- 6/13/2025
doblado_ES_Abre_Los_Ojos,_Mi_Marido_Multimillonario_ReelShort
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is the end of the day, baby.
00:00:04Here we go, baby.
00:00:07Up, up, up, up, up, up, up, up.
00:00:12That was incredible.
00:00:15Here we go.
00:00:30Why are you here?
00:00:36What is this?
00:00:38It's the medical receipt.
00:00:41I wondered if I could...
00:00:43$75,000?
00:00:46Are you crazy?
00:00:47I promise I'm going to pay them.
00:00:49Why would you give me a centavo to your father's wife?
00:00:52I would prefer to take that money for the inodoro.
00:00:55No, I understand.
00:00:57What if you don't do it?
00:00:58And...
00:01:03Oops.
00:01:15I should have bothered to come with these people.
00:01:18Hailey, wait.
00:01:20I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:23If you're going to be with Samuel Trent.
00:01:27Ha, ha, ha.
00:01:28¿Eso no lo iba a hacer, Kylie?
00:01:29Sí, bueno.
00:01:30Eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:34Ha, ha, ha.
00:01:35¿Quieres que yo...?
00:01:36Sí.
00:01:37Eres una Rockwell.
00:01:38Haz algo útil.
00:01:39Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:42Tú decides.
00:01:43Eso realmente no parece una opción.
00:01:45No, no lo es.
00:01:47¡Bien!
00:01:48¿Vieron eso, chicas?
00:01:49Le pegué a la paloma.
00:01:51Ha, ha, ha.
00:01:52¡Sí, papi!
00:01:53Es el momento.
00:02:11Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:14¡Guau!
00:02:15No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:16Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:17Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:21Desearía no tener que hacer esto.
00:02:23Desearía no tener que hacer esto.
00:02:24Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:26Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:28Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:29¿Quién?
00:02:30Al fin de estar por eso, es algo que me ayudaría a traerle a casa.
00:02:31Entonces, voy a tener que salir a ver con mi mamá.
00:02:32Y eso me quedaría por el trabajo.
00:02:33Yo no esperaba que no me quedara tan guapo.
00:02:34Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:35Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti.
00:02:37Casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:39Desearía no tener que hacer esto.
00:02:41Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:44probably not able to listen to me, but I just wanted to know that you are not alone.
00:03:14Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:44La muerte nos separe, esposo.
00:04:14¡Guau! ¿No es linda?
00:04:23No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:30Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:35¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:40¡Guau! Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías, especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:53Solo déjame en paz.
00:04:55¡Ay, no seas tonta! Te llevaré al altar...
00:04:57...donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:12¡Di whisky!
00:05:13Señorita Rockwell, ¿qué se siente ser vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:20Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:24¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:27Señorita Rockwell, señorita Rockwell.
00:05:29¡Oh, no, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:35Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:40Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:49Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:53Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:57Ay, no pongas esa cara. De todos modos va a morir pronto.
00:06:01Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:06:04De algún modo.
00:06:06O vas a ir al funeral de tu madre, junto a tu difunto esposo.
00:06:10Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:13No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:06:15Ay, espera. No puedes, porque básicamente está muerto.
00:06:27Samuel despertó.
00:06:47No es cierto.
00:06:50¿Espera, qué?
00:06:59Nadie me dijo que era tan sensual.
00:07:01No, es justo.
00:07:03¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:07:14Sí.
00:07:15Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:20Acepto.
00:07:22¿Y tú, Kaylee Rodwell?
00:07:24¿Aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:27En la salud y en la enfermedad. Acepto.
00:07:34Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:49Hijo.
00:07:51Despertaste.
00:07:52Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:57Señora Trent, yo...
00:08:04¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:09No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:08:15¿Estás saludable?
00:08:17Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:19Puede llegar a ser...
00:08:21irasible.
00:08:22Oye.
00:08:25Me llamo Gabe.
00:08:26Soy tu nuevo cuñado.
00:08:32¿Sabes?
00:08:33Si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma,
00:08:37siempre podrás llamarme.
00:08:39¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:49Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:54¿Puedo?
00:08:54Espero que mi familia no te asuste.
00:09:07Prometo...
00:09:08que no lidiarás con ellos.
00:09:12Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:15Hice una promesa de que...
00:09:16nunca más estarías solo.
00:09:17Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:31Espera.
00:09:32¿Cómo me llamaste?
00:09:33¿Cómo me llamaste?
00:09:33Oye, gracias por proceder con la boda.
00:09:53Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era,
00:09:57pero...
00:09:57lo hiciste, así que...
00:10:00gracias.
00:10:00Gracias.
00:10:03Me salvaste.
00:10:05Estoy agradecido contigo.
00:10:07Oh...
00:10:08Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:10Samuel.
00:10:11Y sí lo hiciste.
00:10:12Me salvaste de un coma.
00:10:14Ven.
00:10:15Vamos a que te acomodes.
00:10:22Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:26¡Esta perra!
00:10:28Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:32¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:36No en mi guardia.
00:10:39Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:42Sí, señor.
00:10:43Genial.
00:10:43¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:58No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:04¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:17No.
00:11:18Yo puedo.
00:11:19¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:21Está bien.
00:11:22¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:28Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:31Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:34Porque si...
00:11:35Oye, oye, oye.
00:11:35Viene alguien.
00:11:36¡Rápido!
00:11:36No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:45Ni a mi esposa.
00:11:46Hola, mamá.
00:11:58Hola, cariño.
00:11:59Tengo buenas noticias.
00:12:01El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:12:04Bien.
00:12:05Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:16Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:12:20¡Lo sabía!
00:12:21Es una maldita casa fortunas.
00:12:25Está bien.
00:12:26Consigue lo que necesites.
00:12:27Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:31¡Oh, perra!
00:12:33Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:46El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:50Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:54Espera, pero...
00:13:08¡Oh, Dios mío!
00:13:10¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:16¡No hagas eso!
00:13:18Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:21Bueno, aquí estás tú.
00:13:23Solo...
00:13:24Para.
00:13:25Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:28Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:33Solo recuerda...
00:13:34Que esta es más larga.
00:13:36Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:40Todo...
00:13:41Será mío.
00:13:43Un día.
00:13:49Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:52Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:55Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:14:00Pero yo sí.
00:14:01¡Oh!
00:14:06¿Me golpeaste?
00:14:07Tiene carácter.
00:14:09Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:12Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:16¡Suelta a mi esposa!
00:14:20¡Saca tu trasero de mi casa!
00:14:22No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:25Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:28¿Entendido?
00:14:29Solo eres un maldito lisiado.
