Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Far From Home, Not His First Choice - Cultured Compass | Chinese Engsub - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
Follow
6/12/2025
Far From Home, Not His First Choice CN Stardust
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
收拾一下 我订了一家餐厅 晚上跟我们一起去餐厅吃
00:05
今天是咱们的结婚纪念日 干嘛去餐厅吃 我天不亮就去排队买菜 而且我准备了一
00:11
你是不是听不懂人话 这花的又不是你的钱 你瞎操什么心
00:15
什么叫瞎操心 我省钱也是为了咱们这个家着想 难道也有错
00:20
团团 妈妈今天
00:24
妈 你就听我爸的话 别总让他生气行不行
00:28
你 赶紧收拾跟我走 别再让我说第二个
00:34
林泽 你是不是疯了 这下我
00:36
你别忘了 你就是一个小县城的人 你能够走出县城嫁给我
00:41
那是你的福气 你还敢不听我的话
00:45
林泽 你敢打我 你是不是欺负我娘家没人
00:54
你娘家人怕不去都死光吗 我跟你结婚这么多年
00:58
还从来没有见过你娘家人 我家
01:01
行了 给我老实点 现在赶紧收拾跟我走 要不然后果就走
01:06
好 我去
01:10
走
01:14
It's the end of the day of the family for you five years.
01:27
It's also the end of the day of the family.
01:30
Is it back or is it left in顾家?
01:32
I'm sorry.
01:35
You're not alone.
01:35
What are you doing?
01:36
Today I'm going to invite my friends to eat.
01:38
If you're not alone, I don't care.
01:44
I'm going to invite my friends to eat.
01:45
Happy birthday.
01:46
Happy birthday.
01:47
Happy birthday.
01:50
Min泽.
01:51
You're welcome.
01:52
You're welcome.
01:55
Min泽.
01:56
My birthday.
01:57
Happy birthday.
02:01
Min泽.
02:02
You're going to be here for Min泽.
02:05
You don't want to talk to me.
02:07
Min泽.
02:08
There's our cute little princess.
02:11
Go. Min泽.
02:16
My birthday.
02:17
We're here for you.
02:18
Here for me.
02:19
My birthday.
02:20
Hi.
02:21
My birthday.
02:22
My birthday.
02:23
My birthday.
02:24
Is this my birthday.
02:25
You're on the record.
02:26
Min泽.
02:28
I am going to order you to wear my holiday.
02:29
I really like it.
02:32
Min泽.
02:33
You're supposed to send me a gift.
02:35
I'll wait for the wedding.
02:36
By had so long.
02:37
You'll hold me for the wedding.
02:39
My birthday is enough.
02:40
Okay.
02:41
Well, I'll try.
02:42
Let's get it together.
02:43
Wait a minute.
02:45
It's not good for you.
02:46
It's not good for you.
02:47
Let's have a beer.
02:49
Beer.
02:49
Beer.
02:50
Beer.
02:51
Beer.
02:52
Beer.
02:53
Beer.
02:54
Beer.
02:55
Beer.
02:55
Beer.
03:13
昨晚夜,
03:14
你看人家江瑶,
03:15
人缘好,
03:16
朋友多,
03:17
受欢迎。
03:18
你在这儿垮着张死人脸给谁看呢?
03:20
我警告你啊,
03:21
别扫大家的兴。
03:23
在我的家乡,
03:25
我朋友也多的是,
03:29
何须受你们这份委屈?
03:33
还朋友多的是,
03:35
我听着这话,
03:36
怎么感觉像是吃不到葡萄,
03:38
喝葡萄。
03:39
就是,
03:40
明明是你自己不交朋友,
03:42
又跟我们融不到一块去,
03:44
现在在这儿装什么?
03:45
真是可笑。
03:46
你们这些人,
03:47
我还看不上。
03:49
苏文艳,
03:50
今天是江瑶的生日,
03:52
你把美如闭上,
03:54
你能不能懂点事?
03:56
在我的结婚纪念时,
03:58
我的老公给别的女人过生日,
04:01
竟然还让我懂点事?
04:03
林泽,
04:04
今天是江瑶生日,
04:05
你带她过来干嘛?
04:07
难道我们好友今天聚一聚,
04:09
真扫兴?
04:12
犯了你了,
04:13
给我滚!
