Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00Oh my god, I'm here.
00:14Get your clothes off.
00:27Okay, go out.
00:30听说父爷每个月都要找五百个女人,但要什么都不干就让人走了,你说他到底想找什么样的女人啊?
00:41嘘,父爷的事你也敢打听,不要命了
00:43大事,各地的女人我们都找遍了,可就是找不到你所说所谷处有朱砂质的女人
00:52这所谷处有朱砂质的女人是这个世上唯一的前因之体
00:57父爷,您八字全阳,理应跟全阴质体交合,才能化解你体内的阳毒啊,否则,您挺不过今年的除夕
01:18十月,一诊的健康宣传手册觉得怎么样了?
01:22嗯,王主任,我到手吃好了,我先走了
01:26您急什么?
01:28还不愿意?
01:29我明天就去你们家提心
01:38新方,过来
01:40叫大师过来
01:42
01:43
01:45先生,你怎么了?
01:47先生,你怎么了?
01:48先生,你哪里不舒服?
01:49我是护士
01:50
01:51我是护士,您相信我
01:52
01:53我跟你说话,听不懂是不是?
01:54
02:24Ah!
02:40Lung Ma...
02:54Oh, my lord, are you all right?
02:56I've already been on the road.
03:00Let me help you.
03:02Come on.
03:04Come on.
03:08Oh, my lord.
03:10You're the same as you and you're the same.
03:12You're the same.
03:14You're the same.
03:16Okay.
03:18What's wrong?
03:20Oh, my lord.
03:22I've said many times.
03:24I can't be married.
03:26You're the same.
03:28You're the same.
03:30You're the same.
03:32You're the same.
03:34You're the same.
03:36I'll be fine.
03:38You go.
03:40You're the same.
03:42You're the same.
03:44You've got an extra gift.
03:46You're the same.
03:48I'll give you the gift.
03:50I can't agree.
03:51You're the same.
03:53You're the same.
03:54You're the same.
03:55Yes, my lord.
03:57You're the same.
03:59Even though you've been 60 years old,
04:00even three women died,
04:01but you want to get your degree
04:03and degree from your degree?
04:05You're the same.
04:06You're the same.
04:07You're the same.
04:09You're the same.
04:10If you're the same age,
04:11you have a big boy,
04:12you don't have to pay me.
04:13I'm not going to spend $8,8,000 to娶 you.
04:16You are now giving me your身份 for me.
04:22Hurry up with me to take a job.
04:25You don't want to go.
04:27You don't want to go.
04:44Grandin...
04:45Grandin...
04:58These are the Pope Hudes to bid to the石家 of the聘礼.
05:02Pope Hudes...
05:07You said that is the Pope lle?
05:09The Pope gave the聘礼?
05:10Is that the King King of the太子爷,
05:12傅寒川父爺嗎?
05:13沒錯
05:22媽!
05:23肯定是上次選拔
05:24父爺看上我了
05:25那太好了
05:27那我們家蓁蓁啊
05:28就以後是少夫人了
05:32十月
05:34看到了沒有
05:35也只有我
05:36十月真正要命好的人
05:38才可以一月加入上流社會
05:41
05:43王主任看上你都是瞎了眼
05:46你這嗓門心還站在這幹什麼
05:48趕緊跟王主任領證去
05:49別耽誤了我們真正的大好事
05:52無論如何
05:53我都不會嫁給王主任
05:57你這個小賤人
05:58快先跑
05:59
06:01阿蘭住人
06:02我現在以富士集團少夫人的名義命令你
06:05馬上去領證結婚
06:06我不會再給他的
06:08住手
06:11住手
06:13拿著
06:14住手
06:15
06:16混蛋
06:17拍拾
06:18
06:38The one who is the one who is going to die
06:40is he?
06:42He is my son
06:54It's not him
06:56He is me
07:00He is
07:02All we go
07:08I'm not going to be able to do it.
07:10Okay.
07:12Then I will make the king of the king of the king.
07:17How about you?
07:19Don't.
07:20Don't.
07:21I will take the king of the king of the king.
07:24I will not be able to get the king of the king.
