Ashes Of Betrayal – Full HD Episode
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30你跟阿姨打车过去可以吗
00:33这么冷的天
00:35你也看到我妈穿了什么
00:36她有心脏病
00:37经不起这个洞
00:39阿姨
00:41我这边真的很着急
01:00小萱
01:00你和穆梨马上就要结婚了
01:02凡事
01:03都要以穆梨为主
01:05妈不想成为你的负担
01:07知道吗
01:09再怎么样
01:10有没有把你半路扔下的道理
01:12妈没有那么教愧
01:23心脏病
01:25真是被冻出了心脏病
01:31梁梨
01:32你接电话呀
01:34车手机就说不定
01:35你回来妈就还有救
01:39你妈下的犯犯
01:46林雪
01:47我都说了让你们自己打车
01:48你听不懂人话吗
01:49这是妈的
01:50什么可是我合适的
01:51阿姨这么大人了
01:52你叫起什么
02:00阿姨
02:01阿姨
02:01阿姨
02:03阿姨
02:04你不认识
02:06对不起
02:08对不起
02:13小心
02:15妈妈
02:17你不认识
02:19你很无礼
02:21你不认识
02:23你不认识
02:25妈妈
02:30Mom!
02:32Mom!
02:34Mom!
02:36Mom!
02:38Mom!
02:39Mom's dead!
02:42Mom!
02:56Mom!
02:58Mom!
03:00I'm sorry...
03:02I'm sorry...
03:05I'm sorry...
03:20Being a year with the most brothers
03:22since my last name is the biggest chance.
03:25What else do you mean?
03:28You make me feel like I'm the biggest champion of the world.
03:35I hope you're happy and happy.
03:38Good luck.
03:58I can't wait.
04:08I'm so excited.
04:09I'm so excited to have you come and join me in the next one.
04:12I'm so excited.
04:13Amazing.
04:14You're right.
04:16I'm so excited.
04:19I'm an Asian American student.
04:21The answer is my question.
04:26You are because of this hour.
04:28Would you do that to me?
04:29You are going to talk too much?
04:33It's just a tough time.
04:34You know what I mean?
04:37I'm going for a while.
04:39What will I do?
04:44You are because of this hour you don't want to talk to me.
04:51I have a little bit cold.
04:53I'm going to talk to you.
04:55Okay, let's do it.
04:58Don't regret it.
05:11I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:17I'm sorry.
05:20I'm sorry.
05:23There's 7 days before.
05:28Why did you not look back?
05:32I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:34You better talk to me.
05:36I can't care about him.
05:37I can't care about him.
05:39I can't care about him.
05:42I can't care about him.
05:44I can't care about him.
05:46I'm sorry.
05:48I can't care about him.
05:51You don't have to worry about this, it's not a problem.
05:53You're not going to tell me about this!
05:55You're so famous!
05:58You know, my mom has been preparing for stay a long time?
06:01If your dad has been prepared for a long time,
06:03then we're gonna have a good chance,
06:05we're gonna have to get out!
06:09The next day, we have been waiting for a long time.
06:11That's why our dad has been preparing for a long time.
06:21I don't know.
06:27I'm in a hurry!
06:31I'm in a hurry!
06:34I'm in a hurry!
06:35I'm in a hurry!
06:37I'm in a hurry!
06:38I'm in a hurry!
06:40I'm only going to put you in the hurry!
06:42I'll never forget you!
06:43You know how you're gonna be?
06:47Yes.
06:49It's very cold.
06:53If you want to drink it,
06:55it's at 4 or 5 o'clock.
06:57It's the most delicious food.
07:00You can get a home.
07:03It's not clean.
07:07If you're in a hurry,
07:09you're going to take a shower every day.
07:14If you're in a hurry,
07:16you're in a hurry!
07:18At least you excited.
07:20You're still in a hurry.
07:22I'm in a hurry!
07:23You're in a hurry!
07:25You're in a hurry!
07:26I'm 말리고.
07:28You're in a hurry!
07:29You're in a hurry!
07:30That's what the coldest grief is.
07:33You're in a hurry!
07:34I want to be bored!
07:37I want to take you back here.
07:38I want to go after I first met you.
07:40Oh, look, I'm going to give you a good idea.
07:43He took the last ten years of his life.
07:50My mom doesn't have so much trouble.
07:52You know?
07:54Huh?
07:55You're going to do this?
07:57Mom!
07:59You're going to be able to do this.
08:01I'm going to be able to do this.
08:01I'm going to be able to do this.
08:02I'm going to be able to do this.
08:03I'm going to be able to do this.
08:03You have to pay attention to my parents, I will take him away from the road
08:12What?
08:20My parents are in trouble
08:21My parents are in trouble
08:23Okay, let me go
08:25My parents are in trouble
08:29I'm just going to take my parents as a弟弟
08:32I love you, I love you, I'm going to go out for a while, in the next few days, we'll be in our定婚宴, let's take care of yourself.
08:50Mr.莫莉, we didn't have our定婚宴, you didn't have the future.
09:02Mr.莫莉 您生前最大理由,就是去趟普羅王寺,
09:08接下來,我會帶著您的國會來自全球旅行,
09:17最後一站,就定在普羅王寺.
