Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
doblado_ES_Abre_Los_Ojos,_Mi_Marido_Multimillonario_ReelShort
Welcome to Hairashow on Dailymotion! Dive into intense stories packed with drama, action, and unforgettable characters. From high-stakes city showdowns to emotional rollercoasters, each short film brings a unique, captivating journey where fearless characters face off against tough challenges, rivals, and dark forces. Subscribe to stay tuned for every twist, thrilling showdown, and heart-stopping moment—all right here!
#shortdrama #shortfilm #shortfilms #filmengsub #movieengsub #reedshort #haibarashow #chinesedrama #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub
Transcript
00:00:00Here we go baby
00:00:02Go forward
00:00:07That was incredible
00:00:11Here we go
00:00:30¿Por qué estás aquí? ¿Qué es esto?
00:00:33Es el recibo médico de mi madre. Me preguntaba si podré...
00:00:38¿75 mil dólares? ¿Estás loca?
00:00:42Prometo que voy a pagarlos.
00:00:44¿Por qué le daría un centavo a la exesposa de tu padre? Preferiría echar ese dinero por el inodoro.
00:00:50No lo entiendes. Morirá si no lo haces.
00:00:53¿Y?
00:00:57Ups.
00:01:00Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:13Hayley, espera. Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:17Si te casas con Samuel Trent.
00:01:22¿Eso no lo iba a hacer, Hayley?
00:01:24Sí, bueno, eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:29¿Quieres que yo...?
00:01:31Sí.
00:01:31Eres una Rockwell. Haz algo útil. Haz esto y tu madre seguirá respirando. Tú decides.
00:01:38Eso realmente no parece una opción.
00:01:40No, no lo es.
00:01:42¡Bien! ¿Vieron eso, chicas? Le pegué a la paloma.
00:01:45¡Sí, papi!
00:01:48¡Sí, papi!
00:02:05Es el momento. Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:09¡Wow! No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:19Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:25Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti,
00:02:31casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:34Desearía no tener que hacer esto. Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:40Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:43Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:45Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:15¡Suscríbete al canal!
00:03:45¡Suscríbete al canal!
00:04:16¡Wow! ¿No es linda?
00:04:18No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:25Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:30¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:35¡Wow!
00:04:36¡Wow!
00:04:36Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:47Solo déjame en paz.
00:04:49Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:01¡Di whisky!
00:05:08Señorita Rockwell, ¿qué se siente ser vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:15Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:19¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:22Señorita Rockwell, señorita Rockwell.
00:05:26Oh, no, no, no, no, no. ¿A dónde vas? Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital, muriendo.
00:05:35Si hago esto, ¿harás lo que me prometiste?
00:05:37¿Qué?
00:05:44Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey. Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:52Ay, no pongas esa cara. De todos modos va a morir pronto. Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él. De algún modo.
00:06:01O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:06:05Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:08No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:06:10Ay, espera. No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:35Samuel, ¿despertó?
00:06:43No es cierto.
00:06:53¿Espera qué? Nadie me dijo que era tan sensual.
00:06:57No es justo.
00:06:58¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:07:09Sí. Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:16Acepto.
00:07:16¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:25En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:07:29Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:31Hijo.
00:07:46Despertaste.
00:07:47Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:53Despertaste.
00:07:54Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:57Señora Trent, yo...
00:08:00¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:04No lo sé.
00:08:06Esperaba caderas más grandes.
00:08:10¿Estás saludable?
00:08:12Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:14Puede llegar a ser...
00:08:16irasible.
00:08:19Oye.
00:08:20Me llamo Gabe.
00:08:21Soy tu nuevo cuñado.
00:08:27¿Sabes si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma?
00:08:32Siempre podrás llamarme.
00:08:34¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:44Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:48¿Puedo?
00:08:49Espero que mi familia no te asuste.
00:09:02Prometo...
00:09:03que no lidiarás con ellos.
00:09:07Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:10Hice una promesa de que...
00:09:11nunca más estarías solo.
00:09:12Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:26Espera.
00:09:27¿Cómo me llamaste?
00:09:28¿Cómo me llamaste?
00:09:28Oye.
00:09:46Gracias por proceder con la boda.
00:09:48Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:51Pero...
00:09:52lo hiciste.
00:09:53Así que...
00:09:55Gracias.
00:09:55Gracias.
00:09:58Me salvaste.
00:10:00Estoy agradecido contigo.
00:10:02Oh...
00:10:03Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:05Samuel.
00:10:06Y sí lo hiciste.
00:10:07Me salvaste de un coma.
00:10:09Ven.
00:10:10Vamos a que te acomodes.
00:10:17Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:21¡Esta perra!
00:10:23Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:27¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:31No en mi guardia.
00:10:34Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:37Sí, señor.
00:10:38Genial.
00:10:51¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:57No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:10:59¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:12No.
00:11:13Yo puedo.
00:11:14¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:16Está bien.
00:11:21¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:23Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:25Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:29Porque si...
00:11:30¡Oye, oye, oye!
00:11:30¡Viene alguien!
00:11:31¡Rápido!
00:11:37No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:40Ni a mi esposa.
00:11:51Hola, mamá.
00:11:53Hola, cariño.
00:11:54Tengo buenas noticias.
00:11:56El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:11:59Bien.
00:12:00Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:11Bueno.
00:12:13Ahora tenemos el dinero.
00:12:15¡Lo sabía!
00:12:16Es una maldita casa fortunas.
00:12:18Está bien.
00:12:21Consigue lo que necesites.
00:12:22Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:26¡Oh, perra!
00:12:28Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:31El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:45Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:49Espera, espera, pero...
00:12:50¡Oh, Dios mío!
00:13:10¡Oh, Dios mío!
00:13:11¡No, Gabe!
00:13:11¡No hagas eso!
00:13:13Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:16Bueno, aquí estás tú.
00:13:18Solo...
00:13:19Para.
00:13:20Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:22Si la noche se te hace muy larga aquí, solo recuerda que esta es más larga.
00:13:32Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:35Todo será mío un día.
00:13:44Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:47Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:49Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:13:55Pero yo sí.
00:14:01¿Me golpeaste?
00:14:02Tiene carácter.
00:14:04Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:07Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:11¡Suelta a mi esposa!
00:14:15¡Saca tu trasero de mi casa!
00:14:17No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:20Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:23¿Entendido?
00:14:29Solo eres un maldito lisiado.
00:14:32Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:34No hagas que te lo repita.
00:14:36Aléjalo de mi vista.
