Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ruzgarli Tepe - Episode 156 (English Subtitles) - Windy Hill
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:05:10Hi...
00:05:12I'm very sorry.
00:05:15There is a breath in our lungs.
00:05:39Buyur Kazım Bey.
00:05:41Alayın müjdeli avadisi.
00:05:44Deponun yakınlarındayım.
00:05:46Sana da gel.
00:05:49Şimdiye kadar patlaması lazımdı ama attık yok.
00:05:52Ulan ben sana aksilik olmayacak demedim mi?
00:05:54Dediğin gibi yerleştirdim düzenekleri.
00:05:57Geri sayım başlayınca da attım kendimi dışarı.
00:06:00Kes beceriksiz herif.
00:06:02Çabuk uzaklaş oradan kimse görmesi seni.
00:06:04Emredersin Bey'im.
00:06:09Altyazı M.K.
00:06:30Geçti.
00:06:37Söylediklerin..
00:06:39Doğru muydun?
00:06:44Yani kasanın şifresi.
00:06:47Gerçekten benim doğum günüm.
00:06:52Sen yaptığın hatayı fark edene kadar bunu bilmeyeceksin.
00:06:56Yüreğinde bir sır olarak kalacak.
00:06:58Altyazı M.K.
00:06:59Altyazı M.K.
00:07:00Altyazı M.K.
00:07:01Altyazı M.K.
00:07:02Altyazı M.K.
00:07:04Altyazı M.K.
00:07:05Altyazı M.K.
00:07:06Altyazı M.K.
00:07:07Altyazı M.K.
00:07:08Altyazı M.K.
00:07:09Altyazı M.K.
00:07:10Altyazı M.K.
00:07:11Altyazı M.K.
00:07:13Altyazı M.K.
00:07:15Altyazı M.K.
00:07:17Altyazı M.K.
00:07:18Altyazı M.K.
00:07:21Altyazı M.K.
00:07:22Altyazı M.K.
00:07:24Altyazı M.K.
00:07:25Let's talk about it.
00:07:38We can talk about different ways.
00:07:44If the questions are finished,
00:07:48we can talk about the first time we talked about?
00:07:51What was my face?
00:07:53What did we talk about?
00:07:55Her contact, even more and more.
00:07:58Aboutципs due to me.
00:08:00When you are in relationship,
00:08:02me refused?
00:08:06Your father taught us her topic,
00:08:08don't you...
00:08:15but I tell them...
00:08:17すぐ you don't know you.
00:08:18After I arrived at you,
00:08:20You know what you are saying?
00:08:23You know what I mean?
00:08:26I mean, you know what I mean.
00:08:31What do you mean?
00:08:34You know what me, I mean.
00:08:36And I don't know what the hell you like to do.
00:08:40It's a good thing to remember.
00:08:43You know what I mean with me?
00:08:48Oh, my God.
00:09:18Oh, my God.
00:09:48Yakanın görmek istedin.
00:09:50Dalmışım öyle.
00:09:52Dalmışım öyle.
00:10:22Dalmışım öyle.
00:10:24Dalmışım öyle.
00:10:26Dalmışım öyle.
00:10:28Dalmışım öyle.
00:10:30Dalmışım öyle.
00:10:32Dalmışım öyle.
00:10:34Dalmışım öyle.
00:10:38Dalmışım öyle.
00:10:40Dalmışım.
00:10:42Dalmışım öyle.
00:10:44Dalmışım öyle.
00:10:46Dalmışım öyle.
00:10:48Dalmışım öyle.
00:10:50Dalmışım öyle.
00:10:52Dalmışım öyle.
00:10:54Dalmışım öyle.
00:10:56Dalmışım öyle.
00:10:58Dalmışım öyle.
00:11:00Dalmışım öyle.
00:11:02You are the only one who took care of me.
00:11:32What do you think of yourself?
00:11:39Let's go.
00:12:09I can get you.
00:12:20You will get to me.
00:12:24I will not WITH YOU
00:12:29Not a child.
00:12:31Not an is called for you!
00:13:09Ne yapıyorsun?
00:13:13Ateş yakacağım.
00:13:19Bırak.
00:13:21Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:24Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:26Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:39Altyazı M.K.
00:14:09Ben bilirim.
00:14:12Çekil ya çekil.
00:14:17Yürü.
00:14:19Hadi.
00:14:19Benimle uğraşma kıymık.
00:14:29Kendini bugün huzur evinin kapısında buldun.
00:14:32Yarın Afrika'da bir kabilenin ortasında bulursun ona göre.
00:14:36Tomates salçasına bak hele.
00:14:40Eren'imle o çırpı bacak baş başa kalsın diye elinden geleni yapı.
00:14:45İki kaynağının hakkından gelen kıymet pes mi edecek?
00:14:51Yok.
00:14:53Bildiğini okuyacak.
00:14:57Eren'i çağıracak.
00:14:59O acemi gelinin balayını bozacak.
00:15:02Ne oldu?
00:15:04Sesim kesildi.
00:15:08Senin yüzünden tansiyonum fır fır fır diye.
00:15:15Eren'imi arayayım da beni senden kurtarsın.
00:15:18Huzur düşmanı Eren'le Selma'a baş başa kalsın diye kırk takla atıyorsun ama benle mi?
00:15:31Bilmiyor muyum ben niyetini sanki?
00:15:37Arayıp çocukların huzurunu bozacaksın.
00:15:39Oğlum değil mi?
00:15:40İstediğin vakit arar.
00:15:41Arayamazsın.
00:15:42Huzur düşmanı.
00:15:44Ben şu telefonumu Tomates salçası vermeyeceğim.
00:15:48Bu savaşın galibi ben oğlu içim.
00:15:51Sen öyle san.
