Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Oh My Ghost Clients (2025) EP 5 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00This is the end of the game.
00:00:30What do you think about this?
00:00:59I'm still waiting for you, and I'm still waiting for you.
00:01:06I'm still waiting for you.
00:01:09I'm still waiting for you.
00:01:13You're not waiting for me, but I'm not a bus driver.
00:01:18And you're waiting for 2 hours a week for 15 minutes.
00:01:24You're waiting for me, and you're waiting for me.
00:01:31So, you're waiting for me to kill me.
00:01:34I'm waiting for you.
00:01:36I know that you're waiting for me to do this.
00:01:39But you're waiting for me to find a way.
00:01:42You're like a nut.
00:01:44Why, you're not?
00:01:47Why do you think I'm wrong?
00:01:51You're not going to die!
00:01:53No?
00:01:54I know I'm hurting you!
00:01:56You're holding me in!
00:01:59I'm gonna die you!
00:02:00You got to be right.
00:02:02You have to imagine...
00:02:03Share your heart earlier than it was.
00:02:05Died it, keep trying!
00:02:07Do you think so?
00:02:08What?
00:02:10The startled and the blownot is right here?
00:02:13I feel bad.
00:02:14It's rough.
00:02:15You should have to think about it!
00:02:18You see a bitch!
00:02:19You see this.
00:02:20You can't kill yours!
00:02:21Excuse me.
00:02:23I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:30Sorry, sorry.
00:02:35My mom, I'm sorry.
00:02:40I'm sorry.
00:02:44Sorry.
00:02:48Sorry.
00:02:49You're not going to be peeled
00:02:52No?
00:02:54There's a bunch of demons that did not exist
00:02:56You're not going to fight
00:02:58I'm going to have to change
00:03:00You must have to change
00:03:02I don't want to take this
00:03:03You're not going to be able to go
00:03:04And you've been going to take like this
00:03:07You're not going to die
00:03:09You're not going to die
00:03:09You're not going to be guilty
00:03:11Marcy?
00:03:13I guess I'm not going to die
00:03:14I'm a person of the local head
00:03:15She's the person of the body
00:03:16It's like you're not going to die
00:03:17What kind of crap, what does it say?
00:03:19What the fuck?
00:03:20Are you going to do that?
00:03:21Are you going to do that?
00:03:22Do you know I need to do that?
00:03:24That one is not gonna do...
00:03:26Hey, you're going to do it?
00:03:27I'm not going to do it yet.
00:03:29I didn't do it yet.
00:03:30I don't do the award if I did it again.
00:03:32I'm so sorry...
00:03:33You're not gonna just go with the question.
00:03:35You're so happy and right now.
00:03:37You're so happy.
00:03:42I am...
00:03:44Yes, I'm gonna do it again.
00:03:49Yes?
00:03:51Oh my god.
00:03:53What?
00:03:54What?
00:03:56What?
00:03:57What?
00:03:58What?
00:03:59Why?
00:04:00Why?
00:04:01I know you.
00:04:04I've seen him before.
00:04:06What?
00:04:07You know what?
00:04:09What?
00:04:10What, I'm sorry.
00:04:19But you're so pretty.
00:04:21You're so pretty.
00:04:23You're so pretty.
00:04:25Why did you get to the house?
00:04:27You're so pretty.
00:04:29You're so pretty.
00:04:31You're so pretty.
00:04:39Mom?
00:04:40Not yet.
00:04:43Why?
00:04:45What, going on, Mom?
00:04:48What, are you thinking about him?
00:04:50I know he's been a bit different.
00:04:52Oh, wow.
00:04:54You're doing a different thing.
00:04:59So what are you doing,
00:05:00why did you tell him?
00:05:01He was asking me for you to ask him?
00:05:05I don't know.
00:05:07No, I really don't understand!
00:05:10What do you understand?
00:05:11I've never met with my father, so I've been working hard on my own.
00:05:15It's just a little bit like my life.
00:05:18It's just like my husband.
00:05:19Just like that.
00:05:21That's what I'm talking about.
00:05:26You've been watching a lot?
00:05:28Yeah, you've been watching a lot.
00:05:30You've been watching a lot.
00:05:33So?
00:05:35You've been watching a lot.
00:05:37Why are you doing this?
00:05:40Why?
00:05:41You've been watching a lot.
00:05:43That's what I'm waiting for.
00:05:45Do you?
00:05:50Why?
00:05:52What are you doing?
00:05:54You're the guy that's changing my life.
00:05:56Don't turn off or what?
00:05:59Okay...
00:06:00What?
00:06:02What?
00:06:03What?
00:06:04What?
00:06:05What?
00:06:06What?
00:06:07I don't know.
00:06:08I don't know where to go.
00:06:09I don't know.
00:06:11You're a shindung.
00:06:12You're a shindung.
00:06:22Where are you going?
00:06:24I'm going to go.
00:06:25Don't you go?
00:06:26You?
00:06:27야, 너는 오랜만에 왔으니까 엄마랑 좀 놀다가 밥도 먹고 그렇게 가.
00:06:34형.
00:06:37왜?
00:06:39또, 또 봐?
00:06:42하여튼 싱거워 저 새끼 저거.
00:06:53엄마.
00:06:55What's up?
00:06:56My mom, you're all in the house.
00:06:59What's up?
00:07:00What's up?
00:07:01I don't know what's up.
00:07:02I'm out.
00:07:03Maybe I can't let you go.
00:07:05I don't know what else to say.
00:07:11Uh.
00:07:19Hello?
00:07:21Who are you talking to?
00:07:25I don't know.
00:07:27...
00:07:29...
00:07:31...
00:07:35...
00:07:37...
00:07:41...
00:07:45...
00:07:47...
00:07:49...
00:07:53...
00:07:55...
00:07:57...
00:07:59...
00:08:01...
00:08:03...
00:08:05...
00:08:07...
00:08:09...
00:08:11...
00:08:13...
00:08:15...
00:08:19I'm a dog.
00:08:27He said to me that I'm not...
00:08:36Oh, wait, wait, wait!
00:08:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:08:41I'm so hungry!
00:08:45You're like a dog.
00:08:47Come on, come and eat.
00:08:49Okay.
00:08:55It's so weird.
00:09:17~~
00:09:30~~
00:09:32~~~
00:09:37~~
00:09:42~~
00:09:45~~
00:09:46You're not a girl, but you're a girl?
00:09:52That's right, right?
00:09:53You're a girl and a little girl, and a little girl, and a boy.
00:09:58And a girl who's a girl, and a little girl?
00:09:59How about you?
00:10:01I've never seen one before.
00:10:04But why?
00:10:05My age is a girl who's a girl, and she's a girl.
00:10:09And she's a girl, and she's a girl.
00:10:11Come on, you know?
00:10:14But you're not a guy.
00:10:17He's a job.
00:10:21But what do you think?
00:10:24If you're a friend, he's a boy.
00:10:27He's a boy, a friend.
00:10:29He's a boy, a boy, a boy.
00:10:33He's a boy.
00:10:38He's a boy.
00:10:40There's no one.
00:10:44What's the opposite way?
00:10:46It's like a lot of relationship?
00:10:48It's like you had a lot of love to me.
00:10:52But you still have to find something?
00:10:57It's like a lot.
00:10:59I've been working for 10 years.
00:11:02So?
00:11:04But you did not want to go?
00:11:08You have a lot of things?
