Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/12/2025
Gelin - Episode 93 (English Subtitles) The Bride
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:30Öyle mi?
02:33Dayım işi gücü bıraktı.
02:35Bizden intikam olmak için kendi kızının şerefini iki paralık mı etti?
02:39Doğru mu duyuyorum?
02:40Tamam Cihan.
02:41Biliyorum bana inanmıyorsun, inanmayacaksın.
02:45Saçma geliyor sana şu anda ama içimde bir his var ve sana kanıtlayamam da ispatlayamam da.
02:50Biraz beni dinlersen anlayacaksın, biraz beni dinlersen anlayacaksın, eminim.
02:54Ben de bilmiyordum, kandırıldım, tuzağa düştüm.
03:07Sana bunu, sana bunu gazeteci mi söyledi?
03:11Ya ben hiçbir şey söylemedim.
03:15Gazeteci zaten her şeyi biliyordu, ben söylemişim gibi yaptı.
03:19Cihan niye inanmıyorsun bana?
03:20Ben dün gücü hiç tanımadığım bir adamdan, hayat dersi öğrendim.
03:30Düşmanımız hep uzakta ararmışız.
03:38Ama asıl, yakınımdaymış.
03:40Ben bunu acı bir tecrübü olarak gördüm, öğrendim.
03:58Maalesef.
04:10Cihan, biraz konuşabilir miyiz?
04:39Engin.
04:40Toplantıdan sonra.
04:41Neyin var senin?
04:42Evde sorun mu var?
04:44Bir tane değil ki.
04:45Hangisini söyleyeyim?
04:47Belki yanlış yaptığını anlamıştır diyorum.
04:49Yaptıkların nelere mal olduğunu farkına varır diyorum.
04:53Ama yok.
04:54Hala başkalarını suçluyor.
04:56Gazeteciyle konuştuğum için bunlar oldu demiyor da, suçu başkasında buluyor.
05:02Engin neyse.
05:04Şu anlaşmayı yapalım da.
05:06Bari bu işimiz iyi gitsin.
05:09Hadi.
05:10Hadi.
05:11Hadi.
05:16Sen gelmiyor musun?
05:18Cihan, sabahtan beri bunu söylemeye çalışıyorum ama...
05:22Maalesef toplantı iptal.
05:27Ben dün gücü hiç tanımadığım bir adamdan hayat dersi öğrendim.
05:46Düşmenimiz hep uzaklararmışız.
05:47Ama asıl yakınımdaymış.
05:48Ben bunu acı bir tecrübe olarak gördüm ve öğrendim.
05:53Öğrendim.
05:54Ne?
05:55Ne?
05:56Ne?
05:57Ne?
05:58Ne?
05:59Ne?
06:00Ne?
06:01Ne?
06:02Ne?
06:03Ne?
06:04Ne?
06:05Ne?
06:06Ne?
06:07Ne?
06:08Ne?
06:24Ne?
06:25Mahmut Abicak.
06:39You are not?
06:41I am.
06:42What are you doing here?
06:43I am.
06:44I am.
06:45I am.
06:46I am.
06:47I am.
06:48I am.
06:49I am.
06:50I am.
06:51I am.
06:52I am.
06:53Gerek yok evladım.
06:54Sen işinden gücünden olma.
06:56Sonra yok yere benim yüzümden laf şitme vukatlar hanımdan.
06:59Yok benim bir kaç saatlik boşluğum var zaten.
07:01Ben bırakayım sizi.
07:04Gerçekten gerek yok.
07:06Yani size zahmet vermek istemem.
07:08Olur mu öyle şey?
07:09Siz bekleyin ben aracı alıp hemen geliyorum.
07:20Toplantı ne zaman ertelendi?
07:22Ara açmadan bir an önce bu imzayı halletmemiz lazım.
07:25İşte sorun o.
07:26Ne yazık ki toplantı süresiz ertelendi.
07:32Gerekçeleri neymiş?
07:34Serinin adı Hançer ya.
07:35Basın toplantısında da o şekilde lanse ettik.
07:39Şu çıkan haberlerden sonra gerek Hançer adı, gerek Develioğlu ismi iyi bir ünle anılmıyor ne yazık ki.
07:44Yurt dışındaki firmanın sahipleri de satışların olumsuz yönde etkilenebileceği kanısındalar.
07:50O yüzden risk almak istemiyorlar gerekçe olarak.
07:54Yani kısaca anlaşmayı bir süre için askıya alma talebinde bulundular.
07:58Öyle mi?
08:00As kıyılında düşüneceklermiş.
08:04Dengin, anlaşma manlaşma yok. İptal ettim.
08:05Sakin ol bir hemen tevri davranma.
08:06Ya adamlar sonuçta haklı, kendilerini düşünüyor doğal olarak.
08:07Önce bir sular durulsun, her şey bir dinginlensin.
08:09Ondan sonra tekrar masaya oturulur, konuşulur.
08:10Dengin, kardeşim bak anlaşma yok diyorum.
08:11Düşünecekmiş ya, neyi düşünüyor?
08:12Masayı kopya dağıttım anladın mı?
08:13Biz bundan önce göbeğimizi nasıl kestiysek, bundan sonra da kestiysek...