00:15:57Kötü telefonum.
00:15:59Şimdi ara da görelim bakalım.
00:16:13Telefonum çalışmıyor.
00:16:16Ben bu alete iki bilazeyimi verdim bilin mi?
00:16:21Sana yeğenimin yuvasına dokunma dedim.
00:16:24Dinlemedin.
00:16:25Artık telefonun üzerine de bir soğuk su içersin.
00:16:29Adı.
00:16:30I don't know.
00:17:00Geç kaldın ama mahsuru yok.
00:17:07Bunun da renginden belli kötü oldu.
00:17:11Sana bir şans vereceğim.
00:17:22Kahvesini az koymuş.
00:17:25Yeniden yap.
00:17:26Tülay, sabahtan beri eziyet etmek için bana kahve yaptırıyorsun.
00:17:32Aksine,
00:17:34...kızın bir hizmetçi bulana kadar,
00:17:36...seni Tülay Aslanlı'ya hizmet etmekle mükafatlandırıyorum.
00:17:39...bana bak.
00:17:41...çok ileri gidiyorsun.
00:17:47...Songül sen akıllı kadınsın.
00:17:50Rüzgarlı tepedeki ağacı senin yaptırdığını kimsenin bilmesini istemezsin.
00:17:54Bu yüzden, benim sözümden çıkmaman gerektiğini de bilirsin.
00:17:59Tamam, o zaman ben de Halil'e gidebilirim.
00:18:06Çeki senin çaldığını söylerim.
00:18:08Böylece ikimiz de Halil'in gazabından nasibimizi alırız.
00:18:12Kızım üniversite öğrencisi.
00:18:15İhtiyaçları vardı, mecbur kaldım.
00:18:17Evlatlarım için.
00:18:18Yine olsa yine yaparım.
00:18:20Peki, sen nasıl açıklayacaksın ağacı yaktığını?
00:18:25Tamam.
00:18:28Köszönü.
00:18:32Hadi.
00:18:34Şu boşluğunu topla, sonra müstemelata gel.
00:18:38Yapacak işlerin var.
00:18:50Altyazı M.K.
00:19:20Çok acıktım.
00:19:30Çok acıktım.
00:19:50Al, biraz idare edersini.
00:20:06İstemez.
00:20:11İyi, sen bilirsin.
00:20:20Ne yapacaksın sen yalan tahtayı?
00:20:37Dumanı gören biri yardıma gelecektir.
00:20:39Çok acıktım.
00:20:40Çok acıktım.
00:20:41Çok acıktım.
00:20:45Çok acıktım.
00:20:49Çok acıktım.
00:20:55Çok acıktım.
00:20:56Çok acıktım.
00:20:57Çok acıktım.
00:21:28I think I'll just give you a lot of time.
00:21:39You've seen me like a good time, Songil.
00:21:45I wish you were doing something like that.
00:21:49Look at that, the strength of my children.
00:21:54I'll see you later, I'll see you.
00:21:58Ah, ah.
00:22:02Yersiz övgü sakarlık getirir derler, görüyor musun?
00:22:07Tamam, daha fazla dayanamayacağım saçmalıklarına.
00:22:12Gidip çeki getiriyorum, bitsin bu mesele, burada kapansın, tamam mı?
00:22:16Hay hay.
00:22:28Altyazı M.K.
00:22:58Altyazı M.K.
00:23:28Altyazı M.K.
00:23:58Altyazı M.K.
00:24:00Altyazı M.K.
00:24:02Altyazı M.K.
00:24:04Altyazı M.K.
00:24:06Altyazı M.K.
00:24:08Altyazı M.K.
00:24:10Altyazı M.K.
00:24:12Altyazı M.K.
00:24:14Altyazı M.K.
00:24:16Altyazı M.K.
00:24:18Altyazı M.K.
00:24:20Altyazı M.K.
00:24:22Altyazı M.K.
00:24:24Will you have a job?
00:24:26Don't wait for him.
00:24:28I'm glad you didn't do it.
00:24:30I'll give you a job.
00:24:32I'll give you a job.
00:24:33I'll give you a job.
00:24:34No, no, no.
00:24:35I'll give you a job.
00:24:37Why don't you stay here?
00:24:38I'll give you a job.
00:24:39There is a job.
00:24:40There is a job.
00:24:45There is a job.
00:24:48There is a job.
00:24:49He doesn't care.
00:24:51I have a lot of eyes when you see him, I see you in front of a car.
00:24:54Oh, I see.
00:24:56You're back.
00:25:01You're a good guy.
00:25:03You're a good guy.
00:25:04You're a good guy.
00:25:05I'm a good guy.
00:25:13Okay.
00:25:14Thank you, Halil.
00:25:15He's a good guy.
00:25:17Okay, I want to find you.
00:25:19Okay, I can do that.
00:25:22Can I do that?
00:25:23No, I can do that.
00:25:26We'll go.
00:25:26Where?
00:25:27We'll go to the hospital.
00:25:30He'll do that.
00:25:35He'll do that.
00:25:36I'll do that.
00:25:42I'll do that.
00:25:49I'll do that.
00:25:57Kim şimdi ya?
00:26:01Alo?
00:26:02Tekin Efendi.
00:26:03Şimdi kulaklarını aç beni iyi dinle.
00:26:05Halil Fırat yüzünden polisler peşime düştü.
00:26:08Adamlarım kimi tutuklandı kimi de kaçtı.
00:26:11Mekanım yerden biri oldu.
00:26:14Abi, olanlar için üzgünüm ama...
00:26:17...yüzülmenin sırası değil Tekin.
00:26:19Beni saklayacaksın.
00:26:20Ne?
00:26:21Abi nasıl yaparım?
