- 6/10/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00逃晓晓,我们结婚后,我工资都要上线给阿妈。
00:00:13阿妈说了,你必须要给我生两个儿子,然后每顿饭三菜与汤,一周不能重复,你还得伺候好阿妈。
00:00:21唉,这就是张大良介绍的长相周正的相亲对象。
00:00:25亏我一开始还没有错诊,以为后我相亲的是国贝的冰果果。
00:00:29It's pretty good.
00:00:31I think we don't agree.
00:00:35You don't care about it.
00:00:37You're like a village village.
00:00:39I'm going to go to this place.
00:00:41I'm going to go to this place.
00:00:43I'm going to go to this place.
00:00:45I'm not sure.
00:00:47It's not good for me.
00:00:53Sorry.
00:00:55It's not good for me.
00:00:57It's not good for me.
00:00:59It's not good for me.
00:01:01Mr. Ho,
00:01:03let's do it today.
00:01:05Mr. Ho,
00:01:07how are you?
00:01:09I'm going to go to this place.
00:01:11Mr. Ho,
00:01:13Mr. Ho,
00:01:15Mr. Ho,
00:01:17Mr. Ho,
00:01:19Mr. Ho,
00:01:21Mr. Ho,
00:01:23Mr. Ho,
00:01:25Mr. Ho,
00:01:26Mr. Ho,
00:01:27Mr. Ho,
00:01:28Mr. Ho,
00:01:29Mr. Ho,
00:01:30Mr. Ho,
00:01:31Mr. Ho,
00:01:32Mr. Ho,
00:01:33Mr. Ho,
00:01:34Mr. Ho,
00:01:35Mr. Ho,
00:01:36Mr. Ho,
00:01:37Mr. Ho,
00:01:38Mr. Ho,
00:01:39Mr. Ho,
00:01:40Mr. Ho,
00:01:41Mr. Ho,
00:01:42Mr. Ho,
00:01:43Mr. Ho,
00:01:44Mr. Ho,
00:01:45Mr. Ho,
00:01:46Mr. Ho,
00:01:47Mr. Ho,
00:01:48Mr. Ho,
00:01:49Mr. Ho,
00:01:50Mr. Ho,
00:01:51Mr. Ho,
00:01:52Oh
00:01:54Oh
00:01:56Oh
00:01:58Oh
00:02:02Oh
00:02:04Oh
00:02:06Oh
00:02:08Oh
00:02:10Oh
00:02:12Oh
00:02:22lord
00:02:24oh
00:02:25oh
00:02:26oh
00:02:28oh
00:02:30yeah
00:02:32ah
00:02:34oh
00:02:36well
00:02:38well
00:02:39god
00:02:40奇
00:02:42the
00:02:44ahead
00:02:46on
00:02:48I have a brother and a brother, and a brother, and a brother.
00:02:54Thao老师, it's convenient to give you a phone call.
00:02:57I'm in the military, I don't know how to use my phone.
00:03:00Only at the end of the night.
00:03:02The people are so nervous.
00:03:04It's so cute.
00:03:08Wait a minute, co-团长.
00:03:10Can I ask you some questions?
00:03:12You can ask.
00:03:14If you have only one of your parents,
00:03:16then your parents will ask you should be a child?
00:03:19No.
00:03:20No.
00:03:21My parents are not a female.
00:03:23I don't think that only a child can be a child.
00:03:26The leader said that a woman is a female.
00:03:29I've always thought that I would like to be a man.
00:03:31Okay.
00:03:33If I don't want to work, I don't want to work.
00:03:36I don't want to work.
00:03:38What do you want to see?
00:03:39I don't want to say that I don't want to eat.
00:03:42You don't want to eat.
00:03:44You don't want to eat.
00:03:45If you want to eat, I'll do it.
00:03:47If you want to work, I'll fight you.
00:03:48If you want to work, I'll do it.
00:03:50If you want to eat.
00:03:51I'll do it.
00:03:52I'll pay you.
00:03:53If you want to pay for the money, I'll give you.
00:03:54I'll pay you.
00:03:55I'll pay you.
00:03:56Now that's how you want.
00:03:58Well, if you want to do it, you'll be well.
00:04:01How do you want?
00:04:02唐老师,我以我的身份发誓,我会对我说的话负责,绝对不会背心弃义。
00:04:10一本正经的样子,还挺可爱。
00:04:13好,那我就相信你。
00:04:16顾团长,我们要不要试试看?
00:04:29唐老师,请多关照。
00:04:32嗯,萧萧,私底下可以这样教你吗?
00:04:38嗯,可以。
00:04:42唐萧萧,才跟我向我亲举过的当兵呢?
00:04:46哎哟,没想到这小姑娘长得漂漂亮亮的,居然是这种人呢?真是人不可冒险的。
00:04:52这位同志,请你把嘴巴放干净一点。
00:04:55我跟唐老师是正经出对象,不然的话,我不介意带你去警察局,告你污蔑君人。
00:05:02是唐萧萧先跟我相信的,她就应该跟我在一起。
00:05:06何剑舍,你找个对象不过就是为了找一个免费的保姆伺候你吗?
00:05:14多二十一事,怎么还搞这一套啊?
00:05:16各位,刚刚是这位何先生和亲口说的。
00:05:20跟他似乎。
00:05:21一,得伺候他吗?
00:05:24二,必须生儿子。
00:05:26三,还得辞掉我现在的知教哥哥。
00:05:30我靠,请你妈好难呢?
00:05:32这姑娘还好没跟他处对象,不然一辈子就毁了。
00:05:36赶紧录下来,放到网上去。
00:05:38标题就叫做《新世纪精细封建与孽》。
00:05:42你们别听这个人胡说八道,根本没有这回事。
00:05:46走吧,何同志,我们去一趟警察局。
00:05:48我没有,我不去。
00:05:58看来,我这知教老师不光能教小学生,
00:06:02还能给某人上上思想品德课呢。
00:06:07唐老师,我很清醒今天能遇到你。
00:06:10我,我们结婚吧。
00:06:14我们结婚吧。
00:06:20我们结婚吧。
00:06:24远周同志,那你明天来我家提亲吧。
00:06:28好,你等着,我明天就去你家提亲。
00:06:34我等你啊。
00:06:38爸,我和郭远周已经处成对象了。
00:06:47她说明天来提亲,我同意了。
00:06:49她说明天来提亲,我同意了。
00:06:51怎么?
00:06:53爸,怎么了?
00:06:55吓到你了?
00:06:57爸,怎么了?
00:06:59吓到你了?
00:07:01你们今天才认识啊?