00:14:37Ah, sí señor.
00:14:43Hailey.
00:14:44Hailey, espera.
00:14:46Hailey.
00:14:47No corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:48¿Está bien si te acompaño?
00:14:59Ah.
00:15:01Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:04Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:08Así que...
00:15:09¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:12Sin ofender.
00:15:13No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hailey.
00:15:21Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:26Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:31Recordaré eso, Hailey.
00:15:32¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:34Puede que haya estado en coma.
00:15:36Pero lo sé.
00:15:37Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:45También el más carismático.
00:15:51Gracias por lo que hiciste.
00:15:58Me disculpo por mi hermano.
00:16:01Es un imbécil.
00:16:03Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:07Créeme, lo sé.
00:16:12Lo siento.
00:16:14Me disculpo de parte...
00:16:16De mi hermano.
00:16:19Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:25Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:16:30Preferiría que me llames Sam.
00:16:34Sam.
00:16:37Lo siento.
00:16:40Sam.
00:16:41La muerte.
00:16:42Resค.
00:16:42Sé.
00:16:42Sé.
00:17:42¿Estás segura?
00:17:55Claro.
00:17:56Está bien.
00:18:04Claro que va a echarte después de esto.
00:18:06Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:12Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:42Oh.
00:18:47Oh, Dios mío. Lo siento mucho. Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora. ¿Sabes qué? Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches.
00:18:57Ah, espera. Quédate.
00:19:02Me iré. Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches, ¿está bien?
00:19:08No, espera.
00:19:11Quédate. Me gustaría un masaje.
00:19:14¿Sí? Ah, está bien.
00:19:21¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:23No, pero... Aprendo rápido.
00:19:32¿Qué haces?
00:19:46¿Qué idiota. ¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:54Lo siento. Yo... Hice algo mal.
00:19:57¿Estás provocándome, señorita Haley?
00:20:07¿Aquí estás?
00:20:08No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida.
00:20:11¿Qué?
00:20:14¡Ah!
00:20:16¡Esto aún acaba!
00:20:23Lo...
00:20:24Siento si te lastimé.
00:20:31Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:39¿Estás horneando galletas?
00:20:42Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:49¿Disculpa?
00:20:51¿Qué?
00:20:52¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:21:00Anda, agarra unas.
00:21:02¿Qué?
00:21:03¡Para!
00:21:04Oh, espera.
00:21:06No.
00:21:07Sí.
00:21:08¡No!
00:21:08¡Sí!
00:21:08¡No!
00:21:09¡Sí!
00:21:11¡Ah, para!
00:21:11Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:30Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:32Muchas gracias.
00:21:33Muchas gracias.
00:21:34Muchas gracias.
00:21:34Sí.
00:21:36Sí.
00:21:36Al fin.
00:21:37Sí.
00:21:38Al fin.
00:21:40Yes.
00:21:42Finally.
00:21:44They are incredible.
00:21:46You have talent.
00:21:48Yes.
00:21:50They are incredible.
00:21:52You have talent.
00:21:54Yes.
00:21:56Yes.
00:21:58Yes.
00:22:00Yes.
00:22:02Yes.
00:22:04Yes.
00:22:06Yes.
00:22:08Yes.
00:22:10Yes.
00:22:12I did.
00:22:14Yes.
00:22:16Yes.
00:22:18Yes.
00:22:20Yes.
00:22:22Yes.
00:22:24Yes.
00:22:26What are you talking about?
00:22:28What are you talking about?
00:22:30They are incredible.
00:22:32Sam, you have to eat them.
00:22:34What are you talking about?
00:22:36No.
00:22:37Sam, it's okay.
00:22:39This is mine.
00:22:40Deja de robarte mis gadgets, ladrona.
00:22:42Sam.
00:22:42No.
00:22:43Para, no.
00:22:52Te odio.
00:22:56Está bien.
00:22:58Sí, puede que esas hayan sido las peores gadgets que he probado en toda mi vida.
00:23:05¡Uy! ¡Esa perra!
00:23:07Está bien.
00:23:37Adelante.
00:23:43Lo siento. No quise echar harina en tu cama.
00:23:46¿Y?
00:23:48Y lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal.
00:23:55¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:57¿Y te las comiste todas?
00:24:03¿Hay algo más?
00:24:05Y...
00:24:06Por intentar hacerte ver mal frente a Sam, mentí sobre la técnica de masajes.
00:24:15Puedes hacer lo que quieras con ella.
00:24:23Lo siento.
00:24:24De verdad, lamento mucho.
00:24:27No me di cuenta de que te molestaría tanto.
00:24:29Todo fue una broma.
00:24:32Una broma inofensiva.
00:24:34Por favor, juro que no te haré nada más así.
00:24:37Nunca más.
00:24:37Está bien.
00:24:37Está bien.
00:24:38Por favor, necesito este trabajo.
00:24:39Solo no hagas eso de nuevo.
00:24:41Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:52No terminará muy bien para ti.
00:24:54Todos merecen una segunda oportunidad.
00:24:56Eres diferente, Hayley.
00:25:07Ella es la hija legítima de la familia Rockwell.
00:25:11Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto.
00:25:14Él no quiso que se casara con Hayley Rockwell, así que usó a Hayley como engaño.
00:25:19No pensó que despertaría.
00:25:21Qué mal.
00:25:22Porque ahora tendrá que aprender su lección.
00:25:26Entendido, señor.
00:25:41¡No!
00:25:52¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:25:56Hayley.
00:26:06Hayley.
00:26:10Hayley.
00:26:26Hayley.
00:26:27Hayley.
00:26:28Hayley.
00:26:29I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:29Pero... realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:27:33¿En serio?
00:27:35Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:40Hoy es tu día de suerte.
00:27:41Podrás aprender.
00:27:52Espera.
00:27:55¿Qué pasa?
00:28:11Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:28:24Está bien.
00:28:25¿Samuel?
00:28:37Justo a tiempo, como siempre.
00:28:40¿Cómo te sientes?
00:28:42Cada día me siento mejor.
00:28:43¿Cómo te sientes?
00:28:45Bien.
00:28:46Me preocupo por ti.
00:28:49Comencemos.
00:28:50Tu sirviente podrá ayudarte.
00:28:54Ella es mi esposa, Hailey.
00:28:55¿Hailey?
00:28:56Ella es mi terapeuta física.
00:28:58Blair.
00:28:59Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:29:01Un placer conocerte.
00:29:03Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo.