04:15
明泽,
04:16
你不要生气吗?
04:18
我想,
04:18
婉姨可能是在这里,
04:19
没有什么认识的人,
04:21
所以有点怕生了你。
04:22
婉姨,
04:23
其实没关系的,
04:24
你也可以把你的朋友都叫来,
04:26
大家一起热闹热闹吗?
04:28
何必要这么扫兴呢?
04:32
给一点不要脸,
04:34
一点车都不走!
04:35
来,
04:40
不管她,
04:41
咱们接着好酒!
04:42
来!
04:43
来!
04:43
来!
04:43
来!
04:44
来!
04:44
来!
04:45
来!
04:51
我输了,
04:53
我决定参加那个秘密计划,
04:57
安排世界来接我吧!
05:01
大小姐,
05:02
您想清楚了吗?
05:03
我对顾名泽已经没有任何倦敬。
05:06
太好了,
05:07
家族永远感激您的付出,
05:09
不过,
05:10
团团怎么办?
05:16
您可以带团团一起回来。
05:17
不过,
05:18
按照计划规定,
05:19
您以后都不能和他再相见。
05:22
知道了。
05:24
好,
05:25
我现在立刻派人,
05:27
明天就见您回来。
05:28
顾名泽,
05:32
五年了,
05:36
我为了嫁给你放弃了一切。
05:40
从今往后,
05:42
与我就此一刀两断。
05:46
晚叶,
05:47
好久没见了。
05:49
想约你,
05:50
你总说你忙着照顾家庭。
05:51
下次想找我聚会,
05:52
直接给我打电话就行。
05:53
可得了吧,
05:55
就苏家那个秘密计划,
05:57
你一旦回去,
05:58
咱们日后,
05:59
还是再也见不到。
06:01
不过,
06:02
不过来,
06:03
不过来,
06:04
不过来,
06:05
不过来,
06:06
不过来,
06:07
不过来,
06:08
不过来,
06:09
不过来,
06:10
不过来,
06:11
不过来,
06:12
不过来,
06:13
不过来。
06:14
直接给我打电话就行。
06:15
可得了吧,
06:17
就苏家那个秘密计划,
06:19
你一旦回去,
06:20
咱们日后,
06:22
还是再也见不到。
06:31
你老公和孩子怎么办?
06:33
孩子我会带回去,
06:35
等我回去之后咱们聚一聚。
06:37
到时候,
06:39
不醉,
06:40
不归。
06:41
一定。
06:43
什么事?
06:53
";
06:54
仲伟爷!
06:58
你敢帮我健庹?
07:00
不是吗?
07:01
二人、 мал冹旅公下公在卫,
07:04
我做了什么?
07:07
我做什么。
07:08
恶 часто Pieck
07:09
你敢帮我健康?
07:13
You are not from there yet?
07:18
You are not from there yet?
07:20
You are not from there yet?
07:22
I'm from there yet.
07:26
Who bought me this new shirt?
07:28
You are not from there yet?
07:30
What are you talking about?
07:31
It's my own clothing.
07:33
You bought me this?
07:35
You are a safe living room for a lot of stuff.
07:37
You bought new stuff, not a lot of money.
07:39
You got to make a new shirt.
07:40
You won't have to pay for it.
07:42
You can't even take your money.
07:44
My money.
07:46
I'm paying my money to buy my clothes.
07:49
What's that?
07:51
I don't care.
07:53
You don't even have to work.
07:55
You pay my money.
07:57
What do you do?
08:01
I'm going to give you my money.
08:03
I'm going to give you my money.
08:05
You're going to take me.
08:07
I will give you my promise.
08:09
I will give you my promise.
08:11
You will give me my promise.
08:13
You will give me my promise.
08:15
Otherwise, I will give you my promise.
08:17
That's the end.
08:23
Go, sir.
08:25
This is your gift.
08:27
We have to make your request.
08:29
Let's check your book.
08:37
You are so right.
08:47
In my opinion,
08:49
you have nothing to beat me up.
08:51
You are a stupid idiot.
08:55
You are going to buy new clothes.
08:57
You are going to get back to the room.
08:59
If you are瑶瑶 here,
09:01
don't let her face.
09:03
I have no money.
09:05
I can't understand.
09:09
I can't understand.
09:11
I can't understand.