00:07:03总要接触一段时间再做决定吧。
00:07:05总要接触一段时间再做决定吧。
00:07:07就是呀。
00:07:09可我的知教服务器马上就要结束了。
00:07:11王校长说,可能会帮我调到更偏远的村小。
00:07:13如果我结婚的话,我就可以申请随君了呀。
00:07:17好吧,我明天请半天假,好好招待他们。
00:07:27那明天一早,我就去城里去请假,去买菜。
00:07:33谢谢。
00:07:37不客气。
00:07:39姐姐,你吃。
00:07:42好,真乖。
00:07:44这些年,我总埋怨父亲再婚后,对我的关心少了。
00:07:49现在看来,好像也没有那么糟糕吧。
00:07:52爸,你也吃。
00:07:54嗯,吃吃吃。
00:07:56都吃都吃。
00:08:02诶,这是军车呀。
00:08:04咱们村里有哪家孩子是当兵的?
00:08:07回来探亲了?
00:08:08没有啊,我们院里没有年轻人在部队当兵啊。
00:08:11应该是咱们村里谁家的亲戚吧?
00:08:26这小伙子挺俊的呀。
00:08:29小伙子有没有对象呀?
00:08:33不等会儿你让开,这可是我给晓晓介绍的。
00:08:36I'm going to explain to you.
00:08:39Oh, how are you?
00:08:40You're not kidding me.
00:08:42I'm going to go to my house.
00:08:44What's the hell?
00:08:46I don't know.
00:08:50You're smart, and I'm not the one for the representative.
00:08:52I'm going to explain to you, you know?
00:08:54I don't know how you don't know you.
00:08:56You're just you, you're mine.
00:08:58Stop it.
00:08:59You?
00:08:59Oh, I'm all the people.
00:09:02I'm going to tell you today.
00:09:04Please, let me let you.
00:09:06There are a lot of it.
00:09:10Not that it's a military man.
00:09:11Not that it's a small thing.
00:09:14ian brother,
00:09:14you're a friend.
00:09:15I'm a friend of the姑姑.
00:09:17You're a friend of the姑姑.
00:09:19You're a friend of the妹?
00:09:19You should come and come to an addition.
00:09:21We are a friend of one to get a look.
00:09:22Let's do a look at the plan,
00:09:22she's not.
00:09:23She's fine.
00:09:24Let's go.
00:09:25Let's go.
00:09:26Let's go.
00:09:30This guy's daughter's daughter,
00:09:31she's really equipped for her.
00:09:33She's got a military duty...
00:09:34she looks like a hundred.
00:09:35She looks like a girl.
00:09:36可不是嘛 这萧萧当了军官太太 可不用发愁工作调动了 现在哪还有什么军官太太的说法呀 现在都叫军嫂了 光荣着呢
00:09:55萧萧爸爸 今天搞好张大娘在场 张大娘呢 是萧萧跟远州的媒人 我就有话直说了啊 今天我们来呢 是上门提亲的
00:10:04希望啊 您把萧萧交给我们远州
00:10:07我知道 你是觉得这两个孩子昨天才刚认识 今天就谈结婚 是仓促的点 不过您放心啊 我是有诚意的
00:10:22哦 对
00:10:24这些啊 是给萧萧买的五金 是聘你的一部分
00:10:33那剩下的大剑 我是考虑到他们要去部队嘛 写的不方便 之后啊 会折成现金再给萧萧的
00:10:40哦 对了 这里啊 有三十八万八 是额外给萧萧的聘礼
00:10:48萧萧爸爸 不知道这一下如何啊 握了个娘 三十八万八
00:10:59小姑的父母 他们知道吗
00:11:05哎呀 这个您放心 远州的爸妈 职业有点特殊 这件事啊 已经全权委托给我了 她们呀 一定会非常满意萧萧的
00:11:15初初 我真心喜欢萧萧 我以军人的名义起誓
00:11:22我会关心她 爱护她 忠于国家 忠于萧萧
00:11:28萧萧她母亲去世的早 这么多年 我也没能尽到一个父亲的责任
00:11:43以后 你要好好爱护她
00:11:47爸
00:11:54哎呀 赶紧谢谢叔叔呀 他同意把萧萧嫁给你了
00:11:59是
00:12:00啊 啊 谢谢叔叔
00:12:02啊 只要你以后对萧萧好 我一定会对她好的
00:12:07哎呀 这可真是太好了
00:12:09哎呀 这可真是太好了
00:12:10哎呀 这可真是太好了
00:12:11你们顾家呀 得了一个好媳妇
00:12:12你们唐家 得了一个好女性
00:12:14这得多亏张大娘 签了个好姻缘
00:12:16这得多亏张大娘 签了个好姻缘
00:12:17远州 赶紧把红包给张大娘
00:12:19哦 对对对
00:12:22大娘 谢谢您介绍萧萧这么好的媳妇给我
00:12:26哎呀 谢啥呀 只要你和萧萧啊 好好过日子就行
00:12:30我祝你们呀 百年好和
00:12:33谢谢大娘
00:12:36太好了 我有结婚
00:12:39领导 您就别拿我打去了
00:12:48还得请领导尽快批准我的结婚报告
00:12:51看来这姑娘 你是十分喜欢了 放心
00:12:54点报到了 我第一时间跟你签责
00:12:57谢谢领导
00:12:58啊
00:13:00啊
00:13:01啊
00:13:02啊
00:13:03哥哥
00:13:05哎
00:13:06你姐呢
00:13:07我在这呢
00:13:08哎
00:13:09走 回去
00:13:12啊
00:13:13啊
00:13:14啊
00:13:15啊
00:13:16啊
00:13:17啊
00:13:18嗯 顾远州
00:13:19你看到其他姑娘也这么开心吗
00:13:22哦
00:13:24没有
00:13:25我从来没有对其他女孩笑过
00:13:27准确来说 是我从来不看其他女的
00:13:29嗯
00:13:32别紧张 我就是问问
00:13:35晓晓 我是认真的 我发誓
00:13:37我知道你说的是真的
00:13:42今天窗口放电影 离得不远 你骑车带我去
00:13:48嗯
00:13:49嗯
00:13:50嗯
00:13:51嗯
00:13:52嗯
00:13:53嗯
00:13:54嗯
00:13:55嗯
00:13:56嗯
00:13:57哎
00:13:58晓晓 晓晓 你等等我
00:14:00你等等我
00:14:02这老唐家闺女 哥和我妈处得挺好啊
00:14:05看他对象还帮了他弟弟呢
00:14:07这对象可真不错呀
00:14:09比电视里的演员都精神呢
00:14:11嗯
00:14:12嗯
00:14:15晓晓 下来 我带你
00:14:17嗯
00:14:18走吧
00:14:19嗯
00:14:20嗯
00:14:39嗯
00:14:40不
00:14:42哎
00:14:44梗远中
00:14:47Hey,
00:14:48顾远舟.