00:14:36Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:39No hagas que te lo repita.
00:14:41Aléjalo de mi vista.
00:14:43Sí, señor.
00:14:48Hailey.
00:14:49Hailey, espera.
00:14:51Hailey.
00:14:52No corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:53¿Está bien si te acompaño?
00:15:04Ah.
00:15:06Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:09Solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:13Así que...
00:15:14¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:17Sin ofender.
00:15:18No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hailey.
00:15:26Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:31Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:36Recordaré eso, Hailey.
00:15:37¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:39Puede que haya estado en coma.
00:15:41Pero lo sé.
00:15:42Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:50También el más carismático.
00:15:56Gracias por lo que hiciste.
00:16:03Me disculpo por mi hermano.
00:16:06Es un imbécil.
00:16:08Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:12Créeme.
00:16:13Lo sé.
00:16:17Lo siento.
00:16:19Me disculpo de parte...
00:16:21De mi hermano.
00:16:24Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:30Hasta que la muerte nos separe,
00:16:33Señor Trent.
00:16:34Preferiría que me llame Sam.
00:16:39Sam.
00:16:42Karolor.
00:16:53Crazy.
00:16:54Hasta que la muerte nos separe.
00:16:57Saluto.
00:17:29¿Ya le diste su masaje al señor Trent?
00:17:34Eh, no, aún no. No hemos tenido.
00:17:37Te pedí que le dieras un masaje médico.
00:17:40No que te babearas por él.
00:17:43Tengo una sugerencia para ti.
00:17:45Bueno, ¿cuál es?
00:17:59¿Estás segura?
00:18:00Claro.
00:18:03Está bien.
00:18:09Claro que va a echarte después de esto.
00:18:11Oh, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:16¡Un momento!
00:18:31¡Sólo un momento!
00:18:32Oh, quería ver si querías un masaje.
00:18:39He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido.
00:18:48Oh.
00:18:52Oh, Dios mío.
00:18:54Lo siento mucho.
00:18:55Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora.
00:18:58¿Sabes qué?
00:18:59Me iré.
00:19:00Y te dejaré en paz.
00:19:01Tú pasa buenas noches.
00:19:03Oh, espera.
00:19:03Quédate.
00:19:09Me iré.
00:19:10Y te dejaré en paz.
00:19:11Tú pasa buenas noches.
00:19:12¿Está bien?
00:19:13No, espera.
00:19:16Quédate.
00:19:17Me gustaría un masaje.
00:19:20¿Sí?
00:19:21Ah, está bien.
00:19:26¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:29No, pero aprendo rápido.
00:19:33¿Qué haces?
00:19:55¡Qué idiota!
00:19:57¿En serio hizo lo que le dije?
00:20:00Lo siento, yo hice algo mal.
00:20:03¿Estás provocándome, señorita Hailey?
00:20:12¿Qué estás?
00:20:13No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida.
00:20:21¡Esto aún acaba!
00:20:22Lo siento si te lastimé.
00:20:36Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:38¿Estás horneando galletas?
00:20:47Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:55¿Disculpa?
00:20:56¿Qué?
00:20:57¿Quieres probar algunas?
00:20:59Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:21:05Anda, agarra unas.
00:21:07¿Qué?
00:21:08¡Para!
00:21:09Oh, espera.
00:21:11No.
00:21:12Sí.
00:21:13¡No!
00:21:13¡No!
00:21:14¡Sí!
00:21:15¡Ah, para!
00:21:16Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:35Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:37Muchas gracias.
00:21:39Muchas gracias.
00:21:58Sí.
00:22:00Al fin.
00:22:00Están...
00:22:11Están increíbles.
00:22:13Tienes...
00:22:14Tienes talento.
00:22:16Mías.
00:22:18Oye, yo las hice.
00:22:19Estas son mías.
00:22:20¿Por qué tan saladas?
00:22:33De lo que estás hablando.
00:22:34Están increíbles.
00:22:37Sam, no tienes que comértelas.
00:22:40¿De qué estás hablando?
00:22:42No.
00:22:42Sam, está bien.
00:22:44Estas son mías.
00:22:45Deja de robarte mis galletas, ladrona.
00:22:47Sam.
00:22:47No.
00:22:48¡Para, no!
00:22:50Te odio.
00:23:01Está bien.
00:23:03Sí.
00:23:04Puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida.
00:23:10¡Uy!
00:23:10¡Esa perra!
00:23:13Está bien.
00:23:20Adelante.
00:23:46Lo siento.
00:23:49No quise echar harina en tu cama.
00:23:51¿Y?
00:23:53Y...
00:23:54Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal.
00:24:00¿Le echaste sal a mis galletas?
00:24:03¿Y te las comiste todas?
00:24:05¿Hay algo más?
00:24:09¿Y por intentar hacerte ver mal frente a Sam, mentí sobre la técnica de masajes.
00:24:20Puedes hacer lo que quieras con ella.
00:24:28Lo siento.
00:24:29De verdad, lamento mucho.
00:24:32No me di cuenta de que te molestaría tanto.
00:24:35Todo fue una broma.
00:24:37Una broma inofensiva.
00:24:39Por favor, juro que no te haré nada más así nunca más.
00:24:42Está bien.
00:24:42Está bien.
00:24:43Por favor, necesito este trabajo.
00:24:45Solo no hagas eso de nuevo.
00:24:55Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:57No terminará muy bien para ti.
00:24:59Todos merecen una segunda oportunidad.
00:25:01Eres diferente, Hayley.
00:25:12Ella es la hija legítima de la familia Rockwell.
00:25:16Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto.
00:25:19Él no quiso que se casara con Hayley Rockwell, así que usó a Hayley como engaño.
00:25:22No pensó que despertaría.
00:25:26Qué mal.
00:25:27Porque ahora tendrá que aprender su lección.
00:25:31Entendido, señor.
00:25:46¡No!
00:25:56¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:01Hayley.
00:26:11Hayley.
00:26:15Hayley.
00:26:31Hayley.
00:26:32Hayley.
00:26:33Hayley.
00:26:33Hayley.
00:26:33I don't know.
00:27:03I don't know.
00:27:33Yo realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:27:38¿En serio?
00:27:40Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:45Hoy es tu día de suerte.
00:27:46¿Por qué?
00:27:48Podrás aprender.
00:27:58Espera.
00:27:59¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:01¿Qué pasa?
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:04¿Qué pasa?
00:28:05Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy
00:28:29Está bien
00:28:35Samuel, justo a tiempo como siempre, ¿cómo te sientes?