00:11:11What?
00:11:13You're a pain.
00:11:15You're a pain.
00:11:17I'm a pain.
00:11:19I've never had anything to do.
00:11:21I'm not even a problem.
00:11:23I don't know.
00:11:25I'm a pain.
00:11:27I'm so tired.
00:11:29I was like, I'm so tired.
00:11:31I'm so tired.
00:11:33Mom's discovered it.
00:11:35I was so surprised.
00:11:37It's just like the my head is so big.
00:11:42I'm like, you know, I'm so sorry.
00:11:44I'm sorry.
00:11:47It's time to see the old dog.
00:11:52I know it's hard for you.
00:11:56I think he's too old.
00:12:01It's not that you're not going to do it anymore.
00:12:08You're not going to be able to do it anymore.
00:12:11We're going to look forward to it.
00:12:13Your life is just an instant.
00:12:18How did you get that?
00:12:23You're so good to mom.
00:12:27Actually?
00:12:28I think that's it.
00:12:29My wife, are you saying I won't work off too long before I say not.
00:12:33It's a bit more difficult to do it.
00:12:35A bit more difficult to just have to go on.
00:12:41And long time, forever?
00:12:42Why don't you go out?
00:12:44It's a bit so disgusting.
00:12:48You're not taking care of me.
00:12:53It's been a long time, but you still have to do it again.
00:12:58Do you want to eat it?
00:12:59No, I don't eat it.
00:13:02Just give it a little.
00:13:03I'll take it away.
00:13:05You can take a health well.
00:13:08I'll take it every time.
00:13:10I'm going to lose my skin.
00:13:13I'm going to take it away from you.
00:13:16You're not going to eat all of this, you're not going to eat all of this.
00:13:24It's a good thing to eat.
00:13:33You know, your mom is three months ago.
00:13:37You're going to wake up and wake up and wake up and wake up.
00:13:46Where are you going?
00:13:48Where is he going?
00:13:50I'm going to go.
00:13:54I'm not working on this.
00:13:56I'll go there and try to find him.
00:14:00I'll go there.
00:14:02I'll go there.
00:14:04What's going on?
00:14:06I'll go there, man.
00:14:08Go, go, go.
00:14:10It's so beautiful.
00:14:12It's so beautiful.
00:14:14It's so beautiful.
00:14:16I'm going to go.
00:14:18Shut up!
00:14:20Honey!
00:14:22Unzip!
00:14:23Unzip!
00:14:24Unzip!
00:14:48Okay, let's go.
00:14:57I'm going to go back to the second.
00:15:01Yes, go back.
00:15:02Yeah, look.
00:15:04Hold on.
00:15:06I've been doing that before before.
00:15:10There.
00:15:11There.
00:15:12There.
00:15:12There.
00:15:12There.
00:15:13There.
00:15:14There.
00:15:14There.
00:15:15There.
00:15:16At the same time, the idea of the job is to make sure you put on a set of doors.
00:15:20Yes.
00:15:21I put on a set of doors.
00:15:23What did you do?
00:15:25What did you do?
00:15:26I used to put the door open and I was sitting in front of you.
00:15:29I was there.
00:15:30You can't see that.
00:15:31You can't see that you can't see it.
00:15:35You can't see it.
00:15:38That's not right.
00:15:40You're right.
00:15:41You're right.
00:15:42You're right.
00:15:43You're right.
00:15:44You're right.
00:15:45I'm wrong.
00:15:53I'm sorry.
00:15:57Okay.
00:16:07Thank you very much.
00:16:37저기요, 임무대 박건용 씨가 어제 남편이 입원을 해서요, 밤새 병관우하고 출발하시느라 조금 늦는다고 연락 왔는데요.
00:16:53우리는, 우리는 최고 명문대학교에서 근무하는 근로자로서 그에 걸맞는 마음가짐, 몸가짐, 생활습관 그리고 인격적 소양 반드시 갖춰야 한다.
00:17:07라고 제가 여러분들께 누차 말씀드린 것 같은데 기억하시죠?
00:17:123개월이 넘도록 정기적으로 시행하고 있는 이 교양 테스트에 이유여하 불참하거나 지각하는 분들은 이 지식의 상하탐, 지성의 전당에서 일할 자격이 없는 분들이다.
00:17:29라고 저는 생각합니다.
00:17:34동의하십니까?
00:17:41동의하시는 걸로 알고 자 그럼 정기 교양 테스트 시작하겠습니다.
00:17:45준비하세요.
00:17:46자, 시작.
00:17:50아주 쉬운 문제죠.
00:18:05기본이죠, 뭐, 이제.
00:18:13거기 뒤로 돌리지 마시고요.
00:18:14뭐하십니까?
00:18:18자, 마무리하십시오.
00:18:20다음 문제 넘어갑니다.
00:18:22다음 문제.
00:18:23H-U-D-L 무엇의 약자인지 쓰시오.
00:18:35여러분들 정말 선택된 분들이에요.
00:18:38좋은 직장 다니고 계신 거예요.
00:18:40평생교육원을 지금 공짜로 받고 계신 거잖아요.
00:18:45네.
00:18:46자, 시간 다 돼갑니다.
00:18:49자, 다음 문제 넘어갑니다.
00:18:55자, 시간 됐습니다.
00:19:22펭 그만 내려 나오세요.
00:19:24자, 패들 내려놓으십시오.
00:19:27패들 내려놓으세요.
00:19:30채점을 진행할 겁니다.
00:19:33자, 꼼꼼하게 채점해 주세요.
00:19:36아이고.
00:19:44아이고.
00:19:45아니, 줘봐요, 줘봐요, 줘봐요, 줘봐요.
00:19:48자, 김형수, 잠깐만 일어나 보세요.
00:19:50일어나 보세요.
00:19:52아이고.
00:19:53아이고.
00:19:54다 틀리셨네.
00:19:55아이고.
00:19:56다 틀리셨네.
00:19:57어?
00:19:58아, 이 정도면 이거 뭐 일하기 싫다는 거 아니에요?
00:20:02그죠?
00:20:03아니, 그게 아니라요.
00:20:04저기, 제가 영어 같은 거 한 번 그런 것도 잘 모르고 그래가지고요.
00:20:12아, 그러니까요.
00:20:13그래서 우리가 시험 보는 거잖아요.
00:20:15모르시면 배우시라고.
00:20:17예?
00:20:18아니, 교내에 외국인 학생 교수들도 많고 외국인을 위한 영어 안내판도 많은데 간단한 안내판 정도는 읽으실 수 있으셔야죠.
00:20:26그죠?
00:20:27응?
00:20:28웨어 이즈 더 센트럴 라이브러리?
00:20:33마당?
00:20:34웨어 이즈 더 센트럴 라이브러리?
00:20:38오 마이 갓.
00:20:40센트럴 라이브러리 중앙도서관 웨어 어딨냐?
00:20:43중앙도서관 어딨냐?
00:20:44아니, 뭘 알아야 뭐 손치라도 해줄 거 아니에요.
00:20:49그죠?
00:20:5021세기 세계화 시대에 발맞춰 나가실 생각을 하셔야지 참 답답하시네.
00:20:54어?
00:20:55아니, 의무 교육도 안 받으셨어요?
00:20:58아, 저기.
00:21:00그, 국민학교 까지만.
00:21:02아이고, 언제쯤 공민학교 참.