00:29:09¿Puede hacerlo?
00:29:09Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente.
00:29:22Así que, si nos permites.
00:29:27Está bien.
00:29:30Ok.
00:29:30¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:40No.
00:29:41Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:44Bien.
00:29:46¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:51No.
00:29:52Todavía no.
00:29:55Bien.
00:29:57Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:00Te pago para que seas discreta.
00:30:08Lo digo en serio.
00:30:09Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:30:14¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:16Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:22¿Está bien?
00:30:23Claro.
00:30:25No queremos que tus secretos salgan a la luz.
00:30:27Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:31Hayley, ya puedes entrar.
00:30:34Hayley.
00:30:36¿Olvidaste algo?
00:30:37¿Tú regresaste a la silla?
00:30:48¿Cómo sucedió eso?
00:30:50Ah, la doctora Blair me ayudó.
00:30:53Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:30:58Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:31:09Te hablo a ti, Blair.
00:31:11Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:32Oh, Dios mío, lo siento.
00:31:34¿Estás bien?
00:31:35Ah, sí.
00:31:36Oh, bien.
00:31:40Ella no vio.
00:31:42Sí, sí estoy bien.
00:31:46¿Estás bien?
00:31:47Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:52¿Quieres que vaya contigo?
00:31:56Yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:32:00Está bien.
00:32:06Tardaste bastante.
00:32:15Llegué.
00:32:17¿Qué quieres?
00:32:20Bien.
00:32:22Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:25¡Ew!
00:32:27¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:32¡Ew!
00:32:33¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:35¿Cuál es el apuro?
00:32:37Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:39Oh, ¿te los daremos?
00:32:41Sí.
00:32:43Nos das el dinero de tu esposo.
00:32:47¿Por qué haría eso?
00:32:49Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:32:57No lo harían.
00:32:58Oh, no creas que no lo haremos.
00:33:00Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:33:06Bye, bye.
00:33:07Solo dámelo.
00:33:09Oh, no.
00:33:10No hasta que nos des lo que queremos.
00:33:14Te odio.
00:33:15Oh, y cuidado.
00:33:17No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:20Ky, por favor no lo hagas.
00:33:27Oh, ¿qué?
00:33:28Estamos siendo suaves contigo.
00:33:31Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:34¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:37Eres una perra malagradecida.
00:33:44¿Malagradecida?
00:33:45¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:47Me vendieron a la familia Trent.
00:33:49Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:33:51Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:33:56Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:34:03¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:07Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:15¿Papá?
00:34:18Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:21¿Papá?
00:34:22No me llames así.
00:34:23Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:34:28Si no es el dinero, no.
00:34:30Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:34:33Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros.
00:34:37¡No!
00:34:37No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:34:45No digas que no te lo advertí.
00:34:47No digas que no te lo advertí.
00:34:47No digas que no te lo advertí.
00:34:48No digas que no te lo advertí.
00:34:48No digas que no te lo advertí.
00:34:49No digas que no te lo advertí.
00:34:50No digas que no te lo advertí.
00:34:51No digas que no te lo advertí.
00:34:52No digas que no te lo advertí.
00:34:53No digas que no te lo advertí.
00:34:54No digas que no te lo advertí.
00:34:55No digas que no te lo advertí.
00:34:56No digas que no te lo advertí.
00:34:57No digas que no te lo advertí.
00:34:58No digas que no te lo advertí.
00:34:59No digas que no te lo advertí.
00:35:00Hayley, what do you do when you wake up so...
00:35:20Hayley, what do you do when you wake up so...
00:35:26What the hell has happened?
00:35:28No, no, no es nada
00:35:30¿Cómo que nada? ¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:37¿Fue tu familia?
00:35:44No dejaré que se salgan con la suya
00:35:46Estoy bien, está bien, lo prometo
00:35:50Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley
00:35:53Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable, no esperaba su compañía
00:36:07Puede pararse
00:36:12Tocaste a mi esposa
00:36:13Así que ahora, vas a pagarlo
00:36:16¿Alguna última palabra?
00:36:19¿Dani?
00:36:23Lo siento, lo siento
00:36:25Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa
00:36:29Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie
00:36:33O si no
00:36:34Danny Rocco
00:36:37Ponte hielo en las pelotas
00:36:40Escuché lo que hiciste
00:36:55Gracias por defenderme
00:36:59Nadie lo había hecho
00:37:02Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú
00:37:07¿Alguien como yo?
00:37:09Alguien que no tiene poder, sin dinero
00:37:12Es casi como si fuera mi culpa
00:37:15Como si mereciera que me trataran así
00:37:17Hayley, eso no es cierto
00:37:20¿Está bien?
00:37:23Mereces las mejores cosas
00:37:25Y voy a dártelas porque eres mi esposa
00:37:27Pero apenas te conozco
00:37:30Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo
00:37:40Hayley
00:37:43Si puedo hacerte una promesa es esta
00:37:47Nunca estarás sola
00:37:51Nunca estarás sola
00:37:58Sam, desearía que pudieras
00:38:21Levantarme
00:38:23Cariño
00:38:26Hay muchas más cosas que puedo hacer
00:38:29¿De nuevo? ¿En serio?
00:38:52Oh Dios
00:38:53Por la Virgen de Guadalupe
00:38:55Oh Dios mío
00:38:56Gabe, ¿qué estás haciendo aquí?
00:38:58No deberías estar aquí
00:38:59Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina
00:39:01Y pensé en venir a verte
00:39:02En serio estás llena de sorpresas
00:39:08No es que eso me quite las ganas ni nada
00:39:11Ya sabes, mi querida cuñadita
00:39:15Todo en la familia Trent me pertenece
00:39:18Tú incluida, pequeña Hayley
00:39:22¿Sabes que soy Hayley?
00:39:24No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo
00:39:27Un tonto lo notaría
00:39:29Mejor vete
00:39:30No seas tan fría
00:39:34Creo que empiezas a gustarme
00:39:36Soy tu cuñada
00:39:37Ve a que te guste otra
00:39:38No puedo
00:39:40Estos últimos días solo pienso en ti
00:39:44En cuatro
00:39:45Asqueroso
00:39:46¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:49Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado
00:39:51¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:54O sea, ¿cómo?
00:39:55Como si fueran enemigos mortales
00:39:57Lo somos, cariño
00:39:59Pero...
00:40:01Ambos son hijos de los mismos padres
00:40:03No es mi jodido hermano
00:40:05No es mi jodido hermano
00:40:11¿A qué te refieres?