00:28:47Cada día me siento mejor
00:28:48Bien, me preocupo por ti, comencemos, tu sirviente podrá ayudarte
00:28:58Ella es mi esposa Hailey, ¿Hailey?
00:29:01Ella es mi terapeuta física, Blair, es una amiga de hace mucho tiempo
00:29:05Un placer conocerte, bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo, ¿Puede hacerlo?
00:29:14Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel de doctora paciente, así que, si nos permites
00:29:29Está bien
00:29:33Ok
00:29:35¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:45No, porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física
00:29:49Bien
00:29:50¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:55No, todavía no
00:29:58Bien
00:30:00Me gusta guardar secretos contigo
00:30:04Bien
00:30:07Me gusta guardar secretos contigo
00:30:11Te pago para que seas discreta
00:30:12Lo digo en serio
00:30:14Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia
00:30:18No soy lo suficiente discreta para ti
00:30:21Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo
00:30:24¿Está bien?
00:30:28Claro
00:30:29No queremos que tu secreto salga a la luz
00:30:32Además, me gusta que me visites todas las semanas
00:30:36Hailey, ya puedes entrar
00:30:37Hailey
00:30:40¿Olvidaste algo?
00:30:42¿Algo?
00:30:42Oh
00:30:49Tú regresaste a la silla
00:30:53¿Cómo sucedió eso?
00:30:55Ah
00:30:55La doctora Blair me ayudó
00:30:57Bueno, hablando de eso
00:30:59Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física
00:31:03Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho
00:31:12Te hablo a ti, Blair
00:31:16Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:37Oh, Dios mío, lo siento, ¿estás bien?
00:31:40Ah, sí
00:31:41Oh, bien
00:31:44Ella no vio
00:31:45Sí, sí estoy bien
00:31:49¿Estás bien?
00:31:52Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas
00:31:56¿Quieres que vaya contigo?
00:32:00Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo
00:32:03Está bien
00:32:11Tardaste bastante
00:32:19Llegué
00:32:21¿Qué quieres?
00:32:25Bien
00:32:26Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre
00:32:29¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:38¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:40¿Cuál es el apuro?
00:32:42Solo buscaré las cosas de mi madre
00:32:44Oh, te los daremos
00:32:45Si nos das el dinero de tu esposo
00:32:50¿Por qué haría eso?
00:32:54Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre
00:32:59No lo harían
00:33:03Oh, no creas que no lo haremos
00:33:05Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura
00:33:10Bye, bye
00:33:12Solo dámelo
00:33:13Oh, no
00:33:14No hasta que nos des lo que queremos
00:33:17Te odio
00:33:20Ay, cuidado
00:33:21No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:30Kai, por favor no lo hagas
00:33:32Oh, ¿qué?
00:33:33Estamos siendo suaves contigo
00:33:35Podríamos hacer algo mucho peor que esto
00:33:38¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:46Eres una perra malagradecida
00:33:48¿Malagradecida?
00:33:50¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:52Me vendieron a la familia Trent
00:33:53Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre
00:33:56Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo
00:34:00Si él no estuviera en coma
00:34:02Entonces una escoria como tú
00:34:05Nunca hubiera entrado a la familia Trent
00:34:08¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:15Cuida lo que dices, chica
00:34:17O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:19¿Papá?
00:34:23Cuida lo que dices, chica
00:34:24O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:26¿Papá?
00:34:27No me llames así
00:34:28Y si no quieres que te golpee de nuevo
00:34:30Hay algo más que quiero que hagas por mí
00:34:33Si no es el dinero
00:34:34No
00:34:35Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent
00:34:38Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros
00:34:42No
00:34:42¿No?
00:34:46No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado
00:34:50No digas que no te lo advertí
00:34:52No digas que no te lo advertí
00:35:22Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:25Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:31¿Qué carajos pasó?
00:35:34No, no es nada
00:35:35¿Cómo que nada?
00:35:37¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:42¿Fue tu familia?
00:35:43No dejaré que se salgan con la suya
00:35:51Estoy bien
00:35:53Está bien, lo prometo
00:35:55Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley
00:35:58Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable
00:36:10No esperaba su compañía
00:36:12Puede pararse
00:36:17Tocaste a mi esposa
00:36:18Así que ahora
00:36:20Vas a pagarlo
00:36:21¿Alguna última palabra?
00:36:24¿Dani?
00:36:28Lo siento
00:36:29Lo siento
00:36:30Lo siento
00:36:30Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa
00:36:34Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie
00:36:37O si no...
00:36:39Danny Rocco
00:36:42Ponte hielo en las pelotas
00:36:45Escuché lo que hiciste
00:37:00Gracias por defenderme
00:37:06Nadie lo había hecho
00:37:07Solo no entiendo
00:37:09Cómo pueden ser tan crueles
00:37:10Con alguien como tú
00:37:12¿Alguien como yo?
00:37:14Alguien que
00:37:15No tiene poder
00:37:16Sin dinero
00:37:17Es casi como
00:37:18Si fuera mi culpa
00:37:20Como
00:37:20Si mereciera que me trataran así
00:37:22Hayley
00:37:23Eso
00:37:24No es cierto
00:37:25Está bien
00:37:27Mereces las mejores cosas
00:37:30Y voy a dártelas
00:37:31Porque eres mi esposa
00:37:32Pero apenas te conozco
00:37:37Una mujer valiente una vez tomó mi mano
00:37:43Y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo
00:37:45Hayley
00:37:48Si puedo hacerte una promesa es esta
00:37:51Nunca estará sola
00:37:56Nunca estará sola
00:38:03Sam
00:38:25Sam desearía que pudieras
00:38:26Levantarme
00:38:28Cariño
00:38:31Hay muchas más cosas que puedo hacer
00:38:34¿De nuevo?
00:38:56¿En serio?
00:38:58Oh Dios
00:38:58Por la Virgen de Guadalupe
00:39:00Oh Dios mío
00:39:01Gabe
00:39:02¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:03No deberías estar aquí
00:39:04Bueno
00:39:04Vi que mi hermano estaba en la oficina
00:39:05Y pensé en venir a verte
00:39:07En serio
00:39:11Estás llena de sorpresas
00:39:13No es que eso me quite las ganas
00:39:15Ni nada
00:39:16Ya sabes
00:39:18Mi querida cuñadita
00:39:20Todo en la familia Trent me pertenece
00:39:23Tú incluida
00:39:25Pequeña Hayley
00:39:27¿Sabes que soy Hayley?