00:21:05아무튼 낙제하셨으니까 경고.
00:21:08다음 시험에도 이런 식이면 우리 같이 일 못하는 거예요.
00:21:11아시겠죠?
00:21:12앉아요.
00:21:13앉아요, 앉아.
00:21:14앉아, 앉아.
00:21:15잠깐 다시 일어나봐요.
00:21:19제가요, 웬만하면 이런 얘기까지는 안 하려고 했는데.
00:21:26아니, 시험 보러 올 때는 좀 교양 있게 입고 오시라고 제가 공지 드렸잖아요.
00:21:32근데 뭡니까?
00:21:33옷이 이게 칙칙해가지고.
00:21:35어?
00:21:36아니, 이럴 때도 좀 화사하고 엘레강스하게 입고 오면 좋잖아요.
00:21:39안 그래요?
00:21:41앉으세요.
00:21:43앉아요, 앉아요.
00:21:44저기요.
00:21:45앉아요.
00:21:46Когда?
00:21:47사랑해요.
00:21:56ㅋㅋㅋㅋ
00:21:59Oh, my God.
00:22:29야, 문제 중에 말이야.
00:22:34HUDL이 뭔 뜻인지 너는 아냐?
00:22:36허들?
00:22:37너 허들 아니야?
00:22:38난리 갈 때 뛰어넘는 거?
00:22:39한국 유니버시티 디지털 라이브러리.
00:22:43야, 그걸 누가 아냐?
00:22:44학부생들 모르겠구나.
00:22:46근데 영어 문제 그렇게 많이 해가지고 누가 맞추기나 할까?
00:22:50어?
00:22:51노인네들 약한 걸로 뽑으라잖아.
00:22:53문제 날 때마다 고치 아파 죽겠다, 나도.
00:22:56아니, 운영기 절감에 인원 축소를 했다고 해도 너무 치사하다는 생각도 들고.
00:23:01야, 아니.
00:23:02요즘 사람 함부로 잘하면 난리 나잖아.
00:23:04어?
00:23:05실장이라고 뭐 토요일날 미화원들 먹어놓고 시험 보고 싶겠냐?
00:23:08실장도 위에서 쪼니까.
00:23:10어?
00:23:11찐개 찐해지 뭐.
00:23:12돈 찐개 찐 아니고, 독인 개기.
00:23:15어?
00:23:16좋은데?
00:23:17시험 운영으로 낼까?
00:23:18다 될 것 같은데?
00:23:20그렇지.
00:23:27우리가 학생이야?
00:23:30아니, 너가 또 너무.
00:23:32그러니까.
00:23:33아유, 이러면.
00:23:34그만.
00:23:35네가 왜 여기 있냐?
00:23:42무슨 커피가 이렇게 맛있어?
00:23:51뭐 시킨 거야?
00:23:52아이스, 블런드, 바닐라, 더블샵 마키아토.
00:23:55뭔 커피 이름이 이렇게 어려워.
00:23:58맛은 있다만.
00:24:00엄마 생전에 그런 거 안 마셔봤을 것 같아서 시켜봤는데.
00:24:03맛있다니 다행이네.
00:24:04엄마 무시하지 마라.
00:24:06나 그런 것도 먹어봤어.
00:24:08뭐?
00:24:09에디오피아 예가체뿌, 첼렉 레투.
00:24:15그리고 슈마트라 마운트, 가당인가 뭔가도 먹어봤다.
00:24:21야, 우리 엄마 엄청 세련됐네.
00:24:25근데 누구랑?
00:24:27미주.
00:24:29미주?
00:24:30미주?
00:24:31그래.
00:24:32예전에 미주랑 이런 데 몇 번 와봤지.
00:24:37아들은 생전 이런 데 안 데리고 올 거니까 자기랑 다니자고.
00:24:41걔가 그렇게 살갖고 속이 깊은 애인데.
00:24:46근데 별일이네.
00:24:48너랑 이런 커피숍에 다 와 보고 참.
00:24:52응.
00:24:57왜 지금까지 말 안 했어?
00:25:02뭘?
00:25:03학교 시험.
00:25:05뭐 한다고 그런 얘기를 해, 창피하게.
00:25:09뭐가?
00:25:10뭐긴 다 창피하지.
00:25:12나이 먹고 안 잘리려고 이렇게 차려입고.
00:25:16대도 않는 시험도 보고.
00:25:18그런 걸 시키는 놈들이 창피해야지.
00:25:20그걸 왜 엄마가 창피해?
00:25:21엄마가 뭘 잘못했다고.
00:25:27말을 해야지.
00:25:28말을 안 하니까 오해하잖아.
00:25:30왜?
00:25:31무슨 오해?
00:25:33아니, 그건 중요한 건 아니고.
00:25:38왜?
00:25:40왜 어디 불편해?
00:25:44괜찮아.
00:25:46그냥 가끔 좀 속이 답답하고 숨이 안 쉬어질 때가 있어.
00:25:56그분 영숙 아줌마도 시험 때문에 스트레스 많으셨겠네.
00:26:03말해 뭐해.
00:26:08실장 선생님.
00:26:09여기 뭐 하시는 거예요, 지금?
00:26:11실장 선생님.
00:26:12제가 하나 있는 딸은 일찍 죽고 사인은 연락이 끊겨서 이제 지금 선생님 손녀랑 둘이 살고 있어요.
00:26:22제가 청소 일이라도 못 하면 더 이상 살아갈 수가 없어요.
00:26:27아이고, 이거 어떡하나.
00:26:30아니, 근데 지금 저한테 이렇게 말씀을 하셔도 제가 뭐 해 드릴 수 있는 게 없어요.
00:26:35근데 제가 기회는 많이 드렸잖아요, 그렇죠?
00:26:38봐봐요.
00:26:39한 번 낙제하시면 경고.
00:26:41두 번 낙제하시면 근무지 변경.
00:26:43세 번 낙제하면 뭐라 그랬어요?
00:26:45업무 지식 습득 불이행.
00:26:47이거 해고.
00:26:48제가 말씀드렸잖아요, 응?
00:26:50다른 분들한테 한번 물어봐요.
00:26:52제가 몇 번을 말씀드렸나, 응?
00:26:54저기 제가 누누이 얘기한 거 그거 다 기억하시죠, 응?
00:26:58아니, 기억하시잖아.
00:27:00그렇지, 그렇지.
00:27:02봐봐요.
00:27:03아, 그러셨나 봐.
00:27:05아니, 지금까지께 정말 해고하겠어 그렇게 생각하셨나 봐.
00:27:09아휴.
00:27:10아니, 그러니까 기회를 드렸을 때 열심히 하셨어야지.
00:27:13지금 저한테 이렇게 하셔봐야 제가 뭐 해 드릴 수 있는 게 없는데 뭐.
00:27:17그래도요, 실장님.
00:27:19이렇게 부탁드릴게요, 네?
00:27:21아휴.
00:27:22괜찮아, 일어나, 일어나.
00:27:23아휴, 세상 선생님.
00:27:24아휴, 세상 선생님.
00:27:25아휴, 세상 선생님.
00:27:26아휴, 세상 선생님.
00:27:27아휴, 세상 선생님.
00:27:28아휴, 세상 선생님.
00:27:29차가버워.
00:27:30어휴.
00:27:31엘베가 있으면 못해.
00:27:32어?
00:27:33쓰지도 못하는 거.