09:13
I can't understand.
09:15
How is your name?
09:19
How is your name?
09:21
I can't understand.
09:23
What is your name?
09:25
What is the name?
09:27
I can't understand.
09:29
You are a kind of trash.
09:31
Oh
09:33
Oh
09:35
Oh
09:41
Oh
09:43
Oh
09:45
Oh
09:47
Oh
10:01
Oh
10:13
Oh
10:15
Oh
10:17
Oh
10:21
Oh
10:23
Oh
10:25
Oh
10:27
Oh
10:28
Oh
10:29
Oh
10:31
而没娶江阿姨呢 江阿姨对我可好了 要是她是我妈妈就好了
10:39
顾团团 你刚刚在说什么 你这么大声干什么 团团只不过是随便说说 你跟小孩计较什么 我的女儿要认别的女人当妈 你说我为什么计较 我就要让江阿姨当我妈妈 你在这里没朋友 江阿姨有很多朋友 如果江阿姨是我妈妈
10:59
我就能得到很多宠爱
11:01
你这个当妈的还真是失败 连自己的女儿都不认识
11:06
文艺 你别生气啊 团团她还小 只是随便说说的 你不要往心里去吗
11:13
对了 这个是明泽送给我衣服的赠品 这个颜色我不太喜欢 送给你的
11:24
妈 妈 你得给江阿姨扫码付钱
11:29
团团不用了 这不值几个钱呢
11:35
不行 不能让她占领你的便宜
11:39
好 我付
11:44
既然你这么想到江阿姨要当你妈妈了
12:01
好 我成全你
12:03
书我们一起过来吃 один
12:18
Let's go.
12:19
This is the day, everybody.
12:20
I have a more time.
12:21
I stayed with you.
12:22
I'm so excited about you.
12:24
I can't see you.
12:25
My dad is so happy.
12:26
I'm so happy.
12:27
I'm so happy.
12:28
Let's go.
12:30
You're so happy.
12:31
You're so unhappy with me.
12:33
You're so happy.
12:35
I'm so happy with you.
12:36
You're so happy.
12:37
You're so happy.
12:39
We're the young girl.
12:41
She just wanted to make her mother.
12:43
My dad is so happy.
12:45
You can be together with my father, so you can become my mother.
12:52
I'm still alive. I'm just like talking to my mother.
12:55
I'm always like talking to you like this.
12:57
You, how can you talk to your children?
13:00
And you.
13:01
You really don't like me.
13:03
You just like to cut people like me.
13:06
You, you!
13:08
Shut up!
13:09
I'll give you a hug.
13:11
I'm sorry.
13:13
I've been so long.
13:14
I'll give you a hug.
13:16
I'll give you a hug.
13:22
I'm sorry.
13:24
We'll leave you alone.
13:28
Let's go.
13:30
Let's go.
13:35
Hi.
13:36
Hi.
13:38
We have to get to.
13:40
I'll get to.
13:42
Today, you don't want to apologize for your family.
13:46
You don't want to leave your family.
13:48
Oh, my God.
13:50
You want your wife to give a foreigner.
13:53
What do you want me to do?
13:55
Oh, my God.
13:57
It's okay.
13:58
If he doesn't want to apologize,
14:00
then you won't blame him.
14:01
Oh, my God.
14:02
You don't want to tell me anything.
14:04
Today, I'm going to tell you how to be a wife.
14:10
What?
14:12
I want you to give me a drink of wine.
14:14
Can you hear me?
14:16
What a dream.
14:17
What a dream.
14:23
What a dream.
14:24
What a dream.
14:25
What a dream.
14:26
What a dream.
14:39
What a dream.
14:41
How did you know it?
14:42
Oh, my God.
14:43
You will regret it.
14:44
What a dream.
14:45
Why did you agree with me?
14:56
I know.
15:05
Why do you succeed?
15:06
Do you want me to do this?
15:13
What the hell?
15:14
Oh, oh, oh, oh, oh!
15:19
Oh, my God!
15:20
Oh, my God!
15:24
Oh, my God!
15:29
Oh, my God!
15:30
Oh, my God!
15:33
Oh, my God!
15:34
Oh, my God!
15:35
We're going to leave.
15:36
Oh, my God!
15:39
What the hell?
15:40
Where are they?
