Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/9/2025
Transcript
00:01:00Sì, vi ascolto.
00:01:03Sospendere esplosioni, abbiamo trovato una tomba.
00:01:06Ricevuto.
00:01:07Sospendere.
00:01:11Venga a vedere, signore.
00:01:13Molto bene, andiamo.
00:01:14Sì, signore.
00:01:14Dove siete?
00:01:26Qui sotto, signore.
00:01:27In fondo alla scala.
00:01:30Per di qua, signore.
00:01:31Faccia attenzione.
00:01:40Sembra un'antica critica.
00:01:42E queste dovrebbero essere tonde?
00:01:52Direi proprio di sì.
00:01:53Dite al comando di mandarci un archeologo.
00:02:01Lasci qui un uomo di guardia per stanotte.
00:02:03Sì, signore.
00:02:05Laszlo, resta qui.
00:02:08Tieni, Laszlo.
00:02:09Buona guardia.
00:02:10Buon giorno.
00:05:38Zoltan.
00:05:40Bravo il mio Zoltan.
00:05:43C'è un bel pranzetto, sai?
00:05:44Gli avanzi dello stufato del padrone.
00:05:47C'è?
00:05:47C'è un bel pranzetto?
00:05:49Venga, non c'è un bel pranzetto.
00:05:50Venga.
00:05:51What?
00:05:51Zoltan.
00:05:53C'è un bel pranzetto?
00:05:54Che c'è?
00:05:55Hai sentito qualcosa?
00:05:57Va bene, ora ti scioglio.
00:05:58Su, va, corri!
00:06:28Su, va, corri!
00:06:58Oh, my God.
00:07:28Okay.
00:07:58Oh, my God.
00:08:05Zoltan.
00:08:07Bravo, Zoltan.
00:08:09Vieni, Zoltan.
00:08:16Dobbiamo trovare il nostro nuovo padrone.
00:08:23Vieni.
00:08:25Vieni.
00:08:27Vieni.
00:08:29Vieni.
00:08:35Vieni.
00:08:36Let's go.
00:09:06Let's go.
00:09:36Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:36Let's go.
00:11:06Let's go.
00:11:36Let's go.
00:12:06Let's go.
00:12:36Let's go.
00:13:06Let's go.
00:13:36Let's go.
00:13:38Let's go.
00:13:40Let's go.
00:13:42Let's go.
00:13:44Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:48Let's go.
00:13:50Let's go.
00:13:52Let's go.
00:13:54Let's go.
00:13:56Let's go.
00:13:58Let's go.
00:14:00Let's go.
00:14:02Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:06Let's go.
00:14:08Let's go.
00:14:10Let's go.
00:14:12Let's go.
00:14:14Let's go.
00:14:16Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:20Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:24Let's go.
00:14:26Let's go.
00:14:28Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:31Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:36Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:40Let's go.
00:14:42But who's there in the other bar?
00:15:12Sulta! Sulta!
00:15:23Ehi, voi! Chi siete?
00:15:27Cosa stavate facendo al mio cane?
00:15:33Vieni, vieni giù.
00:15:37Io non voglio privarti del tuo cane.
00:15:42Ora, anche tu appartieni a me.
00:15:46Anche tu appartieni a me.
00:15:50Anche tu appartieni a me.
00:16:12Anche tu appartieni a me.
00:16:20Allora...
00:16:24Let's go, Zoltan, but we should not wait a lot.
00:16:54Let's go, Zoltan, let's go, Zoltan, let's go, Zoltan, let's go.
00:17:24Let's go.
00:17:54Let's go, Zoltan, let's go.
00:18:23Let's go.
00:18:25Let's go.
00:18:27Let's go.
00:18:29Let's go.
00:18:31Let's go.
00:18:33Let's go.
00:18:35Let's go.
00:18:37Let's go.
00:18:39Let's go.
00:18:41Let's go.
00:18:43Let's go.
00:18:45Let's go.
00:18:49Let's go.
00:18:51Let's go.
00:18:53Let's go.
00:19:01Let's go.
00:19:03Let's go.
00:19:05Let's go.
00:19:07Let's go.
00:19:09Let's go.
00:19:11Let's go.
00:19:13Let's go.
00:19:15Let's go.
00:19:17Let's go.
00:19:19Let's go.
00:19:21Let's go.
00:19:23Let's go.