00:27:34아휴.
00:27:35그냥 조심해.
00:27:36아휴.
00:27:37아휴.
00:27:38저게 몇 번째야.
00:27:39아휴, 참.
00:27:40아휴.
00:27:41아휴.
00:27:42아휴, 나 80만 더 나아.
00:27:45시대의 경과.
00:27:46시대의 경과.
00:27:47시대의 경과.
00:27:48시대의 경과.
00:27:49아, 아휴.
00:27:51언니, 언니.
00:27:53왜 그래?
00:27:57아휴.
00:27:58어디가 안 좋아?
00:27:59왜 이러지?
00:28:00하휴, 하휴.
00:28:02It's okay, it's okay, it's okay.
00:28:09It's okay, it's okay, it's okay.
00:28:12It's okay, it's okay, it's okay.
00:28:14You know, you're working hard for me.
00:28:16I'm sorry, I'm sorry.
00:28:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:28:27But now I'm going to get a little bit of a little bit.
00:28:32I'm sorry, my school's name is...
00:28:37No, I'm sorry.
00:28:39I'm sorry, I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:42My name is...
00:28:44My name is...
00:28:46My name is...
00:28:50My name is...
00:28:52My name is...
00:28:54My name is...
00:29:01My name is...
00:29:03My name is...
00:29:05Is that my name is...
00:29:07Well, you need to give me this.
00:29:09I have to do that.
00:29:11It takes a lot of time.
00:29:13I feel like my name is...
00:29:15Well, I will help you.
00:29:17Well...
00:29:18I can help you.
00:29:21It was in 1984, in 1984.
00:29:27It was also a young man.
00:29:31You can pick up the idea of what's going on.
00:29:40But next time is what's going on?
00:29:50There is one thing.
00:29:52Oh, my friend.
00:29:55That's it.
00:29:57Then, an undergrad, an undergrad,
00:30:00while the team started working together
00:30:03and that was called,
00:30:03which was the song hey for him.
00:30:04It's like a song?
00:30:05So, you know?
00:30:06And, you know,
00:30:07oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh?
00:30:07Oh, oh.
00:30:08Oh, oh.
00:30:08Oh, oh, oh.
00:30:08Oh, oh?
00:30:09Oh, because he got his son?
00:30:10Oh, oh, oh.
00:30:10Oh, oh, oh, oh.
00:30:13Oh, oh.
00:30:13Oh, oh, oh.
00:30:14Oh, oh, oh.
00:30:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:30:16Oh, oh, oh, oh.
00:30:17Oh, oh, oh, oh.
00:30:19So I was ready to go.
00:30:21So I was ready to go.
00:30:25I mean, this guy is a good guy.
00:30:29Me숙, it's a good guy.
00:30:49...
00:31:03...
00:31:05...
00:31:07...
00:31:09...
00:31:10...
00:31:11...
00:31:13...
00:31:15...
00:31:33...
00:31:35...
00:31:36...
00:31:37...
00:31:38...
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:45...
00:31:47...
00:31:49...
00:31:51...
00:31:53...
00:31:55...
00:31:57...
00:31:59...
00:32:01...
00:32:03...
00:32:09But...
00:32:16But...
00:32:20Why are you so...
00:32:23Why are you so...
00:32:26All right.
00:32:28We can do it.
00:32:30We can do it.
00:32:32We can do it.
00:32:34Coffee?
00:32:36I'll have a coffee.
00:32:38I'll have a coffee.
00:32:40Yeah?
00:32:42Oh, my God.
00:32:44Oh, my God.
00:32:46Oh, my God.
00:32:48Oh, my God.
00:32:50Oh, my God.
00:32:52Oh, my God.
00:32:54What are you doing?
00:32:56Pizzini.
00:32:58Oh, my God.
00:33:00My God, my God.
00:33:02Oh, my God.
00:33:04Anyway, here you go.
00:33:06Put your door open,
00:33:08but I'm not open.
00:33:10Take care.
00:33:12My God.
00:33:20Hi, mam.
00:33:24What's the smell?
00:33:31What's the smell?
00:33:38...
00:33:45...
00:33:50...
00:33:56...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:01...
00:34:04...
00:34:07Excuse me.
00:34:10Huh?
00:34:12Huh?
00:34:12Huh?
00:34:13Huh?
00:34:14Huh?
00:34:14Huh?
00:34:15Huh?
00:34:16Huh?
00:34:17Huh?
00:34:18Huh?
00:34:19Huh?
00:34:21Huh?
00:34:22Huh?
00:34:28Huh?
00:34:30It's a simple task, isn't it?
00:34:33I'm going to work with the job.
00:34:35I'm going to work with the job.
00:34:37I'm going to work with the job.
00:34:39But you're going to work with the job?
00:34:45That's it.
00:34:47It's a job.
00:34:49There's a job.
00:34:51Who's there?
00:34:53It's a job.
00:34:55Well, it's a job.
00:34:57What's the job?
00:34:59Well, he's already done.
00:35:01So, what's the job?
00:35:03So, how can I actually do it?
00:35:05I'm going to work with him.
00:35:07Who?
00:35:11Because he's a guy.
00:35:13Why?
00:35:15So, I'm going to...
00:35:19I...
00:35:20I mean, I'm not a job.
00:35:22I'm going to work with the job.
00:35:24I don't know.
00:35:26I don't know.
00:35:28Oh, that's okay.
00:35:33Oh, he's fine?
00:35:36Okay, he's fine.
00:35:39Okay, I'll get you, okay?
00:35:42So, okay.
00:35:44Okay, so I've got a job.
00:35:45So, I've got a job.
00:35:50I'm not going to go.
00:35:53What do you do?
00:35:55It's not a good thing.
00:35:56It's a good thing.
00:35:58It's a good thing.
00:36:00It's a good night.
00:36:15It's not a good thing.
00:36:17Why do you have to go to school?
00:36:20He's going to be a bit faster than he is.
00:36:22So he's going to stay for you.
00:36:24You're not going to give me a bit.
00:36:26Just like you're going to do it.
00:36:30It's not going to be a job.
00:36:32It's going to be a job for all of you.
00:36:36It's going to be a job of the year.
00:36:42If you've got a job, it's going to be a job for you.
00:36:44It's going to be a job for 55 years.
00:36:47The subject of the 4th floor is a form of the 4th floor.
00:36:51Then it's not a dollar?
00:36:53Yes, the mother, she's a girl.
00:36:56She's always able to cut it.
00:36:59But why?
00:37:01I'm looking at people's eyes.
00:37:03What's looking at?
00:37:05When you were a couple of years before,
00:37:06there were a whole staff of people who were all working together.
00:37:10Oh.
00:37:11When the staff member was in the office,
00:37:13there was a lot of people who were in the office.
00:37:14So, there were people who were interested in it.
00:37:16Oh, my God...
00:37:18You're going to get a picture here, you're going to get a picture, you're going to get a picture.
00:37:24You're going to get a picture when you get the picture, you're going to get to the picture.
00:37:26You're going to get a picture of me!
00:37:29You're going to get to the picture of me!
00:37:31What's the problem?
00:37:33Yeah, it's just a pretty different thing!
00:37:35By the way!
00:37:36What do you mean by the way?
00:37:38Wow, really!
00:37:40Oh, I'm sorry.
00:37:44Why...
00:37:46Why?
00:37:47I think it's getting a heart attack.
00:37:52You're so sad.
