Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00D'you know what, every story about Belfast starts like this
00:06But not this one
00:09Hey!
00:10This is Nisha and me
00:11And we found our calling
00:13Giving the middle finger to the Brits
00:19This is an Irish interpreter
00:22I'm not
00:23Do you speak Irish?
00:24Aye
00:25That'll do
00:27Why don't you just speak the Queen's English?
00:30Woooo!
00:37What is his name?
00:39Are you listening to Les Leach?
00:42Do they want to go to their studio
00:43And they're not friends
00:45Are they still online?
00:46Why don't we watch them when they think about Dr. Drenor?
00:50Is the show-to-day?
00:52I'm here, I'm not sure what I'm doing
00:54The hip hop in Ireland
00:55Are you there?
00:56What a great idea
00:57What a great idea
01:00L'or Gaelic.
01:02Il n'y a pas de Gaelic à l'orcher.
01:03Il n'y a pas d'or, il n'y a pas d'or, mais il n'y a pas d'or.
01:10Je crois que l'Irish, mais tu ne comprends pas l'anguage.
01:21Non, je ne comprends pas.
01:23Parce que vous.
01:30Non, non, non, non.
01:32Vous avez un vieux.
01:33Je peux prendre ça tout de suite.
01:35Discrimination.
01:36Censorship.
01:37Ne me débris pas là.
01:39Je suis un H, O, D, L'orat.
01:43Tu vois moi.
01:45Non plus de musique.
01:46Il n'y a pas de 10 ans.
01:49Il n'y a pas d'or, Steele.
01:52C'est quelque chose.
01:58Il n'y a pas de route.
02:00Au revoir.