00:39:29No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo
00:39:32Un tonto
00:39:33Lo notaría
00:39:34Mejor vete
00:39:35No seas tan fría
00:39:39Creo que empiezas a gustarme
00:39:41Soy tu cuñada
00:39:42Ve a que te guste otra
00:39:43No puedo
00:39:45Estos últimos días solo pienso en ti
00:39:48En cuatro
00:39:50Asqueroso
00:39:51¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:54Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado
00:39:56¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:59O sea
00:40:00¿Cómo?
00:40:00Como si fueran enemigos mortales
00:40:02Lo somos
00:40:03Cariño
00:40:04Pero
00:40:05Ambos son hijos de los mismos padres
00:40:08No es
00:40:09Mi jodido hermano
00:40:10No es
00:40:14Mi jodido hermano
00:40:16¿A qué te refieres?
00:40:18Tenemos la misma madre
00:40:19Pero su padre no es mi padre
00:40:20Las noticias
00:40:22¿Qué se jodan las noticias?
00:40:24No sabes un carajo
00:40:25Mi madre ya estaba embarazada de mí
00:40:28Cuando conoció al padre de Samuel
00:40:30Lo que sea
00:40:32Ni lo conocí
00:40:34Pero
00:40:36El padre de Samuel
00:40:38No quería que los medios supieran
00:40:39Así que el público piensa que
00:40:41Tenemos los mismos padres
00:40:43¿Y
00:40:44El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:48¿Tú qué sabes?
00:40:50Me
00:40:50Paso lo mismo
00:40:53Tengo una media hermana
00:40:55Ah
00:40:56Sí
00:40:57Esa fea
00:40:58Mira
00:41:01Creo que de verdad no me quieres a mí
00:41:03Creo que quieres lo que tiene Samuel
00:41:05Es un consejo
00:41:08Quizá tú y Samuel solo tengan
00:41:10Un malentendido
00:41:11No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:16Haciendo más sencillo que
00:41:18El no querer
00:41:19Lo que tiene mi hermano
00:41:28Un malentendido
00:41:29No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:58No
00:42:05No
00:42:07No, no, no, no, no
00:42:09No, no, no, no
00:42:12No
00:42:12¿Estás bien?
00:42:21Ah
00:42:21Ah, Dios mío
00:42:24Ah, Dios mío
00:42:27Oh, Dios mío
00:42:28No mires
00:42:29Ah
00:42:29No lo hago
00:42:30Solo regrésame mi toalla
00:42:32Está bien
00:42:33Apúrale
00:42:34Lo estoy intentando
00:42:35Ah
00:42:38Oye
00:42:43Pediré comida esta noche
00:42:44Por cierto
00:42:45Cocinas horrible
00:42:46¿Lo sabías?
00:42:47Estás mirando
00:42:57¿Tú crees?
00:42:59Sí
00:42:59Oye
00:43:01Lo siento
00:43:03No me di cuenta
00:43:03Para
00:43:04Oblígame
00:43:07¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:12No
00:43:13Claro que no
00:43:15¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:17Estaríamos a mano
00:43:18¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:21Soy tu esposo
00:43:21¿No quieres verme desnudo?
00:43:23Eres gracioso
00:43:24Esa no es una respuesta
00:43:27Hailey
00:43:32¿Sabes, Hailey?
00:43:35Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:38¿Qué te parece esta noche?
00:43:44¿Qué te parece esta noche?
00:43:46Ah
00:43:47Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:51Bueno, si me disculpas
00:43:53No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:57Sí, sí
00:43:58¿Viste eso?
00:44:10Tu pierna acaba de moverse
00:44:11Sí
00:44:12He estado recuperando algo de sensación
00:44:15¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:20Ah
00:44:20Así parece
00:44:21Oye, quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:25Lo sé, bebé
00:44:48Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:52Dime cómo me quieres, amor
00:44:59Te quiero a ti
00:45:01Yo...
00:45:03Puede que mis piernas no sirvan
00:45:05Pero...
00:45:06Esto funciona bastante bien
00:45:08Yo...
00:45:27Lo siento, es Tyler
00:45:34Yo tengo que irme
00:45:36¿Quién es Tyler?
00:45:41Hayley
00:45:46Hayley
00:45:47Hayley
00:45:48Hayley, siéntate por favor
00:45:52Te extrañé
00:45:54Un Russian Mool
00:45:56Un Russian Mool
00:45:56Es tu favorito
00:45:57Ah, las cosas en el hospital
00:45:58Han sido una locura
00:46:00Y tengo que hacer dos tesis
00:46:01Pero...
00:46:02Ah, suficiente sobre mí
00:46:03¿Cómo estás, bombón?
00:46:05Oh, bueno
00:46:06Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:46:10Mi esposo
00:46:11Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:46:12Así que los rumores son ciertos
00:46:15Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:17Sí, yo solo...
00:46:20Quería saber, ya que tienes bastante experiencia en esta área
00:46:23Tu especialidad
00:46:24Si conocías algún tratamiento
00:46:26U...
00:46:27Opciones
00:46:28¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:30Digo, he escuchado que no es un buen tipo
00:46:32¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:35¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:43¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:45No, no, claro que no
00:46:46Creo que se escuchó mal
00:46:47Solo digo
00:46:48Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:50Mira
00:46:52Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera...
00:46:55Una buena persona
00:46:56Cierto
00:46:57Pero...
00:46:59Si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación
00:47:02No
00:47:02No, por supuesto
00:47:04Yo...
00:47:05En realidad
00:47:05Hay una medicina que el hospital está trabajando
00:47:09Que podría ayudar
00:47:11¿En serio?
00:47:13Sí
00:47:13Sí
00:47:14Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:16Gracias
00:47:19Eres el mejor
00:47:20Brindemos por eso
00:47:35Vamos
00:47:46Vamos andando
00:47:47¿Cómo estás, florecita?
00:47:59¿Qué?
00:48:03Yo...
00:48:03No recuerdo subirme al carro
00:48:06No te preocupes
00:48:07Casi llegamos a mi casa
00:48:09Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:12Jefe
00:48:22Parece que Tyler llevó a Helia a su casa
00:48:24Creo que le echó algo a su bebida
00:48:26¿Qué?
00:48:27Pero la silla
00:48:28Déjala, no hay tiempo para eso
00:48:30Necesito toda la unidad
00:48:32Vámonos
00:48:32Vamos
00:48:33Vamos
00:48:34Sí, señor
00:48:36Vamos
00:48:36Dios, eres muy hermosa
00:48:43No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:47Digo
00:48:47Ni siquiera puede caminar
00:48:49Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:52¡Au!
