta, ¿dónde está Mufit? ¿Estuvo aquí?
04:16¿Acaso vino?
04:17Estuvo aquí en la fiesta, seguro.
04:19Entonces, debe estar por aquí.
04:22No es un jarrón, Khan.
04:24Entonces, vamos a ver las habitaciones.
04:29Vamos.
04:30Vamos.
04:31Veamos si está aquí.
04:35Vamos, vamos.
04:37¡Mufit!
04:38¡Mufit!
04:39¡Mis zapatos! ¡Mis zapatos!
04:43Aquí está...
04:43¡Mufit!
04:44¡Ya lo encontraron!
04:51¿Eh?
04:51No, en ningún sitio.
04:59¿Dónde está ese hombre?
05:00¿Me lo preguntas a mí, Almila?
05:02No, solo estoy pensando en voz alta.
05:07Tampoco arriba.
05:08Tal vez vino y luego se fue.
05:10Definitivamente está afuera.
05:12Mira, no está en casa.
05:14¿Qué hicimos anoche?
05:20Tuvimos una despedida de soltero.
05:22Luego salimos de casa.
05:24Lo recuerdo vagamente, pero no recuerdo el resto.
05:27Entonces, no hay nada que hacer.
05:29Volvamos al principio.
05:30¡Oh!
05:30¡Mi favorita!
05:31¡The Hangover!
05:33Es que la vi en inglés.
05:34¿Tienes una idea mejor, Osgur?
05:40En ese caso, celebrábamos la despedida de soltero con Mufit.
05:45Podemos empezar por ahí.
05:47No estábamos en...
05:48La noche de jena de mi tía es lo último que recuerdo.
05:54¡Ah!
05:55¡Ay, no!
05:55Ahora, no!
06:10Aşrı, aşrı memlekete kız vermesinler.
06:18Aşrı, aşrı memlekete kız vermesinler.
06:27Sıraya basla.
06:28Annesinin bir tanesini hor görmesinler.
06:36Annesinin bir tanesini hor görmesinler.
06:38Gurdin.
06:40Tía, ¿por qué no lloras?
06:42Ya basta, Isafe.
06:43Tú no tienes que llorar.
06:44Pero la gente se está separando.
06:47Debe, es demasiado joven.
06:49Tía, esfuérzate un poco más, ¿eh?
06:52Mira, nos vas a traer mala suerte a todas.
06:55Bueno.
06:56¿Sabes qué?
06:57Piensa en cosas tristes.
06:59Por ejemplo, los bebés pandas.
07:01Piensa en los bebés pandas huérfanos de madre, tía.
07:05Entonces, piensa en los pequeños bebés.
07:07Cuando empiezan a caminar, se caen y lloran.
07:10Piensa en...
07:12¡Ah!
07:12Piensa en el sufrimiento.
07:14En cosas tristes.
07:15Pero llora, por favor.
07:16Te lo ruego, tía.
07:18Por favor.
07:19Déjame ver.
07:20Aquí tienes.
07:21Bien.
07:22Ahora sí podemos bailar.
07:24Pero aún no hemos hecho llorar a la novia.
07:26Esto es todo lo que llora.
07:28Sus ojos se llenan de lágrimas.
07:30Vamos al milapongeli yeli.
07:31¡Bien!
07:36¿Te va bien, hermanio?
07:37¿Y a ti?
07:38Vaya.
07:39¿Cómo estás, señor novio?
07:40¡Bien!
07:40¡Hola!
07:41¡Hola!
07:41Por favor, toma asiento.
07:42¡Oh!
07:43¿Qué te pasa?
07:45Angustias de amor, Mufit.
07:47Sabes que te habría preparado la mejor fiesta, pero tienes que conformarte con lo que hicieron.
07:51Por favor, amigo.
07:52Mantén tu depresión lejos de nuestra fiesta.
07:55Hemos organizado algo genial.
07:57¿Por qué hablas así?
07:58Sí.
07:58Hiciste estofado de frutas.
08:00¡Qué demonios!
08:03¿Por qué no preparaste ponche?
08:05¿Serviste un poco de whisky?
08:08Cuando una persona toma como ejemplo el lado inmoral de Occidente,
08:12dice ponche, whisky, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
08:16Sí.