00:40:13Tenemos la misma madre
00:40:14Pero su padre no es mi padre
00:40:15Las noticias
00:40:17¿Qué se jodan las noticias?
00:40:19No sabes un carajo
00:40:20Mi madre ya estaba embarazada de mí
00:40:23Cuando conoció al padre de Samuel
00:40:25Lo que sea
00:40:27Ni lo conocí
00:40:29Pero...
00:40:31El padre de Samuel no quería que los medios supieran
00:40:34Así que el público piensa que...
00:40:37Tenemos los mismos padres
00:40:38¿Y...
00:40:40El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:43¿Tú qué sabes?
00:40:45Me...
00:40:46Paso lo mismo
00:40:48Tengo una media hermana
00:40:50Ah...
00:40:51
00:40:52Esa fea
00:40:53Mira
00:40:56Creo que de verdad no me quieres a mí
00:40:58Creo que quieres lo que tiene Samuel
00:41:00Es un consejo
00:41:03Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido
00:41:07No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:11¿Haciendo más sencillo qué?
00:41:13El no querer
00:41:14Lo que tiene mi hermano
00:41:16Oh...
00:41:31¡Aplausos!
00:41:32arlene
00:41:32Oh
00:42:00No
00:42:02No, no, no, no
00:42:04No, no, no, no
00:42:07¿Estás bien?
00:42:16Ah
00:42:16Ah, Dios mío
00:42:19¡Ah, Dios mío!
00:42:22¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:42:24No lo hago
00:42:25Solo regrésame mi toalla
00:42:27Está bien
00:42:28¡Apúrale!
00:42:29¡Lo estoy intentando!
00:42:30¡Oh!
00:42:38Oye, pediré comida esta noche
00:42:39Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:42Estás mirando
00:42:52¿Tú crees?
00:42:54
00:42:55Oye
00:42:56Lo siento, no me di cuenta
00:42:59Para
00:42:59Oblígame
00:43:02¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:05No
00:43:08Claro que no
00:43:10¿Te harías sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:12Estaríamos a mano
00:43:13¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:16Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:43:18Eres gracioso
00:43:19Esa no es una respuesta
00:43:22Hayley
00:43:27¿Sabes, Hayley?
00:43:30Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:33¿Qué te parece esta noche?
00:43:39¿Qué te parece esta noche?
00:43:41Ah
00:43:42Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:46Bueno, si me disculpas
00:43:48No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:52Sí, sí
00:43:53¿Viste eso?
00:44:05Tu pierna acaba de moverse
00:44:06
00:44:07He estado recuperando algo de sensación
00:44:10¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:15Ah
00:44:15Así parece
00:44:16Oye
00:44:18Quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:20Lo sé, bebé
00:44:43Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:50Dime cómo me quieres, amor
00:44:54Te quiero a ti
00:44:56Yo
00:44:58Puede que mis piernas no sirvan
00:45:00Pero
00:45:01Esto funciona bastante bien
00:45:03Yo
00:45:26Lo siento
00:45:28Es Tyler
00:45:29Yo tengo que irme
00:45:31¿Quién es Tyler?
00:45:42¡Hailey!
00:45:46¡Hailey!
00:45:47Siéntate por favor
00:45:48Te extrañé
00:45:49Un Russian Mule
00:45:51Es tu favorito
00:45:52Ah
00:45:52Las cosas en el hospital han sido una locura
00:45:55Y tengo que hacer dos tesis
00:45:56Pero
00:45:56Ah
00:45:57Suficiente sobre mí
00:45:58¿Cómo estás, bombón?
00:45:59Oh
00:46:00Bueno
00:46:01Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:46:05Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:46:07Así que los rumores son ciertos
00:46:10Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:12
00:46:13Yo solo
00:46:14Quería saber
00:46:15Ya que tienes bastante
00:46:16Experiencia en esta área
00:46:18Tu especialidad
00:46:19Si conocías algún tratamiento
00:46:21O
00:46:21Opciones
00:46:23¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:25Digo
00:46:26He escuchado que no es un buen tipo
00:46:27¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:31¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:38¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:40No
00:46:40No
00:46:40Claro que no
00:46:41Creo que se escuchó mal
00:46:42Solo digo
00:46:43Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:45Mira
00:46:47Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera una buena persona
00:46:51Cierto
00:46:52Pero
00:46:53Si no te agrada entonces no debemos tener esta conversación
00:46:57No
00:46:57No
00:46:58Por supuesto
00:46:59Yo
00:46:59En realidad
00:47:00Hay una medicina que el hospital está trabajando
00:47:04Que podría ayudar
00:47:06¿En serio?
00:47:08
00:47:08
00:47:09Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:11Ah
00:47:12Gracias
00:47:14Eres el mejor
00:47:15Brindemos por eso
00:47:16Vamos
00:47:41Andando
00:47:42¿Cómo estás florecita?
00:47:57¿A qué?
00:47:58Yo
00:47:58No recuerdo subirme al carro
00:48:01No te preocupes
00:48:02Casi llegamos a mi casa
00:48:04Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:07Jefe
00:48:17Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:48:20Creo que le echó algo a su bebida
00:48:21¿Qué?
00:48:22Pero
00:48:23La silla
00:48:23Déjala
00:48:24No hay tiempo para eso
00:48:25Necesito toda la unidad
00:48:27Vámonos
00:48:28Vamos
00:48:28¡Vamos!
00:48:30Sí señor
00:48:31¡Vamos!
00:48:31Dios
00:48:37Eres muy hermosa
00:48:39No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:42Digo
00:48:42Ni siquiera puede caminar
00:48:44Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:47¡Au!
00:48:51¿Qué carajos?
00:48:52¿Acabas de morderme?
00:48:54Me dijiste que tenías la medicina
00:48:56Sí, bueno, mentí
00:48:57¿Está bien?
00:48:58Tu esposo
00:48:59Es una causa perdida
00:49:00Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:49:02Mejor tarde que nunca
00:49:06¡Suéltala!
00:49:12¡Suéltala!
00:49:14¿Quién carajos eres tú?
00:49:15¿Su esposo?
00:49:17Oh, sí, claro
00:49:18Por favor
00:49:18No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:21Eso ya lo veremos
00:49:22Está bien
00:49:23Escucha, lindura
00:49:24Ella es mía
00:49:25¿Quieres pelear?