08:14...bundan sonra da kestiysek...
08:15...bundan sonra da kestiysek...
08:16...bundan sonra da kestiysek...
08:17...bundan sonra da kestiysek...
08:18...kes bir ucuru, anda kestiydim değil.
08:19Hangi bir sonuçta haklı, kendilerini düşünüyor doğal olarak.
08:21Önce bir sular durulsun, her şey bir dinginlensin.
08:23Ondan sonra tekrar masaya oturulur, konuşulur.
08:24Dengin, kardeşim bak anlaşma yok diyorum.
08:26Düşünecekmiş ya, neyi düşünüyor?
08:28Masayı kopya dağıttım anladın mı?
08:30Biz bundan önce göbeğimizi nasıl kestiysek...
08:33...bundan sonra da kesmesini biliriz.
08:35Sakin ol.
08:37Hava���РИoooo
08:39It's a weiteren class that Lшиеhan may have been blown away because they may I'll know right now.
08:58Wait really
09:00It's so much better than that
09:08We have no information on the street
09:13I'm a young man
09:15He is a very nice guy
09:18He loves his own
09:19A little child
09:20They're going to leave his home
09:22They are gonna get his home
09:25They were going to finish their own
09:30I was looking for a little bit, I had to tell you about it.
09:36But you don't worry about it.
09:40I think he will solve the problem in a short time.
09:43He will solve the problem in the real world.
09:50If you have a child, you will be able to relax.
10:00Inşallah it will be the same as it will be
10:07In short of time, it will be the case
10:24You talked about the boss?
10:30Who did you speak to her?
10:34You don't understand her.
10:36You don't understand her.
10:38She said her.
10:40She said I was.
10:42What do you expect?
10:44You don't know.
10:46She's in a weird way.
10:48She's a weird thing.
10:50She was like a little bit,
10:52she was like a little bit.
10:54She was like a little bit.
10:56She's a little bit.
10:58I told you.
11:03I told you what happened.
11:06He said so, he told my name to the reporter.
11:08And he told me the truth to the doctors.
11:11He said it too.
11:13But the social media is being silent.
11:14What do you mean?
11:15He said it's gonna be kept in tears.
11:17He said he's still silenced.
11:19He's why we need to help him.
11:21What do you do, little guy?
11:25Actually, he's not a kid.
11:27I still have something else.
11:38Engin!
11:40What do you do?
11:41You are right.
11:41Who can you answer?
11:42You have to answer, you have to answer.
11:43Got an explanation for you, you have to be done.
11:44Damn it!
11:46I am also a doctor,
11:47like an assistant,
11:49you can only do that.
11:50You will settle, him.
11:52Let's see.
11:53Yes, she brought me up with him.
11:56There are a lot of people who are here and are outside of the people who are here.
12:01You can't be careful. This is not a good place.
12:05Penguin, I can't play with anyone.
12:09And I can't play with anyone.
12:11I don't want to do that.
12:13Then you can't play with anyone. Why do you play with anyone?
12:16Why do you have a sabotage?
12:20You don't have to play with anyone.
12:22Then you can't play with anyone.
12:26Engin!
12:28Lafını bil de konuş.
12:31Karımı savunmak sana kalmadı.
12:33Evet, bana kaldı demek ki konuşuyorum.
12:36Kendini iyice kaybettin. Kime saldıracağını bilmiyorsun.
12:39Bütün hatalarının bedelini hançere ödetiyorsun.
12:41Ya bir dön aynaya bak.
12:44Bütün bunların Murat diye gelmesinin tek sebebi sensin, sen!
12:49Eğer başından beri dürüst olsaydın, karşısına çıksaydın ve konuşsaydın...
12:53...hiçbirisi başına gelmeyecekti.
12:56Engin!
12:58Ben sana dostum dedim.
13:01Kardeşim benim.
13:03Sen de oradaydın.
13:05Gördün.
13:06Mecbur kaldım oğlum.
13:08Yapamadım.
13:09Evet, yapamadın.
13:10Tamam, yapamadın.
13:12Ben de zaten dostun olarak karşına çıktım, söylüyorum.
13:15Bak şimdi kulağını aç, iyi dinle.
13:17Çünkü bu söylediklerim senin hoşuna hiç gitmeyecek.
13:20Yapamadın kardeşim.
13:22Yapamadın çünkü korkaksın.
13:26Korkak.
13:27Korkak.
13:28Korkak.
13:29Korkak.
13:30Korkak.
13:31Korkak.
13:32Korkak.
13:33Korkak.
13:34Korkak.
13:35Korkak.
13:36Korkak.
13:37Korkak.
13:38Korkak.
13:39Korkak.
13:40Korkak.
13:41Korkak.
13:42Korkak.
13:43Korkak.
13:44Korkak.
13:45Korkak.
13:46Korkak.
13:47Korkak.
13:48Korkak.
13:49Korkak.
13:50Korkak.
13:51Korkak.
13:52Korkak.
13:53Korkak.
13:54Korkak.
13:56Korkak.
13:57Korkak.
13:58Korkak.
13:59Korkak.
14:00Korkak.
14:01Korkak.
14:02Korkak.
14:03Korkak.