00:19:25Let's go.
00:19:27Let's go.
00:19:33Let's go.
00:19:35Let's go.
00:19:37Let's go.
00:19:39Let's go.
00:19:41Let's go.
00:19:43Let's go.
00:19:45Let's go.
00:19:47Let's go.
00:19:49Let's go.
00:19:51Let's go.
00:19:53Let's go.
00:19:55Let's go.
00:19:57Wartington!
00:19:59L'autosalone della Tigre!
00:20:01È arrabbiata con me perché dice che sono impazzito!
00:20:03Ehi, ehi, ehi, ehi, non moro!
00:20:05Forse ha ragione di dire che sono impazzito!
00:20:07Perché questa settimana vi offro degli sconti eccezionali!
00:20:11No, no, papà!
00:20:13Voglio vedere la TV!
00:20:15No, ora basta con la TV!
00:20:17Forse ha ragione di dire che sono impazzito!
00:20:19Perché questa settimana vi offro degli sconti eccezionali!
00:20:22No, no, papà!
00:20:24Voglio vedere la TV!
00:20:25No, ora basta con la TV!
00:20:27Lo so che è presto, però domattina ci alziamo alle 5!
00:20:29Perciò niente storie, capito?
00:20:31Annan!
00:20:33Muoversi!
00:20:34Mamma, Annie può venire adesso?
00:20:36No, deve rimanere a tenere d'occhio i suoi cuccioli!
00:20:38Non ti preoccupare, nel garage se la passano a meraviglia!
00:20:42Vergognati tu, sei proprio un padre snaturato!
00:20:45Va a cocolare i tuoi parcoli!
00:20:46Che corsa!
00:20:47Coraggio!
00:20:48Cammina!
00:20:49Cammina!
00:20:52Fuori!
00:20:53Ecco qua!
00:20:55I bagagli li carichiamo domattina, eh?
00:20:58Buona idea!
00:21:16Che cosa stai cercando?
00:21:20Niente, l'ho trovata!
00:21:22Ah, quella cosa!
00:21:24Sì, questa cosa!
00:21:25Ma dove li ho messi i proiettili?
00:21:27Inutile che ti sforzi, l'ho riposto io!
00:21:29Sono in garage, in quel tuo vecchio baule!
00:21:32Allora li prendo domattina!
00:21:34Marla, lo so che le armi non ti piacciono, ma andando a fare campeggio fra le montagne è meglio essere prudenti, no?
00:21:43Michael, vieni un momento qui!
00:21:45Come facciamo con Steve e Linda?
00:21:54Che problema c'è ora, sentiamo?
00:21:56Sono molto giù perché non portiamo i cani con noi!
00:21:59Ma guarda che non moriranno di fame!
00:22:01Si prenderanno cura di loro i packs!
00:22:03Non stiamo abusando un po' troppo della cortesia dei packs?
00:22:06Ma che vuoi fare, portarti dietro tutti i cani?
00:22:09Sai, a volte mi sembra quasi impossibile!
00:22:11Fai lo psicologo e non riesci neanche a capire i tuoi figli!
00:22:16Così gli togli tutta la gioia!
00:22:18Beh, vediamo un po'!
00:22:22Il viaggio dura mezza giornata, quindi speriamo che i cuccioli non soffrono il mal d'auto!
00:22:27Altrimenti sarà un gran bel guaio!
00:22:32Come bacio era un po' freddino, sai?
00:22:34No, peggio per te!
00:22:48No, Zona, no!
00:23:18Zoltan, no!
00:23:22Sì, è lui Zoltan, sarà il nostro nuovo padrone!
00:23:40Sì, è lui Zoltan!
00:24:10Sì, è lui Zoltan!
00:24:14Sì, è lui Zoltan!
00:24:16Sì, è lui Zoltan!
00:24:18Sì, è lui Zoltan!
00:24:20Sì, è lui Zoltan!
00:24:22Sì, è lui Zoltan!
00:24:23Sì, è lui Zoltan!
00:24:28Sì, è lui Zoltan!
00:24:31Silenzio, vuoi svegliare tutto il vicinato?
00:24:33Ho detto, silenzio!
00:24:35Ora basta!
00:24:37Accucia!
00:24:38Ehi, do you want to sleep or no?
00:24:42Tomorrow we'll start at 5 o'clock, you know?