00:49:26Adelante
00:49:27No te atreves
00:49:28Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:31Quiero ver que lo intentes
00:49:33Está bien, amigo
00:49:34Te lo advertí
00:49:35¡Au!
00:49:38¿Quién carajos es este?
00:49:40No ganarás esta pelea
00:49:41Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:42¡Guardias!
00:49:44¿Qué?
00:49:45Oye
00:49:45No, tú eres...
00:49:47Espera, ¿qué carajos?
00:49:48No, oye
00:49:49No puede ser, Samuel Trent
00:49:50Tú no eres...
00:49:51¡Cállate!
00:49:52¡No!
00:49:53¡Cállate!
00:49:53Esto no era parte del trato
00:49:54¿Alguien te envió?
00:49:58¿Alguien te envió?
00:50:00No
00:50:00¿Qué?
00:50:03No
00:50:04¿Quién te envió?
00:50:06Nadie
00:50:06Me estás mintiendo
00:50:07No te miento
00:50:08¿Quién carajos te envió?
00:50:09No lo sé
00:50:10¿Quién carajos te envió?
00:50:11Nadie
00:50:11Lo juro
00:50:12Lo juro
00:50:13Lo juro
00:50:13Nadie me envió
00:50:14Con que así será
00:50:15Llévenselo
00:50:17Vamos
00:50:18No, ey
00:50:18Ven de una vez
00:50:19Hijo de puta
00:50:20¡Avanza!
00:50:22No, no, no
00:50:23Espera, espera
00:50:24Ey, está bien
00:50:25Ok, ok
00:50:28Te diré
00:50:29Te diré
00:50:30Te diré
00:50:30Dime
00:50:32Kylie
00:50:33Fue Kylie Rockwell
00:50:36¿La hermana de Hailey te envió?
00:50:38
00:50:39
00:50:39Es todo tuyo
00:50:41No
00:50:42No
00:50:43Por favor, señor
00:50:44Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon
00:50:50Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:53Revisamos su historial
00:50:56Fueron a la universidad juntos
00:50:58Buenos días
00:51:05¿Cómo te sientes?
00:51:08¿Qué?
00:51:09¿Qué sucedió?
00:51:10Te emborrachaste
00:51:11Golpeaste a un tipo
00:51:14Te desmayaste
00:51:15Y luego te dio fiebre
00:51:17Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:20Solo me tomé un trago
00:51:22No te preocupes
00:51:23Ya le di una paliza a Tyler
00:51:25Lo siento
00:51:27No debí haberte preocupado
00:51:28Oye
00:51:29No te preocupes por eso
00:51:30¿Está bien?
00:51:34¿Sabes?
00:51:35Soñé
00:51:35Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:38Me cargabas como una novia
00:51:40¿Oh, en serio?
00:51:44¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:51:48Déjame refrescar mi memoria
00:51:50Oh, doctora Blair
00:52:03Pase
00:52:04Pase
00:52:04Buenos días
00:52:06Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien
00:52:11Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:52:15Me siento mejor
00:52:16Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:20Tengo que hacer algo hoy
00:52:21Necesito que alguien te cuide
00:52:22La cuidaré bien
00:52:24Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:32¿Estás segura?
00:52:34Oh, claro
00:52:34Me lo dijo cuando se mudó
00:52:38Gracias, Poppy
00:52:40Oh, un placer
00:52:42Toma
00:52:52Un batido
00:52:53Te ayudará a mejorarte
00:52:55¿De qué es?
00:52:59Vitaminas
00:53:00Tómalo
00:53:02Entonces, dime
00:53:21¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:28¿Disculpa?
00:53:29¿No me escuchaste?
00:53:30Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:33Bueno, ya somos dos
00:53:36Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:42Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:45No creo que importe lo que pienses
00:53:49Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:51Vaya que no tienes vergüenza
00:53:54¿De qué debería avergonzarme?
00:53:57Soy la esposa de Samuel
00:53:59Tú, por el contrario
00:54:00Deberías aprender a apartarte
00:54:02De un hombre casado
00:54:03Oye
00:54:13Fue Kylie Rockwell
00:54:28¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:29
00:54:29¿Entonces él decía la verdad?
00:54:32Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:35Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:37Kylie fue quien lo convenció
00:54:38¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:42No
00:54:42Tenemos que pensar a futuro
00:54:45Haz que pare
00:54:47Haz que pare
00:54:51Deja de rascuñar
00:54:55Solo te pondrás más fea
00:54:57¿Qué pasa?
00:54:58Hailey, ¿estás bien?
00:55:00Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:55:03Pero no comí ninguno
00:55:04La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:55:07Deberías venir al hospital
00:55:08Podemos hacer un examen de alergias completo
00:55:11Si me lo permites
00:55:12Iré a darme una ducha fría
00:55:15Samuel
00:55:28¿A qué debo el honor?
00:55:30Te traje un regalo
00:55:31Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:34No tenías que preparar nada para mí
00:55:37Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:40Pero
00:55:41Tu consideración siempre es apreciada
00:55:44Gracias
00:55:46¿Qué es esto?
00:55:52Acabo de cortarlas para ti
00:55:53Sam
00:55:56Soy alérgica a las fresas
00:55:58Hailey es alérgica a los frutos secos
00:56:00Cómelas
00:56:05No voy a repetirlo
00:56:14No es perfecta
00:56:15No es perfecta
00:56:16No voy a repetirlo
00:56:18A la gel
00:56:19A la gel
00:56:21No
00:56:23O
00:56:24Me
00:56:24May
00:56:25No
00:56:26No
00:56:26Todo
00:56:27Vamos
00:56:27Let's go!
00:56:57¿Cómo puedes hacerme esto?
00:57:03Te conozco desde que somos niños
00:57:05Y así es como me tratas
00:57:07Por una tipa que acabas de conocer
00:57:08Confía en ti
00:57:10Te convertí en mi doctora
00:57:13Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:57:16O hacerle algo así a ella
00:57:17No tendré piedad contigo
00:57:19¿Entendido?
00:57:21Sam
00:57:21Y una cosa más
00:57:23Ya no serás mi doctora
00:57:24Me estás despidiendo
00:57:27No puedes deshacerte de mí
00:57:29Sé todo sobre tus piernas
00:57:31Le diré a todos
00:57:32Sé todo sobre tus piernas
00:57:37Le diré a todos
00:57:38¿Me estás amenazando?
