Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[4k]Throne of Seal Episode 163 Subtitle multi. #4k
Xiao bhai
Follow
6/11/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to be able to do it all!
00:04
At that time, you had to kill me.
00:08
But now, you're really out of the way.
00:12
Four years ago, you're going to do it for me.
00:16
Good child.
00:18
You're the proudest of your dad.
00:20
The future of the騎士 will be with you.
00:24
I will always be with your dad and father.
00:26
I won't lose your hope.
00:30
第四轮第一场光之沉吸对火法殿比赛开始
00:46
陈婴儿你我二人实力悬殊
00:50
这场比赛我让你一段召唤圣灵之门的时间如何
00:56
Oh, I'm going to give you some great advice.
01:00
I'll give you the opportunity to thank you for your time.
01:13
The world is the world of the world of the world.
01:16
The world is the world of the world of the world.
01:19
The world is the world of the world of the world.
01:24
The world is the world of the world of the world.
01:33
The world is the last time to blink.
01:35
The world is the last time to blink.
01:48
You can't see it!
01:50
How can you see it?
01:52
You can't see it!
01:54
You can't see it!
01:56
It really is the六扇!
01:58
It's just one of them!
02:08
The door of the六扇,
02:10
you've already surpassed you.
02:12
But...
02:14
we'll be right back.
02:18
The door of the other side.
02:24
The door of the other side.
02:46
Wow!
02:47
You're so powerful!
02:48
How many of them have to use them?
02:50
Of course!
02:52
We are the first one of the first players!
02:55
I think it's going to have to win!
03:06
Don't be afraid of it!
03:07
Let's go to the table!
03:09
The seventh angel of the army!
03:11
And it's still not going to be stopped!
03:14
The two-day battle.
03:15
The battle.
03:16
You, boss.
03:17
Your battle is still there.
03:21
The eight-day battle.
03:22
The eight-day battle.
03:23
The eight-day battle.
03:24
And there's a battle.
03:25
Oh, oh, oh.
03:26
Oh, oh, oh.
03:27
Oh, oh, oh, oh.
03:28
Oh, oh, oh.
03:29
Oh, oh, oh, oh.
03:31
Oh, oh, oh.
03:32
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:34
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:35
You can't even in this short period,
03:37
and you can also cast the 12th of the T-San.
03:39
The光之晴,
03:40
you can't even bring us a lot of joy.
03:43
Oh, oh, oh.
03:45
Oh, oh.
03:46
Oh, oh, oh, oh.
03:48
Oh, oh, oh, oh.
03:48
Oh, oh, oh, oh.
03:51
You saw me were a little girl.
03:53
And the MARTIN bleep.
04:07
Oh, oh.
04:12
Oh, oh, oh.
04:13
In the battle of our
04:42
At the end of the day, the bomb will be able to get all the information.
04:45
I will not be able to go to the door of the dead.
04:57
Not bad.
04:58
We must quickly raise the power of the dead.
05:00
We will increase the power of the dead.
05:02
We will increase the power of the dead.
05:04
Use the power of the power of the dead.
05:09
I don't want to do this.
05:12
тому, they will have deleted this sword.
05:14
They will be pulling into you.
05:23
You're bound to have to give you who does it?
05:26
I don't have to be sure you have difficulty in using this sword.
05:30
I'm waiting for this part of the sword.
05:37
This is what I have done.
05:41
本命召唤兽的技能
05:44
麦豆
05:46
还要打吗