14:04Korkak.
14:05Korkak.
14:06Korkak.
14:07Korkak.
14:08Korkak.
14:09Korkak.
14:10Korkak.
14:11Korkak.
14:12Korkak.
14:13Korkak.
14:14Korkak.
14:15Korkak.
14:16Korkak.
14:17Korkak.
14:18Korkak.
14:19Korkak.
14:20Korkak.
14:21Korkak.
14:22Korkak.
14:23Korkak.
14:24Korkak.
14:25Korkak.
14:26Korkak.
14:27Korkak.
14:28Korkak.
14:29Korkak.
14:30Korkak.
14:31Korkak.
14:32Korkak.
14:33Korkak.
14:34Korkak.
14:35Korkak.
14:36Black Shukar V
15:06Ne diyorsun kızım gevelim ağzında söyle
15:09Ben onların giyinme odasındaydım
15:11Havulları değiştiriyordum
15:13Ha yanlış anlaşılmasın
15:15Sadece Fadime ablalara yardım olsun diye çıktım
15:18Gülsüm ne dinlediysen
15:20Anlat hadi
15:21Gelin hanım Cihan Bey'in aklına giriyordu
15:29Güya her şeyi dayı bey yapmış
15:37O nasıl lafmış öyle
15:40Ne saçmalıyor bu Cihan
15:42Kendi suçunu
15:45Benim babama mı atıyor şimdi
15:47Ben şimdi onu parçalamaz mıyım
15:49Beyza dur sakin ol
15:51Seni buyur yılan seni
16:01Bana gelince ateş kes
16:02Cihan'ı gördüğünde ateşi körükledi mi
16:05Ne diyorsun ya ne yapmışım ben
16:07Şimdi de babamın diline doladın
16:08Benim babam benim için canını verir be
16:11Ölür de kızına laf ettirmez
16:13Sen nasıl ihtira atarsın ona
16:14Beyza
16:15Beyza yapma dur
16:18Ya bırak koruma şunu
16:20Kendi suçunu üstünden atmak için
16:23Millete çamur atmaya başladın he
16:25Babam ya babam
16:26Niye yapsın böyle bir şeyi
16:28Adam bugünleri önceden görmüş gibi
16:30Torunundan bile vazgeçmek istedi
16:32Ben kıyamadım
16:34Hem hırs için
16:37Adımızı lekelemeye kalkışsa
16:39İlk ben reddederim onu
16:40Ama sen ne yaparsan yap
16:43Yüzüne astarı çeker
16:45Böyle oturursun
16:46Senle aramızdaki fark bu işte
16:50Tamam Beyza
16:52Söyleceğini söyledin
16:53Çık artık odamdan
16:55Şuna bak şuna
16:57Dağdaki gelmiş
17:00Bağdakini kovuyor
17:01Kendi suçunu kapamak için
17:03Cihan'ı odalarda dolduruyorsun
17:05İnkar mı edeceksin
17:07Ya kusura bakmayın
17:22Ben
17:22Kimseyi göremeyince girdim ama
17:24Yanlış bir zamanda mı geldin
17:27Gel oğlum gel
17:29Tabi çalışanlar kapı dinlerse
17:32Aşağıda kimseyi bulamazsın
17:34Bu olanlardan dolayı
17:43Huzurlu bir anımız kalmadı ki
17:44Sen niye gelmiştin
17:48Yine kötü bir şey mi oldu yoksa
17:50İyi bir haber vermek isterdim ama
17:52Ne yazık ki yok
17:54Hançer serisi için yaptığımız
17:58Sözleşme pes edildi
17:59Motifin telifi de
18:04Hançer'de olduğu için
18:05Ondan imza almaya geldim
18:08Ne olmuş niye feshedilmiş
18:17Ne olacak hala
18:18Babam yüzünden tabi ki
18:21Yoksa hançerle ne ilgisi var
18:23Ya aslında bu uydurma haberlerle
18:28İlgili desek daha doğru olur
18:29Yani bu sorumluluğu
18:30Bir kişinin üstüne atmak
18:31Yanlış olmaz mı Beyze
18:32Bu kadını istesen de
18:35Suçlayamazsın zaten
18:36Bugün ben
18:37Yarın Cihan
18:38Öbür gün babam
18:39En son bulur bir kurban kendini
18:42Onunla yıkar ellerini
18:43Sonra da kenara çekilir
18:45Daha ne felaketler açacaksın
18:54Bakalım başımıza
18:56Su ister misin?
19:07Olur
19:08Ya Beyza niye öyle bir şey söyledi ki?
19:19Hayır yani Nusret Bey'le ne ilgisi var?
19:21Bu tartışmada onun adı niye geçiyor?
19:24Benim aptallığımdan
19:26Saçma sapan bir laf ettim
19:32Cihan'a dayısından şüphelendiğimi söyledim
19:38Ama Cihan haklıydı
19:40Ne kadar büyük bir felakete yol açtım
19:42Görmemek için gözlerimi yumuyorum ben de işte
19:44Tek suçlu benim aslında
19:46Peki sen niye Nusret Bey'den durduk yere şüphe ettin ki?