00:26:23Halil duyarsa beni mahveder.
00:26:24Duyarsa duysun.
00:26:26Ben yandım sen de yanarsın.
00:26:28İhale teklifini uçurup...
00:26:30...suçu Zeynep'in üzerine attığını anlatayım istersen Halil'e.
00:26:33Kesmezlersen...
00:26:34...karının yüzüğüyle kumar borcunu ödediğini söylerim.
00:26:47Çıkış yolun kalmadı.
00:26:50Resmen kendi ellerimle...
00:26:52...Tülay'ın ekmeğine yağdım.
00:26:53Ne?
00:26:53Ne?
00:26:54Ne?
00:26:55Ne?
00:26:55Ne?
00:26:56Ne?
00:26:56Ne?
00:26:57Ne?
00:26:57Ne?
00:26:58Ne?
00:26:58Ne?
00:26:59Ne?
00:26:59Ne?
00:27:00Ne?
00:27:00Ne?
00:27:01Ne?
00:27:01Ne?
00:27:02Ne?
00:27:03Ne?
00:27:03Ne?
00:27:04Ne?
00:27:05Ne?
00:27:05Ne?
00:27:06Ne?
00:27:08Ne?
00:27:09Ne?
00:27:10Ne?
00:27:12Ne?
00:27:13Ne?
00:27:14Ne?
00:27:15Ne?
00:27:16Ne?
00:27:17Ne?
00:27:18Ne?
00:27:19Ne?
00:27:21Ne?
00:27:22Ne?
00:27:23Ne?
00:27:24Ne?
00:27:25Ne?
00:27:26Ne?
00:27:27Ne?
00:27:28Ne?
00:27:29Ne?
00:27:30Ne?
00:27:31Ne?
00:27:32Ne?
00:27:33Ne?
00:27:34Ne?
00:27:35Ne?
00:27:36Ne?
00:27:37Ne?
00:27:38Ne?
00:27:39Ne?
00:27:40Ne?
00:27:41Ne?
00:27:42Ne?
00:27:43Welcome to the house.
00:27:45The house of the house.
00:27:46How old are you?
00:27:47My house is better.
00:27:50Good morning, Steven.
00:27:51Have you been in the house?
00:27:52I can make this room for you.
00:27:54You go down I don't need it.
00:27:56Thank you very much, Gülhan.
00:27:58I need the rest of you.
00:28:00You're here, let's go.
00:28:06There is an essential part of the conversation that you have to go to.
00:28:09One more time.
00:28:11One more time to go outside.
00:28:13You don't know that you would've come.
00:28:15No.
00:28:16Why do you do that?
00:28:18What happened?
00:28:19What happened?
00:28:20What happened?
00:28:22You don't need to be ready.
00:28:24You don't need to be ready.
00:28:26I don't worry about it.
00:28:28You can be curious about that.
00:28:30I'm an enemy.
00:28:32I'm an enemy.
00:28:34But I'm an enemy.
00:28:35You don't have a sense.
00:28:36I don't care about anything.
00:28:39Okay.
00:28:41Okay, you know what you want.
00:28:43You can see the work of the work of the working team.
00:28:50You can see it.
00:28:52I'm sorry.
00:28:53You can see it.
00:28:58This is your fault.
00:29:00You can see it.
00:29:04You can't get away.
00:29:07I have a little bit of work.
00:29:10It's gone.
00:29:12I'll be right back.
00:29:14We had a good day.
00:29:16Let's go.
00:29:36Hakan.
00:29:38Hakan.
00:29:39Güvenlik şirketini ara.
00:29:41Önlemleri artırsınlar.
00:29:42Kameralar, alarm sistemi, her şeye bakılsın.
00:29:47Çiftliğin her tarafında nöbet tutulacak.
00:29:49Adam sayısını artırın.
00:29:50Kuş uçlu haberim olacak.
00:29:51Başsın Halil Bey.
00:29:55Hakan sen kal.
00:30:00Kazım ve Cavit'ten bir haber var mı?
00:30:02Biz yok ama peşlerimi merak etme.
00:30:04Bu arada...
00:30:10Bunu Kazım'ın mekanında bulduk.
00:30:13Eşini Yer Ardi'ye getirdim.
00:30:20Ablamın yüzüğü.
00:30:24Tekin.
00:30:26Tekin bu Kazım'ın mekanlarında sık sık kumar olmuyormuş.
00:30:34Ne?
00:30:42Aç telefonu aç.
00:30:44Ne sıkıntı mı var Halil?
00:30:49Tekin nerede?
00:30:51Yormadım.
00:30:52Gelince yanıma gönder.
00:30:54Atölyede.
00:30:55Altyazı M.K.
00:30:56Altyazı M.K.
00:30:57Altyazı M.K.
00:30:58Altyazı M.K.
00:30:59Altyazı M.K.
00:31:00Altyazı M.K.
00:31:01Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:03Altyazı M.K.
00:31:04Altyazı M.K.
00:31:05Altyazı M.K.
00:31:09Altyazı M.K.
00:31:10Altyazı M.K.
00:31:11Altyazı M.K.
00:31:12Altyazı M.K.
00:31:13Altyazı M.K.
00:31:14Altyazı M.K.
00:31:15Altyazı M.K.
00:31:16Altyazı M.K.
00:31:17Altyazı M.K.
00:31:18Altyazı M.K.
00:31:19Altyazı M.K.
00:31:20Altyazı M.K.
00:31:21Altyazı M.K.
00:31:22Altyazı M.K.
00:31:23Altyazı M.K.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:25Altyazı M.K.
00:31:26Altyazı M.K.
00:31:27Altyazı M.K.
00:31:28Altyazı M.K.
00:31:29Altyazı M.K.