00:24:46Come on, let's go to a cuccia.
00:24:48A cuccia!
00:24:49Why do you do this evening?
00:24:51A cuccia!
00:24:51A cuccia!
00:24:52And you can do it as you want.
00:25:03What do you take this evening?
00:25:06Piantala.
00:25:08Piantala.
00:25:21Avete fatto colazione, ragazzi?
00:25:23La facciamo più tardi.
00:25:24Sul camper è più bello.
00:25:26Grazie, papà.
00:25:27Di cosa, grazie?
00:25:28Di aver lasciato venire Samson e Danny.
00:25:30Non daranno fastidio, vedrai.
00:25:32Me lo auguro.
00:25:33Ci pensate voi ad accudirli, però.
00:25:36Chiaro?
00:25:37Ciao, Pat.
00:25:38Ciao.
00:25:38Diparte.
00:25:39Chi?
00:25:40Chi?
00:25:41Chi?
00:25:42Chi?
00:25:42Chi?
00:25:43Chi?
00:25:55Chi?
00:25:56Chi?
00:26:00Chi?
00:26:00the...
00:26:05Michael, are we ready?
00:26:21Do you keep the house in the house while we are out?
00:26:22Yes, of course, calm down.
00:26:24Very well, let's go.
00:26:26I said Marla had a dog.
00:26:27If you want to leave me, I'm not going to do any problem.
00:26:30No, we'll leave Marla with the dog and you come with us.
00:26:32Oh, well, baby.
00:26:34Come farai a stare due settimane senza di me?
00:26:36Morirò.
00:26:37Fanatico.
00:26:38Samson.
00:26:40Samson, cosa aspetti?
00:26:42Salta su.
00:26:43Allora, vuoi venire o no?
00:26:46Ah, finalmente sono ori della tua compagnia.
00:26:51Ciao, ciao, Pat.
00:26:52Ciao, ciao, divertito.
00:26:54Siamo presto.
00:26:55D'accordo, ciao.
00:27:04Siamo presto.
00:27:21Siamo presto.
00:29:55We're lucky.
00:29:56Why?
00:29:57We're in the same place where we're camped.
00:29:59Here's no one.
00:30:00We're calm.
00:30:01That's right.
00:30:02Mom, we're going to sleep outside tonight?
00:30:04No, Steve.
00:30:05It's not a case.
00:30:06Why not?
00:30:07We have two boys in guard.
00:30:09They can sleep outside.
00:30:11If it's fun, it's fun.
00:30:13Let's go, Mom.
00:30:15Well, we'll see.
00:30:25Well, we've had a large part.
00:30:28We'll have a little more house.
00:30:30I'll have a little house.
00:30:32Come here.
00:30:33Come here.
00:30:35That's all.
00:30:36I know.
00:30:37Oh, we're not going to sleep outside.
00:30:38It's a fight.
00:30:39I know.
00:30:40I know.
00:30:42I know.
00:30:43We're sad.
00:30:44Yeah, you know.
00:30:45I know.
00:30:46I know.
00:30:49You're sad now.
00:30:52I know.
00:30:53Cucciolo!
00:31:15Su, vieni fuori!
00:31:23Cuccioletto, dove sei?
00:31:31Noi non l'abbiamo trovato, neanche voi, eh?
00:31:34No, forse non avremmo dovuto portarli con noi
00:31:37Speriamo che non ci crei i nostri problemi
00:31:39No, probabilmente tornerà da solo
00:31:40Leghiamo Annie stanotte, se non andrà a cercarlo e si perderà anche lei
00:31:44Anche Samson vuole scappare
00:31:49No, non vuole scappare, sta solo cercando il cucciolo
00:31:51Ora torniamo al campo
00:31:53Continuiamo a cercarlo dopo, ok?
00:31:56Forza, muoviamoci
00:31:57No, non vuole scappare
00:32:06I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:42Sorta.
00:32:48È giunta l'ora.
00:32:53Va!
00:33:07È giunta lì.
00:33:08È giunta lì.
00:33:10È giunta lì.
00:33:12È giunta lì.
00:33:14Oh, my God.
00:34:44Michael, i bambini, presto.
00:35:00I bambini, presto.
00:35:30I bambini, presto.
00:36:00Sei Dracula.
00:36:01Ora torna a riposare.