19:51Ya Dülakşan buraya geldi
19:52Niye böyle şeyler yapıyor Cihan dedi
19:54Yarın aklında şehir eşkıyası yazarlar dedi
19:56Sonra bir baktım manşete aynı şey yazıyor
19:59E sonra hastanedeki gazeteci
20:01En üzerimize kadar bilince
20:03Bizden birinin anlattığını düşündüm
20:05Ama işte çok büyük hata yaptım
20:09Çünkü sadece his
20:10Histi yani bu
20:12Hiçbir ispat yoktu elimde
20:14İşte insan nefsi
20:23Hata yaptığını kabul edemiyor
20:25Aca da olsa anladım
20:27Selamünaleyküm usta
20:44Aleykümselam evlat
20:46Getsene
20:47Buyur
20:59Yol yine
21:05Sana getirdi beni usta
21:06Evet
21:07Vardır bir sebebi
21:08Bazen oturup soluklanmak gerekir
21:11Gittiğin yönü şaşırmamak için
21:13Şöyle bir etrafına bakılmak gerekir
21:16Öyle bir karanlık yola girdim ki usta
21:23Hangi yol beni düze çıkaracak gerçekten bilmiyorum
21:27Kime güvensem
21:30Kimin elini tutsam
21:31En yakınındakiler bana karşı
21:34Dostum dediğim
21:35Engin
21:36Sen yanlışsın dedi bana
21:38Hadi onu geçtim
21:41Hançer
21:43Nasıl bu kadar düşüncesiz olabiliyor ya
21:46Biz beraber olabilmek için
21:48Ne savaşlar verdik
21:49O da biliyor
21:50En çok da onun beni kayırması gerekmiyor mu usta
21:53Bu girdabın içinde elini uzatıp
21:56Beni çekmesi gerekirken
21:58Tam tersi girdabın içine atıyor beni
22:00Sanki olanlar onun yüzünden olmamış gibi
22:02Bir de başkalarını suçluyor
22:03Ya usta ben ne yapacağım
22:05Ne edeceğim gerçekten bilmiyorum
22:07Haksız mıyım ya
22:08Bunları kafanda döndürerek
22:16Bir yere varamazsın
22:18Gerçeği duymak istiyor musun
22:21Cihanda evveli oğlu
22:22İstiyorum
22:24Haksızsın
22:26Hatalı olan sensin
22:30Başka kimse değil
22:31Sadece sen
22:33Sen de mi beni suçluyorsun
22:42Öyle bir zamanda
22:44Sana kim hatalısın diyorsa
22:46Gerçek dostum odur
22:49Gönlünü hoş etmek
22:51Sana yaranmak için konuşan kim varsa
22:55Sana en büyük zararı veren odur
22:58Bundan emin ol
23:00Anşar
23:01Senin bile alamadığın yükü
23:04Omuzlarına almış
23:05Görmüyor musun
23:06Senin yapamadığın işi yapmış aslında
23:08Seni değil
23:10Kendini atmış sırtlanların önüne
23:13Ve sen hala
23:14Onu suçluyorsun öyle mi
23:16Sırf
23:18Bu gizli kapaklı oyun
23:20Devam etmedi diye mi öfken
23:22Olur mu öyle şey usta
23:30Gerçekleri tabii ki açıklayacaktım bir gün
23:32Ya ama Beyza bir can taşıyor
23:35İncinir diye korktum
23:37Hançer
23:38Yara almasından korktum
23:40Vakti değil diye düşündüm
23:42Sebep çok
23:44Ben bir o kadarını daha sayarım sana
23:47Ama sen hepsinin bahane olduğunu biliyorsun
23:50Şimdi sana yakışanı yapma zaman
23:53Ne karının
23:55Ne oğlunun üzerine yük bindirmeden temizle bu işi
23:59Aklını perdeleyen öfkeyse öfkeni
24:03Kırgınlıksa
24:05Kırgınlık perdeni yırt at
24:08Yoksa işin zor
24:12Kıyafetimi aldın mı anne?
24:25Kanatların, başlığın
24:26Hepsi burada küçük bal arısı
24:28Merak etme
24:29Okula kanatlarını takalım
24:31Öyle gidelim
24:32E ama kanatlarını takarsak
24:35Arabada rahat oturamazsın ki bir tanem
24:36Hem ya kanatlarına bir şey olursa
24:39Göster de ne giyeceksin?
24:41Tamam o zaman
24:42Meli abi nerede kaldı?
24:45Okula geç kalacağız
24:47Bak geliyor işte
24:48Çok bekletmedim değil mi?
25:12Yok
25:12Ama küçük oyuncumuz biraz huysuzlandı provaya geç kalacak diye
25:16Olur mu öyle şey?
25:18Sen hiç merak etme
25:19Ben tam zamanda prova yetiştireceğim seni
25:21Gel bakalım
25:22Bu arada
25:27Babamı bıraktığın için teşekkür ederim
25:30Ne demek?
25:32Bir de
25:33Ben konuşmanıza kulak misafiri oldum
25:36Burada kalacağın için çok mutluyum
25:39Ama
25:40Bu kararı senin vermen
25:42Beni daha çok mutlu etti
25:43Olması gereken buydu
25:46Olması gereken buydu
25:46Ben
25:47Engin nerede?