00:14:49Oh.
00:14:52What are you worried about?
00:14:53No, no.
00:14:58顾远舟.
00:15:03I want to eat a bite.
00:15:05I'll take you.
00:15:17I want to eat a bite.
00:15:40顾远舟.
00:15:42Take your hand.
00:15:47How do you want to eat a bite?
00:15:51I want to eat a bite.
00:16:13What do you want to eat?
00:16:15No, don't let me show you.
00:16:17No, don't let me show you.
00:16:35I'm going to send my婚姻申告 today.
00:16:37I think we'll be able to pay for it later.
00:16:39If we pay for it, we'll get married.
00:16:43Okay.
00:16:45My appointment time is only a few days.
00:16:48We'll be able to stay in this week.
00:16:51I'm going to spend a few days.
00:16:53After that, we'll go to the city.
00:16:56We'll find a hotel for a few days.
00:16:58Then, I'll take you to the next week.
00:17:01I don't want to spend a few days.
00:17:03We'll be able to spend a few days together.
00:17:06My husband had a few days.
00:17:09It's not something else.
00:17:10It's easier for you.
00:17:12That's how it works.
00:17:14顾远舟, you're not listening to me.
00:17:16You're not listening to me.
00:17:17You're not listening to me.
00:17:18That's how it works.
00:17:19You're listening to me.
00:17:20You're listening to me.
00:17:21You're listening to me.
00:17:22You don't understand me.
00:17:23You'll be listening to me.
00:17:25You're listening to me.
00:17:26You're listening to me.
00:17:27If I don't listen to you, I just feel like I'm too ashamed of you.
00:17:33No, I'm not ashamed of you, but you're good for me.
00:17:35I'm sure you're good for me.
00:17:37I'm a good guy, and I'm not good for my wife.
00:17:40That's fine.
00:17:43I'll do it.
00:17:43I'll do it.
00:17:44I'll do it again.
00:17:45I'll do it again.
00:17:46I'll do it again.
00:17:47I'll do it again.
00:17:48Okay.
00:17:49I'll do it again.
00:17:50I'll do it again.
00:17:51I'll do it again.
00:17:54Little girl.
00:17:55I'll do it again.
00:17:56I'll do it again.
00:17:58Okay?
00:18:00Okay.
00:18:04I'll do it again.
00:18:12Thank you, two of you.
00:18:13Happy birthday.
00:18:16Oh, yes.
00:18:16Please take your time.
00:18:24I'll put your婚证 on this, what did I do?
00:18:28The company长, you're looking like a good way to keep the key.
00:18:32It's a bit more important than the key.
00:18:35The company长, let me know how to watch your day.
00:18:46I'm going to give you this piece of paper.
00:18:56I was looking for it, and it was a good time for you.
00:19:00The shop is not a good price.
00:19:02Thank you,肖肖.
00:19:04I like it.
00:19:06You like it.
00:19:08This is my gift.
00:19:16这个我喜欢,本来呀,我正好要打算买的钢骨了,这价好了,我不用再买了,谢谢萧萧啊
00:19:26哎呀,这我孙媳妇,这真好,你看这以前,这远州回来,啥时候给我买礼物
00:19:32爷爷,你说这话就烧人心了,你说以前我什么时候没给您带过礼物,就你那库房里,那三分之一都是我给你带回来的
00:19:42哎,爷爷老了,记性不好
00:19:45你别跟爷爷计较
00:19:47哎呀,媳妇,你看我在家里一点地位都没有,以后可真得让你招着我
00:19:54好好好,以后我招着你
00:19:58开饭啦
00:19:59爷爷,我来扶你
00:20:01你别扶我,赶快扶你媳妇,快点
00:20:04哎呀,你真没用
00:20:09哎,这个给萧萧
00:20:13爷爷,这个你真给我吗
00:20:21哎呀,错了,不是给你们俩,是单独给萧萧的
00:20:26哎呀,这个孙媳妇啊,我喜欢
00:20:29哎呀,这个孙媳妇啊,我喜欢
00:20:30哎呀,这个孙媳妇啊,我喜欢
00:20:31哎呀,这个你真给我吗
00:20:33哎呀,错了,不是给你们俩,是单独给萧萧的
00:20:35好了,给你擦她头发
00:20:39媳妇,给你说件高兴的事
00:20:41爷爷给你红包啦
00:20:43不是
00:20:44那是什么事
00:20:49是这个
00:20:51是石刹海那边的房子
00:20:55一千多平方,那得是一个三进的院子
00:20:59这是爷爷给我们的
00:21:01啊,我的个乖乖,我的躺平生活从现在就开始了
00:21:06这么大的房子,说算就算
00:21:08不是给我们的,是给你的
00:21:11媳妇,我跟着你沾光了
00:21:14我在想,过几年,我要不要调回京市
00:21:19这样,把你和孩子都带回来
00:21:22你外出执行任务的时候,一定要记得我和宝宝
00:21:28还有爷爷,妈妈,爸爸
00:21:30我不求你掉回京市
00:21:32但你一定要保证自己的安全
00:21:34放心,我现在生命中最重要的,就是你
00:21:41还有孩子们,我会和你白收到老
00:21:46还有,看着孩子们长大
00:21:48我也要和你白偷偕老
00:21:52怎么了
00:21:59可能是宝宝们感受到爸爸在欺负妈妈,正在反抗呢
00:22:06宝宝们,爸爸没有欺负妈妈,爸爸是在爱妈妈
00:22:14不要在里面乱动,这样妈妈会难受的
00:22:18看来宝宝还挺听爸爸的话的
00:22:23我是他们爸爸,当然得听我的话
00:22:27孩子的爸爸现在还难受吗
00:22:33难受
00:22:35我帮你
00:22:40姑团长回来了
00:22:47唐嫂子呢,怎么没有跟你一起
00:22:49她说今天累了,我让她在家里休息休息
00:22:52姑团长可真是好男人
00:22:54唐嫂子跟了你可真是享福了
00:22:56就这样,先回了
00:23:03师长,你找我
00:23:05找你媳妇
00:23:07找我媳妇?
00:23:09你们军区小学不是在搞红色教育系地吗
00:23:11我们找到一批老战士的回忆录手稿
00:23:15只不过这批手稿大部分用的是方言和历史特殊语言书写
00:23:20所以交易局给我推荐了唐老师
00:23:23说他很擅长方言和现代汉语的转换
00:23:27不过这事要保密,要见保密协议
00:23:32好,那什么时候开始?