00:48:56¿Qué carajos?
00:48:57¿Acabas de morderme?
00:48:59Me dijiste que tenías la medicina
00:49:01Sí, bueno, mentí
00:49:02¿Está bien?
00:49:03Tu esposo es una causa perdida
00:49:05Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:49:07Mejor tarde que nunca
00:49:11¡Suéltala!
00:49:17¡Suéltala!
00:49:19¿Quién carajos eres tú?
00:49:20Su esposo
00:49:21Oh, sí, claro
00:49:23Por favor
00:49:23No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:26Eso ya lo veremos
00:49:27Está bien
00:49:28Escucha, lindura
00:49:28Ella es mía
00:49:30¿Quieres pelear?
00:49:31Adelante
00:49:32No te atreves
00:49:33Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:36Quiero ver que lo intentes
00:49:38Está bien, amigo
00:49:39Te lo advertí
00:49:40¡Au!
00:49:43¿Quién carajos es este?
00:49:45No ganarás esta pelea
00:49:46Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:47¡Guardias!
00:49:49¿Qué?
00:49:50Oye
00:49:50No, tú eres...
00:49:52Espera, ¿qué carajos?
00:49:53No, oye
00:49:54No puede ser, Samuel Trent
00:49:55Tú no eres...
00:49:56¡Cállate!
00:49:57¡No!
00:49:57¡Cállate!
00:49:58Esto no era parte del trato
00:49:59¿Alguien te envió?
00:50:03¿Alguien te envió?
00:50:05No, ¿qué?
00:50:08¡No!
00:50:09¿Quién te envió?
00:50:11Nadie
00:50:11Me estás mintiendo
00:50:12No te miento
00:50:13¿Quién carajos te envió?
00:50:14No lo sé
00:50:15¿Quién carajos te envió?
00:50:15Nadie
00:50:16Lo juro
00:50:17Lo juro
00:50:17Lo juro
00:50:18Nadie me envió
00:50:19Con que así será
00:50:20Llévenselo
00:50:22¡Vamos!
00:50:23¡No!
00:50:23¡Ey!
00:50:23¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:50:25¡Ay!
00:50:26¡Avanza!
00:50:27¡No, no, no!
00:50:28Espera, espera
00:50:29¡Ey!
00:50:30Está bien
00:50:30¡Oh!
00:50:32Ok, ok
00:50:33Te diré
00:50:34Te diré
00:50:35Te diré
00:50:35¡Dime!
00:50:38Kylie
00:50:38Fue Kylie Rockwell
00:50:41¿La hermana de Kylie te envió?
00:50:43Sí
00:50:44Sí
00:50:44Sí
00:50:44Es todo tuyo
00:50:45No
00:50:47No
00:50:48Por favor, señor
00:50:49¡Ah!
00:50:50¡Ah!
00:50:52Parece que Kylie fue a ver este Tyler Cramon
00:50:55Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:58Revisamos su historial
00:51:01Fueron a la universidad juntos
00:51:03Buenos días
00:51:10¿Cómo te sientes?
00:51:13¿Qué?
00:51:13¿Qué sucedió?
00:51:15Te emborrachaste
00:51:16Golpeaste a un tipo
00:51:18Te desmayaste
00:51:19Y luego te dio fiebre
00:51:22Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:25Solo me tomé un trago
00:51:27No te preocupes
00:51:28Ya le di una paliza a Tyler
00:51:30Lo siento
00:51:32No debí haberte preocupado
00:51:33Oye
00:51:34No te preocupes por eso
00:51:35¿Está bien?
00:51:39¿Sabes?
00:51:40Soñé
00:51:40Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:43Y me cargabas como una novia
00:51:45¿O en serio?
00:51:49¿Hay algo más que recuerde sobre este sueño?
00:51:53Déjame refrescar mi memoria
00:51:55Doctora Blair
00:52:08Pase
00:52:09Buenos días
00:52:11Me informaron que alguien tuvo una noche difícil
00:52:15Y no se sentía bien
00:52:16Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:52:19¿Me siento mejor?
00:52:22Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:24Tengo que hacer algo hoy
00:52:26Necesito que alguien te cuide
00:52:27La cuidaré bien
00:52:29Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:37¿Estás segura?
00:52:39Oh, claro
00:52:39Me lo dijo cuando se mudó
00:52:42Gracias, Poppy
00:52:45Un placer
00:52:47Toma
00:52:56Un batido
00:52:58Te ayudará a mejorarte
00:53:00¿De qué es?
00:53:04¿Vitaminas?
00:53:06Tómalo
00:53:06Entonces
00:53:25Dime
00:53:26¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:31¿Disculpa?
00:53:34¿No me escuchaste?
00:53:35Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:38Bueno, ya somos dos
00:53:41Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:47Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:49No creo que importe lo que pienses
00:53:54Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:56Vaya que no tienes vergüenza
00:53:59¿De qué debería avergonzarme?
00:54:02Soy la esposa de Samuel
00:54:04Tú por el contrario
00:54:05Deberías aprender a apartarte
00:54:07De un hombre casado
00:54:08Oye
00:54:18Fue Kylie Rockwell
00:54:33¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:34Sí
00:54:34¿Entonces él decía la verdad?
00:54:37Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:40Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:42Kylie fue quien lo convenció
00:54:43¿Quiere que me cargue de ella?
00:54:47No
00:54:47Tenemos que pensar a futuro
00:54:50Haz que pare
00:54:52Haz que pare
00:54:56Deja de rascuñar
00:55:00Solo te pondrás más fea
00:55:02¿Qué pasa?
00:55:03Hailey, ¿estás bien?
00:55:04Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:55:07Pero no comí ninguno
00:55:09La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:55:12Deberías venir al hospital
00:55:13Podemos hacer un examen de alergias completo
00:55:16Si me lo permites
00:55:17Iré a darme una ducha fría
00:55:19Samuel
00:55:33¿A qué debo el honor?
00:55:35Te traje un regalo
00:55:36Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:39No tenías que preparar nada para mí
00:55:42Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:44Pero
00:55:46Tu consideración siempre es apreciada
00:55:49Gracias
00:55:50¿Qué es esto?