00:37:53You're so angry.
00:37:55I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:58I'm sorry.
00:37:59I'm sorry.
00:38:00We're like the heart attack.
00:38:01Why are you...
00:38:02...and I'm so angry.
00:38:03That's right.
00:38:05We'll have to think about it.
00:38:10I'm so sorry.
00:38:25I just...
00:38:27Well, I'm going to eat this one.
00:38:29It's a hot drink.
00:38:31I was just a little hungry.
00:38:33I was just a little hungry.
00:38:35I was just a little hungry.
00:38:37I'm going to be a little younger than you are.
00:38:42I'm going to see you again.
00:38:47But I don't want this to get any of you.
00:38:49I'm going to eat it.
00:38:51I'm going to get you.
00:38:52I'm going to be a job talk.
00:38:54You're going to be a job talk?
00:38:55Yes.
00:38:56I'm going to have a job interview.
00:38:58I'm going to have a job interview.
00:39:01I'm going to be a job interview.
00:39:04Yeah, it's good.
00:39:06I'm happy.
00:39:07Yeah.
00:39:15It's so delicious.
00:39:17You can buy it.
00:39:19You can buy it.
00:39:21I'm not going to buy it.
00:39:23I'm not going to buy it.
00:39:25You can get it.
00:39:27I'm not going to buy it.
00:39:29I'm going to buy it.
00:39:31I'll buy it.
00:39:33내 곁이, I'll buy it.
00:39:36When I saw a drink, you had a drink.
00:39:37I'm not going to use it.
00:39:38You let me buy something.
00:39:39Okay.
00:39:40I can buy it.
00:39:41I can buy it.
00:39:42I can buy it.
00:39:43I can buy it.
00:39:44I'm not going to buy it.
00:39:45I don't get to know.
00:39:47I can buy it.
00:39:50I can buy it.
00:39:51You can buy it.
00:39:52You can buy it.
00:39:54I can buy it.
00:39:56I can buy it.
00:39:59I don't know.
00:40:00I've been eating and eating and eating.
00:40:02I've been working on an hour before.
00:40:05I've been working on an hour before.
00:40:08Then first, you'll go to the next day.
00:40:11Okay?
00:40:12Then you go to the next day.
00:40:14You can't even go to the next day.
00:40:16What?
00:40:17You're not going to work.
00:40:18You're not going to work?
00:40:19Welcome.
00:40:20I'm going to go to the next day.
00:40:22Okay?
00:40:23Okay.
00:40:25Kim Young-suk-siyo.
00:40:29Ah, yeh, 기억하죠.
00:40:31Yeh, 기억해요.
00:40:32Haa...
00:40:33Ah, 그분이 평소에 지병도 있으셨다고 그랬지?
00:40:35Yeh, 그치?
00:40:36그리고 워낙 고령이셨고,
00:40:38이제, 댁에서 주무시다가
00:40:40그 심장마비로 그렇게 돌아가셨다고,
00:40:43yeh, 들었습니다.
00:40:45Haa...
00:40:47아, 주무시다가요?
00:40:48Yeh...
00:40:50뭐, 안타깝지만
00:40:52노인분들 그렇게 돌아가시는 거
00:40:54흔한 일이기도 하고요.
00:40:55그죠?
00:40:56아까 지병이 있으셨다고 하셨는데
00:40:59어떤 지병이셨을까요?
00:41:03그...
00:41:05아...
00:41:06그...
00:41:07뭐...
00:41:09과, 과장...
00:41:11과...
00:41:13어...
00:41:14아니, 그거...
00:41:15그것까지는 저희가 뭐 잘...
00:41:17아, 이제 저희 쪽하고
00:41:19연락이 되는 가족분도 안 계셨고
00:41:21그래서 뭐 자세한 것까진
00:41:23뭐 잘 모르겠지만
00:41:24아, 근데 뭐
00:41:25그 연세 노인분들 중에
00:41:26어디 한군데
00:41:27아프지 않은 분
00:41:29뭐 계실까 모르겠네요.
00:41:30그죠?
00:41:31어...
00:41:32근데 그건 왜요?
00:41:33그냥 주무시다가 돌아가신 게 아니라
00:41:36시험공부를 하다 돌아가셨습니다.
00:41:38학교에서 미화원분들께 보게 하는 시험이요.
00:41:41시험이요?
00:41:43그 시험 때문에 엄청난 스트레스를 받으셨다는데
00:41:46알고 계셨나요?
00:41:48시험 성적으로 공개적으로 망신을 주셨다고.
00:41:55하...
00:41:56도대체 무슨 말씀을 하시는 건지.
00:42:01아, 시험?
00:42:04아...
00:42:06그래요, 그래요.
00:42:08자...
00:42:09그 시험이라는 거는
00:42:11이제 직무 교육의 연장선상에서 치른 거고요.
00:42:15그 직무 교육에 만족해하시는 분들 아주 많습니다.
00:42:19명문대에서 일하시는 만큼
00:42:21교양과 지식을 얻는다는 데 자부심도 느끼시고.
00:42:25하...
00:42:26역시 명문대라 다르네요.
00:42:27미화원분들 교양과 지식까지 신경 써주시고.
00:42:30그럼요.
00:42:31당연하죠.
00:42:32아니, 미화원분들도 엄연히 우리 학교 구성원들이신데요.
00:42:37근데 명문대에서는 업무랑 전혀 상관없는 시험으로 직무 교육을 하시나 봐요.
00:42:43미화원분들께서 왜 그런 시험을 치러야 되는 거죠?
00:42:46그냥 직종에 맞는 능력만 갖추고 있으면 되는 거 아닌가요?
00:42:50그분들한테는 그 이상한 시험이 심각한 모욕감을 줄 수 있는 행위고 직장 내 괴롭힘이라는 생각은 안 해 보셨어요?
00:42:58이런 명문대에 근무하시는 분께서?
00:43:02커피 드세요.
00:43:06그리고 시험에서 낙제한 분은 해고까지 하셨는데 그건 명백한 부당 해고입니다.
00:43:13아니, 솔직히 어디서 무슨 얘기를 듣고 와서 이러시는지 모르겠는데.
00:43:19미화원들 명단 좀 가져와 봐요.
00:43:22아니, 도대체 누가 그런 얘기를 한 겁니까?
00:43:24그분 누구예요?
00:43:26그분하고 대질신문 한번 합시다, 어?
00:43:29아니, 명단 가져와 보라고.
00:43:32없으면 가서 가져오라고!
00:43:34아, 예.
00:43:35바로 가져오겠습니다.
00:43:36자, 자, 자.
00:43:37들어봐요.
00:43:38이거 사실 아니면 학교 측에서 이거 정식으로 법적 대응을 합니다, 예?
00:43:43누구예요, 그분?
00:43:46응?
00:43:48아, 내가 저렇게 나루초 앓았다니까.
00:43:55화딱치네 죽겠네, 진짜.
00:43:58아까 그 행정실장인가 뭔가.
00:44:01희주한테 쫀 거 봤어요?
00:44:02역시 우리 희주 카리스마.
00:44:04오늘 이 상황에도 참 헤멜다, 헤멜고.
00:44:07그게 또 제 매력 아니겠습니까?
00:44:09그럼 그냥 한 대 빼니까?
00:44:13아니야.
00:44:15아...
00:44:16그나저나 쉽지 않겠는데.