00:36:04Io non ho vissuto niente.
00:36:18Neanch'io, sono sentito abbagliato.
00:36:20Dentro, senza fartorie.
00:36:22Sembrava un lupo.
00:36:24Però da queste parti lupi non ce ne sono.
00:36:26Almeno che io sappia.
00:36:28Eppure Samson seguiva qualcosa.
00:36:30Forse era un randaggio.
00:36:32Trasferiamoci in un campeggio sardegliato.
00:36:33L'idea era di passare qualche giorno lontano dalla gente.
00:36:36Non vorremmo farci spaventare da un cane randaggio, no?
00:36:38Sono mesi che sogniamo queste vacanze.
00:36:40Hai ragione.
00:36:40Sta' tranquilla, non può succedere niente di più.
00:36:42Forciò letto.
00:37:00Forciò letto, vieni fuori.
00:37:02Basta giocare a nascondino.
00:37:04Non hai fame?
00:37:05Forciò letto.
00:37:06Mamma, ti dispiace se vado a cercarlo anch'io?
00:37:10Ok, tesoro.
00:37:11Però mi raccomando, non allontanarti troppo.
00:37:13Va pure.
00:37:17Cagneto!
00:37:22Cagneto!
00:37:24Vieni fuori!
00:37:26Su!
00:37:28Coraggio!
00:37:29Vieni fuori!
00:37:31Cagneto!
00:37:36Cuccioletto, dove sei?
00:37:53Cuccioletto, tieni fuori!
00:37:57Cuccioletto!
00:37:58Cuccioletto!
00:38:06Eccolo lì, papà.
00:38:23Non si muove.
00:38:28È morto, è vero.
00:38:33Forse l'ha ucciso il lupo di ieri sera.
00:38:36No, io credo che sia morto di freddo.
00:38:41E adesso che ne facciamo di nuovo?
00:38:45Andiamo al campo a prendere qualcosa per scavare, così lo sotterriamo.
00:39:06Buongiorno.
00:39:14Io mi chiamo Linda Drake.
00:39:17Siamo accampati qui vicino e abbiamo perso un cucciolo.
00:39:19Lo ha visto?
00:39:23Gira con un'auto funebre.
00:39:27No, è un cucciolo molto piccolo.
00:39:29Non credo che sarebbe potuto arrivare fin qui.
00:39:31Grazie, lei è molto gentile.
00:39:39Povero cuccioletto.
00:39:50Ma come sarà finito dentro quella barca?
00:39:56Io ho visto un'auto funebre.
00:40:02Che c'è, Michael?
00:40:03Sembra che lo abbia morso un grosso serpente.
00:40:27Ecco fatto.
00:40:28Su, vieni.
00:40:30Torniamo al campo.
00:40:30Un'auto
00:40:41Un'auto
00:40:46Un'auto
00:41:24La curiosità di quell'uomo può crearci problemi.
00:41:28Uccidilo.
00:41:42A niente, Rosorga.
00:41:46A niente, Rosorga.
00:42:16A niente, Rosorga.
00:42:46So, so, Zoldan.
00:43:03We need help, Zoldan.
00:43:06Provene.
00:43:16Ehi, hai matto il tuo cane.
00:43:33Se abbaia così all'improvviso, mi fa prendere un colpo.
00:43:37Comunque è una cosa sicura.
00:43:40Il cane sa molto bene il fatto suo.
00:43:42E se ha dato l'allarme vuol dire che un motivo ce l'aveva.
00:43:44Ve lo dici tu?
00:43:46Stavo facendo così bel sogno.
00:44:10Va, Zoldan.
00:44:12Abbiamo bisogno di lui.
00:44:14Mordilo sul collo e bevi il suo sangue.
00:44:28Adesso è uno di noi.
00:44:31Papa!
00:44:53Look at that!
00:44:57Father!
00:44:58Woo, Michael!
00:45:00Michael!
00:45:01Don't miss the kids!
00:45:23Oh, my God, Michael, he's hurt.
00:45:27No, it's nothing, it's nothing.
00:45:31But here there are never been any kind of animals.
00:45:35I'm sure of having him hurt.
00:45:38I'm going to go.
00:45:53Oh, my God.
00:46:19Ah, sarebbe questa l'auto?
00:46:21Sì, le va bene.
00:46:22Certo.