08:17Si fuéramos solteros, podríamos haber preparado un concepto diferente,
08:21pero...
08:21Strippers y esas cosas.
08:23O una bailarina de la danza del...
08:25Vientre.
08:25Cierto.
08:27Habría sido genial.
08:28Pero nos quedaremos aquí y será una fiesta modesta.
08:32Así que comemos y bebemos.
08:34¿Y me das la despedida de soltero más aburrida de toda la historia?
08:38Pero ¿por qué lo dices?
08:40Vamos a divertirnos.
08:41Hemos preparado juegos, un montón de comida y bebida para ti.
08:45Sí, no está mal.
08:47Bien, conozco tu capacidad.
08:48¿Qué hacemos entonces?
08:49Luego, hacemos la apertura con el partido más popular.
08:56Oh, no soy muy bueno en esto, pero me enseñarás de todos modos.
09:00Enseñaremos hoy al rey.
09:01Ok, al principio estábamos separados.
09:08Estamos de acuerdo en eso.
09:10¿Cuándo nos reunimos?
09:13¿Llamamos y decidimos reunirnos?
09:15No, lo recuerdo.
09:17No los llamamos.
09:18Simplemente vinimos.
09:19Por supuesto, morían de curiosidad.
09:21¿Por qué?
09:21Para nada.
09:23En absoluto.
09:24¿Cómo soy una mujer soltera?
09:26No tengo a nadie de quien estar celosa.
09:29Ese no es mi caso.
09:31¿Por qué dices eso, querida?
09:32¿Me entristeces?
09:33No me importa.
09:34No me importa cómo te sientas.
09:37Entiendo, entiendo.
09:38Shepnam te trajo aquí.
09:40¿Qué tiene eso que ver?
09:41Hemos venido a vigilar a Mufit.
09:45Seguro que sí, mi amor.
09:47¡Lo juro!
09:49Díganles, chicas.
09:50¿No nos obligó mi tía a venir aquí para vigilar a Mufit?
10:03¿Qué hacemos ahora?
10:05¿Qué hacemos?
10:06Estamos aquí sentados.
10:08Charlamos, bebemos té.
10:09¿Podemos encender la televisión?
10:11Ver una buena comedia romántica.
10:14No puede ser.
10:15Qué aburrido.
10:16En absoluto.
10:18¡Ay!
10:19Conversaremos entre chicas.
10:21¡Ay, cotilleos!
10:23No digas más.
10:24¿Se han preguntado qué hacen los chicos mientras estamos aquí sentadas?
10:29Deben estar sentados en casa como nosotras.
10:31Bueno, si eso de estar sentado en casa es temática pasarlo con las chicas, juro que los mataré.
10:37No, no lo creo.
10:39Yo tampoco.
10:41Les llamaré para asegurarme.
10:42Ah, ah, Shevna, ¿por qué llamas?
10:44No llames.
10:45¿Por qué?
10:45Déjalos en paz, que se diviertan.
10:47¿Por qué no?
10:48No tienes de qué preocuparte, tía.
10:50Te casas con él mañana.
10:52¿Has pensado alguna vez qué vamos a hacer?
10:54¿Qué harán estas jóvenes?
10:56Permíteme decirlo.
10:57No lo hiciste.
10:58Los llamaré.
10:59Habla por ti, Shevna.
11:01Um, yo estoy tranquila.
11:04Eh, yo igual.
11:06Eh, yo no.
11:09Presta atención.
11:10Así es como pasas el balón y luego...
11:12¡Ah, vamos!
11:14Y tú te lo pierdes.
11:16¿Estoy aprendiendo ahora?
11:18Claro que sí.
11:20Lo siento, pero voy a subir la música.
11:23Oh, oh.
11:27Sí, hola.
11:28Hola, Selin.
11:29¿Dónde estás?
11:30¿Qué estás haciendo?
11:31¿Qué dices?
11:33He dicho que ¿dónde estás?
11:35Estamos en casa, en casa.
11:38¿Eh?
11:38¿Qué están haciendo?
11:40Hay mucho ruido aquí.
11:41Habla más alto, Shevna.
11:44¿Qué haces en casa?
11:46¿Quién ha venido?
11:47¿Quién está con ustedes?
11:49Shevna, no te oigo nada.
11:50¿Puedo llamarte más tarde?