00:44:18뭐, 걸고 넘어질 유가족도 없겠다.
00:44:20잘 넘어갔다고 생각하겠지만 우리한테 걸려든 이상 그게 쉽지 않지.
00:44:24그치.
00:44:25희주한테 한번 걸려들면 절대 못 빠져나오지.
00:44:28왜 저래?
00:44:29그럼 왜 그래?
00:44:30근데 이제 우리 뭐예요?
00:44:32응.
00:44:33유가족이 없으면 직장 동료분들 얘기부터 좀 들어봐야겠다.
00:44:37역시 우리 형님.
00:44:39그럼 어디부터 갈까요?
00:44:41각자 흩어져서 상황 파악 좀 하고 어떻게 하면 좋을지 만나서 얘기하자.
00:44:45오케이.
00:44:46아유, 누가 깨진 걸 이렇게 아무렇게나 진짜.
00:44:55아유, 참나.
00:44:56괜찮으시겠어요?
00:44:58아유, 이게 뭐라고.
00:45:04서른 번을 더 넘게 보냈어.
00:45:06누가 깨진 거울을 그대로 놔더라고.
00:45:10깨진 것들 그냥 갖다 버리고.
00:45:13먹다 남은 커피나 음식물도 그냥 버려서.
00:45:16옷 버리는 일도 세고 세고.
00:45:19아유, 손도 그런데 좀 쉬시다 하시죠.
00:45:22아유, 쉬긴 할 일이 대상인데.
00:45:25늘 이렇게 바쁘세요?
00:45:27학생들 시험 기간에는 더 바빠.
00:45:30요새는 배달 음식도 많이 시켜먹어서 어찌나 쓰레기가 많이 나오는지.
00:45:34게다가 이 학교에는 엘리베이터 없는 건물도 많아.
00:45:39아니, 그럼 영숙 아주머님도 혼자서 쓰레기를 들고 여기까지 왔다 갔다 하셨겠네요.
00:45:47아니, 별 수 있어.
00:45:48하루에도 수십 번씩 계간으로 내리면서 이구지구 나르는 거지.
00:45:53그래서 여기 있는 사람들 우리 이제 관절 성한 사람이 별로 없어.
00:45:59힘드셨겠구나.
00:46:01청소해 일이 원래 다 그래.
00:46:04그거 뭐 당연한 이해는 못해.
00:46:09아, 좀 도와드릴게요.
00:46:10가는 게 도와주는 거야.
00:46:12아유가, 아유가, 아유가, 가.
00:46:14그럼 요리만 좀 나와.
00:46:15아유, 삼촌, 삼촌.
00:46:17소집되네, 그냥 가라니까.
00:46:18알겠습니다.
00:46:19그럼 봉투만 좀.
00:46:21알겠습니다.
00:46:22자이.
00:46:23김영숙 여사님 돌아가시기 전에 어디 아픈 곳 없으셨죠?
00:46:26아니?
00:46:27글쎄, 뭐 이 나이 먹고 어디 한 군데 안 아픈 사람이 있나.
00:46:33나도 심장이 많이 아파.
00:46:36아니, 그분이 돌아가신 데에는 과도한 업무, 극심한 스트레스가 원인일 수 있다니까요.
00:46:42그럼.
00:46:43응?
00:46:44안 죽고 살아있는 사람이 얼마나 있다고.
00:46:46스트레스 없는 직장이 어딨어.
00:46:48멋있어.
00:46:49내가 청소를 오래 해봐서 아는데 이 정도 대우해 주는 것도 자기 어려워.
00:46:55어?
00:46:56언니 말이 마땅게.
00:46:58내가 전에 댕기던 데는 11개월마다 계약을 갱신해버렸어.
00:47:03소장 눈 밖이라도 나면 짤려분갈게.
00:47:07아이고, 얼른 가.
00:47:08우리 청소할랑께.
00:47:09얼른.
00:47:10아유, 얼른.
00:47:11아유, 아유.
00:47:13아유, 지금 말 시켜가지고 이리도 못하게 하고 그냥.
00:47:16얼른 가.
00:47:17언니 아들 처제랑 됐대.
00:47:20네.
00:47:21홍보이를 이렇게 열심히 도와주면 돈 많이 받아?
00:47:24아, 뭐 아무래도 산재 일이 조사할 것도 좀 많고 혼자 하기는 어려워서 도와드리고 있어요.
00:47:30산재?
00:47:31영숙 언니가 산재라는 거예요?
00:47:33아, 아직은 그렇다는 건 아닌데 가능성이 그래도 좀 있어 보여서요.
00:47:38김효사님, 심장마비라고 하지 않았나?
00:47:42심장마비도 산업재해가 되나?
00:47:45가능성이 있죠.
00:47:46왜냐하면 과로나 스트레스가 심장마비랑 연관성이 좀 크니까요.
00:47:50아유.
00:47:51아유.
00:47:52아유.
00:47:53어?
00:47:54큰 오빠.
00:47:55앉아, 앉아.
00:47:57장훈 오빠도 밥 먹어야지.
00:47:59어.
00:48:00아유.
00:48:01언니 제가 볼게요.
00:48:02장훈 오빠 밥.
00:48:03보복으로 거.
00:48:04아유, 대성애.
00:48:05정말 좋아.
00:48:06사도마을은 두 분이서 친하신가 봐요, 그죠?
00:48:09응.
00:48:10우리 고향 사람.
00:48:12아...
00:48:13우리 할아버지의 둘째 부인의 셋째 아들의 오촌의 조카라든가.
00:48:19아유, 여튼 뭐, 먼 친척 벌 돼.
00:48:22아유, 이 정도면 먼 친척 아니라 굉장히 먼데.
00:48:25아유, 그 정도면 남이지 뭐.
00:48:29근데 다들 식사는 주로 여기서 하세요?
00:48:32뭐 식당도 있고 그렇잖아요.
00:48:34우리 한 끼 식대가 3천 원인데 그 돈으로는 학생 식당 가서 라면도 못 사 먹어.
00:48:41그것도 그거지만 눈에 띄면 사람들이 싫어하거든.
00:48:46응.
00:48:47왜요?
00:48:49우린 유령이니까.
00:48:52유령이라뇨?
00:48:55있어도 있긴 해.
00:48:59우리는 그냥 우리 일만 잘하고 되도록이면 사람 눈에 안 띄는 게 좋지.
00:49:10생각보다 근무 환경에 대해 불만이 많지는 않으시더라고요.
00:49:13그러게, 더 열악한 곳이 많아서 그런가.
00:49:17그래도 지금 보는 시험에 대해서는 다들 부당하다 느끼고 불만스러워질 텐데.
00:49:22근데 막말로 시험 보는 거 자체가 법적으로 걸리는 것도 아니야.
00:49:27그렇긴 하지.
00:49:29나 같으면 시험 0점 맞고 말겠다.
00:49:32와, 너 진짜 속 편해도 좋겠다.
00:49:34응?
00:49:35야.
00:49:36그거 좋겠다.
00:49:39에?
00:49:40아니, 형님.
00:49:41저라고 뭐 꼭 속 편하고.
00:49:43아니, 아니, 너 말고 시험.
00:49:45거부하는 거야.
00:49:46거부?
00:49:47그래도 돼요?
00:49:48어.
00:49:49아니, 시험을 보는 게 불법이 아니면 시험을 안 보는 것도?
00:49:53불법이 아니네.