05:48
麦豆
05:49
你也不想看到你的本命召唤兽被疾风搅碎吧
05:52
李正直这个老八蛋
05:54
一把连脚还挖通欺负一个小姑娘
05:57
太狡猾了
05:58
旋转麦豆威胁婴儿
06:00
再拖下去
06:02
不知道这位灵魂圣女还会给我造成什么麻烦
06:05
为了减少有你对付光之沉心之后的人
06:09
只能如此吧
06:10
你放开麦豆
06:12
我们认识
06:13
麦豆
06:15
麦豆
06:17
可恶
06:23
我的看家本领都还没来得及放出来呢
06:27
没事婴儿
06:29
今天你已经做得很好了
06:31
没错
06:32
李殿珠摆明了就是要针对我们光之沉溪
06:35
婴儿虽然输了
06:36
但也得到了关于他领域的情报
06:39
而且麦豆没事就是最好的
06:41
麦豆
06:42
接下来我一定替你报仇
06:44
在婴儿的比赛结束后
06:47
第四轮其他比赛一路续完结果
06:50
彩儿和林仙顺利晋级十六枪
06:53
这之后就完全变成了我们团队和魔法殿的对决
06:59
其中演员对上了一位九戒三级的空间系魔法师
07:03
凭借空间凌辱成功晋身对手
07:06
逆转局势
07:08
成功晋级
07:09
司马先面对冰系魔法师
07:11
以光之大力丸强势进攻
07:13
迎下比赛
07:14
韩宇则对上了风系魔法师
07:16
展现强大的守护能力
07:18
成功晋级十六枪
07:19
而杨文章和张芳芳
07:21
不幸遇到了陈鸿雨前辈和灵孝前辈
07:24
只不于此
07:25
经过四轮比赛
07:27
我们逐渐抹平了之前因参赛人数带来的分数差距
07:30
仅次于第一名的魔法殿
07:33
但圣殿大币已经每胜
07:35
如果魔法殿最终拿下第一
07:37
李殿主就会成为新任盟主
07:39
我们必须超越魔法殿
07:42
光之晨曦的实力的确出乎我的意料
07:46
安排下去
07:48
嗯
07:49
接下来给我记住
07:51
如果碰上了光之晨曦的成员
07:54
就算是赢不下比赛
07:56
也要尽全力消耗他们
07:59
听明白了吗
08:00
是
08:01
赢了
08:02
一定不能让半路出现的光之晨曦
08:05
打乱我们魔法殿的计划
08:08
从到了第五轮比赛
08:10
我们所遇到的
08:11
都是殿主和副殿主级别的对手
08:14
不仅如此
08:15
魔法殿一改之前的强硬攻势
08:17
以防御为主
08:18
尽管大家的灵力都消耗巨大
08:21
但也给每一位观众留下了深刻的印象
08:24
彩儿面对的是一位九尖三G的魔法殿长老
08:27
她对水元素的操纵十分熟练
08:30
彩儿再次展现净化之余
08:33
终结比赛
08:34
紧急拔强
08:35
源源遇上了强大的土系魔法师
08:37
她的对手使用了金咒
08:39
金刚巨甲
08:40
金刚巨甲
08:41
金刚巨甲
08:43
这是土系魔法师最强大的防御金咒
08:45
除非施发者灵力耗性
08:48
或者源源发出高于施发者灵力的一击
08:51
否则很难撼动她
08:52
陈子巅前辈
08:54
我有意见
08:55
圣殿大比
08:56
应该是各大地互相切缩展示能力的比赛
08:59
但现在却变成了一味的灵力消耗
09:02
已经失去了比赛的意义
09:04
尽管我们向陈子巅前辈提出异议
09:07
但由于并未违反比赛规则
09:09
只能作罢
09:10
不过
09:11
源源最终展现巨灵神怒战之力
09:14
震撼全场
09:19
成为光之沉心力我和彩儿之外
09:21
第三个进入八强的成员
09:23
而灵心
09:24
司马仙
09:25
韩羽
09:26
都因消耗巨大
09:27
而未能晋级
09:29
八强比赛开始之后
09:31
我和彩儿还有李殿主
09:33
都以最快的速度迎向了比赛
09:35
而元源对上了魔法殿长老莫乌
09:38
在不伤及性命的情况下
09:40
你可以使用任何手段
09:43
放心吧殿主
09:44
我一定为魔法殿打下这场比赛
09:48
元源在上一轮原本就消耗巨大
09:50
还未恢复
09:51
而她的对手莫乌
09:52
目前是在李殿堂之外
09:54
魔法殿的最强者
09:56
不仅如此
09:58
在前面的比赛中
09:59
她也一直没有暴露真实实力
10:01
很辛苦吧
10:03
很辛苦吧
10:04
现在的你
10:05
还能发挥几成实力
10:06
还能发挥几成实力
10:13
空间凌卢
10:14
空间凌卢
10:15
这一招
10:16
我都看腻了
10:17
这一招
10:18
我都看腻了
10:19
黑暗囚龙
10:22
黑暗囚龙
10:31
我的视觉受损了
10:32
这是你领域的能力吗
10:34
没错
10:35
在我的黑暗囚龙中
10:37
除我以外的人都将丧尸视觉
10:40
慢慢地
10:42
将丧尸视觉
10:43
慢慢地
10:44
由你全身的肢觉
10:45
犹如陷入黑暗的漩涡
10:47
漩涡
10:48
走
11:02
你超了
11:03
绝望了吧
11:07
你就这点本事吗
11:08
慎神不痛无痒
11:09
你还有什么招惊管支出来吗
11:11
兄 小姑娘嘴还挺英雅
11:14
x
11:18
x
11:21
x
11:23
x
11:25
x
11:38
x
11:39
x
11:43
You'll be right back, and you'll be right back to me!
11:47
Let's go!
11:48
Calm down!
11:50
I'm too worried.
11:54
The power of the王云 has been destroyed.
11:57
This match will be won.
12:01
Little girl, this match is you won.
12:06
Actually, I won.
12:08
But in the end, it must be光之沉溪!
12:12
The next match will be the Maww.
12:14
He will be the one who won't be able to take the opportunity.
12:16
My energy is not maintained.
12:18
This match will be chosen to help the team and the副 team.
12:22
And now, the character of the Maww.
12:25
The last match will be the Maww.
12:27
The last match, the Maww!
12:30
The Maww.
12:32
The Maww.
12:34
You can see the Maww.
12:37
The Maww.
12:38
The Maww.
12:39
That's the Maww.
12:41
Ifilippo was not to do this thing with him, he may have to lose.
12:46
Last of all of the four guys have appeared.
12:50
They are..