00:55:56Acabo de cortarlas para ti
00:55:58Sam
00:56:01Soy alérgica a las fresas
00:56:03Y Kylie es alérgica a los frutos secos
00:56:05Cómelas
00:56:10No voy a repetirlo
00:56:12No voy a repetirme
00:56:15No voy a repetirme
00:56:17No voy a repetirme
00:56:17Ningún
00:56:17No voy a repetirme
00:56:18Se ungrano
00:56:18No voy a repetirme
00:56:19No voy a repetirme
00:56:19Nunca mes reverb
00:56:20No voy a repetirme
00:56:20No voy a repetirme
00:56:21Todo
00:56:21No voy arechtirme
00:56:22Todo
00:56:22Vamos
00:56:23No voy a repetirme
00:56:24Así que mepure
00:56:25Solo conflicting
00:56:25Y no voy a repetirme
00:56:28Total plateau
00:56:28Ya no voy a repetirme
00:56:33No voy a repetirme
00:56:33¡Vamos!
00:56:34Un propagand....
00:56:35.
00:56:35ếu enask
00:56:37Y no voy a repetirme
00:56:38no voy a repetirme
00:56:39Un!!
00:56:40Es sencillo
00:56:40opuestario
00:56:41De mayorıl
00:56:42How can I do this?
00:57:08Te conozco desde que somos niños y así es como me tratas por una tipa que acabas de conocer
00:57:13Confía en ti
00:57:15Te convertí en mi doctora
00:57:18Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey o hacerle algo así a ella
00:57:22No tendré piedad contigo
00:57:24¿Entendido?
00:57:26Sam
00:57:26Y una cosa más, ya no serás mi doctora
00:57:30Me estás despidiendo, no puedes deshacerte de mí
00:57:34Sé todo sobre tus piernas, le diré a todos
00:57:38Sé todo sobre tus piernas, le diré a todos
00:57:43¿Me estás amenazando?
00:57:57Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey
00:58:00Y no le dirás a nadie sobre mis piernas hasta que se lleve a cabo mi plan
00:58:04O te destruiré
00:58:06Yo mismo
00:58:07Ahora apártate de mi vista, terminamos aquí
00:58:13Papi, qué bueno que nos acompañas
00:58:40Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:42Lo siento mucho
00:58:45¿Por qué? ¿Qué hizo ella?
00:58:47Le dije a la doctora que eras alérgica a los frutos secos
00:58:50Y no debía haber aceptado el soborno que me dio, pero estaba desesperada
00:58:55¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:56Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:58No, no, no, no, por favor
00:59:02Madame, perdóneme, por favor
00:59:04No, no pasará de nuevo, lo juro
00:59:06Por mi vida, por la vida de mis hijos
00:59:08Solo intento que vayan a la escuela
00:59:11Sé que no te agrado, pero
00:59:14Yo no merecía lo que hiciste
00:59:17Lo sé
00:59:18Me equivoqué
00:59:19Fue un grave error
00:59:20Puse su vida en riesgo, pero por favor
00:59:23Lo siento mucho
00:59:25Está bien, solo, solo
00:59:31No lo hagas de nuevo
00:59:33Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:37Sí, gracias, muchas gracias
00:59:40Gracias, Madame
00:59:41Eres muy buena
00:59:50¿Me rascas la espalda?
00:59:51Sí, solo ve y pon los papeles
00:59:59Yo...
01:00:01Gabe
01:00:02¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:12Escuché lo que pasó con Hailey
01:00:13Ya veo
01:00:15Sabes, sabía que eras un idiota
01:00:20Pero
01:00:21No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:24Dejar que un hombre cualquiera
01:00:25Cose a tu esposa
01:00:26Qué irónico
01:00:28Viniendo de ti
01:00:29Vas a querer que te ayude o no
01:00:32¿Quieres ayudarme?
01:00:36Quiero deshacerme de
01:00:38La plaga de los Rockwell
01:00:40Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:43Claro
01:00:47Puedes hacer mi trabajo sucio
01:00:49Mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:51Baboso
01:00:55El pez mordió el anzuelo
01:01:05Vigila, Gabe
01:01:07¿Quieres un toque?
01:01:29Gabe Trent
01:01:30¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:33Sabes
01:01:35Escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:37Pero no pensé que serías tan...
01:01:41Deslumbrante
01:01:41Alagador
01:01:44Dulce
01:01:48No se supone que te casarías con mi hermano
01:01:57Y por qué me casaría con el lisiado
01:02:00Cuando el hermano está mucho mejor
01:02:05Bueno, pienso que deberíamos conocernos mejor
01:02:13¿No te parece?
01:02:16Y exactamente cómo te gustaría conocerme
01:02:21Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:26¿Quieres venir?
01:02:28Un hombre con estilo
01:02:30Me interesa
01:02:32Entonces
01:02:33Pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:37Sorpresa
01:02:38En el Ritz Carton
01:02:41Ahí estaré
01:02:46¡Maldición!
01:02:58¡Maldición!
01:02:59¡Maldición!
01:03:00¡Todos cancelaron!
01:03:01¡Maldición!
01:03:03Dios, papá
01:03:05¡Apestas!
01:03:06¿Qué sucede?
01:03:07Las compañías están cancelando sus contratos
01:03:09Están cancelando a diestra y siniestra
01:03:11Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:03:13Todos están cancelando al mismo día
01:03:15¿A quién hiciste molestar?
01:03:21¡A nadie!
01:03:23¡Yo no hice nada!
01:03:29¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:32Bueno, tengo que irme
01:03:34Cita para el cabello
01:03:36¿En serio?
01:03:38¿Ahora?
01:03:40Me reuniré con alguien importante
01:03:42Que nos ayudará a arreglar el negocio
01:03:44¿Está bien?
01:03:49Chao
01:03:50Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:04:01Digo, llevarle una cita
01:04:02Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:04:04Sí
01:04:05Necesito que lo sigas
01:04:09Vigílalo
01:04:10Documenta todo, ¿está bien?
01:04:13Sí, señor
01:04:14¿Gabe?
01:04:29¿Estás aquí?
01:04:30¿Estás aquí?
01:04:34En los titulares de hoy
01:05:00Kylie Rockwell
01:05:01Kylie Rockwell
01:05:01De la compañía Rockwell
01:05:03Fue atrapada en la cama
01:05:04Con un hombre
01:05:05Que resultó ser su primo
01:05:06Parece que quieren expandir
01:05:09El negocio familiar
01:05:09Kylie, ¿qué carajos?
01:05:13¿Te acostaste con Will?
01:05:15¿Por qué harías eso?
01:05:17No sé qué sucedió
01:05:18Lo juro
01:05:19Está bien
01:05:21Fui al Ritz a ver a Gabe
01:05:22Porque él dijo
01:05:23Que me tenía una sorpresa
01:05:25Pero enseguida
01:05:26Me desmayé
01:05:27¿Gabe?