00:46:27Vuole mettere una firma qui?
00:46:28Certamente.
00:46:32Ecco, Patti.
00:46:33Ecco le chiavi.
00:46:34Grazie.
00:46:35Arrivederci.
00:46:51Patti.
00:46:53Patti.
00:46:54Patti.
00:46:55Patti.
00:46:56Patti.
00:46:57Can I be useful, sir?
00:47:23Ah, good morning.
00:47:24Sto cercando i Drake.
00:47:28Non sono in casa.
00:47:29Ho paura che abbia fatto un viaggio a vuoto.
00:47:32Perché?
00:47:32Sono in vacanza.
00:47:35Lei è un amico?
00:47:36Signor...
00:47:37Ispettore Branco.
00:47:39No, non sono esattamente un amico.
00:47:42Un ispettore?
00:47:43E cerca i signori Drake.
00:47:44Per una cosa che riguarda la famiglia di Michael,
00:47:47giù al suo paese d'origine.
00:47:48Ecco la mia messa.
00:47:50Pensi che sono venuto fin qui dalla Transilvania
00:47:52per poter parlare con Michael Drake.
00:47:54Non so cosa dire.
00:47:57Ascolta signora, è di estrema importanza
00:47:59che lo trovi al più presto possibile.
00:48:01Devo trovarlo.
00:48:02E lo troverò con o senza il suo uso.
00:48:05Aspetta, io so soltanto che si trovano in vacanza
00:48:07da qualche parte fra Claire Lake e Big Bear.
00:48:10Il nome dell'albergo lo conosce?
00:48:11Sono andati con il loro camper.
00:48:13Camper?
00:48:14Oh sì, sì, certo, so che cos'è.
00:48:16E li troverò.
00:48:17Bene, io la ringrazio molto signora.
00:48:19Lei è stata davvero molto gentile.
00:48:21Ispettore, può dirmi di cosa si tratta?
00:48:24Ecco.
00:48:41Io vorrei aiutarla, Ispettore.
00:48:44Ma potrebbero essere ovunque.
00:48:46Ci sono centinaia di persone accampate nella zona.
00:48:49Anche se la stagione è finita.
00:48:51Certo, capisco la situazione.
00:48:52Comunque una cosa la so.
00:48:54Dovrebbero essere tra Claire Lake e Big Bear.
00:48:57Almeno così mi hanno detto.
00:48:58Lei che cosa mi consiglia?
00:49:00A dire intorno al lago finché non li trovi.
00:49:03Qui vengono tutti per pescare.
00:49:05Saranno vicino alla riva.
00:49:06Le faccio i miei auguri.
00:49:07Grazie dell'aiuto, sceriffo.
00:49:09Sì, figure.
00:49:10Salve.
00:49:10Grazie.
00:49:40Andy!
00:49:56Andy!
00:49:58Andy!
00:50:00Andy!
00:50:02Andy!
00:50:10Andy!
00:50:11Andy!
00:50:12Andy!
00:50:13Andy!
00:50:14Andy!
00:50:15Soltan.
00:50:26Ora anche lui fa parte di noi.
00:50:33Betty!
00:50:35Betty!
00:50:36Betty!
00:50:39Betty!
00:50:43Ma quello è Buster!
00:50:44È il mio cane!
00:50:46Volevo ammazzarla!
00:50:48Come stai piccola?
00:50:50Tutto bene?
00:51:07Linda!
00:51:09Che cosa è successo?
00:51:10Che cosa è?
00:51:11Michael!
00:51:12Linda, come stai?
00:51:13Stavamo cercando il nostro cane.
00:51:14Siamo arrivati appena in tempo per salvarla.
00:51:16Già, un grosso cane nero è anche il mio purtroppo.
00:51:18Stavano per sbranarla.
00:51:19Abbiamo sparato e...
00:51:21Linda, perché ti sei allontanata da sola?
00:51:23Ho visto anni che si allontanava.
00:51:26Le sono forse dietro, ma lei è scappata con gli altri casi.
00:51:29Mi può descrivere il suo cane?
00:51:31Un grosso cane da caccia, bianco con macchie nere.
00:51:33L'assurdo è che è sempre stato molto obbediente,
00:51:35ma quando l'abbiamo chiamato è come se non ci avesse nemmeno riconosciuto.