00:31:30Altyazı M.K.
00:31:31I think I have a gun.
00:31:34I will put my hand in my hand.
00:31:43You put your hand in the hand?
00:31:47You put your hand in the hand.
00:31:49You put your hand in the hand.
00:31:54You're funny.
00:31:57You're a human, you're a human.
00:32:01Why do you like dude this time?
00:32:05What would you like to see this person?
00:32:08Who?
00:32:09Dilan is he, Dilan.
00:32:11His partner, who.
00:32:14He will call a son.
00:32:15You too.
00:32:16May God bless you.
00:32:20Please please come to me.
00:32:21Prime Minister in His book.
00:32:25This video how many times I learned?
00:32:30I've been watching this video, I haven't watched it yet.
00:32:34I'm always trying to give you a lot of time.
00:32:37I'm not going to watch this video.
00:32:42Don't worry, there's a phone number on the phone.
00:32:46If you don't see it, it's not open.
00:32:52Why are you doing this?
00:32:55Stop!
00:32:56Stop!
00:32:57You can't read it!
00:32:59Bırak! Bırak!
00:33:01Rahat dur kız!
00:33:02Belli dendi, atme yüzüne bak!
00:33:05Kanadını kopar için, uçamay için kumru!
00:33:08Ah!
00:33:10Gözöl!
00:33:12Çok yaşa!
00:33:14Çünkü telefon açıldı.
00:33:18Aaa!
00:33:19Açık kumruyu senin gibi!
00:33:20Kopardın içimi!
00:33:22Bırak kız!
00:33:23Bırak!
00:33:24Ver şu telefonu!
00:33:25Bırak!
00:33:27Ver şu telefonu!
00:33:28Evladım yardım çığlıklar mı duyuyor çok!
00:33:33Gençlerin huzurunu bozamayacaksın!
00:33:39Ya ne yaptın?
00:33:41Kumru değinmesin!
00:33:42Uç getir!
00:33:43Ağzım çıktığı kadar bağırmak, derdimi haykırmak istiyorum ama...
00:34:00Karşımda bir duvar var sanki!
00:34:04Sağır!
00:34:06Buz kesmiş bir duvar!
00:34:10Sussam gönlüm razı değil!
00:34:13Konuşsam tesiri yok!
00:34:15Enes yazmak!
00:34:20Enes yazmak!
00:34:45Ben...
00:34:46Çaresizce çırpınıyorum sanki!
00:34:51Hav...
00:34:52I'm not a man.
00:34:59I'm not a man.
00:35:02I'm a man.
00:35:06I'm a man.
00:35:11I'm a man.
00:35:16Denizin kıyısında, suyun sonsuz mavisine hasret kalan, bir dokuysa sanki bütün su tükenecekmiş gibi korkan o bahtsız kuş.
00:35:30Bu timar denizden bir damla içse kaybolmayacaktı belki sevdasının derinliğinde.
00:35:37Korkmayacaktı bitip gidecek diye.
00:35:40Ama denizi öylesine sevmiş, öylesine sakınmış ki kendinden.
00:35:46Korkusu sonunda ecel olmuş.
00:35:50Ben de böyleyim işte.
00:35:53Sevdiğim sen gibi deniz.
00:35:56Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum.
00:36:00Giderek kendi içimde kayboluyorum.
00:36:16Ne erişik engineering.
00:36:33Mesela öylesine baktıkça bak.
00:36:36I want to be able to support my family.
00:36:40I love you, I love you, but I can't do it.
00:36:46I can't do it.
00:36:52I'm a little bit of a break.
00:36:56I'm trying to tell you.
00:37:01I'm afraid of my enemies in the enemy's world.
00:37:07I'm afraid of my enemies, I'm afraid of my enemies.
00:37:12I'm afraid of my enemies.
00:37:15I love my enemies, my face.
00:37:19Maybe I love my enemies, a little bit of a change.
00:37:24I'm so happy to be on my enemies.
00:37:28You're...
00:37:30...alarm his life.
00:37:40My husband, my husband,
00:37:42... has said to you that's her own words.
00:37:47But one cat's in a real heart,
00:37:49... is so much fun to you,
00:37:52... is so true, Baba.
00:37:54A family.
00:37:57A family.
00:38:01I don't know.
00:38:04I love him.
00:38:07I love him.
00:38:09I love him.
00:41:25Do you know what I'm doing?
00:41:29Wait, wait a minute, I get it here.
00:41:43Your own wham, is not the thing.
00:41:47You are open, we have a good chance.
00:41:51You will just be a girl.
00:41:53I wonder if I have no doubt about what I do, I don't have a dream of an encounter.
00:41:59Can you tell me?
00:42:01He is missing.
00:42:05He can.
00:42:07He's been waiting for me.
00:42:08Okay, I'll get a little bit.
00:42:11I'll do a little bit.
00:42:11I'll do some mistakes, I'll take my pocket, I'll leave the pocket, I'll take my pocket.
00:42:23Acele et.
00:42:34Tamam, tamam.
00:42:48Nerede kaldın?
00:42:50Halil konakta kuş uçurtmuyor, sıkıntılar var.
00:42:56Al şu çeki, bitsin bu saçmalık.
00:43:20Yarın erken gel, yapılacak işler var.
00:43:24İstediğin çeki verdin mi Tülay?
00:43:26Ben de unutuyorum Songül.
00:43:30Elindeki tek kozu bana verdin.
00:43:33Ama bak, o da yanda bir tüklü oldu.
00:43:37Ama benim kozum hala duruyor.
00:43:41Sen var ya.
00:43:43Beni soşuyacak delilim yok artık Songül.
00:43:48Yerinde olsan, benimle iyi geçinirdin.
00:43:54Şimdi git dinlen.