07:38Oh.
07:39Now должно be the king of the king.
07:42The king king of the king of the king of the king,
07:45what would be the king of the king of the king of the king.
07:48If he ended Rolling on the ring of the king,
07:51it would be a losing him.
07:52Oh.
07:54This one would be mixed with him.
07:56In September, he will damage the king's too bad.
08:00He would kill well.
08:02My father will kill his king.
08:04he will kill too.
08:06I'll go to that woman.
08:14I'll choose a good plan.
08:18Father.
08:24I...
08:26I chose to come back with you.
08:28It's because I didn't want to marry the king.
08:30I didn't want to marry you.
08:36I want to marry her.
08:41婚協議?
08:44Father.
08:45Why don't you talk to us?
08:47We didn't know each other.
08:49We don't have any feelings.
08:51How can we say that婚協議?
08:56This婚協議 is only seven days.
08:59Seven days later, we'll go to the wedding.
09:02I'll give you a chance for you.
09:06Why?
09:07Why?
09:13Don't worry.
09:14I'll give you a chance.
09:21I'll give you a chance.
09:23If I don't know what I'm going to do.
09:26But this is the seven days.
09:28I'll give you a chance for her.
09:29I'll give you a chance for her.
09:31I'll give you a chance for her.
09:32I'll give you a chance.
09:36Come in.
09:37I won.
09:42No.
09:46Never messed this up.
09:47I don't know what to do with you.
10:07Hi.
10:08Hi.
10:09We're starting to get started.
10:11Where are you going?
10:14I'm sorry.
10:15I just forgot something I forgot about it.
10:17Now I'm going to go.
10:19Welcome to our graduation ceremony today.
10:23Next, the students who have graduated from the podium
10:27are石岳,李孟,王雪.
10:35This is your graduation letter.
10:37Thank you, sir.
10:39Mr.
10:41Mr.
10:42He's going to start.
10:44This woman is not a graduation letter.
10:46Mr.
10:51Mr.
10:52Mr.
10:54Mr.
10:55Mr.
10:56Mr.
10:57Mr.
10:58Mr.
10:59Mr.
11:00Mr.
11:01Mr.
11:02Mr.
11:03Mr.
11:04Mr.
11:05Mr.
11:06Mr.
11:07Mr.
11:08Mr.
11:09Mr.
11:10Mr.
11:11Mr.
11:12Mr.
11:13Mr.
11:14Mr.
11:15Mr.
11:16Mr.
11:17Mr.
11:18Mr.
11:19Mr.
11:20Mr.
11:21Mr.
11:22Mr.
11:23Mr.
11:24Mr.
11:25Mr.
11:26Mr.
11:27Mr.
11:28Mr.
11:29Mr.
11:30Mr.
11:31Mr.
11:32Mr.
11:33Mr.
11:34Mr.
11:35Mr.
11:36Mr.
11:37Mr.
11:38Ella VIII的彩礼,
11:40親自上門提親。
11:41點名要娶我們的
11:43石月同學.
11:45你說你們一點關係都沒有?
11:47都要結婚了?
11:49石月,
11:50你也太裝了吧?
11:52天啊,
11:52這麼快就要結婚了?
11:54他不是還了老男人的孩子吧?
11:56肯定是,
11:57像他這種幹活
11:59根本就不會出現在我們學校
12:01還是趕緊滾回家生孩子去吧!
12:05讓你這個賤人給我搶父母
12:07Don't you be afraid of me?
12:09Get out! Get out! Get out! Get out! Get out! Get out! Get out! Get out!
12:16My teacher, I want you to take your job in the period of time.
12:19I'll take your job in the first place.
12:25My teacher, I trust you.
12:27This...
12:37Get back.
12:39Mr.
12:40The fact is that you are lying in front of me.
12:42You are still lying.
12:43The picture on the screen is not the king of the king.
12:46Who can you say?
12:48Me.
12:49Me.
12:50Me.
12:51Me.
12:52Me.
12:53Me.
12:54Me.
12:55Me.
12:56Me.
12:57Me.
12:58Me.
12:59Me.