00:51:39A proposito, stanotte un cane bianco a macchie nere è entrato nel camper.
00:51:42Buster, non farebbe mai una cosa simile.
00:51:44Voi dove siete accampati?
00:51:45A mezzo chilometro da qui.
00:51:46In questo posto veniamo a caccia molto spesso.
00:51:48Mai capitato una cosa del genere.
00:51:51È lo stesso urlato che ho sentito poco fa.
00:51:56Samson, no!
00:51:57Samson, torna qui!
00:52:05A presto!
00:52:06A presto!
00:52:07A presto!
00:52:08A presto!
00:52:09A presto!
00:52:10A presto!
00:52:11A presto!
00:52:12A presto!
00:52:13A presto!
00:52:14A presto!
00:52:15A presto!
00:52:16A presto!
00:52:17A presto!
00:52:18A presto!
00:52:19A presto!
00:52:20A presto!
00:52:36Lo so quello che pensi.
00:52:39I don't want to leave here, the children will make a malaltia.
00:52:43I don't want to listen to the cat.
00:52:46What is important is to report you to home, Sunny and Salvi, right?
00:52:50I still don't believe that they could escape like this.
00:52:53Annie, especially, no one can't abandon a little bit of a small cat.
00:52:56Let's go.
00:53:01Excuse me, she is Michael Drake?
00:53:03Yes, how do you know?
00:53:05I'm calling Branco.
00:53:07I'm the Mrs. Drake, Sally.
00:53:08Very nice.
00:53:10Hello, Branco.
00:53:11Oh, buongiorno.
00:53:12I nostri figli, Steve.
00:53:13Lino.
00:53:13Come va?
00:53:14Salve.
00:53:14Giovanotto.
00:53:16State forse interrompendo le vacanze.
00:53:18Come mai la vostra vicina mi ha detto che avevate deciso di star fuori 15 giorni?
00:53:22Sembra piuttosto informato sul mio conto, signor Branco.
00:53:24Le dispiacerebbe dirmi il motivo per cui è venuto fin qui?
00:53:27Ho un mucchio di cose da dirle.
00:53:29Io e lei veniamo dallo stesso paese.
00:53:31Signor Drake, posso chiederle di dedicarmi qualche minuto del suo tempo?
00:53:36Veramente?
00:53:36Noi stavamo per metterci in viaggio.
00:53:38Mi perdoni, ma è molto importante.
00:53:42Finita voi di caricare.
00:53:43D'accordo.
00:53:44Grazie.
00:53:44Su, bambini, datemi una mano.
00:53:46Di che si tratta?
00:53:47E provvedendo alla cremazione dei corpi dei vampiri, ci siamo accorti che due delle bare erano muote.
00:54:08Abbiamo appurato che uno dei cadaveri mancanti è quello di uno zombie.
00:54:11Una creatura soltanto parzialmente, bambino.
00:54:15Il fedele servitore del suo bisnonno.
00:54:19Sono riuscito a risalire al suo nome che è Piet Schmitt.
00:54:23Pensiamo che ora la stia cercando.
00:54:26Perché?
00:54:27Per trasformarla in un padrone che gli possa servire.
00:54:31Non si dimentichi che lei è l'ultimo Dracula vivente.
00:54:36Sembra tutto così assurdo, ispettore.
00:54:38Comunque una cosa è certa.
00:54:39Se quello che dice è vero, diventerò ricco sfondato.
00:54:42Davvero?
00:54:43Certo, farò causa a tutti quelli che girano fin su Dracula senza chiedere il mio permesso.
00:54:48Lei ha voglia di scherzare, signor Drake.
00:54:50Ma se le mie ipotesi sono giuste, sta per passare dei gran brutti momenti.
00:54:56Quando lei aveva sette anni, abitava nel castello di Norrasbero.
00:55:00Una notte, la popolazione imperocida salì il castello.
00:55:04Uccise, massacrò suo padre e sua madre.
00:55:07I servi la nascosero per evitarle la stessa vita.
00:55:10Sì, ricordo.
00:55:12Mi dissero che era stata una sommossa politica.
00:55:14No, non lo era affatto.
00:55:16E mi dica, non...
00:55:19Non le è accaduto qualcosa di insolito da quando è arrivato voi?
00:55:23Sì, altro che.