00:43:56Yarın erken gel.
00:43:58Mutfak temizlenecek.
00:43:59Tülay, bak saçmalama anlaştık.
00:44:02Ne bilirsin Songül.
00:44:14Anne, niye gelmiş sevimsiz?
00:44:17Mühim olmayan konularda konuşmayı sever, bilirsin.
00:44:21Canını sıkmadı, değil mi?
00:44:23Ne münazevet.
00:44:26Kim ki o canımı sıkacak?
00:44:28Anne.
00:44:30Tıpkı eski yıllardaki gibi konuştun.
00:44:50Beni çağırmasın.
00:44:59Ablamın yüzüğünü, o şerefsiz Kazım'ın mükânda ne işi var?
00:45:27Ne yüzüğü?
00:45:28Şimdi hatırlarsın.
00:45:39Bu yaşı.
00:45:44Hatırladın mı?
00:45:48Bu yaşı.
00:45:51O şerefsizin masasında ne işi var?
00:45:55Kamara gitmişim.
00:45:57O gün yanımda para yoktu.
00:46:03Mecbur kaldım Ali.
00:46:05Sen...
00:46:06Karının yüzüğünü kumar masalarında bırakırsın ha?
00:46:16Adam mısın sen Tekin?
00:46:17Adam mısın sen?
00:46:18Söz veriyorum.
00:46:19Bir daha olmayacak.
00:46:27Bakın sen...
00:46:28...yahut hak ablama dua et.
00:46:30Onun hatırına.
00:46:31Tekin...
00:46:32Tekin...
00:46:33...sırf onun hatırına ama bir daha olursa...
00:46:36...bir hatanı daha görürsem...
00:46:38...işte o zaman gerekeni yaparım.
00:46:39Kimsenin lafına bakmam.
00:46:42Şimdi gideceksin.
00:46:43Yaptığın pislikleri tek tek anlatacaksın ablama.
00:46:46Duydun mu?
00:46:48Duydun mu onu?
00:46:49Duydun mu onu?
00:46:51Onu karının arkasından iş çevirmeden önce düşünecektin.
00:46:54ButTO OCUAL
00:46:59Şimdi al şunu.
00:47:02O evdeki yüzüğü de sar��하면 ver.
00:47:06Daf Sadat.
00:47:16I love you.
00:47:39Aşkım.
00:47:41Generator.
00:47:42Arıza yapmış.
00:47:44Giderilmesini bekleyeceğiz.
00:47:46Film başlamadan etti.
00:47:55Biz o zaman filmimizi şartlara uygun hale getiririz.
00:47:58Nasıl yani?
00:48:00Sessiz sinema.
00:48:04Peki mi adam? İyi fikir.
00:48:06Hadi başla.
00:48:11Bir kelime.
00:48:12Bir kelime.
00:48:13Hı hı.
00:48:16Yabancı.
00:48:22Dümen.
00:48:32Deniz.
00:48:33Gemide geçiyor film.
00:48:34Neydi bu ya?
00:48:44Dilimin ucundan bu.
00:48:47Çıkaramadım.
00:48:49Neydi?
00:48:49Çok meşhur bir film bu değil mi?
00:48:52Neydi? Ben biliyorum bu filmi ya.
00:48:54Neydi? Neydi?
00:49:02Neydi?
00:49:11Ha ben biliyorum bu filmi.
00:49:12Dur.
00:49:14Meşhur bir film bu.
00:49:15Süren doldu.
00:49:21Bilemedim.
00:49:23Ben kazandım.
00:49:26Sen kazandın.
00:49:27Doğru.
00:49:31Titan'ı bilmek o kadar zor ki.
00:49:34Eren.
00:49:35Resmen dalga geçmişsin benimle.
00:49:38Aşk olsun.
00:49:39Aşkım.
00:49:40Aşk olsun zaten de.
00:49:42Şaka yaptım.
00:49:44Bunu yazdım ama bir kenara.
00:49:46Göreceksin sen.
00:49:48Tamam.
00:49:52Her şeye rağmen o kadar mutluyum ki burada.
00:49:55İyi ki gelmişiz.
00:49:58Ama sanki bir şey eksik.
00:50:00Ne olduğunu da bulamadım.
00:50:03Anlam yok.
00:50:03Teyzen yok.
00:50:05Bu olabilir mi?
00:50:07Doğru.
00:50:08Olabilir.
00:50:09İşin garibi aramıyorlar da.
00:50:11Belki kavga etmekten vazgeçmişlerdir.
00:50:13Bilemeyeceğim.
00:50:15Umarım öyledir.
00:50:17Umarım.
00:50:22E hadi.
00:50:22Ben de sıra.
00:50:26Şimdi yalnızım.
00:50:27Başla bakalım.
00:50:29İlk kelime.
00:50:32Yabancı.
00:50:36Birkaç yumrukla yırttığın için şanslısın bence.
00:51:00Bırak ya.
00:51:02Anlamadan dinlemeden girişti.
00:51:04Ben bakayım.
00:51:16Beni yanlıştırın dipsiz bir kuyuya itti.
00:51:22Çırpındıkça battım.
00:51:27Çıkmak için çok bedeli ödedim.
00:51:29Sen aynını yapma Tekin.
00:51:33Ben hata falan yapmadım.
00:51:38Herkes hata yapar Tekin kardeş.
00:51:43Sen de yapmışsın işte.
00:51:46Efendi ol.
00:51:47Özrünü dile.
00:51:49Diyetini öde.
00:51:51Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:53Ne yaşadın kardeş?
00:52:03Ben Yaşıt Pınar'ı bacımı öldürmeye geldim.
00:52:05Tekin.
00:52:20Tekin.
00:52:22Kim yaptı bunu sana?