00:57:52Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey
00:57:55Y no le dirás a nadie sobre mis piernas
00:57:58Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:57:59O te destruiré
00:58:01Yo mismo
00:58:02Ahora apártate de mi vista
00:58:07Terminamos aquí
00:58:08¡Popi!
00:58:17¡Popi!
00:58:30¡Qué bueno que nos acompañas!
00:58:35Dile a Hailey
00:58:36Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:37¡Lo siento mucho!
00:58:40¿Por qué?
00:58:41¿Qué hizo ella?
00:58:42Le dije a la doctora
00:58:43Que eras alérgica a los frutos secos
00:58:45Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:58:48Pero estaba desesperada
00:58:50¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:51Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:54¡No!
00:58:55¡No!
00:58:55¡No!
00:58:56¡No!
00:58:56¡Por favor!
00:58:57¡Madame!
00:58:58¡Perdóneme por favor!
00:58:59¡No!
00:58:59No pasará de nuevo
00:59:01Lo juro por mi vida
00:59:02Por la vida de mis hijos
00:59:03Solo intento que vayan a la escuela
00:59:06Sé que no te agrado
00:59:09Pero yo no merecía lo que hiciste
00:59:12Lo sé
00:59:13Me equivoqué
00:59:14Fue un grave error
00:59:15Puse su vida en riesgo
00:59:17Pero por favor
00:59:19Lo siento mucho
00:59:20Está bien
00:59:25Solo
00:59:26Solo
00:59:26No lo hagas de nuevo
00:59:28Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:32
00:59:33Gracias
00:59:34Muchas gracias
00:59:35Gracias madame
00:59:36Eres muy buena
00:59:45¿Me rascas la espalda?
00:59:50
00:59:53Solo ve y pon los papeles
00:59:54Yo
00:59:54Gabe
00:59:57¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:07Escuché lo que pasó con Hailey
01:00:08Ya veo
01:00:10Sabes
01:00:13Sabía que eras un idiota
01:00:15Pero
01:00:16No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:19Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:21Qué irónico
01:00:23Viniendo de ti
01:00:24Vas a querer que te ayude o no
01:00:27¿Quieres ayudarme?
01:00:31Quiero deshacerme de
01:00:33La plaga de los Rockwell
01:00:35Además
01:00:36No es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:38Claro
01:00:42Puedes hacer mi trabajo sucio
01:00:44Mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:46Baboso
01:00:50El pez mordió el anzuelo
01:01:00Vigila Gabe
01:01:02¿Quieres un toque?
01:01:24Gabe Trent
01:01:25¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:28Sabes
01:01:30Escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:32Pero no pensé que serías tan
01:01:35Deslumbrante
01:01:36Alagador
01:01:39Dulce
01:01:43No se supone que te casarías con mi hermano
01:01:52¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:01:56Cuando el hermano está mucho mejor
01:02:00Bueno
01:02:05Pienso que
01:02:06Deberíamos conocernos mejor
01:02:08¿No te parece?
01:02:12Y
01:02:12Exactamente
01:02:14¿Cómo te gustaría conocerme?
01:02:17Bueno
01:02:17Reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:21¿Quieres venir?
01:02:23Un hombre con estilo
01:02:25Me interesa
01:02:27Entonces
01:02:28Pensaba que podría mostrarte una pequeña
01:02:31Sorpresa
01:02:34En el Ritz Carton
01:02:36Ahí estaré
01:02:41¡Maldición!
01:02:53¡Maldición!
01:02:54¡Maldición!
01:02:55¡Todos cancelaron!
01:02:56¡Maldición!
01:02:58Dios, papá
01:03:00Apestas
01:03:01¿Qué sucede?
01:03:02Las compañías están cancelando sus contratos
01:03:04Están cancelando a diestra y siniestra
01:03:07Los Cohen
01:03:07Los Clark
01:03:08Los Johnson
01:03:08Todos están cancelando al mismo día
01:03:10¿A quién hiciste molestar?
01:03:16¡A nadie!
01:03:18¡Yo no hice nada!
01:03:24¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:27Bueno...
01:03:28Tengo que irme
01:03:29Cita para el cabello
01:03:31¿En serio?
01:03:33¿Ahora?
01:03:34¡Me reuniré con alguien importante que nos ayudará a arreglar el negocio!
01:03:39¿Está bien?
01:03:44¡Chao!
01:03:45Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:56Digo, llevarle una cita
01:03:57Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:59
01:04:00Necesito que lo sigas
01:04:04Vigílalo
01:04:05Documenta todo, ¿está bien?
01:04:07Sí, señor
01:04:09¿Gabe?
01:04:23¿Estás aquí?
01:04:25¿Estás aquí?
01:04:25¿Estás aquí?
01:04:25¿Estás aquí?
01:04:27¡Ah, no!
01:04:28¡Ah!
01:04:29In the title of today, Kylie Rockwell from the company Rockwell
01:04:58She was trapped in the room with a man who seemed to be his cousin
01:05:02Parece that they want to expand the family business
01:05:05Kylie, what are you doing?
01:05:09Did you sit with Will?
01:05:10Why did you do that?
01:05:12I don't know what happened, I swear
01:05:14I'm fine, I went to Reed to see Gabe because he told me that I had a surprise
01:05:20But immediately I did not die
01:05:22Gabe? Gabe Trent?
01:05:24What did you think of meeting you with that guy?
01:05:27He only brings problems
01:05:29Now who are you?
01:05:40Who is?
01:05:48For Kylie
01:05:49Este tipo
01:05:54¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:57Es asqueroso
01:05:58¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:06:02Él es asqueroso
01:06:03Claro que lo haría
01:06:04No esperaría nada menos
01:06:06¿Y ahora qué?
01:06:09Es hora del remate
01:06:13Para que termine este juego
01:06:15Madame, ¿puedo pasar?
01:06:32Sí, sí puedes
01:06:33El señor Trent me pidió que le trajera estos
01:06:36Madame
01:06:36Ah, ¿qué son estos?
01:06:39Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:43Su piel está sensible
01:06:45Se supone que esto le ayude
01:06:46Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:56Se merece lo mejor, Madame
01:06:59Es cierto
01:07:01Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:04Es cierto
01:07:07¿Necesita ayuda, señor?
01:07:10Mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:11Sam
01:07:12Ah, yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:07:17Gracias
01:07:18No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:24Soy tu esposo
01:07:25Se supone que te consienta
01:07:27Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:34¿Oh, sí?
01:07:36¿Qué más se supone que hagan?