00:49:54그러네.
00:49:55네, 여보세요?
00:49:57장근희 삼촌 되시죠?
00:49:59아, 저 지난번에 뵀던 양현자 여사님 사돈 처녀 되거든요.
00:50:04네네네.
00:50:05아니, 그러니까 저기 저번에 그 양여사 아들이 왔었잖아.
00:50:09근데 그냥 많이 무슨 할 말이 있잖아.
00:50:13같이 뭐 짜장면이나 한 그릇 하자고 하는데.
00:50:16뭐 갑자기 그냥 짜장면.
00:50:18우리 이거 정리하고.
00:50:20요 아래 중국집에서 짜장면 먹자.
00:50:22응?
00:50:23아, 왜?
00:50:24우리 아들이 오늘 쏜대.
00:50:26뭐래요?
00:50:27아니, 그러니 언니 아들이 우리한테 짜장면을 줄까?
00:50:30언니 생일이 또 지났잖아.
00:50:32아유, 그런 건 아니고.
00:50:34우리 다 고생한다고.
00:50:36아, 어떡해.
00:50:37토시락 싸웠는데.
00:50:38아니, 언니 그건 나중에 묵으면 되지.
00:50:41왜?
00:50:42나는 곱빼기와.
00:50:43아니, 그래.
00:50:45탄수육도 먹어.
00:50:46으아!
00:50:50안녕.
00:50:51안녕.
00:50:52안녕.
00:50:53안녕.
00:50:54안녕.
00:50:55안녕.
00:50:56안녕.
00:50:57안녕.
00:50:58안녕.
00:50:59안녕.
00:51:00안녕.
00:51:01안녕.
00:51:02안녕.
00:51:03안녕.
00:51:05안녕.
00:51:06안녕.
00:51:07안녕.
00:51:08안녕.
00:51:09양은자 여사님 아드님이 드릴 말씀이 있어서 그러니까 식사하시면서 잠시만 얘기 좀 들어주시겠어요?
00:51:15조무사 한다던?
00:51:16조무사가 아니라 노무사라니까.
00:51:18어머, 언니 아들 노무사 지어요?
00:51:21아, 동사 아니고 노무사.
00:51:23아, 이거 다들 정의 좀 해봐요.
00:51:26할 말 있다잖아요.
00:51:27아, 예, 안녕하세요. 저는 어, 바로 양은자 여사님의 아들 노무사 노무진입니다.
00:51:36예, 이렇게 바쁘신 중에 이렇게 뵙자고 한 건 다들 아시다시피 고 김영숙 여사님은 자택에서 심장마비로 사망하셨습니다.
00:51:53아, 그런데 왜 사망하셨는지는 아마 잘 모르실 겁니다.
00:51:59하지만 그 이유는 여기 계신 모두가 이미 잘 알고 계시기도 합니다.
00:52:04바로 이 종이.
00:52:14여러분들이 며칠 전 보았던 그 시험.
00:52:18청소라는 본연의 업무와 아무런 연관이 없는 시험을 봐서 굴욕적인 평가를 받아야 했던 그 시험이 여사님을 죽음으로 내모는 데 일조했습니다.
00:52:27아니, 거시거니 영숙 언니 죽은 것이랑 그 시험이랑은 아무 연관이 없지 않아?
00:52:33그렇게 학교 측에서는 말할 겁니다.
00:52:36하지만 그 말을 여사님의 동료인 여러분들은 해서는 안 됩니다.
00:52:40난 시험 보니까 치매도 안 걸릴 것 같고 좋긴 하던데.
00:52:44아휴, 왜?
00:52:46그리고 부수금을 만들어?
00:52:48이런다고 죽은 사람이 살아 돌아와?
00:52:51아휴, 우리도 시험 보기 싫지.
00:52:54아, 그런데 뭐 다른 방법 있어?
00:52:56어?
00:52:57아따매.
00:52:58이 짜장면 한 글 사주면서 뭐 손 덩진하는 것이 무엇이여?
00:53:01아이고, 아이고, 왜 그러실까?
00:53:03좀 들어봐요, 좀.
00:53:08예.
00:53:10죽은 사람은 살아서 돌아오지 않죠.
00:53:14하지만 죽지 않아도 될 사람이 죽을 일은 없어질 겁니다.
00:53:22다들 이렇게 일하시다가 아, 재수 나쁘면 죽겠구나.
00:53:26이런 적들 있으실 거 아니에요.
00:53:30아니, 무슨 말 하는지는 알겠는데 뭘 알고나 말해.
00:53:36미화원한테 이 정도 해 주는 학교도 없어.
00:53:39자네들이 볼 때야 우리가 우습게 보일지 몰라도.
00:53:42아니요.
00:53:43우린 이런 거라도 해야 먹고 살아.
00:53:45이거라도 가, 뭐야.
00:53:46이거라도 가.
00:53:47난 솔직히 우리 하는 일 너무 자랑스러워.
00:53:50응?
00:53:51내가 이 일하면서 우리 애들 대학교 보내고 다 했어.
00:53:54맞어, 맞어.
00:53:56왜 그랬지?
00:53:58아유, 진짜.
00:54:03내가 어지간하면 가만히 있으려고 했는데 더 이상 못 듣고 있겠네.
00:54:09다들 좀 솔직해지자고.
00:54:12하루 종일 쓰레기 치워서 깨끗한 학교 만드는 거 좋지.
00:54:16그런데 그럼 뭐해?
00:54:18누가 알아줘?
00:54:20지나가는 학생들이 우리한테 인사라도 해?
00:54:24담배 피우는 거 좋으니까 꽁초라도 제대로 버리라고 해도 여기저기 아무렇게나 던져버리고 침까지 뱉어놓잖아요.
00:54:34그게 어디 사람한테 할 짓이냐고.
00:54:37아니, 아니 지금 그 얘기가 왜 나와, 여기서?
00:54:43상관없는 것 같지만 같은 얘기잖아.
00:54:47사람이, 응?
00:54:50사람한테 하면 안 되는 짓을 당하면 화를 내야 하는데 화를 내기는커녕 그 사람들 눈치나 보고 말도 안 되는 시험을 봐도 알겠다.
00:55:02낙제하면 해고다 해도 알겠다.
00:55:05나한테 문의를 주시니 감사합니다.
00:55:09게다가 나랑 같이 똥찌꺼기 닦고 도시락 나눠 먹으면서 같이 고생한 사람이 죽었는데 왜 그렇게 됐는지 알아는 봐야 될 거 아니에요.
00:55:26아무리 돈이 중요하고 일자리가 중요하지만 그러면 안 되는 거잖아요.
00:55:34맞아.
00:55:36안 보이는 곳에서 숨죽이고 조용히 청소나 하고 있으니까 우리를 무슨 로봇 청소기만도 못하게 여기는데.
00:55:46그랬다고 해서 우리까지 그렇게 생각하면 안 되지.
00:55:50맞습니다.
00:55:52그리고 무엇보다 문제가 되는 건 이 시험 성적이 해고를 위한 구실로 이용된다는 점입니다.
00:55:58이건 부당한 일입니다.
00:56:00이건 명백한 갑질입니다.
00:56:02이런 시험은 거부하셔야 됩니다.
00:56:04여기서 중요한 건 여러분.
00:56:06누구에게나 부당한 건 거부할 권리가 있다는 거예요.