13:00Me.
13:01Me.
13:02Me.
13:03Me.
13:04Me.
13:05Me.
13:06Me.
13:07Me.
13:08Me.
13:09Me.
13:10Me.
13:11Me.
13:12Me.
13:13Me.
13:14Me.
13:15Me.
13:16Me.
13:17Me.
13:18Me.
13:19Me.
13:20Me.
13:21Me.
13:22Me.
13:23Me.
13:24Me.
13:25Me.
13:26Me.
13:27Me.
13:28Me.
13:29Me.
13:30Me.
13:31Me.
13:32Me.
13:33Me.
13:34Me.
13:35Me.
13:36That's what I have to do with.
13:39I...
13:40I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:49You're the wife of Kahan.
13:58I'm sorry.
14:02The wife of Kahan is a wife.
14:10Oh, my brother came here.
14:25This is not a wedding wedding, right?
14:27A wedding wedding wedding.
14:28I prepared for you.
14:29Let's see.
14:37Let's see.
14:39Oh, what are you falando?
14:41Don't understand.
14:41Those two sizes length of the two,
14:43are by tamaakemui based on your horses.
14:47Maize?
14:49Guys, have you told me Not you're told?
14:52She
14:56Dude, to breathe otherwise
14:58How much ?
15:00I'll breathe
15:04Last one.
15:08What is it?
15:09What is it?
15:10What is it?
15:11What is it?
15:20Don't worry.
15:21We're all ready for you.
15:22Let's take a look at yourself.
15:23Don't worry.
15:24Don't worry.
15:25Don't worry.
15:26Don't worry.
15:27Don't worry.
15:28Okay.
15:29I'm waiting.
15:38Don't worry.
15:39Don't worry.
15:40Don't worry.
15:41Don't worry.
15:48This marriage is only seven days.
15:51Seven days later.
15:52We'll get married.
15:54I'll give you a year.
15:56As for a return.
15:57You're looking for more than we did.
15:58We got married.
15:59We were going to beitten to work.
16:00You were only living with the house.
16:02You were irrigated in the house.
16:03During the process of turning our года.
16:04It was because you can live in the out of the house.
16:06You are only living in the house.
16:08You are not qualified in the house.
16:10You are here and you are living in the house.
16:11You will lick all the blood for your body.
16:13You will die.
16:14You will die.
16:16You will not.
16:17Don't worry.
16:18Do not worry.
16:19Don't worry.
16:20I can't wait.
16:21I can't wait.
16:22I know.
16:27Hold on.
16:33How was it?
16:36I would like to meet him in the middle of the day,
16:38and he would be able to get into the body of your body.
16:57Let's go.
17:27父爷,您体内的阳毒不能再等了,今年除夕,您必须跟十月圆房才行啊
17:38除夕,圆房
17:41父爷,您费尽心思来找全阴之体,不就是为了解你体内的阳毒吗?
17:53现阳间,那十月正好是全阴之体,这圆房仪式,你不能再拖了
18:01全阴之体,我能在父爷体内的人吗?
18:06您身份尊贵,大有作为,理应长命百岁,而那个十月,只是一个家境贫寒的小护士,云云众生中的度节者罢了,您实在不必过于在意
18:20我知道,我只是给他点时间适应了
18:25那就好,我还以为父爷担心跟十月圆房后,十月会
18:32我的意思是,您不能再等了,否则,随时都会有生命危险
18:39原来傅寒川跟我结婚,是因为和我远方,能做他的命?
18:46初心?
18:48十月,是我傅寒川的夫人
18:54十月,是我傅寒川的夫人
18:57难道我真的要回来?
18:59十月,是我傅寒川的夫人
19:00难道我真的要回来?
19:01十月,是我傅寒川的夫人
19:02难道我真的要回来?
19:03十月,是我傅寒川的夫人
19:04难道我真的要回来?
19:05十月,是我傅寒川的夫人
19:07难道我真的要回来?
19:08十月,是我傅寒川的夫人
19:09难道我真的要回来?
19:11十月,是我傅寒川的夫人
19:12难道我真的要回来?