00:52:23Allah'a da.
00:52:46Allah'a da.
00:52:46Ben bir kere de şu lafımı dinlesen şu dişimi kıracağım.
00:53:00Yok.
00:53:01Neredesin sen?
00:53:15Babaannemin yanındaydım.
00:53:18Şu meseleler çözülene kadar hiçbir yere gitmeyeceksin.
00:53:21Rafından çıkmayacaksın.
00:53:22Bu odadan çıkmayacaksın demedim mi?
00:53:24Dedim.
00:53:26Ama ben senin kölen değilim.
00:53:29İyisin ya Zeynep.
00:53:30Öfkenin esiri olmuş biri mi?
00:53:37Yoksa kafasının dikine gittiği için felaketlerin eşiğinden dönen biri mi?
00:53:43Hangisi Zeynep?
00:53:45Yoksa hepsi mi?
00:53:48Kendini savunmaya çalışan çaresiz biri diyelim biz ona.
00:53:52Yöntemlerin yanlış o zaman.
00:53:53Benim zaten her yaptığım her şeyin yanlış.
00:53:56Ben senin aynı odada kalmak istemiyorum.
00:54:00Ben ne istiyorsam kalacaksın Zeynep.
00:54:09Ben ne istiyorsam onu yapacaksın.
00:54:12Ve ben şimdi senin odada kalmanı istiyorum Zeynep.
00:54:16Özellikle şu dönemde.
00:54:17Özellikle.
00:54:24Durun mu beni?
00:54:27Ne yapacaksın?
00:54:28Granda mı bulacaksın?
00:54:30Zincir mi takacaksın?
00:54:32Bak bu iyi fikir.
00:54:37Ben ne yapacağımı biliyorum sana.
00:54:39You can't get me.
00:54:49Halif, open the door.
00:54:52Who said to you?
00:54:53Open your door.
00:54:53Open your door.
00:55:00One day of the room you were locked in, you didn't have to do this.
00:55:02You didn't have to do this.
00:55:04You didn't have to do this.
00:55:09Is me
00:55:15You don't have to leave me
00:55:17I took you there
00:55:19You shake your head
00:55:21You get me
00:55:24You do not want to leave me
00:55:27I want you to leave me
00:55:29You keep it
00:55:30You can't
00:55:31You want to leave me
00:55:32I can't
00:55:32You can't
00:55:33I can't
00:55:34You can't
00:55:35You don't even do it
00:55:37You can't
00:55:37I am sorry.
00:55:39I am sorry.
00:55:41I am sorry.
00:55:43There is no difference.
00:55:44I am here to be here.
00:55:45You know what you are doing.
00:55:47I am doing it.
00:55:49I am doing it.
00:55:51I am doing it.
00:55:53I am doing it.
00:55:54I am doing it.
00:55:56I am doing it.
00:55:56What are you doing now?
00:56:03Some of you, may be in shape!
00:56:13We are starting with a new perspective.
00:56:17I don't have anything to say.
00:56:22If you're a man to say, you'll be patient.
00:56:24I'm sorry to tell you, I'm sorry to tell you.
00:56:41Zeynep, it's a mess.
00:56:44I didn't do that.
00:56:46I didn't do that.
00:56:54I didn't do that.
00:56:56I didn't do that.
00:56:57I didn't do that.
00:56:58I didn't do that.
00:56:59I didn't do that.
00:57:00I didn't do that.
00:57:01I didn't do that.
00:57:02I didn't do that.
00:57:03I didn't do that.
00:57:04I didn't do that.
00:57:05Hayır, benim aklım almıyor.
00:57:07Halil sana neden saldırsın ki?
00:57:09Yani aranızda bir tartışma mı oldu?
00:57:11Ya da bir husumet falan mı yaşadınız?
00:57:13Keşke öyle olsaydı.
00:57:14O zaman siniye çekerdim.
00:57:17Ama şimdi ağrıma gidiyor Gülhan.
00:57:19Senin yüzünü buldum, sana getiriyordum.
00:57:21Halil elimde gördü.
00:57:23Beni suçladı.
00:57:24Ya beni hırsızlıkla suçladı ya bunu.
00:57:29Ama hayır, bu Halil'in yapacağı bir şey değil.
00:57:35Sen de beni yalancılıkla suçlatan olsun.
00:57:37Yani bir yanlış anlaşılma olmuştur.
00:57:40Aklım almıyor şu an bu olanları.
00:57:45Buraya kadar.
00:57:46Tamam mı?
00:57:49Tekin durur musun lütfen?
00:57:50Aşağılanmaktan, hor gibi ölmekten bıktım.
00:57:55Tekin.
00:57:56Ben senin için bu eve iç güvesi geldim.
00:58:00Senin için.
00:58:02Ama buraya kadar.
00:58:04Buraya kadar.
00:58:09Hayır.
00:58:10Tekin.
00:58:15Beni bırakıp gidecek misin?
00:58:20Bak.
00:58:21Benim de bir onurum konurum var.
00:58:22Boşanma evraklarını yollatırım.
00:58:23Hayır.
00:58:24Hayır lütfen.
00:58:25Yalvarırım sana.
00:58:26Ben Halil ile konuşacağım.
00:58:27Söz veriyorum.
00:58:28Çözeceğim bu durumu tamam mı?
00:58:29İki kardeşin arasına girmem.
00:58:30Ben böyle bir şey yapamam.
00:58:31Hayır.
00:58:32Sen benim hayat arkadaşımsın.
00:58:33Sana haksızlık edilmesine asla izin vermem.
00:58:34Ben onunla konuşacağım.
00:58:35Bekle beni burada.
00:58:36Bekle beni burada.
00:58:37Bekle beni burada.