11:51Ah, adiós.
11:54¿Qué?
11:55¿Qué haces?
11:56¿Por qué lo subiste tanto?
11:58Oye, hermano.
11:59Vamos a sentarnos aquí y...
12:01Osgur.
12:03Déjenme morir en paz.
12:04Bien.
12:05No necesitan saber que nos aburrimos aquí.
12:08Además, siempre es bueno para mantener a las mujeres confundidas.
12:11Ah, bien.
12:13Haz lo que quieras.
12:14No confundamos a Zenyá.
12:15Después de todo, soy un viejo que va a sentar cabeza.
12:19En fin, juguemos.
12:20Toma, juega.
12:23Espera, ¿qué hace el botón azul?
12:24¿Pasa la pelota?
12:26¿Qué ha pasado?
12:27¿Estoy muerto?
12:35Ustedes se sientan y no hacen nada.
12:37Solo siéntense allí sin decir nada.
12:39Shevna, ¿qué esperas que hagamos?
12:41Dije que había oído la voz de una chica.
12:43Puede que hayas oído mal, Shevna.
12:49¿Cómo que he oído mal, Kainat?
12:51Estoy oyendo voces de arriba.
12:53Ahora soy profeta.
12:54Me imagino las voces.
12:56¿Samara?
12:57Me he convertido en Samara.
12:59¿Qué me ha pasado?
12:59Está bien, divirtámonos.
13:05Estoy de acuerdo.
13:06Al fin y al cabo, todos los ríos desembocan en el océano.
13:10¿En el océano?
13:13¿No es el mar?
13:17Podría ser.
13:18De todas formas, no me importa lo que haga Osgur.
13:21Rompí con él.
13:22Yo.
13:23Basta ya.
13:25Ya basta.
13:25Me estás poniendo nerviosa.
13:27Vamos, levántense.
13:28Nos vamos.
13:29Levántense.
13:32Ya que se van.
13:33Podemos tomar un café juntas, Zenia.
13:36Solo bebe café.
13:37Vamos, chicas.
13:38Salvaremos a nuestros novios.
13:43No les hagas caso.
13:49Lo siento.
13:50Ah, este botón no funciona.
13:52¿Sabes qué?
13:53Ese fue mi tiro especial.
13:54¡No se muevan!
14:00Comprueben en todas partes.
14:02Los núcleos del calentador, el inodoro, los armarios, encima de la cama, entre las camas,
14:06debajo de las camas, la cocina, el baño.
14:08¡Rápido!
14:13¿Qué pasa, cariño?
14:15Nada, está bien.
14:16No se molesten en absoluto.
14:19Echaremos un vistazo y nos iremos.
14:22No, no nos molestan.
14:24¿No es así, caballeros?
14:25Para nada.
14:26Por supuesto, hagan lo que quieran.
14:36¿Semrem?
14:37¿Qué?
14:38Limpio.
14:39No hay nadie.
14:41Pero si no vino nadie.
14:42¿Qué?
14:43Eh.
14:45Un segundo.
14:53¿Te suena familiar, Shipnam?
14:59Se divirtieron mucho, Selim.
15:03Eh, ¿cómo?
15:04Les diré algo.
15:09De verdad, no tenía malas intenciones.
15:12He venido solo por mi tía.
15:14¿No es así, chicas?
15:16Por supuesto.
15:18Dímelo, cariño.
15:18Dímelo.
15:19Te escuchamos.
15:20Realmente vine aquí para que no ocurra nada desagradable.
15:24Perdona, ¿qué tipo de situación desagradable?
15:26Striper o bailarina del caño o algo así,
15:29porque estoy en contra de la mercantilización de la mujer.
15:33Las mujeres no deben ser utilizadas como objeto.
15:37Solo queríamos advertir a esa mujer, ¿no es cierto?
15:40Ya que hablamos de ello, estaría bien que tomáramos una clase o dos.
15:48¿De qué se trata?
15:49No lo sé.
15:50Me encantan este tipo de bailes.
15:52Tiene un lado deportivo, así que estaría bien.
15:54Así que deja a un lado la parte del striptease,
16:01el baile del caño y demás.
16:08Sí, estoy de acuerdo.
16:09Y las clases deberían estar en Galata.
16:12¿De verdad?
16:15Yo también lo creo, cariño.