26:14Odasında efendim
26:14I don't know.
26:44Telefon döküyorlar.
26:50Kimin bu?
26:53Nusret dayının.
26:55Ne alaka? Neden çıkardın?
27:01Şu alaka...
27:04Hançar sana söylemeye çalışmış.
27:06Ama sen tabii ki her zamanki gibi kale almamışsın.
27:10Ben de araştırmaya değer buldum. Onun kayıtları.
27:14Bu ne şimdi?
27:16Kendini aklı çıkarmak için aramızdaki şeyi sana mı söylemeye başladın?
27:20Cihan yine başlama ne olur ya.
27:22Ben sordum o da söyledi.
27:25Hem kendinden daha çok seni kurtarmaya çalışıyor karı.
27:31Al, sonuç elinde işte.
27:35Hani şu gazeteci var ya, hançerin karşısına çıkan, seni nezarete tıkılmanı sağlayan.
27:39Ha, o adam işte.
27:41Bak, on dört tane görüşme yapmış dayı.
27:45Şu üsttekiler.
27:48Hatta, dört tanesi de daha bu haberler falan çıkmadan.
27:52Çok önce.
27:53Ya.
27:54Ya.
27:55Şu ileriden sola döner misin?
27:56Nasıl?
27:57İleriden sola döner misin lütfen?
27:58İleriden sola döner misin?
27:59Nasıl?
28:00İleriden sola döner misin lütfen?
28:01Niye ne oldu ki?
28:02Sen dediğimi yap.
28:03İleriden sola döner misin?
28:04İleriden sola döner misin?
28:05İleriden sola döner misin lütfen.
28:09Niye ne oldu ki?
28:23Sen dediğimi yap.
28:28I'm sorry, I'm sorry.
28:46I'm sorry, I'm sorry.
28:50You're a bagage, you're a bagage.
28:52Yes.
28:54You're a bagage.
28:56You're a bagage.
29:18Şöyle sahilde bir kahve keyfi yapmak istedim.
29:22Yani sen de bana eşlik etmek istersin diye düşündüm ama ister misin bilemem.
29:27Ya Sinem istemez miymiş?
29:30Yanımda ateş edecek bir şeyler de var mı?
29:32Hı hı, var.
29:37Kurabiye de getirdim.
29:38Ben de getirdim.
29:44Eda dursun.
29:45Yardım edin.
29:46Yardım edin.
29:47Yardım edin.
29:48Yardım edin.
29:57Yardım edin.
29:58Yardım edin.
30:10Teşekkür ederim.
30:11Yardım edin.
30:12Yardım edin.
30:17Yardım edin.
30:19Yardım edin.
30:20I know that I got that I could have been
30:24Don't worry
30:25Holding his or not
30:42One day of the name is not
30:43E Geschick
30:44Eiffel
30:45Eiffel
30:45And we have a new company
30:46Playing
30:47Here we will
30:47Let's go
30:49But if you want to ask me, you're welcome.
30:51It's a fact that you would probably say,
30:54you could still be your daughter.
30:56She's your daughter.
30:58She's a friend.
31:01I had to get this.
31:03I won't get this, I won't get this, I can get this.
31:06Can I put this in place?
31:09Can I put this on?
31:14Can I put this on your behalf?
31:18Dayım ve Beyza, ikisi bana kumpas kurmuş olabilir mi?
31:25Olabilir.
31:26Gerçi sen daha beş dakika öncesine kadar bunları dayının yaptığına da ihtimal vermiyordun ama.
31:31Yani neden olmasın her şey mümkün.
31:34Ayrıca yani Beyza yaptıysa bile bunu ona itiraf ettirmen tabii ki çok zor olacak.
31:43Ben ne yapacağımı çok iyi biliyorum Engin.
31:48Seni buyur yılan seni. Bana gelince ateş kes. Cihan'ı gördüğünde ateşi körükledi mi?
32:06Şimdi de babamın diline doladın.
32:08Benim babam benim için canını verir be. Ölür de kızına laf ettirmez.
32:12Sen nasıl ihtira atarsın ona?
32:14Beyza!
32:16Beyza yapma dur!
32:18Ya bırak! Koruma şunu!
32:20Kendi suçunu üstünden atmak için millete çamur atmaya başladın he?
32:24Babam ya babam! Niye yapsın böyle bir şeyi?
32:27Adam bugünleri önceden görmüş gibi torunundan bile vazgeçmek istedi. Ben kıyamadım.
32:33Hem hırs için adımızı lekelemeye kalkışsa ilk ben reddederim onu.
32:41Ama sen ne yaparsan yap. Yüzüne astarı çeker böyle oturursun.
32:46Senle aramızdaki fark bu işte.
32:56Hançer serisi için yaptığımız sözleşme pes edildi.
33:00Motifin telifi de hançerde olduğu için ondan imza almaya geldim.
33:04Ne olmuş niye feshedilmiş?
33:06Ne olacak hala?
33:08Babam yüzünden tabii ki.
33:10Yoksa hançerle ne ilgisi var?
33:12Ya aslında bu uydurma haberlerle ilgili desek daha doğru olur.