15:41
Who are they?
15:42
They're coming back to me.
15:45
They're coming back to me.
15:46
You're coming back?
15:47
This is your house.
15:48
You're not even here.
15:49
Where are you?
15:50
I told you.
15:51
Have you heard me well?
15:58
My husband, this week
16:00
I want to see you and your wife
16:03
I want to see you in my house.
16:04
I want to see you in my house.
16:05
You're not here.
16:06
You're not here.
16:07
There's nothing to do?
16:08
Yes.
16:09
I actually...
16:10
Oh, my God!
16:11
Can't you leave me at work?
16:13
I want to see you in my house.
16:14
Oh, my God!
16:15
Oh, my God!
16:16
Oh, my God!
16:17
Oh, my God!
16:18
You're not here.
16:19
You're not here.
16:20
You're not here.
16:21
I'll tell you.
16:22
You're my wife.
16:23
I'm not allowed you to leave.
16:24
You're not allowed me to leave.
16:25
Oh, my God!
16:26
Oh, my God!
16:27
Oh, my God!
16:28
Oh, my God!
16:33
Hey!
16:34
Oh, my God!
16:35
Oh, your mother.
16:36
Your judgment.
16:37
Oh, my God!
16:38
Ah, my God!
16:39
Your mom!
16:40
Your mom, my daughter is off my flight.
16:41
How do you do it that way?
16:42
Do you want to leave me?
16:43
Right…
16:44
What?
16:45
Oh, I leased all of you home you got covered.
16:48
Or do you want me to leave дев Turkey today?
16:49
今天你比小离开半半
16:51
你给我买过吗
16:55
我身上穿的这件衣服
16:57
是我嫁给你的时候带过来的
16:59
我穿了整整十年
17:02
不可能
17:03
我们的衣服都是妈妈买的
17:07
妈妈怎么可能不会给自己买
17:09
一定是藏了起来
17:19
怎么会没有
17:25
明明上次爸爸给妈妈买了一条裙子
17:29
你们说的是这件白色巴黎世家的裙子吗
17:38
对
17:41
爸
17:42
这条裙子怎么会在夏瑶阿姨那里
17:46
夏瑶说她喜欢
17:47
我就送给她了
17:49
怎么会这样
17:51
我不信
17:53
爸爸一定不会不给妈妈买衣服的
17:55
妈妈
18:05
妈
18:08
妈
18:08
你没有衣服
18:10
你咱咱不会给我们说吗
18:12
妈妈的话
18:13
你信吗
18:15
你对我说
18:17
我当然就让爸爸给你买了
18:21
妈妈
18:21
妈妈
18:22
妈妈
18:23
妈妈
18:23
妈妈
18:24
妈妈
18:25
妈妈
18:25
你现在立刻回房间
18:26
听见没有
18:27
苏婉姨
18:28
就为了这点小事你至于吗
18:30
非得要走吗
18:31
妈妈
18:32
妈妈
18:32
妈妈
18:32
妈妈
18:33
妈妈
18:33
妈妈
18:34
妈妈
18:34
妈妈
18:34
妈妈
18:35
妈妈
18:35
妈妈
18:36
妈妈
18:36
妈妈
18:37
妈妈
18:37
妈妈
18:37
妈妈
18:38
妈妈
18:38
妈妈
18:39
妈妈
18:39
肯定苏婉姨就是出轨了
18:41
听说婉姨以前是校方
18:44
看来他和这些人的关系不一般
18:46
哥
18:47
这苏婉姨今天如果要是
18:50
苏婉姨今天如果要是
18:50
苏婉姨走
19:04
八成量就得睡到别的男人怀里去了
19:08
苏婉姨
19:10
你是不是背着我有别的男人了
19:13
苏婉姨说 她是谁
19:16
苏婉姨不要把我想得跟 Explain to you
19:19
要来吃
19:20
你连带着这些垃圾都
19:29
都
19:34
苏婉姨你今天要是赶走就一辈子别回来
19:37
以前要死了
19:38
要死了
19:40
呀
19:41
呀
19:41
呗
19:43
呗
19:43
丁律师 我已经接到了大小姐
20:03
剩余的事情就交给你来处理
20:05
妈妈她真的不要我们了
20:11
这怎么办啊
20:13
你放心 团团 你妈不会不要你们的
20:17
她说过很多次了
20:19
这辈子最重要的就是你和你爸
20:21
所以她不会离开你
20:23
都怪我
20:25
明明知道婉姨不喜欢我
20:27
还非得要过来
20:29
我一定会替团团把她找回来
20:31
找什么找
20:33
她一会儿自己就回来了
20:35
真的吗
20:37
团团 你想想
20:39
你妈每次跟你爸吵架
20:41
估计就是她找来的演员
20:45
我就是吧
20:47
她这么做呀
20:49
不过是想吸引咱们的注意力
20:51
我们不追
20:53
她不就自己回来了
20:55
请问谁是不明则先生
20:57
我是
20:59
你好
21:01
我是苏女士派来处理离婚事宜的律师