00:58:39Anlatmamı istiyordun.
00:58:40Anlattım.
00:58:41Şimdi sen sen de Halil.
00:58:43Gülhan'ı kendine ikna etmen çok zor.
00:58:44Bana olan arkadaşımsın.
00:58:45Ben de bir şey yapamam.
00:58:46Ben de bir şey yapamam.
00:58:47Ben de bir şey yapamam.
00:58:48Ben de bir şey yapamam.
00:58:49Hayır.
00:58:50Sen benim hayat arkadaşımsın.
00:58:51Sana haksızlık edilmesine asla izin vermem.
00:58:52Ben onunla konuşacağım.
00:58:53Bekle beni burada.
00:58:54Bekle beni burada.
00:58:56Bekle beni burada.
00:58:57Anlatmamı istiyordun, anlattım.
00:58:58Şimdi sen sen de Halil.
00:59:00Gülhan'ı kendine ikna etmen çok zor.
00:59:04Bana olan aşkıyla baş edemezsin.
00:59:11Lan bir de bu eksik ya.
00:59:19Bombanın incelemesi tamamlandı demek.
00:59:22Peki komiserim merdiven altı iş miymiş?
00:59:27Tamam.
00:59:28Tamam sizden haber bekliyorum.
00:59:35Bu yaptığın çok fazla Halil.
00:59:37Ne demek Tekin'i hırsızlıkla suçlamak?
00:59:38Ona vurmak.
00:59:40Sen ona vurmaya nasıl cüret edersin?
00:59:41Nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
00:59:42Neden?
00:59:43Abla dene beni.
00:59:45Ben sana tek bir şey söyleyeyim.
00:59:47O bu evden giderse ben de giderim.
00:59:49Anladın mı?
00:59:51Bak ben onsuz yaşayamam.
00:59:52Abla tamam.
00:59:53Ben onsuz kalamam.
00:59:54Abla bak yine rahatsız olacaksın.
00:59:55Abla.
00:59:56Ben onsuz kalmak istemiyorum.
00:59:57Tamam gel şöyle otur.
00:59:58Bırak dokunma bana.
01:00:01Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:05Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:06Tekin.
01:00:07Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:08Tekin.
01:00:12Tekin.
01:00:13Tekin.
01:00:25Tekin.
01:00:26Let's go.
01:00:40I'm going to get you.
01:00:45I'm going to get you. I'm going to get you.
01:00:48I'm only going to get you.
01:00:56Now I have to pull out a dimensional quest.
01:01:03It doesn't mean to get you over the枚.
01:01:04I'm going to sew and separate your pockets.
01:01:07You're right, nothing.
01:01:10Look at us.
01:01:12There are no core.
01:01:15I need to Ausxed, not only to put us in his room.
01:01:18Van
01:01:19Let's forget everything.
01:01:21Can we keep you rolling in again?
01:01:24Yeşilpınar'dan gidiyorum.
01:01:27Ama döndüğümde senin de intikamını alacağım.
01:01:37Güzelmiş ha.
01:01:54Ben de seni bekliyordum.
01:02:05Lavaboya gitmem lazım da.
01:02:06Malum kalkamıyorum buradan.
01:02:18Yalnız.
01:02:19Yemin ederim saygı duyarım.
01:02:20Bak ben seni burada görmeyi beklemiyordum biliyor musun?
01:02:24Kendince yöntemlere başvurmamışsın.
01:02:27Ne yapabilirim ki?
01:02:29Çaresizce bekliyorum işte burada.
01:02:33Merak etme kaçacak değilim bir yere.
01:02:35Hadi.
01:02:54Güzelmiş.
01:02:56Bir đangla alacak.
01:03:06...
01:03:41Zeynep bitmedi mi işin?
01:03:50Hadi Zeynep.
01:03:54Tamam çatladın mı ya?
01:03:58Allah Allah.
01:04:00Zaten senin dediğin olacak.
01:04:11Altyazı M.K.
01:04:41Bari bu sefer diğerini nereye takacağını ben söylesem.
01:04:47Kolum acıdı da biraz orada.
01:04:51Öyle mi?
01:04:53İyi madem.
01:04:55Bildiğin daha bir yer varsa sen söyle.
01:04:59Biliyorum.
01:05:00Zeynep.
01:05:00Şimdi benim ne hissettiğimi daha iyi anlarsın bence.
01:05:20Ne yapıyorsun sen Zeynep'e?
01:05:22Sen demedin mi gözünün önünde olacaksın diye.
01:05:25Al bak oldu işte.
01:05:31İşbirlikçi dediğin birine sırtını dönmemen lazım.
01:05:34Maazallah.
01:05:35Sırtından vurur falan.
01:05:38Bitti mi?
01:05:38Bitti.
01:05:39Bitti.
01:05:40Güzel.
01:05:44Şöyle bir şey var.
01:05:48Ben dostumun da düşmanımın da anahtarını cebimde taşırım.
01:05:55Tabii Savet.
01:05:57Dostum muyum, düşmanın mıyım onu bilemiyorum.
01:06:03Ama artık bir anahtarın yok.
01:06:05Sen dua et.
01:06:29Çimin üstüne düşmüş de kırılmamış.
01:06:31Ellerim, bacaklarım ağır.
01:06:33Senin yüzünden saatlerdir zifiri karanlıkta telefon alıyor.
01:06:39Zaten hava da soğudu donuyorum.
01:06:42He.
01:06:43Fazla konuşmadı aç kapıyı.
01:06:44Anahtar bende değil.
01:06:46Sen almadın mı?
01:06:47Sen tazı gibi koşunca anahtar mı geldi aklıma?
01:06:50Bir şeyler yap aç şu kapıyı kıymık.
01:06:53Neyse yok.