12:52
the 李正石
12:54
墨雾
12:55
and the 盧浩辰
12:56
v
12:59
right now
13:01
let's start!
13:03
The first point in the match
13:06
the 光之陈熙
13:08
The
13:14
other
13:15
.
13:17
.
13:19
.
13:23
.
13:25
.
13:27
.
13:28
.
13:29
.
13:30
.
13:31
.
13:32
.
13:33
.
13:34
.
13:35
.
13:36
.
13:37
.
13:38
.
13:38
.
13:41
.
13:42
.
13:42
.
13:43
.
13:44
.
13:45
.
13:47
.
13:51
.
13:53
.
13:57
.
13:58
.
13:59
你的速度是很快
14:00
但我的领域
14:02
更好能限制刺客的视觉
14:04
和活动范围
14:06
You can't take it.
14:07
You can't take it.
14:08
You're so strong.
14:09
You're so strong.
14:10
You're so strong.
14:11
You're not strong.
14:12
You're strong.
14:13
You're strong.
14:14
You're strong.
14:15
Yes.
14:16
Yes.
14:17
I'm not going to need this.
14:19
I'm not going to need this.
14:28
You've lost my攻擊.
14:30
How could it be?
14:32
Let's try this.
14:34
Let's try this.
14:35
The Black Knight of the Jedi.
14:36
The Black Knight of the Jedi.
14:38
The Black Knight of the Jedi.
14:39
Let's go.
14:40
Let's go.
14:41
Have you said it all?
14:53
My god.
14:55
You're dead.
14:57
How did he get in my body?
15:00
It's in my body!
15:02
My team has found himself in your area.
15:05
In the area of the area,
15:07
your actions have also been prohibited.
15:09
And I can still be able to make sure your position.
15:13
If you have the damage to my team,
15:15
I will give you more power!
15:30
Please take me.
15:47
What is it?
15:48
The first match in the match.
15:50
In the match,
15:51
the day of the night,
15:53
the first match with the 640.
15:55
640分
15:56
刺客殿勝利
16:00
又怎么会被剥夺视觉
16:02
这种小伎俩的困住
16:04
他早就在黑暗之中
16:06
试炼过无数遍了
16:09
我的宝贝曾孙女
16:11
还算给他这个魔法殿长老
16:13
留了点面子
16:14
不然还能让他说得更暗看
16:17
副团长太帅了
16:20
看着真劲气
16:22
这场比赛结束后
16:26
我们的鸡飞也首次反超了魔法殿
16:28
这是每个人全力以赴带来的结果
16:31
距离我们的目标
16:33
只差一步
16:34
接下来
16:35
就看你的了
16:36
最后的对决
16:42
终于爱恋
16:43
陈芝在圣殿大笔上
16:50
居然还对上了爷爷
16:51
现在
16:52
他应该已经进入半决赛了
16:54
这为他感到骄傲
16:56
星宇
17:00
你也看看这封信
17:01
他应该已经进入半决赛了
17:02
居然还对上了爷爷
17:03
那么这封信
17:04
我没有必须
17:06
他应该回来了
Recommended
16:53
|
Up next
(4K) Throne of Seal Episode 163 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/11/2025
16:32
(4K) Jade Dynasty Season 3 Episode 1 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
6/12/2025
16:32
Perfect World Episode 219 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/12/2025
19:25
Jun You Yun S2 Episode 05 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/11/2025
10:55
The Supreme of Myriad Realms Episode 225 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/12/2025
0:33
Throne of Seal Episode 164 Preview
DonghuaStream
6/11/2025
1:33
Perfect World Episode 220 , 221 Preview
DonghuaStream
6/12/2025
21:54
Throne of Seal Episode 163 Subtitles
Miss Voice Over
6/5/2025
20:27
Great Journey of Teenagers S4 Episode 24 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/11/2025
8:07
Alchemy Supreme Episode 126 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/10/2025
17:01
Throne of Seal Episode 163 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/11/2025
17:16
Throne of Seal Episode 163 Multiple Subtitle (4K)
Nova Donghua
6/11/2025
0:37
Shrouding the Heavens Episode 114 Preview
DonghuaStream
6/10/2025
23:16
The Demon hunter Episode 59 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/13/2025
8:07
Peerless Battle Spirit Episode 121 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/10/2025
16:01
[4k] Throne of Seal Episode 144 Subtitle multi.
Xiao bhai
1/29/2025
14:43
[4k] Throne of Seal Episode 142 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/15/2025
23:03
[4k] Throne of Seal Episode 146 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/12/2025
23:28
[4K] Throne of Seal Episode 164 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/18/2025
21:45
[4K] Throne of Seal Episode 159 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/14/2025
22:11
[4K] Throne of Seal Episode 160 Subtitle multi.
Xiao bhai
5/21/2025
22:56
[4k] Shrouding The Heavens Episode 106 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4/22/2025
15:16
[4k] Shrouding The heavens Episode 99 Subtitle multi.
Xiao bhai
3/4/2025
15:01
Throne of seal episode 141 in 4k subtitle multi.
Xiao bhai
1/8/2025
16:00
[4k] Throne of Seal Episode 143 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/22/2025