21:03
离婚
21:05
这怎么可能
21:15
她怎么敢跟我提离婚
21:17
这是苏小姐亲自签署的离婚协议
21:19
她已经同意跟你解除夫妻关系
21:21
并且放弃孩子的扶养权
21:23
从签字之日起
21:25
你们二人和她在法律上的一切关系
21:27
一直动上
21:29
我不同意
21:31
我是不会签字的
21:33
这只是一份通知
21:35
在苏女士签下自开始就已经设计
21:37
所以不管你签不签这个词
21:39
对效果没有任何影响
21:41
我不信
21:43
我不信她敢离开我
21:45
大小姐
21:47
时间差不多
21:49
我不该出发了
21:51
麻布
21:53
幻影
21:55
大小姐
21:57
时间差不多
21:59
我们该出发了
22:01
麻布
22:03
松懒
22:07
松懒
22:12
松懒
22:13
把
22:16
松懒
22:18
Volлекс
22:20
刻才会
22:20
放开我
22:21
把
22:23
刀
22:24
子
22:26
你们停这儿
22:28
我osa
22:30
我还不让你不停
22:33
I'm sorry.
22:35
Stop.
22:37
You've decided to return to the moment.
22:41
It's not allowed to be allowed.
22:43
The family won't be deceived.
22:45
This plan is not only to hold up to the Lord's house.
22:48
It's not only to hold up to the Lord's house.
22:51
I want you to do something for a child.
22:55
That's right.
22:57
They're so much so I can't.
22:59
If you don't want me,
23:01
without me,
23:03
they may be more happy.
23:16
I don't want you!
23:18
That's what you said!
23:19
You don't want your mother to leave us.
23:21
You don't want me!
23:23
You don't want me!
23:25
You don't want me!
23:27
He won't leave us!
23:29
I'll go to her house for her!
23:33
You don't want me to leave me,
23:35
you don't want me to leave me.
23:37
You're just dying to die!
23:39
You're dying to die,
23:41
and I'll go to your house!
23:43
I'll let you,
23:45
you don't want me to leave me.
23:47
You're right,
23:49
you're right,
23:53
you're lying.
23:55
I'm going to take my daughter to get my daughter
23:57
My wife's daughter's daughter is in here
23:58
Your daughter is what's her name?
24:01
My mother is called苏婉毅
24:02
Wait a minute, I'll check her out
24:04
This is not called苏婉毅
24:10
How can I tell her?
24:12
This is my wife's daughter's daughter
24:13
I didn't even come here with her
24:16
That you can write her name and phone number
24:17
I'll be able to do it in the system
24:19
Let's go
24:19
Let me check this out
24:27
Okay
24:28
There's no one here
24:34
There's no one here
24:35
You can find a place
24:36
This is not possible
24:37
Don't worry, let's go to苏婉毅
24:42
Let's go to your daughter
24:43
Let's go
24:43
You let me go
24:44
I'll take you to my daughter
24:45
Mama
24:48
Don't worry, I'll be able to hear you
24:50
Don't worry, I'll let you know
24:51
Let's go
24:51
Don't worry, let me go
24:52
Don't worry, I'm not going to lie
24:52
Don't worry, I'm so hungry
24:56
I'm hungry
24:58
I'm hungry
24:59
You're hungry
25:00
You'll come back
25:02
I'll take you to your house
25:02
I'll take you to the floor
25:03
I'll take you to the floor
25:04
I don't know.
25:34
I don't know.
26:04
I don't know.
26:34
I don't know.
27:04
I don't know.
27:34
I don't know.