16:17¡Concéntrate!
16:17Incluso estaré allí si lo deseas.
16:21¡Ay!
16:22No soy tu cariño, no me llames cariño.
16:29Bueno, cariño.
16:31Yo no me meto contigo, puedes hacer lo que quieras, ¿sabes?
16:33Gracias, querido.
16:34Como quieran.
16:36No nos salgamos del tema.
16:38Centrémonos un poco.
16:39Sabemos que Mufide estaba aquí cuando llegaron ustedes.
16:42¿Qué hicimos luego?
16:43¿Alguien recuerda cómo hemos llegado hasta aquí?
16:46Bueno, bebíamos zumo, lo recuerdo.
16:51Y también comimos algo.
16:54Mi favorito, el cheddar.
16:59También había palomitas por allí.
17:01Kainat y yo estábamos comiendo.
17:03Almila dijo, yo no como porque es graciento.
17:06Luego vinimos aquí, nos sentamos el uno al lado del otro.
17:13Y no recuerdo el resto.
17:19Yo tampoco.
17:21Yo tampoco.
17:23Oigan, ¿y si vinieron los extraterrestres?
17:26¿Habrán venido aquí a volarnos la mente?
17:29No seas tonto, Usgur.
17:30Habla en serio.
17:31Yo también recuerdo haberme sentado aquí.
17:33No comimos, ni bebimos nada en condiciones.
17:36Solo existe el jugo.
17:37¿Alguien recuerda algo más?
17:45Toma, perdedor.
17:47Toma.
17:48Toma esto, perdedor.
17:50No presiones, cariño.
17:52Pulse el botón.
17:53Púlsalo, vamos.
17:54Vamos, presiónalo.
17:56Sí.
17:57Eso hago.
18:02¡Ay!
18:03Eso.
18:09Viniste porque estaba celosa de mí también.
18:11¿Todavía no me quieres?
18:13No, señor.
18:14Estoy aquí para no dejar sola a las chicas.
18:16¡Dispara!
18:16Pero no digas eso, cariño.
18:17Estoy muy triste.
18:19Deberías haberlo pensado antes.
18:21Cariño, por favor.
18:23No me llames así.
18:24No soy tu cariñito.
18:25No lo soy.
18:25No me llames más así.
18:27¡Fuera!
18:31¡Sí!
18:31¡Toma eso!
18:32¡Vamos!
18:33¡Choca esos cinco!
18:36Siempre la mejor.
18:37¡Soy la mejor!
18:38Bueno o malo, he vivido hasta aquí.
18:58Hay gente que me quiere, pero...
19:00¿Qué puedo hacer?
19:01Se acabó.
19:03Nadie debe llorar a mis espaldas.
19:06Oraciones por mi alma.
19:07¡Ah, ven!
19:09¡Qué asco!
19:13¡Qué amargo!
19:19Todos esos buenos días esperándome.
19:22Se han echado a perder ahora.
19:24Saltaría de las arenas calientes al mar fresco de la mano de Almila.
19:28Ese sueño se acabó.
19:31¡Lo sorbí!
19:32¿Voy a morir?
19:37¡Tú eres la celosa!
19:46No.
19:46¿Le diste un cabezazo al hombre del bar?
19:49No fue por celos.
19:50Sí, claro.
19:52En fin.
19:54Selim.
19:55¿Mhm?
19:55Quiero beber algo diferente.
19:57¿Qué podemos hacer?
19:58Hay jugo.
19:59Jugo de ciruelas.
20:00¿Dónde?
20:01En la cocina.
20:07Déjame probar.
20:09Por supuesto.
20:10Yo la preparé.
20:15¿Qué es esto?
20:16Es tan dulce.
20:17No mientas, amor.
20:18Todo el mundo la probó.
20:19Sabe bastante bien.
20:20Mmm, así es, chef.
20:22Le voy a poner agua.
20:25Siempre hay que hacer algo más contigo.
20:29No pongas tanto.
20:31Demasiado dulce.
20:35Sábelo todo.
20:37¿Me quieres por ello?
20:39Sí, te quiero por ello.
20:40No pongas tanto.
21:10¿Por el jugo?
21:27De ninguna manera.
21:29¿Le habías añadido algo?
21:31¿Qué podría añadirle?
