Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/12/2025
Transcript
00:00翻译
00:12执念实在在一直持久
00:26生意合爱
00:29Why are you so sad?
00:37Come on.
00:38Come on.
00:41Come on.
00:42You can't drink it.
00:45You're dead.
00:48Where are you?
00:49Let me go back.
00:52Come on.
00:54Where are you?
00:56I'm going back.
01:01You're dead.
01:02You're dead.
01:03You're dead.
01:04You're dead.
01:05You're dead.
01:06Why are you here?
01:11What happened?
01:26女子所伤?
01:28爷爷
01:30我們帶上他們一起
01:32嗯?
01:33我們又不是開膳堂的
01:35你幹嘛整天收留別人呢?
01:38他抽點那麼多
01:39待他走自成麻煩
01:41鬼笠又不是別人
01:43他在死责的命
01:45反正 我不能不管他
01:48幫忙去呀
01:49沒眼裡見
01:50Oh
02:20I'm not going to get out of here.
02:28Lord.
02:30Lord.
02:31Lord.
02:32You...
02:33I see...
02:35...
02:36...
02:37...
02:39...
02:40...
02:41...
02:42...
02:43...
02:44...
02:45...
02:47...
02:48...
02:49...
02:50...
02:51...
02:52...
02:53...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:12Yes.
03:14Yes.
03:16He is in the room.
03:18He took me three days.
03:20He took me to leave.
03:22Where did he go?
03:28It's a shame.
03:30That's why.
03:37The secret of the world is toad.
03:39The secret of the world is toad.
03:41The secret of the world.
03:43The secret of the world is toad.
03:45If you're not yet here,
03:48then you'll be able to rule the world.
04:00I don't know how much it is.
04:07It's just like this.
04:09I can't believe it will be such a lot.
04:13I'm sorry for you.
04:17I'm sorry for you.
04:20I'm sorry for you.
04:21Yes.
04:25I'm sorry for you.
04:28It's like we have a responsibility for now.
04:33I think I did wrong.
04:36My lord, I would like to do that.
04:41He's a good man.
04:43He's a good man.
04:45He's a good man.
04:47He's a good man.
04:51He's a good man.
04:53He's a good man.
04:56儿女情长,师门道矣,当有轻重取手。
05:02青云千年生育,岂可损于你我之手。
05:07掌门师兄,契儿他绝不会有负青云。
05:11我知道你对雪妻期望甚高,我何尝不是如此。
05:17只望他能早点想明白,当断则断。
05:26这好好的天怎么说变就变啊?
05:31哪来这么多蝗蝗啊?
05:34我说你把蝗蝗了。
05:36你赶紧把蝗蝗了。
05:39千年过去,你守护了这方天地。
05:45还是这般无缺啊。
05:49此分所如时日已久,
05:53剑意中哀赏之意却久久不散。
05:58这一次力气竟有与我同源之感。
06:02有意思。
06:04带我回来。
06:14带着这个累赘。
06:26当我们当了,当了秦云。
06:29都被地方落脚了。
06:32说得也是。
06:36也是。
06:37不行。
06:38这荒郊野岭的,都他一人在这儿,
06:41准会没命的。
06:42你也太想看他了。
06:44他不要别人命就不错了。
06:46做人得知恩图报。
06:48你想让我做个忘恩负义的人吗?
06:50等我们到了河阳城了。
07:02这都是去青云山避难的。
07:05谁敢去打平衡。
07:07这都是去青云山避难的。
07:10天色已晚。
07:12咱们就在此处休息一夜吧。
07:42龟丁!
07:43foreton的叫切旅人。
07:44竟然不能够走。
07:45归犁人。
07:47归犁也仆。
07:48虽然东西可以成功。
07:49归犁和 nuc维在〆婦【《應渣酷》〆一〆多譯〆人。
07:55Do you know what it is?
07:59I'll wait for you to see this time.
08:10You're not going to die!
08:13Is this a ghost?
08:16Ghost! Ghost!
08:23What are you doing?
08:24What? You're怒惰 her?
08:38What?
08:40Come on! Come on!
08:41Come on!
08:42Come on!
08:43You're going to kill her!
08:44You're going to kill her!
08:54Come on!
09:25Come on!
09:28Come on!
09:30Come on!
09:4190%
09:48
09:51Let's go.
10:21Let's go.
10:51Let's go.
11:21Let's go.
11:51Let's go.
12:21Let's go.
12:51Let's go.
13:21Let's go.
13:51Let's go.
14:21Let's go.
14:51Let's go.
15:21Let's go.

Recommended