33:16Yani bu sorumluluğu bir kişinin üstüne atmak yanlış olmaz mı Beyza?
33:19Bu kadını istesen de suçlayamazsın zaten.
33:23Bugün ben, yarın Cihan, öbür gün babam.
33:26En son bulur bir kurban kendini, onunla yıkar ellerini.
33:30Sonra da kenara çekilir.
33:49O zaman al bu ilacın kalanını, iyi sakla.
34:02Çünkü yakında Beyza'ya değil, sana lazım olacak.
34:06Hem de çok yakında.
34:16Belki de haklılar.
34:19Belki de zarar veriyorum Cihan'a.
34:24Dokunduğum her şeyi mahvediyorum.
34:49Dayı, haberi yapan gazetecinin geçmişini araştırdım.
35:02Tağlam pabuç değil yani.
35:05Adına açılmış bir sürü dava var.
35:08Satılmış bir adam.
35:09Biri göndermiş üzerime.
35:11İtibar surkasti yapma derdindeler.
35:14Nereden çıkardın Yen?
35:16Hisseler düştüğünde hepsini toplamış.
35:19Pusuya yatmış.
35:22Paravan şirketi olduğunu düşünüyorum.
35:24Yol gösteren.
35:26Akıl hocası var.
35:27O yüzden.
35:28Ben de ön gazeteci biraz sıkıştırayım.
35:30Derdi zaten para.
35:33Nisliyle vereyim.
35:34Kim yapmış?
35:35Niçin yapmış?
35:37Bana söylesin.
35:39Dur Yen, ne yapıyorsun?
35:40Nereden çıktı şimdi bu?
35:42Daha ödür mevzular kapanmadan bir de bu duyulursa?
35:45Dayı.
35:47Kaybedecek ne kaldı ki?
35:49Her şey baş aşağı gidiyor zaten.
35:51Tamam iyi güzel diyorsun da.
35:53Öfkeyle kalkıp zararla oturması da var bu işin.
35:56Yani böyle bir durum yoksa.
35:58Basın senin hakkında bir de rüşvet skandalı patlatacak.
36:02Kendi ipini kendin çekeceksin.
36:03O kadar değil yani.
36:05Dayı.
36:06Ben de seni o yüzden aradım.
36:08Benim büyüğümsün.
36:09Akıl hocamsın.
36:11Sana bir sorayım dedim.
36:12Senden başka kime güveneceğim?
36:13Tabii yani aileyiz biz.
36:17Ne durumda olursa olsun.
36:20Kötü günde kenetlenmemiz lazım.
36:23İyi o zaman.
36:25Öğleden sonra konakta ol.
36:27Ne yapacağız diye konuşalım Dayı.
36:39Neydi şimdi bu?
36:40Ne yaptın sen?
36:41Yani ne yapmaya çalıştığını gerçekten anlama.
36:44Ben yeme attım.
36:46Bakalım kim yıkalanacak?
36:47Beyza mı?
36:48Dayı mı?
36:49Gazeteci mi?
36:51Yoksa hepsi birden mi?
36:52Kötü gitmek!
36:53Suyu çeşmeden taşıyoruz da.
36:54Acaba elektriği nasıl halledeceğiz onu bilmiyorum.
37:10Lafa gelince ama...
37:12Karun kadar zengin dünürlerimiz var.
37:14Nerede?
37:15Allah Allah!
37:16Derya!
37:17Derya!
37:19Daria.
37:20What was it?
37:21I have known you.
37:22I have a question for you.
37:23I thought, you know what was it?
37:25You know what I mean?
37:25Well, you know what happened.
37:26What happened?
37:28They were in the house of the Times.
37:30She said, she had a good work.
37:32She had a little bit of it.
37:34I had a good work.
37:35I did not give up.
37:37I had a lesson for you.
37:39I did totally get the money.
37:42I have only two pounds of money in my life.
37:44I was going to never happen.
37:46Adice, you have another one?
37:50I think I'll work.
37:52Like this, I don't have a thing.
37:54I have one one, I have one.
37:56They are all people.
37:57They are all people, they are all by the people.
37:59Then we'll have a business.
38:02It's not that easy.
38:04It's a man, it's a man.
38:06It's a man, it's a man.
38:09I don't need to go.
38:11I don't know.
38:12My husband is going to say to him.
38:14We have to go.
38:15Come on, come on, come on.
38:17We'll see you.
38:21What are you doing?
38:23The door is closed.
38:25Now I'll see you.
38:27I'll see you.
38:29I'll see you later.
38:31I'll see you later.
38:45...
38:57...
38:59...
39:01...
39:03...
39:05...
39:07...
39:09...
39:11We have no way to do it.
39:13Your job is a big an akılloo.
39:16We have a house for 3.
39:17We have no way to do it.
39:19We have an answer.
39:20My eyes are my eyes.
39:21Everything is my eyes.
39:25You have a face for her.
39:27You have our hands.
39:30You have an answer.
39:31If you want to do three or five things,
39:34what you want to do is to do this,
39:37I don't want to do it.
39:38I don't want to do it.
39:41I felt my thing.
39:44I feel my thanks to my name.
39:49We'll be an important responsibility.
39:52I'm just a good choice.
39:54I'm doing a lot better than it right now.