00:55:25Perché crede che stessimo tagliando la corda.
00:55:27Cos'è successo?
00:55:28Beh, la notte che siamo arrivati,
00:55:30un grosso cane nero si è avvicinato al camper.
00:55:32La seconda notte ci hanno aggredito in due.
00:55:35E questa notte hanno aggredito la mia bambina.
00:55:37Due cacciatori sono arrivati appena in tempo per evitare
00:55:39che un branco di cani lo sbranasse viva.
00:55:42Forse erano le stesse bestie delle altre notte, ma non...
00:55:45E i suoi due lupi non hanno reagito?
00:55:47Già, i miei lupi.
00:55:48Sono scomparsi, non li ho più visti da quella notte.
00:55:51Pensavo di andarlo a dire allo sceriffo.
00:55:53Lo ha già fatto?
00:55:54No, ancora no.
00:55:55Meglio.
00:55:56No, nessun poliziotto crederebbe a una storia del genere.
00:56:00E allora cosa possiamo fare?
00:56:03Dobbiamo distruggere quello zombie, è l'unica cosa.
00:56:06Si rende conto di quello che dice?
00:56:09O lo annientiamo o lui distruggerà lei e i suoi carichi.
00:56:12Ed io sa quanti altri ancora.
00:56:15Ok, ammesso che ciò che dice sia vero, come facciamo a trovarlo?
00:56:19Gli occorre il suo sangue per farla diventare il suo nuovo padrone.
00:56:23Perciò ci troverà lui.
00:56:24Noi due resteremo qui.
00:56:26Sua moglie e i suoi figli debbano tornare a casa.
00:56:28Ho affittato per noi un capanno da pesca a qui vicino.
00:56:41Michael, ma puoi fidarmi di questo uomo?
00:56:43Sì, amore, posso fidarmi.
00:56:45Ora però non chiedermi delle spiegazioni, eh?
00:56:47Tornerò prima possibile.
00:56:49Ma non potresti rivolgersi alla polizia?
00:56:50Amore, te l'ho già detto, è una faccenda che dovrò risolvere da solo.
00:56:54Non fare storie.
00:56:55Ti spiegherò tutto quando torno a casa, d'accordo?
00:56:57E guida piano, capito?
00:56:59Papà, cerca di trovare tempo legno.
00:57:02Io voglio restare con te.
00:57:03No, Steve, tu devi pensare a proteggere la mamma, ok?
00:57:11Ciao!
00:57:11Ciao!
00:57:41Ciao!
00:59:43Ispettore, io non credo di avere lo stomaco per cose del genere.
00:59:47E poi mi sembra tutto così incredibile.
00:59:49Quando verrà il momento, i suoi dubbi svaniranno subito.
01:00:12E soprattutto non può permettersi nessuna indecisione.
01:00:34Deve essere molto svelto.
01:00:35Deve cercare di trapassargli il cuore con questo.
01:00:37È l'unico modo possibile.
01:00:42Che cos'è?
01:00:43Non si muove.
01:00:44Sembrano dei cari.
01:00:59Forse sono i miei.
01:01:05Ne dubito.
01:01:06Non si muove.
01:01:36Non si muove.
01:01:44Oh, my God.
01:02:14Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:03:14Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:44Oh, my God.
01:05:14Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
01:06:14Oh, my God.
01:06:44Oh, my God.
01:07:14Oh, my God.
01:07:44Oh, my God.
01:08:14Oh, my God.
01:08:44Oh, my God.
01:09:14Oh, my God.
01:09:44Oh, my God.
01:10:14Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:11:14Oh, my God.
01:11:44Oh, my God.
01:12:14Oh, my God.
01:12:44Oh, my God.
01:13:14Oh, my God.
01:13:44Oh, my God.
01:14:14Oh, my God.
01:14:44Oh, my God.
01:15:14Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:16:14Oh, my God.
01:16:44Oh, my God.
01:17:14Oh, my God.
01:17:44Oh, my God.
01:18:14Oh, my God.
01:18:44Oh, my God.
01:19:14Oh, my God.
01:19:44Oh, my God.
01:20:14Oh, my God.
01:20:44Oh, my God.
01:21:14Oh, my God.
01:21:44Oh, my God.
01:22:14Oh, my God.
01:22:44Oh, my God.
01:23:14Oh, my God.
01:23:44Oh, my God.