01:05:28¿Gabe Trent?
01:05:28¿En qué estabas pensando
01:05:30Reunirte con ese tipo?
01:05:32Él solo trae problemas
01:05:34Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:45¿Quién es?
01:05:46Para Kylie
01:05:54Este tipo
01:05:59¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:06:02Es asqueroso
01:06:03¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:06:07Él es asqueroso
01:06:08Claro que lo haría
01:06:09No esperaría nada menos
01:06:11¿Y ahora qué?
01:06:16Es hora del remate
01:06:17Para que termine este juego
01:06:20Madame
01:06:34¿Puedo pasar?
01:06:37Sí
01:06:37Sí puedes
01:06:38El señor Trent me pidió que le trajera estos
01:06:41Madame
01:06:41¿Qué son estos?
01:06:44Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:48Su piel está sensible
01:06:50Se supone que esto la ayude
01:06:51Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:07:01Se merece lo mejor, Madame
01:07:04Es cierto
01:07:06Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:09Sam
01:07:17Ah, yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:07:22Gracias
01:07:23No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:29Soy tu esposo
01:07:30Se supone que te consienta
01:07:31Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:39¿Oh, sí?
01:07:41¿Qué más se supone que hagan?
01:07:46Veamos
01:07:46Nunca me seas infiel
01:07:48Trátame siempre como una princesa
01:07:50Y nada de secretos
01:07:51El matrimonio se basa en la confianza
01:07:54Creo que eso es lo más importante
01:07:57Ah, Hailey
01:08:05Hay algo que
01:08:05En realidad he querido decirte
01:08:08¿Qué?
01:08:09¿Qué es?
01:08:10¿Estás bien?
01:08:11Es sobre mis piernas
01:08:12Ellas
01:08:13Lamento molestar
01:08:17Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:20¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:31Si no hubiera venido hoy
01:08:32Tú seguirías ciego
01:08:34¿A qué te refieres?
01:08:36Tu esposa
01:08:37Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:41¡Es una falsa!
01:08:43¡Es una hija ilegítima!
01:08:46Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:48Disculpa
01:08:50¿Por qué no dijiste nada?
01:08:52Porque no importa
01:08:53Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:56Pero ahora es diferente
01:08:58¿No viste las noticias?
01:09:00¿No ves cómo es su familia?
01:09:04¿Qué? ¿Qué noticias?
01:09:06No te hagas la tonda
01:09:08No lo hago, solo...
01:09:10No sé de qué noticias estás hablando
01:09:12Tu hermana
01:09:13La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:09:16Se acostó con su propio primo
01:09:19¿Qué?
01:09:21No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:09:24Pero ella nunca haría algo así
01:09:25Tu familia
01:09:27Es escoria, tramposa y mentirosa
01:09:31Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:33Estás intentando manchar nuestro nombre
01:09:36Y nuestro legado
01:09:37¡Con porquería!
01:09:39Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:42¡Suficiente!
01:09:44Samuel, no es momento para que te sientas mal
01:09:47Por el perro abandonado
01:09:48Eventualmente lo pondrán a dormir
01:09:51Hailey es mi esposa
01:09:52No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:55Oh, bueno
01:10:01¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:10:04¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:10:07¿Qué?
01:10:08¿Qué?
01:10:11Es cierto
01:10:12Toda su familia está jodida
01:10:14Su compañía está en ruinas
01:10:16Está muriendo
01:10:17No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:10:20¡Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel!
01:10:23No me importa la compañía
01:10:25Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:27Señora Trent
01:10:31No quiero interponerme entre ustedes
01:10:33Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:37Lamento haber fingido ser ella
01:10:39Pero no tuve opción
01:10:40No quiero tus excusas
01:10:44Consigue el divorcio
01:10:47Vete
01:10:48Y no quiero verte nunca más
01:10:53Tu madre tiene razón
01:10:58No
01:10:58Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi madre
01:11:04¡Ay! ¡Ahí está! ¿Lo ves?
01:11:07Déjala terminar, mamá
01:11:09No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:11:12Hailey
01:11:13No es tu culpa
01:11:16Es mía
01:11:20Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:24Así que...
01:11:29¿Tú sabías sobre esto?
01:11:31Te he estado mintiendo
01:11:32A todos
01:11:34Todo este tiempo
01:11:36No lo entiendo
01:11:40Exactamente sobre qué mentiste
01:11:42No quería hacerlo
01:11:42Quería decirte antes, créeme
01:11:44Samuel
01:11:45¿Qué?
01:11:46Es lo que hiciste
01:11:47Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:50Me estás asustando
01:11:54¿Sam?
01:12:00Debí haberte lo dicho antes
01:12:17Lo siento mucho
01:12:18¡Oh, Dios mío!
01:12:23¡Oh, por Dios!
01:12:25¿Puedes levantarte?
01:12:26Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:27¿Así que todo fue una mentira?
01:12:29¿Todo?
01:12:30Por favor, solo escucha
01:12:31Puedo explicarlo
01:12:32Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:35No quiero verte nunca más
01:12:37No, Hailey, espera
01:12:39¡No!
01:12:40Tienes que dejarla ir
01:12:42¡Suéltame!
01:12:44No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:46No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:50¿Y el negocio?
01:12:51No me importa el negocio
01:12:53Vete, ahora
01:12:55¡Fuera de mi casa!
01:12:59¿Realmente la amas?
01:13:01Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:13:18Su teléfono está apagado
01:13:19Se lo tragó la tierra
01:13:20Bueno, sigue buscando
01:13:22Tenemos que encontrarla
01:13:23Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:13:27No lo sé, quizás
01:13:28No es un mal sitio para comenzar
01:13:31Vayamos a buscarlo
01:13:32Vamos
01:13:32¿Caminas?
01:13:44Por supuesto
01:13:50Debí haberlo sabido
01:13:52Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:56¿Qué estás haciendo aquí?
01:14:01¿Viniste aquí para burlarte?
01:14:04Entonces
01:14:05No, Hailey está desaparecida
01:14:08¿Qué?
01:14:09¿Sabes dónde podría estar?
01:14:10Ella es tu esposa
01:14:11¿Yo qué voy a saber?
01:14:12Mamá vino de visita hoy
01:14:14Ella lo dijo todo
01:14:15Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:14:16¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:14:25Maldito bastardo
01:14:26Lo sé
01:14:27Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:29No pensé que iba a apuñalarte
01:14:30¡Ja, ja, ja!
01:14:31No lo pensaste
01:14:33Samuel eres
01:14:34Eres
01:14:35¿Un tonto?