00:56:10여기서 솔직히 막 시험 보고 이러는 거 좋아하는 분 계세요?
00:56:12없지.
00:56:14나도 시험 보는 거 너무 너무 싫어.
00:56:16나 학교 다닐 때도 보기 싫었던 시험을 내가 이놈이 먹고 봐야 돼.
00:56:20맞아, 언니.
00:56:22그때 박 여사님 해고한 것도 좀 심했지.
00:56:26근데 우리라고 그렇게 안 되리라는 법 있어?
00:56:30아무리 수당을 준다고 해도 쉬는 날 시험 보러 학교에 나오라는 것도 부당한 일이죠.
00:56:36야, 나 돈 받을 적 없는데.
00:56:38아니, 이게 무슨 소리야.
00:56:40돈을 받을 수 있는 거였어?
00:56:42아니, 그럼요.
00:56:44업체 측에서 이 시험을 업무의 일환으로 봐서 강제로 전원 참석 시키는 거라면 수당을 줘야 됩니다.
00:56:54그리고 휴일을 하는 거니까 근로기지법 제 56주의에서 1.5배로.
00:57:02지금까지 돈도 안 주고 휴일에 시험 보는 일을 시킨 겁니다.
00:57:06부당하게!
00:57:08그럼 우리가 뭘 해야 되는데?
00:57:20말을 하셔야죠.
00:57:22힘들면 힘들다.
00:57:24부당하면 부당하다.
00:57:26우리는 로봇도 유령도 아니다.
00:57:28살아있는 사람이다!
00:57:30우리 누가 모였다고?
00:57:42Thank you very much.
00:58:12There is a problem at the address,
00:58:14after the illustration of the Glasgow
00:58:19After the 입니다 of the Glasgow
00:58:21Meanwhile criminal
00:58:37This is a tough time
00:58:38Well-
00:58:40Uh, that's what we can say.
00:58:45Well, that's what we're doing, isn't there?
00:58:49It's a bad thing.
00:58:54But last time we got to the program, we've written about it for a year but.
00:58:57We are going to support the ability to protect our children.
00:58:58It is a discerning.
00:58:59What should you think of that?
00:59:00I'm going to insult the realtor and say, please.
00:59:04Because we haven't been here already.
00:59:05I never try to be seen.
00:59:06I will never run forever.
00:59:07fatseer.
00:59:08Searching, crouching, crouching, crouching.
00:59:09What have you been missing?
00:59:13Folks, nobody could pass it in.
00:59:17You don't have enough to.
00:59:19That's what you are not doing to Meager.
00:59:26You will take a stand to defend your vote.
00:59:31This is an important part of the government.
00:59:35We're not going to do this.
00:59:37We're going to go do a lot.
00:59:37We're going to go do a lot.
00:59:39On the other hand, we are going to go do a lot.
00:59:46What's wrong?
00:59:48What's wrong?
00:59:52What's wrong?
00:59:54I'm sorry.
00:59:56You're wrong, you're wrong!
01:00:00We're also a person!
01:00:03A person!
01:00:05A person!
01:00:06A person!
01:00:08A person!
01:00:10You're all wrong!
01:00:16You're all wrong, you're wrong!
01:00:18정보하러!
01:00:20정보하러!
01:00:22정보하러!
01:00:24정보하러!
01:00:26정보하러!
01:00:28자유로운 경로альная!
01:00:29다들 잘리고 싶어서 그러세요!
01:00:31네?
01:00:32돌아가세요, 얼른!
01:00:34잘라요.
01:00:35당신이 이분들이 짤 만한 권한이라도 있어요?
01:00:37You're just a little too.
01:00:39No, no.
01:00:41You're not a lot of people who are 55 years old, so we're going to have to go out.
01:00:48What?
01:00:49They're going to have to go out and eat it?
01:00:51You're not a word.
01:00:52You're not a bad woman.
01:00:54You're not a bad woman, she's going to have to go out.
01:00:57What?
01:00:59You're not alone.
01:01:00You're not alone.
01:01:01You're not alone.
01:01:02You're not alone.
01:01:04You're not alone.
01:01:06You!
01:01:08You're crazy!
01:01:12You're crazy!
01:01:14You're crazy!
01:01:16Are you so young?
01:01:17What?
01:01:17Who are you?
01:01:21This is the song I'm the one who's here!
01:01:24I'm the one who's here!
01:01:26I'm the one who is out of my mind!
01:01:27I'm the one who's out of my mind!
01:01:30You guys are playing!
01:01:32I'm not a kid!
01:01:34I'm not a kid!
01:01:36I'm not a kid!
01:01:38I'm not a kid too much!
01:01:40I'm not a kid!
01:01:42It's a kid!
01:01:44Wait, wait, wait!
01:01:46What's your name?
01:01:48What's your name?
01:01:50It's so cute!
01:01:52It's so cute!
01:01:54You're so cute!
01:01:56You're so cute!
01:01:58I'm not a kid!
01:02:00You're so cute!
01:02:02We're so cute!
01:02:04You're so cute!
01:02:06You're so cute!
01:02:08You're so cute!
01:02:10Why?
01:02:12Why are you so cute?
01:02:14Why are you so cute?
01:02:16I'm not mad, I'm not mad.
01:02:18We're...
01:02:20We're not bad.
01:02:22All right!
01:02:24We can't stop it.
01:02:27Figure out!
01:02:30That's it!
01:02:32We can't stop it!
01:02:34I'm sorry.
01:02:36You're right!
01:02:37I'm sorry.
01:02:39You're right.
01:02:41You're right.
01:02:44You're right.
01:02:45Ready?
01:02:47It's a lie!
01:02:48Your moono!
01:02:53What is it?
01:02:58What is it?
01:03:00It's not that it's a rule of law!
01:03:02What do you do with the law?
01:03:04Let's go and talk.
01:03:05No, no, no, no.
01:03:07All of them!
01:03:09We're not in the law of 21st.
01:03:11It's all of the law of 21st.
01:03:13All of the people have been the law of the law of the law of the law,
01:03:17the law of the law of the law of the law of the law.
01:03:19The officers also wanted to hear more stories where we ask more people.
01:03:25The people of Young Street are killing by the person who had killed him!
01:03:30Truongera! Truongera!
01:03:32Truongera! Truongera!
01:03:34Truongera! Truongera!
01:03:37I get to the ante.
01:03:39Truongera!
01:03:41I got to the ante.
01:03:42Are you?
01:03:44Go, go, go, go!
01:04:14It's not a thing I can say.
01:04:20It's almost a little fear.
01:04:24I have a lot of chips to drink.
01:04:27Why is this season of man trying to eat so many much?
01:04:30It looks like you gave him a lot.
01:04:32This is the season of menacing.
01:04:34I just gave him a long way.
01:04:44这次的作词
01:05:14This is a effort to figure out how to make a deal.
01:05:16You have to make a deal of work.
01:05:18You have to make a deal of work.
01:05:19Let's start the university work.
01:05:23You have to do it for money.
01:05:26You have to stop it.
01:05:28Don't get enough, you don't have enough to do it.
01:05:29We are not a school.
01:05:31To the end, you need to talk a little bit more?
01:05:35You have to make a deal of work.
01:05:37Are you not to do it, too?
01:05:38You are not to do it.
01:05:39We're going to see the end of the end of the day.
01:05:41The end of the day you see the end of the day.
01:05:43Oh, don't you think that was it?