00:23:35吃过午饭吧
00:23:37好,那中午饭过后我把他接过来
00:23:40顾远舟
00:23:48你下午有事要出去吗
00:23:50媳妇,吃完饭我带你去营训
00:23:54我?我去干嘛
00:23:58好,希望我能帮上你
00:24:04媳妇,你肯定行的
00:24:06你就这么相信我
00:24:08相信
00:24:08那我尽力不辜负你的信任
00:24:11这位就是唐老师
00:24:18也就是这次项目的方言翻译
00:24:21唐老师,麻烦了
00:24:25领导严重了
00:24:27能为组织尽一点绵薄之力
00:24:29是我的荣幸
00:24:30唐老师觉悟很高啊
00:24:32我身为君嫂
00:24:34长期受到军区军人同志的保护和照顾
00:24:37能帮到你们,我很开心
00:24:39好
00:24:40那就麻烦唐老师拜托你了
00:24:43唐老师
00:24:45你签署一下
00:24:47请为我准备一间安静的房间
00:24:55我早就准备好了
00:24:57唐老师
00:24:58请跟我来吧
00:25:01媳妇,等你结束了
00:25:03我来接你
00:25:04好
00:25:05唐老师
00:25:10唐老师
00:25:12唐老师
00:25:13我就不进去了
00:25:15文件和笔纸都在里面
00:25:17唐老师
00:25:18唐老师
00:25:18唐老师
00:25:19唐老师
00:25:21唐老师
00:25:22唐老师
00:25:26唐老师
00:25:27唐老师
00:25:28唐老师
00:25:29還沒出來
00:25:31遠中別著急
00:25:33我們回家吧
00:25:36好
00:25:37遠中
00:25:38今天下午允許你提前下班
00:25:41送我們唐老師回家
00:25:42這地道戰時期的方言暗語
00:25:44連地方治辦公室那些老研究員都犯愁
00:25:49沒想到你家蕭蕭竟然全破譯了
00:25:54剛才政委還說要邀請唐老師
00:25:57當軍區紅色教育的特品專家呢
00:26:02是
00:26:10媳婦
00:26:13我要出任務了
00:26:15我知道
00:26:16從你進門開始我就知道了
00:26:19別擔心
00:26:20隔壁還有鄧嫂子
00:26:21安全回來就行
00:26:27對不起
00:26:28我給爺爺打電話說想讓王嫂照顧你一段時間
00:26:32結果爺爺帶著爸媽都要過來
00:26:34那你就更不用擔心了
00:26:38去吧
00:26:40去做你該做的一切
00:26:42走了
00:26:47走了
00:26:48走了
00:27:00出發
00:27:01主持人
00:27:03知名
00:27:05知名
00:27:07小香
00:27:09知名
00:27:11知名
00:27:13远周走之前
00:27:15特意嘱咐我了
00:27:17让我给你煮一碗长寿麵
00:27:19来
00:27:21谢谢嫂子
00:27:23好 你慢慢吃
00:27:25我去打扫厨房了
00:27:27嗯
00:27:29Come on.
00:27:59注意一下隐形.
00:28:00好.
00:28:05嫂子.
00:28:06王同志.
00:28:11嫂子.
00:28:11王同志.
00:28:12嫂子,我来是告诉你,团长他回来了,只是团长受了一点伤,现在在医院里,我马上开车来接你去医院。
00:28:20他伤到哪里了?
00:28:22嫂子,不严重,医生说他有点轻微脑震荡,在观察几天。
00:28:27那爷爷他们呢?
00:28:28秦师长他们已经过去了。
00:28:31你,你快去把车开过来,送我去医院。
00:28:35是。
00:28:42爷爷,爸妈。
00:28:44别急别急,先坐着。
00:28:45方正伟。
00:28:54萧萧来了。
00:28:55嗯。
00:28:57远周,在这儿好好休养。
00:28:59秦师长说了,等你出院之后,给你放一个星期的上架。
00:29:03好,谢谢啊,方大哥。
00:29:13媳妇儿,来,坐这儿。
00:29:14我好想你,我好想你。
00:29:26我也想你。
00:29:27媳妇儿,别哭。
00:29:33刚刚王伟说你受伤了,吓我一大跳。
00:29:40对不起。
00:29:41不过,你还是值得表扬的,你没有让他们瞒着我。
00:29:49媳妇儿,我没什么事儿,只是有点轻微的脑震荡,休息几天就可以出院。
00:29:55那你头晕不晕?
00:29:58有一点晕,但是不严重。
00:30:02媳妇儿,我会不会破孝?
00:30:08不会破孝,你现在更有男子气感了,我喜欢。
00:30:15又大了不少。
00:30:17我不在的这段日子里,他们乖不乖?
00:30:21乖,宝宝们很乖,现在他们都很少动了。
00:30:24自从你出任务之后,晚上抽筋都很少了。
00:30:29真乖。
00:30:30他们好乖。
00:30:35要不要躺下舒服一点。
00:30:46媳妇儿,你不要走。
00:30:48我不走,我坐这儿。
00:30:54怎么了?
00:30:56我可能要生了。
00:30:57要生了?
00:31:02那,那,那我应该做什么?
00:31:06先扶我躺下,然后去叫王嫂和妈,他们知道该怎么做。
00:31:11妈,妈,小小小要生了,妈,小小小要生了,妈。
00:31:26肚子疼吗?
00:31:28不疼,我就是感觉肚子一直在往下追。
00:31:32是要生了,还愣着干什么?快叫医生。
00:31:36好,医生,医生,快来。
00:31:48宫口已经在开了。
00:31:50远忠,你扶着萧萧下床走一走,这样宫口开得更快。
00:31:53好好好,来。
00:31:54来,来,媳妇儿。
00:31:56慢点儿,小心。
00:32:06宫宫,乖,听话快出来,别再折磨妈妈了。
00:32:16姐。
00:32:19姐夫。
00:32:21真乖。
00:32:23来,拿去吃。
00:32:24谢谢姐夫。
00:32:28顾远舟,你还挺喜欢小孩的嘛。
00:32:31那是因为他长得跟你有点像,不过我还是更喜欢你,还有以后我们俩的孩子。
00:32:43要不要去我的房间看看。
00:32:47好啊,现在有证度,看一下媳妇的闺房没事吧。
00:32:54来吧,进来吧。
00:33:06顾远舟,把外套脱了吧。
00:33:09什么?脱衣?现在还是白年,好了。
00:33:13怎么,怕我对你有所企图啊。
00:33:17怎么可能啊,脱就脱啊。
00:33:26媳妇儿,我脱了。
00:33:28在外面等我,要招婶子陪着我。
00:33:47别转来转去了,你就好好给我站在原地。
00:33:51啊,啊,啊。
00:33:53爷爷,里面怎么没声啊。
00:33:58是啊,刚刚还能听见呢,现在怎么就听不见了呢?