39:56But I learned that I would have a good choice.
39:57I do love you.
39:59We saw that you do not receive.
40:01What were you doing?
40:03We're good.
40:05I was very happy.
40:06You're a good guy.
40:07You'll never go to this house!
40:37We need to talk about the first place.
40:43We need to talk about the first place.
41:07I'm a kid.
41:10I'm a kid.
41:13I'll learn my life.
41:15We're always here at the first place, but we're here.
41:18I'm the one who is there.
41:21I've seen this.
41:22I'm the one who's here with you.
41:24You're a big guy.
41:26You're a big guy, you're a big guy.
41:28You're a big guy.
41:29You'll never go there!
41:31I can tell you.
41:33?
41:34I know what you said.
41:35He was living after a daughter.
41:37But you learned that I had grown with her young wife.
41:42When you took up, you were going to create a vision.
41:45You were going to create a vision.
41:47You were trying to get a vision of the Gucci.
41:49Tepki today.
41:51You just got a vision.
41:53When you caught up to me.
41:56Hey, Hancer Abla, Cihan Abi geldi de, herkes aşağı gelsin diyor.
42:21Ay Ayşe, ben biraz yorgunum, gelmesem olmaz mı?
42:24Dayı bey de burda ama, Cihan Abi önemli dedi.
42:41Yine topladın bizi buraya, sormaya bile korkuyorum valla.
42:45Ne söyleyeceksen söyle hadi.
42:47Bir şey yok anne, merak etme.
42:50Bir sıkıntı olursa, çözeceğim inşallah.
42:54Çok şükür, ee ne diyeceksin peki?
43:03Hancer gelsin o zaman söyleyeceğim.
43:05Hancer'e geldiğine göre, söyleyebilirim.
43:24Herkes yine önde, karıma teşekkür etmek istiyorum.
43:26Hancer beni uyarmıştı.
43:45Ben ciddiye almadım.
43:47Ona kızdım, onu suçladım.
43:51Ama artık bunu, birinin kasıtlı planladığını düşünüyorum.
43:55Sana inanamıyorum Cihan.
44:08Sen de mi bu saçmalıklara inandın?
44:11Ya.
44:18Mevzu ne ya?
44:20Neden bahsediyorsunuz siz?
44:22This fitne is going to kill us, and you have the information you can send us.
44:42Look, you're going to play the game.
44:48I'm going to play the game.
44:52What am I talking about?
44:57What is that?
44:58You have come back to me, I'm waiting.
45:02I'm not sure you have a plan, you can't take one out.
45:05.
45:11.
45:18.
45:23.
45:29What are you doing?
45:59You're going to the same thing.
46:02You're going to be so close.
46:06You're going to be so close.
46:09You're going to be so close to me.
46:15Why did you keep the same thing?
46:18Look, did you see?
46:20I doubt it.
46:22I'm sorry to be.
46:24See, see!
46:25Her şeyde merak edin, meraklı şeylerse, haydi işimizin başına, haydi!
46:48Bunlar ne?
46:50Kim bunlar oğlum?
46:51Haberi yapan,
46:52beni içeri attıran gazeteci, dayım baş başa.
47:03Dayıcığım, o adamla ne işin var? Konuş.
47:07Ee? Ne öyle sorguya çeker gibi?
47:11Sen arayıp arkamdan iş çeviriyorlar deyince, ben de bir gözdağı vereyim dedim.
47:16Kahve içerek mi gözdağı veriyorsun dayı?
47:18Ne var canım?
47:18Öyle baştan hırgür olmasın dedim yani.
47:21Önce bir iyilikle konuşayım dedim, ne var bunda?
47:25Peki, o adamla günler öncesinde buluşmuşsun.
47:29Neden?
47:31Ne buluşmuşsun ya?
47:32Kim diyorsun bunları ya?
47:33Yok öyle bir şey.
47:37Paraman şirketi kurup hisseri topladığında mı yalan?
47:39Tamam yalan.
47:48Dayı, hiç inkar etme.
47:51Hesapların, para transferlerin, tüm belgeler burada bak.
47:59Sen benim için bittin artık.
48:00Doğru mu bu Nusret?
48:05Yaptın mı bunu?
48:07Seninle mi haberin vardı yoksa?
48:21Baba!
48:35Nasıl yaparsın bunu?
48:38Herkesi geçtim.
48:40Kendi kızını, torunu nasıl rezil edersin?
48:46Git!
48:48Git bu evden!
48:50Defol!
48:51Defol git bu evden!
48:53Senin gibi bir babam yok artık!
48:55Nefret ediyorum senden, defol!
48:58Git!
49:10Cihan!
49:14Bin kere özür dilerim senden.
49:18Yemin ederim benim hiçbir şeyden haberim yoktu.
49:21Yoksa izin verir miydim hiç olanlara?
49:27Cihan!
49:28Yeter!
49:30Cihan!
49:31Yemin ederim haberim yoktu.
49:33Ne olur gönderme beni bu evden.
49:35Babamın cezasını oğluna mı keseceksin?
49:40Anam!
49:41Gitti bileziklerim!
49:42İki tane bileziğim vardı onları da gitti!
49:43Ah!