01:07:41Veamos
01:07:41Nunca me seas infiel
01:07:43Trátame siempre como una princesa
01:07:45Y nada de secretos
01:07:47El matrimonio se basa en la confianza
01:07:49Creo que eso es lo más importante
01:07:52Ah, Hailey, hay algo que en realidad he querido decirte
01:08:03¿Qué? ¿Qué es? ¿Estás bien?
01:08:06Es sobre mis piernas
01:08:07Ellas...
01:08:08Lamento molestar
01:08:13Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:15¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:25Si no hubiera venido hoy, tú seguirías ciego
01:08:29¿A qué te refieres?
01:08:31Tu esposa
01:08:32Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:36¡Es una falsa!
01:08:38¡Es una hija ilegítima!
01:08:39Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:43Disculpa
01:08:45¿Por qué no dijiste nada?
01:08:47Porque no importa
01:08:48Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:52Pero ahora es diferente
01:08:53¿No viste las noticias?
01:08:55¿No ves cómo es su familia?
01:08:58¿Qué... qué noticias?
01:09:01No te hagas la tonda
01:09:03No lo hago, solo... no sé de qué noticias estás hablando
01:09:07Tu hermana
01:09:08La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:09:11Se acostó con su propio primo
01:09:14¿Qué?
01:09:16No, yo sé que Hailey puede ser malcriada, pero ella nunca haría algo así
01:09:20Tu familia es escoria, tramposa y mentirosa
01:09:26Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:28¿Estás intentando manchar nuestro nombre y nuestro legado con porquería?
01:09:34Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:37¡Suficiente!
01:09:39Samuel, no es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:09:44Eventualmente lo pondrán a dormir
01:09:46Hailey es mi esposa
01:09:47No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:50Oh, bueno, ¿sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:59¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:10:02¿Qué?
01:10:03¿Qué?
01:10:06Es cierto, toda su familia está jodida, su compañía está en ruinas
01:10:11Está muriendo, no podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:10:15¡Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel!
01:10:18No me importa la compañía, siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:22Señora Trent, no quiero interponerme entre ustedes
01:10:28Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:32Lamento haber fingido ser ella, pero no tuve opción
01:10:35No quiero tus excusas
01:10:39Consigue el divorcio, vete
01:10:43Y no quiero verte nunca más
01:10:48Tu madre tiene razón
01:10:53No
01:10:54Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi madre
01:10:59Ahí, ahí está, ¿lo ves?
01:11:02Déjala terminar, mamá
01:11:04No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:11:07Hailey
01:11:08No es tu culpa
01:11:11Es mía
01:11:15Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:20Así que...
01:11:23¿Tú sabías sobre esto?
01:11:26Te he estado mintiendo
01:11:27A todos
01:11:29Todo este tiempo
01:11:31No lo entiendo exactamente sobre qué mentiste
01:11:37No quería hacerlo, quería decirte antes, créeme
01:11:39Samuel
01:11:40¿Qué es lo que hiciste?
01:11:42Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:45Me estás asustando, Sam
01:11:50Debí haberte lo dicho antes
01:11:58Lo siento mucho
01:12:13Oh, Dios mío
01:12:15Oh, por Dios
01:12:19Puedes levantarte
01:12:21Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:22¿Así que todo fue una mentira?
01:12:25¿Todo?
01:12:25Por favor, solo escucha
01:12:26Puedo explicarlo
01:12:27Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:30No quiero verte nunca más
01:12:32No, Hailey, espera
01:12:34No
01:12:35Tienes que dejarla ir
01:12:37Suéltame
01:12:38No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:42No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:45¿Y el negocio?
01:12:46No me importa el negocio
01:12:48Vete, ahora
01:12:51Fuera de mi casa
01:12:53¿Realmente la amas?
01:12:56Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:13:13Su teléfono está apagado
01:13:14Se lo tragó la tierra
01:13:15Bueno, sigue buscando
01:13:17Tenemos que encontrarla
01:13:18Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:13:22No lo sé, quizás
01:13:23No es un mal sitio para comenzar
01:13:26Vayamos a buscarlo
01:13:27Vamos
01:13:28¿Caminas?
01:13:44Por supuesto
01:13:45Debí haberlo sabido
01:13:47Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:51¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:56¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:59Entonces
01:14:00No, Hailey está desaparecida
01:14:03¿Qué?
01:14:04¿Sabes dónde podría estar?
01:14:06Ella es tu esposa
01:14:07¿Yo qué voy a saber?
01:14:07Mamá vino de visita hoy
01:14:09Ella lo dijo todo
01:14:10Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:14:12¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:14:16Maldito bastardo
01:14:21Lo sé
01:14:22Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:24No pensé que iba a apuñalarte
01:14:25No lo pensaste
01:14:28Samuel, eres
01:14:29Eres
01:14:30¿Un tonto?
01:14:32Eres todo
01:14:32El maldito circo
01:14:34Eso eres
01:14:35Todos estos años
01:14:39Nos hemos estado matando
01:14:41Gabe, tengo que preguntar
01:14:44¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:50¿Estás loco?
01:14:54¿Piensas que intenté matarte?
01:14:56Tú eres el que ganaría más
01:14:58¿Sabes por qué te odio?
01:15:01Es porque siempre eres así
01:15:03No confías en nadie
01:15:06¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:15:09Tú nunca me creíste
01:15:10Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:15:14Pero nunca
01:15:15Nunca
01:15:16Intentaría matarte
01:15:17Qué jodido pensamiento
01:15:20Lo siento
01:15:25Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:28Lamento todo
01:15:29Creo que cometí un grave error
01:15:32Todos estos años
01:15:34Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:37¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:39Muchas
01:15:40Ahora a Hailey
01:15:41Tengo que encontrarla
01:15:43No puedo perderla
01:15:44¿Intentaste con su madre?
01:15:52Finalmente me dirás lo que sucede
01:15:54Nada mamá
01:15:55Yo solo
01:15:56Te extrañé
01:15:58Sé que crees que puedes engañarme
01:16:01Pero sé cuando mi propia hija
01:16:03Está triste
01:16:04¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:16:12No
01:16:13Yo solo
01:16:13Está bien
01:16:15Está bien
01:16:16Es por Samuel Trent
01:16:21¿No es así?