00:34:02生产的时候不能大喊大叫,要是掀了力气就不好了。省力气有利于生产。
00:34:09唐老师的身体状况一直都很好,医生也检查了,说胎胃很症。
00:34:13会没事的
00:34:15菩萨保佑
00:34:18生了 生了 爷爷
00:34:25别急 还有一个呢
00:34:27护士 医生 我媳妇呢 他怎么样了
00:34:38唐老师没事 他在里面清理呢
00:34:39等会就出来了
00:34:40唐老师生了一对龙方胎
00:34:43先出来的是哥哥 后出来的是妹妹
00:34:45这就是我们顾家的后人呐
00:34:48还是龙方胎呢
00:34:50我顾家的祖坟呐 冒尽燕了呀
00:34:55我看看
00:34:57好可爱啊 他们长得好小啊
00:35:02这两个孩子是双胞胎 比单胎要小一点
00:35:04但是体重都在正常范围内的
00:35:06哦
00:35:07恭喜啊
00:35:13这下孙子和孙女都有了
00:35:15凌兰 谢谢你 辛苦了
00:35:19没事 我本来就是医生 这是我应该做的
00:35:22媳妇怎么样 怎么样 他怎么了 医生 我老婆他怎么了
00:35:31萧萧没事的 他只是立节睡过去了 你们让他好好休息一下
00:35:35你们给他回去准备点米汤粥之类的 等他醒来就可以吃了
00:35:39好 我马上回去准备
00:35:40好 我马上回去准备
00:35:41好 我马上回去准备
00:35:50媳妇 你终于醒了
00:35:51媳妇 你终于醒了
00:36:00别哭
00:36:01宝宝呢
00:36:05宝宝在这儿呢
00:36:08妈 你包过来 给我看看
00:36:13给我看看
00:36:14好
00:36:15这是哥哥
00:36:21这是妹妹
00:36:25这是妹妹
00:36:27好玩出来 像弄豆腐一样
00:36:31元成 我生了两个宝宝啊
00:36:36媳妇 我生了两个宝宝啊
00:36:38媳妇 你真棒
00:36:43媳妇 你真棒
00:36:44顾远舟
00:36:50顾远舟同志
00:36:52顾远舟同志
00:36:54领导的行动成功捣毁了一个特务的污点
00:36:56收获颇丰
00:36:57经组织商议决定
00:37:00任命
00:37:01顾远舟同志
00:37:02为华国陆军一团团长
00:37:04郭远昭同志
00:37:33我为你感到骄傲
00:37:35唐老师
00:37:37我更为你感到骄傲
00:37:39你们看 你们看
00:37:43这是我
00:37:45给两个孩子取的名字
00:37:47你看
00:37:48这多好啊
00:37:50这哥哥啊
00:37:51叫顾燕恒
00:37:54燕嘛就是文房四宝
00:37:56学士渊博呀
00:37:57恒就是美玉
00:37:59那就象征着
00:38:01天涯高贵和美好
00:38:03这可妹妹嘛
00:38:06就叫顾宋依
00:38:09那是一醉一礼
00:38:11一寸欢喜
00:38:13探风良辰
00:38:14顺颂诗仪
00:38:16写生啊
00:38:17平安顺随
00:38:20万事如意呀
00:38:23谢谢爷爷
00:38:25这名字可真好
00:38:27太爷爷
00:38:33就希望你们能快快乐乐地长大
00:38:37爷爷
00:38:39爸妈
00:38:40我也为孩子取了两个小名
00:38:43哥哥呢
00:38:44就叫做赵赵
00:38:45妹妹呀
00:38:46就叫做木木
00:38:47这名字也不错呀
00:38:48赵赵木木
00:38:50好听
00:38:52媳妇
00:38:54我们一家人以后
00:38:56长命百岁
00:38:57朝朝
00:38:58木木
00:38:59我们一家人以后呀
00:39:01一起长命百岁
00:39:03朝朝木木
00:39:04好啊
00:39:07好啊
00:39:08天气这么热
00:39:10你额头都出汗了
00:39:11现在是不是凉快一点
00:39:12哦
00:39:13是凉快一点
00:39:14谢谢媳妇
00:39:15储着干嘛
00:39:16坐呀
00:39:18顾远舟
00:39:27顾远舟
00:39:28你这么坐着不累啊
00:39:31我不累
00:39:31我平时习惯这么坐
00:39:33哦
00:39:38坐得离我这么远
00:39:39坐什么
00:39:40坐过来
00:39:41哦
00:39:48姐妇
00:40:00我想
00:40:01哎
00:40:19媳妇
00:40:20别乱动
00:40:22我没乱动
00:40:23媳妇乖别乱动啊
00:40:28媳妇香香的软软的抱着好舒服
00:40:32嗯
00:40:34嗯
00:40:36怎么了媳妇哪里不舒服吗
00:40:39好热
00:40:41嗯
00:40:42嗯
00:40:42哎
00:40:44怎么样
00:40:46这样好点了吗
00:40:47嗯
00:40:49I'll come back to you later.
00:41:09Dad.
00:41:49那这些小事就只有你们小两口自己商量就行。
00:42:19尝尝这个,你姐做的。
00:42:22谢谢姐夫。
00:42:23吃。
00:42:23爸,时间不早了,该休息了。
00:42:37对对对,是。
00:42:39远忠啊,时间不早了,今天就留下吧。
00:42:43你就睡小小房间。
00:42:45好嘞,爸。
00:42:55顾远忠,我家里没有牙刷了,你就先将就一下吧。
00:42:59没事,我有。
00:43:09老邦,你是不是生气了?
00:43:13那,要不我去跟爸说,我今晚还回去睡。
00:43:16好啊,那你回家去。
00:43:27媳妇,我不想回去。
00:43:31你是不是早有余梦,想登堂入宿。
00:43:35对啊,从你今天邀请我回家,
00:43:39我就想好了,今天晚上宰得住。
00:43:41打刷也是买东西的时候买的。
00:43:47我带了睡衣。
00:43:51那你还挺厉害的。
00:43:53媳妇,你是不是不生气了?
00:43:57谁说我生气了?
00:44:00我得起走。
00:44:04等我啊。
00:44:11没想到,这感觉还不错。
00:44:25顾远忠,你下次洗澡必须洗够五分钟啊。
00:44:28这都没洗干净。
00:44:29不是,媳妇,我绝对洗干净了。
00:44:31我很想卫生的,我这是在部队习惯了。
00:44:33但是我保证,下一次绝对再多洗两分钟。
00:44:37行,那你先上头吧。
00:44:41那我跟当睡觉了。
00:45:03I can't wait for you.
00:45:15I can't wait for you.
00:45:20I can't wait for you.
00:45:26We'll be waiting for you.
00:45:28We'll be back for you.
00:45:32Who are you?
00:45:35It's me.
00:45:36It's me.
00:45:41My wife.
00:45:43Come on.