21:33Dijiste que era demasiado dulce, así que le pusiste agua.
21:35¿Dijiste que le añadiste agua?
21:37Sí, dijo que era demasiado dulce.
21:40¿El agua era del grifo?
21:42No puede ser.
21:43Como si tuviéramos ganas de morir.
21:45Dijimos, añadamos lejía y muramos.
21:47Tomamos el agua de la botella.
21:50Oh, genial.
21:50Bien hecho.
21:51Bravo.
21:52Bueno, anoche vimos The Hangover y fue perfecto.
21:56Menos mal, no nos despertamos en Bangkok.
21:58Después de todo, esto es algo.
22:00Agradezcan haber despertado.
22:01¿Por qué?
22:06Por nada.
22:11Buenos días.
22:13Buenos días.
22:13Buenos días.
22:14Buenos días.
22:15Buenos días.
22:16¿Quién es?
22:17¿Quién es?
22:17¿Qué haces en mi casa?
22:19Buen día.
22:20¿Cómo estás?
22:23Hola, ¿qué tal?
22:24Buen día.
22:27¿Quién eres tú?
22:31¿Ismael?
22:32¿Qué Ismael?
22:33El favorito de mi padre.
22:34El favorito de mi padre.
22:35¿Por qué te has puesto esto?
22:36Quítatelo ahora.
22:37Hermano, ¿por qué estás enfadado?
22:39Bien, me lo quitaré.
22:42No, mejor déjatelo puesto.
22:43¿Qué estás haciendo?
22:44¿Por qué estás desnudo?
22:45¿Para mostrar tus músculos?
22:47Ponte esto.
22:48Gracias, qué dulce eres.
22:50Tú también eres muy dulce.
22:51Quítatelo.
22:51¿Quién te regaló eso?
22:59¿Quién te ha hecho usar esto?
23:00Fuiste tú, Oscur.
23:02¿Me conoces?
23:06La verdad que el principio fue un desastre.
23:08Primero te llamaron a Kif.
23:09Entonces dijiste Oscur.
23:11Luego dijiste eres tanto a Kif como a Oscur.
23:14Me dijiste, llámame como quieras, Ismael.
23:16¿En serio?
23:17Lo juro.
23:18Allí está.
23:19De nuevo, todo gracias a ti.
23:22No, Almilla, no tiene nada que ver.
23:25¿De qué me conoces a mí?
23:27Los conozco a todos.
23:30Por ejemplo, tú eres profesora de yoga,
23:32Kainate, es actriz,
23:33por supuesto que ya la conocía de la televisión.
23:36¡Ah, querido!
23:39¿Zepnem?
23:39Cuidado con lo que dices de mí, te sacaré un ojo.
23:43Como dijiste eso anoche, no te pregunté nada.
23:46Bien hecho.
23:47Este chico nos conoce, no puede estar mintiendo.
23:50¿Por qué debería mentir?
23:52Así que puedes llamarme por mi nombre si quieres.
23:57A mí también.
23:59¿De verdad?
24:01No, no, la chica es agradable.
24:04Yo también lo creo.
24:07Descarada.
24:07Espera aquí.
24:14Ambos rubios y guapos, ¿verdad?
24:16Siéntate ahí, siéntate.
24:18Dime qué ha pasado.
24:18Me iba a casa anoche, ¿sí?
24:25Caminaba por moda.
24:27Sabes, mi casa está más allá del jardín de té.
24:29¿Cómo conocemos tu casa?
24:31¿Por qué les das tu dirección a las chicas?
24:33Por supuesto que lo saben.
24:34Me pasaron a buscar justo por ahí.
24:36¿Lo hice?
24:37No, Zebnem lo hizo.
24:38Vamos.
24:41Estaban discutiendo, ¿o no?
24:42¿Con quién?
24:43¿Oscut?
24:44No, con Zebnem.
24:45Estabas en medio de la calle.
24:48Zebnem salió de repente del coche y se puso a bailar.
24:51¿Seguimos bailando?
24:52Los he visto bailar a todos juntos.
24:55Bailamos durante media hora en medio de la calle.
24:58Déjame sacar esto, tengo calor.
25:00No seas ridículo, te queda muy bien.
25:02Está bien, sí.
25:04De todos modos, entonces dije, adiós, ahora me voy a casa.