09:21郭先生,
09:23六天后是公司的信品发布位,
09:29需要您上台将接一下,
09:31带领您的内容上的信品。
09:33好。
09:36毕竟是我多年的心血,
09:46也算是我连走前跟同事斗链。
09:51Thank you very much.
10:21沈总,明明宁总才是项目的组组团,为什么让你的助理上学?
10:26是啊,宁总在这个心理上付出了无数兴趣,没有人比他更有自个上班。
10:31宁轩已经是业内巨多,不需要这些华人的水平物质。
10:35但是颜值不一样,他是新人,比宁轩更需要这些资料。
10:40既然都已经安排好了,为什么要通知我来参加法律?
10:45你之前一直跟我闹嘴气,打你电话你也不接,今天叫你过来是想问你。
10:50明天的订婚宴,你准备好了吗?
10:52订婚?
10:54你连我这么多年的心血都给了顾颜值?
10:57你还有脸跟我提订婚?
10:59宁轩,我都跟你说了多少次了,我只是把颜值当作地名,
11:03能不能不要在这种皮区闹了?
11:05再说,你敢不跟我订婚?
11:08你妈那儿不说不去?
11:11我妈,你还记得我妈呀?
11:14我怎么可能把阿姨忘了?
11:17对了,为什么阿姨最近手机只是关机状态?
11:22从你为了顾颜值把它扔在半路开始,她就永远不会接你电话。
11:28你什么意思?
11:30你妈就因为我除夕也把她放到半路,就生气了?
11:40我还以为阿姨不是那么小不起肠的。
11:43现在看来,跟你有了。
11:45我不认识你这么说我妈!
11:47明轩,你打我!
11:49明轩,你带我这次机会?
11:52明轩,你带我这次机会。
11:55明轩,你带我这次机会。
11:56严值,没外人的时候,不用交的这么重视。
11:59好。
12:02木莉,你脸怎么红啊?
12:05还不值。
12:06I'm not sure.
12:10I'm not sure.
12:15I will leave the prison for today.
12:20Why should I leave the prison for you?
12:22I've been sent to the prison for so long.
12:25I'm not sure what happened.
12:26I don't know.
12:56Oh, I'm going to be able to do that.
12:58I'm going to be able to do that.
13:00You're going to be able to do that.
13:04What did you say about the person?
13:06He's the main person who's in the position.
13:08If he's there,
13:10he's going to be a problem.
13:12Oh, you're going to be so bad.
13:16I'm going to go.
13:18I'm going to be able to do it.
13:20What is it?
13:22I'm going to be able to do it.
13:24Oh my god!
13:26Oh my god!
13:27You're gonna die!
13:28Don't forget you.
13:29I'm sorry, Ms. Dost.
13:31I'm sorry, the company.
13:37Oh my god.
13:39Oh my god,
13:40Oh my god,
13:41Oh my god,
13:42I'll give it to your people!
13:43Oh my god!
13:44Oh my god,
13:45I'm so sorry.
13:46Oh my god,
13:47I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:49But I didn't get me out of it.
13:51I'm sorry.
13:52Oh my god!
13:53Oh my god!
13:54Dou the way.
13:58The 3rd is 13 17.
14:05Can we continue with interest?
14:13This happens in the concern you saw on Jivel an Ur Miche.
14:19I'm making sure he was dead and he also смысlined this sort of war.
14:23I'll take the water to eat the ice cream
14:24That would helpimme your soul
14:26And this time, your face is the same
14:28And now you are the only one
14:30However, you are now
14:31You're not we're our love
14:34It's our love
14:35It's our love
14:36I'm not afraid of my own
14:38I'm not afraid of my own
14:40I'm not afraid of my own
14:43I'm so afraid of my own
14:45You're not afraid of my own
14:46I'm happy?
14:50I'm happy about my own
14:53I'm going to get out of the way.
14:55I'm going to get out of my way.
14:57Go!
14:59Go!
15:01Go!
15:03Go!
15:05Go!
15:07You're too close.
15:09I'm not sure if you're going to get out of my way.
15:11I'm going to get out of my way.
15:13I'm sorry.
15:15I don't know how it's going to be a solution.
15:17It's not your fault.
15:19It's not your fault.
15:21So...
15:23She's gone.
15:25I'm still going to get out of my way.
15:28Go!
15:29I'm going to get out of my way.
15:31I'm getting out of my way.
15:33Well, what do you think?
15:34I'm going to get out of my way.
15:36I'll make it out of my way.
15:38I got out of my way.
15:40It's getting me up.
15:41I'm leaving.
15:43I hope you can see me.
15:47You just saw me.
15:49I'm sorry.
15:51I'm sorry.
15:59This movie is a movie.
16:01It's a movie.
16:03You're doing a lot.
16:05I'll go.
16:07I'll send it to my account.
16:09I'll send it to you.
16:13I'll go.
16:19I have, I know.
16:21Yeah.
16:23Yeah.
16:25Yeah.
16:35I have been on
16:36fordcast
16:41I know.
16:45You can go.
16:47Thank you so much for joining us.
44:16,
46:16,
49:46,
50:16,
50:46,