01:06:53Ay kum denler başladı.
01:06:56Yoksa donarak ölecek miyim burada?
01:06:59Pişecekler olmaz.
01:07:00En fazla ayı kimin kaç uykusuna yatarsın.
01:07:08Ama hakkın var.
01:07:12Öyle bilin de.
01:07:14Bizim köyde bir kör Cemal abi vardı rahmetli.
01:07:18Zemhe'ye de soğuktan hastalanıp göçmüştü.
01:07:21Sen en iyisini kara kuzumu ara gelsin.
01:07:27Hayatta olmaz.
01:07:28Çilingir çağırırım.
01:07:30Paraları hangi cebine koydun?
01:07:33Sen saklamışsındır orana burana.
01:07:35Bende nakit yok.
01:07:37Bende de yok.
01:07:38Sen en iyisini, Eren'i ara gelsin açsınlar kapıyı.
01:07:47Senin bileceğin iş.
01:07:49Ben her sabah keçi boynuzu pekmezimi içeyim.
01:07:53Düşümeyeyim çok şükür.
01:07:58Hadi.
01:07:59Altyazı M.K.
01:08:08Anahtarı da attım.
01:08:37Ne yapacağım şimdi?
01:08:46Hiç bakma öyle.
01:08:48Sen istedin bunu.
01:08:52Madem bu işkenceyi sürdürmek istiyorsun, o zaman beraber çekeceğiz.
01:08:57Hem belki sen de bu sırada düşünme fırsatı bulursun kendini.
01:09:01Benim hain olmadığıma ikna olursun.
01:09:04Haklıların sesi çıkmazsın.
01:09:07Onların kendini korklama ihtiyacı yoktur.
01:09:12O yüzden mi sürekli sen bağırıp çağırıyorsun?
01:09:14Ne yaptın?
01:09:17Ne yaptın?
01:09:30Parmağını mı çıkardın?
01:09:39Delirdin mi ya?
01:09:48Bana diyorsun ama asıl senin gözün hiçbir şeyi görmüyor.
01:09:51İnadının peşinden gidiyorsun sadece.
01:09:53Şu yaptığın akıl işi mi ya?
01:09:55Kanıtım bile yok.
01:09:56Ama beni hain olmakla suçluyorsun sen.
01:10:00Kanıtım yok öyle mi?
01:10:00Öyle.
01:10:02Var mı kanıtım?
01:10:04Bekle burada.
01:10:05Mahvoldum Eren burada.
01:10:34Hani mutlu demiştin.
01:10:37Aşk olsun.
01:10:39Aşkım yorumlardan mutlu sonunu yazıyordu.
01:10:42Ben de bunu aştım.
01:10:46Bu kadar ağladıklar sonu sonun mutlu olsa ne olacak?
01:10:50Keşke komedi falan yazılsaydım.
01:10:52Bu filmde ağladın ama sana söz veriyorum.
01:11:08Hayatımın son anına kadar seni mutlu edeceğim.
01:11:12Eren söylemesene böyle şeyler.
01:11:15Aşkım ağlamanın için söylemedim ki ben.
01:11:21Zaten filmini mahvettim.
01:11:22Bir de sen böyle konuşuyorsun.
01:11:23Tamam bir tanem.
01:11:34Aşkım telefon mu çalıyor?
01:11:36Teyzem arıyor.
01:11:41Teyzem mi?
01:11:43Önemli bir şey olması aramaz herhalde değil mi?
01:11:47Alo teyze?
01:11:48Selma.
01:11:50Kapıda kaldık yetişim donuyorum.
01:11:53Çok kötüyüm.
01:11:54Olmayan kanıtını çok merak ediyorum gerçekten.
01:12:14İşte.
01:12:18Yaptığın hainliğin belgesi.
01:12:21Ne bu?
01:12:22Oku bak.
01:12:24Halil Bey ihale zarfındaki teklifi Kazım Bey'e veren benim.
01:12:34Zeynep Hanım para karşılığı benden bunu yapmamı istedi.
01:12:38İhtiyacım olduğu için ben de kabul ettim.
01:12:41Onca zaman ekmeğinizi yedim.
01:12:42Yüzünüze bakamadığım için işten ayrıldım.
01:12:45Yaptığım mankörlüğü içinde tutamadım.
01:12:47Bilin istedim.
01:12:50Ben böyle bir şey yapmadım.
01:12:52Bir yandan böyle bir şey istemedim.
01:12:55Gerçeği inkarla savuşturamazsın.
01:12:57Gerçek mi?
01:12:58Elime tutuşturduğun bu kağıt parçası sadece bir iftiradan ibaret.
01:13:02Delirdin mi sen?
01:13:02Hadi bana doğruları söyle bileyim.
01:13:07Senden duyayım.
01:13:10Söyleseydim.
01:13:10Bu kağıtta yazanların gerçek olmadığını ispatlayacağım sana söz veriyorum.
01:13:16Artık sözünün bir hükmü kalmadı.
01:13:18Sana değil zaten.
01:13:19Kendime veriyorum ben o sözü.
01:13:21Eğer işbirlikçi olmadığını kanıtlarsan, sana söz, istediğin her şeyi yapacağım.
01:13:29Ama eğer işbirlikçiysen, işte o zaman aramızdaki evlilik oyunu biter.
01:13:37Ayrılacağız mı yani?
01:13:48Artık bir oyunu değil.
01:13:51Bir gerçeği yaşarız seninle senin.
01:13:59Kağıt üstünde değil.
01:14:00Gerçekten karım olursun.
01:14:12Ve biz gerçekten ayrı oluruz.
01:14:14Altyazı M.K.
01:14:26Altyazı M.K.
01:14:56Altyazı M.K.