00:45:49My wife.
00:45:52I brought you a meal for you.
00:45:54Let me see you.
00:45:57Okay.
00:45:59I can't wait for you.
00:46:04I can't wait for you.
00:46:07I can't wait for you.
00:46:09I can't wait for you.
00:46:12You can't wait for me.
00:46:14You can't wait for me.
00:46:16You know?
00:46:18You're alone.
00:46:20I've never seen any other girls.
00:46:23I've never seen any girls before.
00:46:25I'm a軍人.
00:46:26I can't do this.
00:46:27I can't wait for you.
00:46:28You have this sense of sense.
00:46:29If you're a fool, I'll take you off.
00:46:32My wife.
00:46:33I'm going to be a soldier.
00:46:34I'm going to be a soldier.
00:46:35You're going to be a soldier.
00:46:36I'm going to be a soldier.
00:46:37You are about to be a soldier.
00:46:40I'm not going to be a soldier.
00:46:41I don't have a soldier.
00:46:42Mr.賢雄.
00:46:43Now let's not talk about this.
00:46:44I'll talk about this.
00:46:45We'll be a soldier.
00:46:47Okay?
00:46:48Well.
00:46:49Sorry.
00:46:50My wife.
00:46:52Are you ready to go after that?
00:46:54No.
00:46:55I'm ready.
00:46:56Bye.
00:46:57We're ready for lunch then.
00:46:58Then I'll get a ticket.
00:46:59I'll send client3 to me.
00:47:00Ah.
00:47:01Let's take a look at it.
00:47:03Do you think it's convenient to take it?
00:47:05Yes, I can.
00:47:07I'm a member of the company.
00:47:09Let's take a look at it.
00:47:11Let's take a look at it.
00:47:13Let's take a look at it in a new house.
00:47:15Let's take a look at it.
00:47:17Let's take a look at it.
00:47:19Let's take a look at it.
00:47:21It's easier to take a look at it.
00:47:23Okay, I know.
00:47:27What?
00:47:29This is the same plan.
00:47:33You can't see it.
00:47:35All right.
00:47:37We'll have fun.
00:47:39You can't see it after we go.
00:47:41OK.
00:47:43We will be sympathetic.
00:47:45You can sure to speak for our viewers.
00:47:47You've heard me.
00:47:49I am sure it is.
00:47:51I assure you.
00:47:53It is all right.
00:47:55How many hands we take care of?
00:47:57这个红包你收下这是姑姑和姑父的一点心意
00:48:00祝你们新婚快乐 以后啊 和和美美过日子
00:48:05那就谢谢姑姑和姑父了
00:48:06今天是个好日子啊 这个 赶紧吃饭 都凉了
00:48:17吃
00:48:18晓晓 你也长大了 是时候 把这些年 给你攒的嫁妆交给你了
00:48:31这个 是当年你妈妈活着的时候 攒下来的
00:48:42这不仅仅是一点钱 更是一个母亲对女儿的爱
00:48:46这个 是这些年 爸爸给你存下来的 有五万块
00:48:53原来爸爸并不是不爱我 只是我们俩脾气都决了 都卡在了那个地方
00:48:59爸 谢谢你
00:49:03还有这个 这也是你妈妈留给你的 你带着她 就等于你妈看到你结婚了
00:49:12好
00:49:16晓晓 小姑姑家是不错 不过你不用担心 背后 还有爸爸在 爸爸给你的这些 嫁妆你要收好 这些都是力身之本 有了这些 走到哪儿都不怕
00:49:34爸 我去随君之后 你也要好好照顾自己 我会经常给你打电话的
00:49:42好了 好了 我还会回来的
00:49:49好 时间不早了 早点休息
00:49:55好
00:50:00晓晓 这个是我早上专门给你们做的饭菜 今天中午记得吃啊 别人会放坏的
00:50:07好 谢谢姑姑
00:50:09晓晓 你们到了那边一定要好好过日子 远州有做得不周的地方 你就给我打电话 我来救一趟
00:50:15好 远州 你可要好好照顾晓晓 知道吗 有什么事及时打电话
00:50:20好 放心吧 我一定会好好照顾晓晓的
00:50:23晓晓 在那边要好好的 这些年是爸对不起你 要是有什么不开心的 就回来
00:50:30咱家的门永远为你敞开着
00:50:33爸 这些事都过去了 你在家要好好照顾好自己 我会经常给你打电话的
00:50:41好
00:50:42妈 阿姨 姑姑 我们走了
00:50:50记得到那边打电话 现在电脑都能打视频了 想我们了随时给我打视频啊
00:51:00好
00:51:02走吧
00:51:03走 走吧
00:51:04走 走吧
00:51:05好好的
00:51:27媳妇 我们到了 该下车了
00:51:29好
00:51:30走吧
00:51:42团长
00:51:46团长
00:51:47这是我媳妇 唐老师
00:51:49这位是我们的通讯员 王伟同志
00:51:52哦
00:51:53嫂子
00:51:54王同志
00:51:55你好
00:51:56给我吧
00:51:57给我吧
00:52:00媳妇 先回家吧
00:52:01媳妇 先回家吧
00:52:15媳妇 到了
00:52:16媳妇 到了
00:52:17那团长 我先走了 您今天和嫂子早点休息啊
00:52:21嗯
00:52:22王同志
00:52:23王同志
00:52:24今天真是麻烦你了 辛苦了 拿着吃
00:52:30谢谢嫂子 以后有什么事都可以叫我
00:52:33我就先走了
00:52:34我就先走了
00:52:35好
00:52:44顾远舟 我好喜欢这个院子
00:52:46哎
00:52:47我们可以在这里放两把糖椅
00:52:49晚上可以一起乘凉
00:52:51好啊媳妇 听你的
00:52:53你先在家休息休息 我去食堂打点饭
00:52:56哦 我跟你一起去吧 正好我也能熟悉熟悉环境
00:53:00嗯 好
00:53:01听说顾团长这次休假回家 说是要结婚的
00:53:08我还以为是假的 没想到是真的 家属都带回来了
00:53:11可不是 不过顾团长的家属长得也忒漂亮了一点
00:53:15蓝亮条顺的 这腰是腰 腿是腿 我一个女人看来都心痒痒的
00:53:21更不用说顾团长这血迹放钢的男人了
00:53:23人家顾团长长得也好看 和好看的人在一起啊 可真痒痒啊
00:53:27这下不知道多少小姑娘的心要碎了
00:53:30顾团长这个香波宝可是好多人盯着呢
00:53:32那咋的呀 人家都结婚了 他们还能破坏成婚啊
00:53:42这边有地方
00:53:43这边有地方
00:53:49媳妇 你先在这坐着 我去给你打饭
00:53:51好
00:54:06来
00:54:07去那边吧
00:54:08团长 嫂子
00:54:10你们好
00:54:11行了 去吃饭吧
00:54:12是 顾团长
00:54:13是 顾团长
00:54:14走吧
00:54:15媳妇 快吃饭吧 这个很好吃
00:54:17好
00:54:22听见了吗 顾团长叫那姑娘媳妇 声音真温柔
00:54:26我又不是笼子 都听见了
00:54:28顾团长那媳妇看着真鲜小 跟朵花似的
00:54:31是的 只怕刚成年
00:54:32顾团长都二十六了
00:54:33顾团长都二十六了
00:54:34真是老娘十男子
00:54:35这有啥
00:54:37如果老娘都跟顾团长一样俊俏
00:54:39我也愿意
00:54:40哎哟 李大妮
00:54:41真不要脸