25:09Ustedes...
25:10Insistieron en que me quedara.
25:11¿Nosotros?
25:12¿Todos nosotros?
25:12Quiero decir todos ustedes, especialmente Selim.
25:15Y yo pensaba que eran agradables, así que pensé en venir.
25:20De todas formas, me habrían agarrado del brazo y me habrían traído a la fuerza, ¿bien?
25:27Me pregunto algo.
25:29No entiendo cómo éramos tantas personas en ese coche.
25:33Tomé un taxi con Osgur.
25:36Vinimos en coche.
25:38No se acerquen tanto.
25:39Dices que bailaste.
25:42No recuerdo nada al respecto.
25:44Yo tampoco.
25:47Yo tampoco.
25:49Escucha, te preguntaré algo.
25:53Anoche estaba Mufit con nosotros.
25:56¿Conoces también a Mufit?
25:57Solo por el nombre.
26:00Anoche hablaron mucho de él.
26:02Hablaron de la despedida de soltero.
26:04Pero les digo que no lo vi.
26:06¿Pero qué hicimos?
26:08¿Dejamos al hombre en la calle?
26:10¿Cómo sabes que salimos juntos de casa?
26:13Te preguntaré algo.
26:14¿Hemos dicho algo más sobre Mufit?
26:17No.
26:18Tal vez lo dejaron en el estudio de tatuajes.
26:20No lo sé.
26:23¿Qué estudio de tatuajes?
26:24¿Tatuaje?
26:25¿Qué hacíamos en el estudio de tatuajes?
26:29No.
26:30Al menos no nos hicimos un tatuaje.
26:33Uf.
26:34No quiero imaginar qué tatuajes nos habrían hecho.
26:37Quizá quieras comprobar esto.
26:40Te has hecho un tatuaje.
26:42Lo dijiste cuando viniste.
26:44Hay fotos en el teléfono de Selim.
26:46Mi teléfono está muerto.
26:48También están en el teléfono de Kainar.
26:50¡Suscríbete al canal!
27:20¿Kainar?
27:23¿Por qué?
27:25¿Qué hay escrito sobre mí?
27:27¡Shemna!
27:28¡Vamos!
27:36¿Esto no se puede borrar?
27:38¡No lo sé!
27:39Pero no, claro que no, escena.
27:41Por favor.
27:42Dios.
27:44Selim, ¿sabes qué estoy pensando ahora?
27:46Cinco o diez años después, nuestra hija, cuando Selim Shemnam Jr. pregunte,
27:51Papá, ¿por qué tienes escrito en el pecho el nombre de mi tía Almila?
27:55Tengo curiosidad por tu respuesta.
27:58Ja, ja.
27:59Muy gracioso, Shemnam.
28:01¿Cómo es que lo hicimos?
28:02¿Estás bien?
28:04Todo hombre puede desear tener Shemnam en su pecho.
28:07¡Qué graciosa!
28:08Quiero decir, está bien para mí, de todos modos, porque rompimos, por si no lo recuerdas.
28:14¿Por qué no vas y te buscas una amante llamada Kainat?
28:17¿Qué tiene que ver?
28:18Al buscar Kainat en Google, solo aparece nuestra amiga.
28:21¿Cuántas Kainat hay?
28:22¿Sí?
28:23En lugar de decir, ¿por qué iba a encontrar una Kainat?
28:27¡Mira lo que me dices!
28:28Mmm, pero dijiste que no me querías.
28:30Chicos, miren.
28:32Han vuelto a decir tonterías.
28:34Tenemos que volver al tema.
28:36Mofita ha desaparecido, no está.
28:40Entonces, iremos a la tienda de tatuajes.
28:44Ve, pero me dijiste que no irían juntos.
28:46¿Por qué lo sabe todo?
28:49¡Oh, esperen!
28:50Vi el nombre del artista del tatuaje en una de las fotos.
28:57¡Ah!
28:57¡Ah, lo encontré!
28:58Red Dragon Tatuajes.
29:012.16, está cerca.
29:03Bueno, no es.
29:04Es la parte trasera de la calle Bars.
29:06¿Cómo lo sabemos, Shemnam?
29:08No recordamos nada.
29:09¡Vamos!
29:09¡Vamos!
29:11Almila, es muy fácil cambiar de nombre.