19:13十月,我真的要回来?
19:15十月,我真的要回来?
19:17十月,是我傅寒川的夫人
19:18Oh, I'm sorry.
19:20I haven't been so much for you to thank you for your first year.
19:25I didn't know you were going to have a good time.
19:27I didn't know you were going to give me a good time.
19:31I didn't know you were going to give me a good time.
19:34I'll give you a good time.
19:36I'll give you a good time.
19:39Ah, no.
19:41I'm afraid I'm going to be going to take a break.
19:45I'm going to have to do it.
19:47I love you.
19:54I love you.
20:02Look at me.
20:06I love you.
20:10I love you.
20:16I love you.
20:23I love you.
20:25I love you.
20:26You enjoy your journey.
20:29I love you too.
20:42You like me?
20:44I like this place.
20:52It's pretty good.
20:53It's pretty good.
20:58You want me to like this place?
21:01Do you want to go to the next place?
21:14I'm happy.
21:18You're welcome.
21:20It's the night of the night.
21:22The night of the night,
21:24the night of the night is the night of the night.
21:26It's the night of the night.
21:28You should be able to join the night of the night.
21:31I don't know what's going on.
21:33It's the night of the night.
21:35I hope you have a peace and peace.
21:38I hope you will be safe and happy.
21:44Lord,
21:47you with Loret means the night of the night.
21:51Who die, whoever is dying.
21:55You must make yourself decide.
22:00Lord,
22:05what will you do?
22:07Lord,
22:08Lord,
22:09what's going on?
22:11Lord,
22:12She's always been out of the way.
22:14What are you doing?
22:15Since the last time I came here,
22:18the woman is always out of the way.
22:20But today is the end of the day,
22:21she's probably going to be out of the way.
22:23She's not sure why she's never back.
22:25Go ahead.
22:31This is the end of the day.
22:33You will be in this time.
22:35and the 10th of the day.
22:37It's not that she doesn't want to go with me.
22:40So I'm afraid to get out of the way.
22:44Hey.
22:45My wife.
22:46I'm going to close the woman's place.
22:51My wife.
22:52According to the定位,
22:54the woman is in this small house.
22:56I'm going to get her back.
23:10I'm going to close the woman.
23:12...
23:13...
23:15...
23:16...
23:17...
23:18...
23:20...
23:21...
23:22...
23:23...
23:27...
23:28...
23:33傅寒川, you must be proud of me.
23:47傅寒川先生, you will be happy.
23:53最後一個, you can write.
23:55什麼都會成真的.
24:04來這兒做什麼?
24:07你不是說,讓我選喜歡的地方嗎?
24:11我知道這附近有一個特別靈的寺院,所以想給你祈福。
24:16這就是,你選擇這裡的原因。
24:20傅寒,您體內的養獨已經不能再等了。
24:24今年的除夕夜,您必須得和十月圓房才行啊。
24:28今天是除夕夜。
24:33我有一個禮物送給你。
24:38凌晨鐘聲敲響的那一刻,正好是訓練之夜。
24:42您務必要在這個時間點和十月圓房。
24:46我忍住我眨眼,怕說再見,才不見。
24:50用奇妙的視線,把你雕刻,精靈片。
24:54然後一月,海天之間,我將全執滿我的想念。
24:59您和十月圓房後,青菜會損傷她的氣壞。
25:03怕眼眼中還想傷及過過的今天。
25:04如若相見,如說不見。
25:05誰一省誰死,您自己決定嗎?
25:06凌晨。
25:07怕眼眼中還想傷及過過的今天。
25:08如若相見,如說不見。
25:09誰一省誰死,您自己決定嗎?
25:11如若相見,如說不見。
25:12如說不見。
25:13如說不見。
25:14如說不見。
25:15誰一省誰死,您自己決定嗎?
25:18如說不見。
25:19如說不見。
25:32我成全執迷了我的想念。
25:36我才不敢去見你來過的那片天。
25:40怕眼淚為春,還笑,生起無辜的今天。
25:43如若相見,難言相見,你又分天。
25:53三天。
25:56Click to watch the full episode.

Recommended