00:54:42真不要脸
00:54:43对了 圆州 你明天还有假期吗
00:54:50还有最后一天 怎么了
00:54:52我们明天去一趟城里的商场吧
00:54:54家里缺的东西太多了
00:54:56梳妆台 洗衣机 衣件
00:54:59反正还有好多都缺
00:55:01部队的家属服务社里就有现成的家具可以挑选
00:55:05我们明天先去商场
00:55:06要是不够了回来顺路去家属服务社领取
00:55:09款式如果不满意
00:55:11在后期步可以调整
00:55:12好啊
00:55:13哎 媳妇
00:55:14吃这个
00:55:15这个很好吃
00:55:16好
00:55:17来
00:55:19你也吃
00:55:23明天给你织办个梳妆台
00:55:25就放窗户那边
00:55:26再准备一面大镜子
00:55:28好啊
00:55:29好
00:55:30那我明天去看看
00:55:31只要是合适的
00:55:32都给你织办齐了
00:55:33好
00:55:34媳妇
00:55:36媳妇
00:55:38媳妇
00:55:39先去洗澡
00:55:40好吗
00:55:41好
00:55:42我也去
00:55:43你帮我放水
00:55:47现在就去
00:55:56水放热了
00:55:57看什么呢
00:55:59我没看什么
00:56:01我进去洗澡了你先说
00:56:03哎
00:56:04哎
00:56:05用不用帮忙
00:56:06在部队战友挫早
00:56:07我可是飙兵
00:56:08哎
00:56:09郭远舟
00:56:10你去吧
00:56:11我想
00:56:12我想
00:56:13我也想
00:56:14我也想
00:56:15啊
00:56:16啊
00:56:17我也想
00:56:18啊
00:56:20啊
00:56:21啊
00:56:22啊
00:56:23啊
00:56:24啊
00:56:25啊
00:56:26啊
00:56:27啊
00:56:28I'm so happy.
00:56:30I'm so happy.
00:56:40My wife is really inspiring people.
00:56:42The eyes, the eyes, the lips, and the lips.
00:56:45They're all good.
00:56:52I'm sorry.
00:56:53Don't worry.
00:56:55Come on.
00:56:57The eyes, the eyes, the eyes.
00:57:03Oh.
00:57:04Come on.
00:57:09No, I'm so sorry.
00:57:11No, just go on.
00:57:13Come on.
00:57:15I'm sorry.
00:57:17I'm ready to take it.
00:57:19I'm going to bring you a cup of tea.
00:57:20I'm going to bring you a cup of tea.
00:57:22I'm going to take it.
00:57:24I'm gonna take it.
00:57:26Do you want to wear a裙子?
00:57:33If it's so hot, just wear a裙子.
00:57:36My wife, let's go to the city and buy a pair of裙子.
00:57:41I don't want to buy it, I have a lot of clothes.
00:57:44My wife, I'll take the car over there.
00:57:47We'll go to the car, then we'll go to the car.
00:57:49Can I open it?
00:57:50Okay, but the normal car doesn't have to be in the家属.
00:57:53My wife, I didn't have to wear a pair of clothes, so I didn't open it.
00:57:57If I can open it, I'll be fine.
00:58:02Dio, this is not our new car.
00:58:05My wife, don't let us go back to see you.
00:58:08We'll have to wait for you for the two days.
00:58:10I'll invite you to eat.
00:58:11You said it, I'll wait for you.
00:58:20Let's go, I'll take your wife to the city.
00:58:21You, you, you.
00:58:23You, you, you.
00:58:23I thought you could play a pair of clothes.
00:58:25Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:35Dio, let's go to the house.
00:58:36We're in the house, we're in the house.
00:58:39We're in the house.
00:58:40How are you doing?
00:58:41The house is now in the house.
00:58:42We're in the house.
00:58:43We're in the house.
00:58:44We're in the house.
00:58:47Christine, do you want to have a pair of clothes?
00:58:49For more than you want to have a pair of clothes?
00:58:50Not sure you want to have a pair of clothes.
00:58:55If you don't have a pair of clothes, it'll take a pair of clothes.
00:58:56Don't you have another pair of clothes?
00:58:57Because you can't eat some little shoes.
00:58:58You can't get tired of it.
00:58:59Okay, then we'll get some more of them.
00:59:02If you have something like that, you can buy them.
00:59:05Okay, if you don't have to buy them, I'll go back to you and get them back.
00:59:09Okay.
00:59:10遠周, do you know where省城 is at?
00:59:15They're not going to take classes?
00:59:18I'm going to try to test them.
00:59:19It's not that唐老師 is going to go to school?
00:59:23I've heard that they're going to go to school.
00:59:25You just know.
00:59:27Why don't you come here?
00:59:29I'm going to take a look at the school.
00:59:32I'm going to take a look at the table.
00:59:34Let's go.
00:59:35I'm going to meet the teacher.
00:59:48This is the teacher.
00:59:56Hello.
00:59:57I'm going to take a look at the teacher.
00:59:59Hello.
01:00:00Where do you work before?
01:00:02I've been in the village for two years.
01:00:05I've been in the village.
01:00:06I've been in the village.
01:00:07I've been in the village.
01:00:12Oh, the teacher.
01:00:13Come on.
01:00:14We're going to have a teacher.
01:00:16I'm going to take a look at the teacher.
01:00:19I can't imagine he's going to take a look at the wedding.
01:00:23Let's go.