29:15¡Vamos!
29:16¿Por qué has venido, Memo?
29:25Bueno, he estado esperando.
29:27Mufit no apareció, así que vine aquí.
29:29¿Ibas a juntarte con Mufit?
29:31Sí.
29:32Me dijo que estuviera en el café a las 12, pero estaba cerrado.
29:35Nadie abrió el café.
29:36La señora Shemnam tampoco estaba.
29:38Tenía que ir a la floristería.
29:40Iba a hablar con la empresa organizadora, pero...
29:42Su teléfono también está apagado.
29:44Ok, ok.
29:45Te avisaré en cuanto llegue.
29:47No te preocupes.
29:48Dígales que me llamen.
29:50Estaré esperando.
29:51De acuerdo.
29:52No te preocupes.
29:53La informaré.
29:56Gracias.
30:04Mufit, por favor, no me hagas lo mismo.
30:07No lo hagas.
30:08Ay, estamos fritos.
30:17Mi tía está llamando.
30:18¿Qué voy a decir ahora?
30:19Volverá a preguntar por Mufit y no tengo nada que decir.
30:22Atiende el teléfono o sospechará más.
30:25Hola, tía.
30:27¿Cómo está?
30:27La mejor tía del mundo.
30:29Sé que sin duda preguntarás por Mufit, así que él se quedó en casa de Selim y después
30:33se dirigió al café para los preparativos de la boda.
30:36No me mientas, Shemna.
30:38No lo hago.
30:39Ya basta.
30:39El café está cerrado.
30:41Mufit tampoco está.
30:44Mira, si me estás ocultando algo, Shemna.
30:47Ni hablar.
30:48¿Por qué haríamos algo así?
30:49Si Mufit escapó de vuelta y no me lo dices, te juro que...
30:53No puede ser.
30:54No sé, cualquier cosa podría pasar.
30:56Sí, está bien.
30:57Dije que no lo contaría, tía.
30:59Me hiciste decirlo de nuevo.
31:00Te estamos preparando una sorpresa.
31:02Déjanos en paz, ¿te acuerdo?
31:04Oh, ¿en serio?
31:05En serio, tía.
31:06Te lo juro.
31:08Ahora déjanos en paz para que podamos centrarnos en la sorpresa.
31:11Sé feliz.
31:12¿Sí?
31:13¿Está bien?
31:14Bueno, cariño.
31:15Bueno, tía, te quiero.
31:16Adiós.
31:17Adiós.
31:18Ay, Dios.
31:21Pero, ¿y si no podemos encontrarlo?
31:24Entonces estamos fritos.
31:26Nunca dices seamos positivos para no atraer la negatividad.
31:30Les diré una cosa.
31:32¿Podría Mufit haber escapado realmente?
31:34No puede ser.
31:35¿Es posible?
31:36¿Por qué huiría?
31:37El hombre está ciegamente enamorado.
31:39Bueno, antes estaba enamorado, pero huyó.
31:42Como se suele decir, la historia se repite.
31:45Como sea.
31:47Me pregunto si irían a la casa de mi tía.
31:49Está sola, pobre mujer.
31:52¿Sí?
31:53¿Nosotras dos solos?
31:55Si quieres, podemos ir.
31:58No cambié de opinión.
32:00Va a decir alguna tontería.
32:02Ay, podría arreglármelas.
32:04Ajá.
32:05¿Puedes?
32:06Los ciegos guiando a los ciegos.
32:08¿Cómo te las arreglarás?
32:09No.
32:10Sabemos que él tiene un potencial de hablar tonterías, ¿verdad?
32:14¿Es mentira?
32:16De acuerdo.
32:17Kainat y Khan aún no han llegado.
32:19Así que los llamaré para que vayan a la casa de mi tía.
32:22Nosotros iremos a ver al tatuador, ¿sí?
32:24Pero ya son pareja.
32:27Cielos.
32:28Vamos, ya tenemos una tonelada de trabajo.
32:31Ay, Kainat.
32:32Voy a preguntarte algo ahora.
32:35Bueno, ah...
Recomendada
35:13
|
Próximamente
47:18
36:21
38:59
40:02
38:04
39:14
43:09
39:03
37:39
32:44
33:27
31:11
32:21
32:24
40:56
33:45