01:14:36Eres todo
01:14:37El maldito circo
01:14:39Eso eres
01:14:39Todos estos años
01:14:44Nos hemos estado matando
01:14:45Gabe, tengo que preguntar
01:14:49¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:55¿Estás loco?
01:14:59¿Piensas que intenté matarte?
01:15:01Tú eres el que ganaría más
01:15:03¿Sabes por qué te odio?
01:15:04Es porque siempre eres así
01:15:08No confías en nadie
01:15:11¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:15:14Tú nunca me creíste
01:15:15Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:15:18Pero nunca
01:15:20¡Nunca!
01:15:21Intentaría matarte
01:15:22¡Qué jodido pensamiento!
01:15:25Lo siento
01:15:30Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:33Lamento todo
01:15:34Creo que cometí un grave error
01:15:37Todos estos años
01:15:39Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:42¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:44Muchas
01:15:45Ahora a Kylie
01:15:46Tengo que encontrarla
01:15:48No puedo perderla
01:15:49¿Intentaste con su madre?
01:15:54¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:59Nada mamá
01:16:00Yo solo
01:16:01Te extrañé
01:16:02Sé que crees que puedes engañarme
01:16:05Pero sé cuando mi propia hija
01:16:08Está triste
01:16:09¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:16:17No, yo solo
01:16:18Está bien
01:16:20Está bien
01:16:21Es por Samuel Tran
01:16:25¿No es así?
01:16:28Todo fue una mentira mamá
01:16:30Todo
01:16:30Él me mintió
01:16:32Incluso lastimó a mi familia
01:16:34Hailey
01:16:36Hailey
01:16:43Samuel, no quiero verte
01:16:44¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:48Vamos a divorciarnos
01:16:50Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:52Me disculpo por no visitarte antes, pero...
01:16:55Soy el esposo de Hailey
01:16:56Te estrecharé la mano cuando ella te reconozca como su esposo
01:17:03Hasta entonces no eres nadie para mí
01:17:06¿Podemos hablar a solas?
01:17:12¿Por cinco minutos, por favor?
01:17:19Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:17:22Nos vemos en un momento, cariño
01:17:25¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:35Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:17:39Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:17:51Envié evidencia a Kylie de que Gabe lastimó a su primo
01:17:54He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:17:59Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:18:04Tú eres...
01:18:07Un imbécil de sangre fría
01:18:08Siempre pensé que el poder lo era todo
01:18:11El fuerte sobrevive y el débil muere
01:18:15Nadie confió en mí
01:18:16Y yo no confío en nadie
01:18:18Mi propia familia son mis enemigos
01:18:21Mi madre
01:18:23A ella le importa un carajo mi bienestar
01:18:25Solo le importa la compañía
01:18:27Pero todo eso cambió
01:18:29Cuando te conocí
01:18:31No te creo
01:18:34No lo entiendes
01:18:35Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:18:38Me mostraste que eso es posible
01:18:40Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:44Hablé con mi hermano
01:18:50Como hermanos de verdad esta vez
01:18:52Me disculpé con él
01:18:53E hicimos las paces porque...
01:18:56Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:58Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:01Es muy tarde para eso
01:19:03Nunca es demasiado tarde
01:19:06Hailey
01:19:16¿A dónde fuiste anoche?
01:19:19No te encontré por ningún lado
01:19:20Estaba en la cárcel, papá
01:19:23Me dejaron salir esta mañana
01:19:25¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:19:26Apuñalé a Gabe Trent
01:19:28Y él llamó a la policía
01:19:29¿Papá?
01:19:36¿Qué sucede?
01:19:38Shh, shh
01:19:39Ven a ver las noticias
01:19:40En un giro inesperado
01:19:43La verdad salió a la luz
01:19:44Kylie Rockwell fue drogada y colocada en una habitación de hotel por una empresa rival
01:19:50Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:53Han vuelto a su rango normal
01:19:55Manténganse sin...
01:19:56¿Pero cómo?
01:19:57No lo entiendo
01:19:57Hailey
01:20:01Ella nos ayudó
01:20:03¿Pero por qué?
01:20:06Tu hermana
01:20:06Es como su madre
01:20:09Me disculpé con él
01:20:17E hicimos las paces porque
01:20:18Ya me cansé de lastimar a la gente
01:20:22Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:20:24Es muy tarde para eso
01:20:27Nunca es demasiado tarde
01:20:31Yo también lo siento
01:20:33Por lo que te hice a ti
01:20:35Y a tu hermana
01:20:35No sé qué decir
01:20:39No tienes que decir nada
01:20:41Deberías estar en cama descansando
01:20:44No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:46O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:49¿Sabes?
01:20:51Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:54Hasta que tú apareciste
01:20:56Tiene el cerebro de un mono y no puede dejar de hacer pendejadas
01:21:00¿Crees que puedas perdonarlo?
01:21:03Hailey Rockwell
01:21:05¿Me darías una segunda oportunidad?
01:21:09Y esta vez
01:21:15Sin secretos
01:21:17Sin mentiras
01:21:18Casi monos
01:21:22Te ves horrible
01:21:35No, es en serio
01:21:36No puedes usar este vestido
01:21:38¿Por qué no?
01:21:39Creo que me veo linda
01:21:40Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:43¿Quién te dio este vestido, Laura Bosso?
01:21:46¿Qué sugieres entonces?
01:21:52Toma, ponte esto
01:21:54Al señor Trent le encantará
01:21:57¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:22:00Ay, vamos
01:22:01La boda es en tres semanas
01:22:03¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:22:06Quizás tenga otro novio
01:22:07¿A quién tengo que matar?
01:22:10Si mi esposa tiene otro novio
01:22:11Será mejor que lo mate rápido
01:22:13Está bien
01:22:14Son asquerosos
01:22:16Me voy
01:22:16Te ves hermosa
01:22:32No importa lo que te pongas
01:22:34¿En serio?
01:22:35Porque empiezo a pensar que este vestido
01:22:37Me hace lucir vieja
01:22:38Me encantan las abuelas
01:22:41Oye
01:22:42Te ves hermoso
01:22:45Oye
01:22:46presidente
01:22:48me
01:22:48Le
01:22:52Le
01:22:54Le
01:22:58Le
01:22:58Le
Recommended
1:30:25
|
Up next
1:06:16
1:23:52
2:00:02
1:45:21
1:14:10
1:43:58
1:39:41
2:00:52
1:45:31
1:16:28
2:00:57
1:28:35
1:01:12
1:14:03
1:38:32
1:00:10