01:00:44唐老师的成绩确实不错,我们学校也确实正在招老师,不过,我们也是有一定条件的,需要测试一下唐老师的水平,达到要求,我们才能入用。
01:00:57这是应该的。
01:00:58不知道二位的时间,错误作巧,现在就可以测试。
01:01:04不知道二位的时间,错误作巧,现在就可以测试。
01:01:08当然,没问题。
01:01:14唐老师,做下这份识卷吧。
01:01:17好。
01:01:18这一点难度,小case吧。
01:01:23这一点难度。
01:01:24小case吧。
01:01:25这一点难度,小case吧。
01:01:37这一点难度,小case吧。
01:01:39点击吧。
01:01:41这一点难度。
01:02:12张主任,我做完了
01:02:15唐老师的字写得真不错
01:02:22像塔印出来似的
01:02:24唐老师的诗卷塔得非常专业
01:02:26完全可以胜任我们的泰克老师
01:02:40彻识合同
01:02:41代课老师呢,可以谈性作伴
01:02:44有课的时候来就行
01:02:46没问题,我一定会好好教课的
01:02:51你们帮我下来
01:03:00媳妇儿,你太棒了
01:03:03你也很棒呀
01:03:06张主任看到你这么年轻就是团长了
01:03:08他超级震惊的
01:03:10西方,我会继续努力的
01:03:14努力可以
01:03:16但是不要把自己的身体不当回事
01:03:18你现在不是一个人了
01:03:20是有家庭的了
01:03:21收到,我以后一定会把握好自己
01:03:23一会儿我们看看先买些什么
01:03:28两位想要点什么
01:03:35先看笔记本吧
01:03:37你贝克需要他电脑
01:03:39好
01:03:40还有冰箱,电视,笔记本电脑
01:03:42你们这里最好的是哪一块
01:03:44好,两位跟我来
01:03:45这款,还有这款
01:03:49都是我们最新款
01:03:51媳妇儿,你看看喜不喜欢
01:03:54喜欢,你挑的我都喜欢
01:03:58麻烦你们一会儿帮我搬上车吧
01:04:03好嘞,您放心
01:04:04媳妇儿,你想了个真周到
01:04:15等会儿就按照这上面买
01:04:18保证不会少东西的
01:04:19走,我带你去购物
01:04:22一会儿我们先买这个吧
01:04:27团长,是他媳妇儿吗
01:04:34怎么感觉自己是大双猫呢
01:04:36怎么还不下来
01:04:37秦宝,你要是不自在的话
01:04:39我下去让他们离开
01:04:40你说
01:04:41不用,你赶了一次
01:04:43还会有下一次
01:04:45他们要看就看呗
01:04:46团长,团长,团长
01:04:58团长,团长,团长
01:04:59团长,团长,团长,团长,团长
01:05:04团长,团长,团长团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团团
01:05:34Go to the doctor, do you want me to help?
01:05:36No.
01:05:37Oh, no.
01:05:38No, we can't do anything.
01:05:39We can do it.
01:05:41I'm fine.
01:05:42I'm going to go home.
01:05:43I'm going to go home.
01:05:44I'm going to go home.
01:05:45I'm going to go home.
01:05:46I'm going to go home.
01:05:47I'm going home.
01:05:54My wife, I'm already ready.
01:05:56I'll go to the store for dinner.
01:05:57Okay, go.
01:06:04I'm going home.
01:06:06I'm going home.
01:06:07I'm going home.
01:06:13I'm here.
01:06:18Hello.
01:06:19I'm the founder of the beloved friend,
01:06:21鄧宇芝.
01:06:22My wife, you're welcome.
01:06:24Come here.
01:06:25I'm not going home.
01:06:26I'm not going home.
01:06:27I'm not going home yet.
01:06:28I'm going home.
01:06:29I'm going home for some of the things you can eat.
01:06:31I can eat.
01:06:32That...
01:06:33...
01:06:34...
01:06:35...
01:06:37...
01:06:50...
01:06:51...
01:06:52...
01:06:53...
01:06:55来,邓嫂子,家里确实没有什么吃的了,这是我刚买的巧克力,你带回去给孩子们吃吃。
01:07:15行,那就谢谢了。
01:07:17是我该谢谢邓嫂子,我们家什么都没有,要不是你今天拿过来这些菜啊,我们家今天都没得东西下锅。
01:07:25That's right, Mr. Tan, you don't know where the city is at?
01:07:30I'll take you to buy some food.
01:07:33Okay, that's fine.
01:07:35It's fine, I'm going to buy some food.
01:07:37Okay, I'll go for dinner.
01:07:39Okay, go ahead.
01:07:40Bye-bye.
01:07:55My wife, are you tired?
01:07:59No, I didn't take care of it.
01:08:01Let's go for dinner.
01:08:03I'll take care of it.
01:08:04Okay, let's go for dinner.
01:08:18Oh, right.
01:08:20I just took a piece of food.
01:08:22I'll take care of it.
01:08:24Okay, I'll take care of it.
01:08:25We are ok.
01:08:26She's a nice little guy.
01:08:27She is very smart.
01:08:28I'll have to go now for dinner.
01:08:29I'll get you all for dinner.
01:08:30She is just getting there.
01:08:32She won't leave you for dinner.
01:08:35I'll take care of dinner.
01:08:36I'll take care of dinner.
01:08:37Do you have to come together?
01:08:39I'll come back for dinner.
01:08:41Okay, I'll have more food.
01:08:43Okay, I'll take care of this.
01:08:44I'll come back some minutes later.
01:08:47I'll get my food soon.
01:08:49The tree is full.
01:08:50I'll get a chicken and pick up the this.
01:08:51I'll keep cooking.
01:08:52My wife, you said that the tree tree was only waiting for me to go to the other side.
01:08:59Don't worry about it. Let's do it.
01:09:06My wife, this card has been a long time.
01:09:10I'm going to teach you how to play, how to play.
01:09:15My wife, you're really good.
01:09:26My wife, what did you call me?
01:09:31My wife?
01:09:36I'm not eating.
01:09:38Let's eat again.
01:09:45Hi.
01:09:46I'm late.
01:09:47Let's go.
01:09:48Okay.
01:09:50Come, let me talk to you.
01:09:51I'm late.
01:09:52Let's take a look at me.
01:09:54Okay?
01:09:55I'm late.
01:09:56I'm late.
01:09:57You can call me Help Help.
01:09:58Bye Help.
01:09:59Hey, this is for me!
01:10:00I can do that.
01:10:01Oh!
01:10:02Don't?
01:10:03Don't you?
01:10:04Do you want your story a minute?
01:10:05Don't you?
01:10:06Don't you, I'm late.
01:10:07Yeah.
01:10:08Don't you.
01:10:09Don't you?
01:10:10Don't you?
01:10:11Don't you?
01:10:12My sister.
01:10:13My sister are all Fugil.
01:10:14No, no, no, no, no.
Recommended
1:10:19
|
Up next
1:48:20
1:41:22
3:28
1:04:20
1:40:03
1:00:21
1:23:53
1:38:42
1:02:07
1:05:49
1:41:09
57:45
1:31:20
3:53
1:33:04
3:05
1:12:51
1:15:18
7:45
1:43:26
1:05:45
1:55:01
1:58:15
1:04:04