49:44Cemil!
49:46Derya!
49:47Derya başımda söylenip durma kurban olayım işte.
49:48Haydan geldi Huya gitti tamam.
49:49Sen böyle geniş geniş konuş Cemil efendi.
49:50O iki bilezik var ya iki bilezik.
49:51Bizim kötü günümüz içinde.
49:52Kara günümüz içinde.
49:53Kara günümüz içinde.
49:54Kara günümüz içinde.
49:55Bugün kara bir gün.
49:57Kap kara bir gün bugün.
49:59Haa!
50:00bliver!
50:05Derya!
50:06Derya!
50:07and this was the bad day that we had some bad day.
50:11I'm a bad day,
50:13today is a BION BION BION.
50:15KAPTARA ONE GUN BGUN!
50:19Derya, Derya, Derya...
50:22You have to pay the car to take the car,
50:24you have to take place to take the car,
50:26you have to empty you with the car,
50:28you have to work, okay, yeah.
50:29You have to cry.
50:31You really have to cry for you!
50:33You are the one who taught me when you were!
50:37What are you doing?
50:38Honey, I'm so hungry.
50:40What do you do?
50:41Taş!
50:42Taş!
50:43Taş!
50:46Honey, I'm really hungry.
50:48What do you do?
50:49Okay, I'll go to the restaurant.
50:52He gave me a little.
50:54I'll give you a little.
50:56I'll give you a little.
50:58I'll give you a little.
51:00I'll give you a little.
51:02I'll give you a little.
51:05Gel, gel sen otur.
51:07Ağlayınca nasıl çirkin oluyor bu anan belli değil.
51:10Ayy!
51:12Ayy!
51:13Ayy!
51:14Çıldıracağım!
51:15Valla çıldıracağım!
51:17Ayy çıldıracağım çıldıracağım!
51:19Çıldıracağım ben artık!
51:20Geldiler bana geldim!
51:21Geleceksiniz teker teker gelin artık!
51:23Valla geliyorlar bana!
51:25Ne oldu Derya gene?
51:27Ne olacak?
51:28Töp bitmiş!
51:29Töp bitmiş ya!
51:31Valla bizde yaşam hakkı falan yok!
51:33Şişt!
51:34Sen de kendine mukayyet ol ha!
51:35Hastaneye falan gitme!
51:36Ödeyecek paramız yok!
51:37Valla bizim bu çukurdan çıkabilmemiz için!
51:40Bir mucize lazım!
51:41Bir mucize olması lazım!
51:45Ha işte!
51:46Al!
51:47Ev sahibi!
51:48Kirayı almaya gelmiştir!
51:50Hadi bana dua edin!
51:51Buyurun!
51:52Buyurun!
51:53Kime bakmıştınız?
51:54Beni hatırladın mı?
51:55Az önce konuştuklarınızla kulak misafiri oldum da galiba bir odanızı kiraya verecek misiniz?
52:16Evet öyle!
52:17Aslında ben tutabilirim!
52:19İstediğimiz parayı verirseniz neden olmasın?
52:24Anlaşırız!
52:25Uygun bir zamanda gelip baksam olur mu?
52:27Haa!
52:28Sen odaya bakmaya gelecektin!
52:31Aha!
52:32Benim bir süre kalacak yere ihtiyacım var!
52:36Ama verecek hiç param yok!
52:38Oldu canım!
52:39Hilal ile Amar mı canındır orası?
52:41Biz kendimiz tutunacak dal arıyoruz!
52:43Bir de sana mı bakacağız?
52:44Haydi canım hadi!
52:45Dur!
52:46Dur dur!
52:47Dur yanlış anladın!
52:48Yok ben yanlış anlamadım!
52:49Ben anlayacağımı anladım!
52:51Haydi canım başka kapıya!
52:52Haydi haydi!
52:53Dur!
52:54Dur bir dakika!
52:55Ne oluyor canım?
52:56Dur bir dakika!
52:57Yanlış anladım dur!
52:58Parası bozuldu!
52:59Evime mi gireceğim bırak beni!
53:00Dur!
53:01Bak!
53:03Bak!
53:04Param yok ama!
53:05Eğer beni içeri alırsan bunu sana veririm!
53:09Hem iyi de para eder!
53:15Olur!
53:23Cihan!
53:24Yemin ederim benim hiçbir şeyden haberim yoktu!
53:27Tek sığınacağım yer burası benim!
53:29Ne olur Cihan!
53:31Yapma oğlum!
53:32Bak haberi yokmuş!
53:34Beyza'ya kızdıysan bile karnındaki oğluna acımalısın!
53:39Gönderme Beyza'yı!
53:43Söz verdiğim gibi!
53:45Beyza burada kalıyor!
53:47Hem o zaman acımalısın!
53:49Varma!
53:59Ama biz gidiyoruz!
54:09delice!
54:09Hancar.
54:39Sous-titrage ST' 501
55:09Sous-titrage ST' 501
55:39Sous-titrage ST' 501
56:09Sous-titrage ST' 501
56:39Sous-titrage ST' 501
57:09Sous-titrage ST' 501
57:39Sous-titrage ST' 501
58:39Sous-titrage ST' 501

Recommended