28:04
I don't know.
28:34
I don't know.
29:04
I don't know.
29:34
I don't know.
30:04
I don't know.
30:34
I don't know.
31:04
I don't know.
31:34
I don't know.
32:04
I don't know.
32:34
I don't know.
33:04
I don't know.
33:34
I don't know.
34:04
I don't know.
34:34
I don't know.
35:04
I don't know.
35:34
I don't know.
36:04
I don't know.
36:34
I don't know.
37:04
I don't know.
37:33
I don't know.
38:03
I don't know.
38:33
I don't know.
39:03
I don't know.
39:33
I don't know.
40:03
I don't know.
40:33
I don't know.
41:03
I don't know.
41:33
I don't know.
42:03
I don't know.
42:33
I don't know.
43:03
I don't know.
43:33
I don't know.
44:03
I don't know.
44:33
I don't know.
45:03
I don't know.
45:33
I don't know.
46:03
I don't know.
46:33
I don't know.
47:03
You know.
47:33
I don't know.
48:03
I don't know.
48:33
I don't know.
49:03
I don't know.
49:33
I don't know.
50:03
I don't know.
Recommended
50:23
|
Up next
Far From Home, Not His First Choice - Cultured Compass | Chinese Engsub - Bite Travel Diaries
Bite Travel Diaries
6/12/2025
50:28
Far From Home, Not His First Choice - Cultured Compass
Cultured Compass
6/12/2025
2:07:00
Wrong Ride, While Meeting Mr. Right - FULL HD
Cultured Compass
5/16/2025
1:55:25
She Was Never Dirty CN Stardust - Cultured Compass | Chinese Engsub - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
6/12/2025
1:06:00
Fading love - Tasting Trails #shortfilm
Tasting Trails
5/10/2025
1:57:03
et tu beloved chinese drama_Beyond Blood And Betrayal (part1) - Tasting Trails
Tasting Trails
5/9/2025
1:57:00
et tu beloved chinese drama_Beyond Blood And Betrayal (part1) - Bite of the World
Bite of the World
5/9/2025
1:44:39
love adrift chinese drama - Bite of the World
Bite of the World
5/15/2025
1:55:35
She Was Never Dirty CN Stardust - Cultured Compass
Cultured Compass
6/12/2025
2:45:29
A Fateful Glance- The Commander's Love Oath #DRAMA #Love - The Culinary Wanderer
The Culinary Wanderer
5/24/2025
1:47:54
two faces of love chinese drama - Cultured Compass
Cultured Compass
5/30/2025
1:38:29
[ Trending Short Films ] Memory Reset Mr Restraint Begged for Love #shortfilm
Hungry Passport
today
1:51:28
[ Trending Short Films ] Rising Star Sounding Revenge #shortfilm
Hungry Passport
today
1:59:18
[ Trending Short Films ] From General to Radiant Heiress #shortfilm
Hungry Passport
today
2:01:30
Memory Reset: Mr. Restraint Begged for Love Full Movie
MovieMoods
yesterday
2:06:00
Memory Reset Mr Restraint Begged for Love Full Episode
Bon Xe Bay Channel
yesterday
1:38:44
30 Days His Prisoner Full - video Dailymotion
Bon Xe Bay Channel
yesterday
1:14:23
CEOs Daily Remarriage Plan Full Episode - video Dailymotion
Bon Xe Bay Channel
yesterday
1:13:38
The Lost Son Returns as the Duke Full Movie
MovieMoods
2 days ago
1:37:21
The CEO Full Movie
MovieMoods
3 days ago
2:10:51
Reunited After Six Years of Love, Only to Discover She's Now the Fiancée of His Late Best Friend! - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5/31/2025
1:56:09
Killed by the Concubine, She Reborn as the Emperor’s Obsession—Now the Concubine Begs for Her Mercy! - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5/31/2025
1:36:46
The husband mutilated her legs and imprisoned her beside him. Can the girl escape from the cage__2 - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5/31/2025
1:51:02
Modern Surgeon Time-Travels and Marries a 'Weak' Prince... Until Their Secret Identities Collide! - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5/31/2025
1:51:01
He Secured Power by Wedding Another… Only to Lose Her Forever—Now His World Shattered! - NomadTasteTrail
NomadTasteTrail
5/31/2025