01:16:23Todo fue una mentira mamá
01:16:25Todo
01:16:25Él me mintió
01:16:27Incluso lastimó a mi familia
01:16:29Hayley
01:16:31Hayley
01:16:36Hayley
01:16:38Samuel, no quiero verte
01:16:39¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:44Vamos a divorciarnos
01:16:45Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:47Me disculpo por no visitarte antes
01:16:49Pero
01:16:49Soy el esposo de Hailey
01:16:51Te estrecharé la mano
01:16:56Cuando ella te reconozca como su esposo
01:16:58Hasta entonces
01:17:00No eres nadie para mí
01:17:01¿Podemos hablar a solas?
01:17:07¿Por cinco minutos, por favor?
01:17:15Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:17:17Nos vemos en un momento, cariño
01:17:20¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:28Moví algunos hilos
01:17:32E hice que cancelaran los contratos
01:17:33De la empresa Rockwell
01:17:34Le filtré la información a Gabe
01:17:45De que Tyler te estaba acosando
01:17:46Envié evidencia a Kylie
01:17:48De que Gabe lastimó a su primo
01:17:49He mantenido la recuperación
01:17:52De mi pierna en secreto
01:17:53Porque quiero mantener
01:17:54Baja la guardia de Gabe
01:17:55Pero lo peor de todo
01:17:57Hayley es que
01:17:58Te usé como un peón
01:18:00Tú eres
01:18:01Un imbécil de sangre fría
01:18:03Siempre pensé
01:18:05Que el poder lo era todo
01:18:07El fuerte sobrevive
01:18:10Y el débil muere
01:18:10Nadie confió en mí
01:18:11Y yo no confío en nadie
01:18:13Mi propia familia
01:18:16Son mis enemigos
01:18:17Mi madre
01:18:18A ella le importa un carajo
01:18:20Mi bienestar
01:18:20Solo le importa la compañía
01:18:22Pero todo eso cambió
01:18:24Cuando te conocí
01:18:26No te creo
01:18:29No lo entiendes
01:18:30Nunca conocí a nadie
01:18:31Que no quisiera algo de mí
01:18:33Me mostraste
01:18:34Que eso es posible
01:18:35Me mostraste
01:18:38Que el amor
01:18:38Puede ser incondicional
01:18:39Hablé con mi hermano
01:18:45Como hermanos de verdad
01:18:46Esta vez
01:18:47Me disculpé con él
01:18:48E hicimos las paces
01:18:50Porque
01:18:50Ya me cansé
01:18:52De lastimar a la gente
01:18:53Y me cansé
01:18:55De lastimarte a ti
01:18:56Hayley
01:18:56Es muy tarde
01:18:58Para eso
01:18:59Nunca es demasiado tarde
01:19:01Tiley
01:19:11¿A dónde fuiste anoche?
01:19:14No te encontré
01:19:15Por ningún lado
01:19:16Estaba en la cárcel
01:19:17Papá
01:19:18Me dejaron salir
01:19:19Esta mañana
01:19:20¿Qué carajos hacías
01:19:21En la cárcel?
01:19:21Apuñalé a Gabe Trent
01:19:23Y él llamó
01:19:24A la policía
01:19:24¿Papá?
01:19:31¿Qué sucede?
01:19:33Shhh
01:19:33Ven a ver las noticias
01:19:36En un giro inesperado
01:19:38La verdad salió a la luz
01:19:40Kylie Rockwell
01:19:41Fue drogada
01:19:42Y colocada
01:19:43En una habitación
01:19:43De hotel
01:19:44Por una empresa rival
01:19:45Las acciones
01:19:47De la compañía Rockwell
01:19:48Han vuelto
01:19:49A su rango normal
01:19:50Manténganse
01:19:51Pero
01:19:51¿Cómo?
01:19:52No lo entiendo
01:19:52Kylie
01:19:56Ella nos ayudó
01:19:58¿Pero por qué?
01:20:01Tu hermana
01:20:02Es como su madre
01:20:04Me disculpé con él
01:20:12E hicimos las paces
01:20:13Porque
01:20:14Ya me cansé
01:20:16De lastimar a la gente
01:20:17Y me cansé
01:20:18De lastimarte a ti
01:20:19Kylie
01:20:19Es muy tarde
01:20:21Para eso
01:20:22Nunca es demasiado tarde
01:20:26Yo también lo siento
01:20:28Por lo que te hice a ti
01:20:30Y a tu hermana
01:20:31No sé qué decir
01:20:34No tienes que decir nada
01:20:36Deberías estar en cama
01:20:38Descansando
01:20:39No dejaré que mi hermano
01:20:40Pierda el amor de su vida
01:20:41O él podría
01:20:42Volver a ser un imbécil
01:20:44De nuevo
01:20:44¿Sabes?
01:20:47Siempre pensé
01:20:47Que nosotros dos
01:20:48Pelearíamos por siempre
01:20:49Hasta que tú apareciste
01:20:51Tiene el cerebro
01:20:52Tiene el cerebro de un mono
01:20:53Y no puede dejar
01:20:54De hacer pendejadas
01:20:55¿Crees que puedas perdonarlo?
01:21:00Hailey Rockwell
01:21:00¿Me darías una segunda oportunidad?
01:21:09Y esta vez
01:21:10Sin secretos
01:21:12Sin mentiras
01:21:13Casi monos
01:21:17Te ves horrible
01:21:30No, es en serio
01:21:31No puedes usar este vestido
01:21:33¿Por qué no?
01:21:34Creo que me veo linda
01:21:35Te ves como una milenial
01:21:37Dentro del cuerpo de una boomer
01:21:38¿Quién te dio este vestido
01:21:40Laura Bosso?
01:21:41¿Qué sugieres entonces?
01:21:48Toma
01:21:48Ponte esto
01:21:49Al señor Trent
01:21:51Le encantará
01:21:52¿Quién dice que iré
01:21:54A ver al señor Trent?
01:21:56Ay, vamos
01:21:56La boda es en tres semanas
01:21:58¿A quién más vas a ver
01:21:59Si no al señor Trent?
01:22:01Quizás tenga otro novio
01:22:02¿A quién tengo que matar?
01:22:05Si mi esposa tiene otro novio
01:22:07Será mejor que lo mate rápido
01:22:08Está bien
01:22:10Son asquerosos
01:22:11Me voy
01:22:12Te ves hermosa
01:22:27No importa lo que te pongas
01:22:29¿En serio?
01:22:30Porque
01:22:30Empiezo a pensar
01:22:31Que este vestido
01:22:32Me hace lucir vieja
01:22:33Me encantan las abuelas
01:22:36Oye