- 6/7/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Not vou'r Heh
00:00:21彼彼
00:00:23彼彼
00:00:24彼彼
00:00:24彼彼彼彼彼彼
00:00:26Are you okay?
00:00:28Come back to the cellar!
00:00:29Come back to the cellar!
00:00:33The eunuchess is so important!
00:00:34Don't you dare to go out to the soul?
00:00:36How do you know how to do your queen in the hall?
00:00:39What do you mean?
00:00:40Yes.
00:00:41The queen will forgive you!
00:00:47The queen will be made to help the mother's daughter.
00:00:49I will be the queen.
00:00:50I'm so glad.
00:00:52She's drunk.
00:00:53I'm sorry!
00:00:56啊,谁给你的胆子敢造次,来人!
00:01:05慢着。
00:01:10三年本宫的脚从未如此舒服,
00:01:14连太医都束手无策,
00:01:17你一个小小宫女竟有这等手段。
00:01:20回娘娘,奴婢的姐姐一数高超,
00:01:23奴婢跟着她学的切皮马。
00:01:26哎
00:01:26那你这位姐姐目前身在何处
00:01:29带来给本宫瞧瞧
00:01:31若当真有真才实学
00:01:33本宫便准得进宫赐
00:01:36他
00:01:37恐怕无福伺候娘娘
00:01:40他
00:01:43恐怕无福伺候娘娘了
00:01:47你啊你
00:01:50总爱出头冒劲
00:01:51脾气又均
00:01:52这日日都受罚
00:01:54也不知道长些记性
00:01:56嬷嬷总是无辜打骂宫女
00:01:58我实在气不过
00:01:59才跟她顶撞了几句的
00:02:01再说了
00:02:03我有神姐姐这个神医在
00:02:05什么都不怕
00:02:07你呀
00:02:08灵儿
00:02:10有了这些银钱
00:02:12你就能早日出宫
00:02:14不用再受苦了
00:02:15神姐姐
00:02:17你怎么对我这么好
00:02:19因为我已经将灵儿
00:02:21当成自己的亲妹妹了
00:02:23神医女
00:02:24手部随被毒虫咬伤了
00:02:26特儿能逼前来寻你过去医治
00:02:28我这就来
00:02:29你快回去吧
00:02:31嗯
00:02:31神姐姐忘记拿银针了
00:02:42我得赶紧给神姐姐送去
00:02:44皇上
00:02:47这街头好运
00:02:49好难受
00:02:50爱妃莫怕
00:02:51太医很快就累了
00:03:00太医很快就累了
00:03:05他议养开了
00:03:10是有一个产品的
00:03:13よし。
00:03:27娘。
00:03:32如何了?
00:03:37回禁皇上,毒已經排出七八,只需要再服三日湯藥,
00:03:42The rest of the blood will be removed from the blood.
00:03:45The blood of the queen will be removed from the blood of the queen.
00:03:49Come on.
00:03:51Thank you, lord.
00:03:53If you don't mind, I will come back to you later.
00:03:56The lord of the queen will come back to you.
00:04:12Oh, my dear!
00:04:15This is what I'm going to do.
00:04:18I'll be right back.
00:04:19I'll be right back.
00:04:22Mother.
00:04:23This is aero,
00:04:24the one.
00:04:24She is a good boy.
00:04:27Mother.
00:04:28I'm not sure what you're going to say.
00:04:31This is a good boy.
00:04:34It's not only a good boy,
00:04:36but it's the one that's going to take out the king.
00:04:42Oh, it's so cold.
00:04:47Come on.
00:04:49Who are you?
00:04:53Don't go.
00:04:55Don't go.
00:04:57Don't go.
00:04:59Don't go.
00:05:02Don't go.
00:05:05Don't go.
00:05:08Don't go.
00:05:09You're going to die.
00:05:11You're going to die.
00:05:13You're going to die.
00:05:15You're going to die.
00:05:19I'm going to die.
00:05:21I'm going to die.
00:05:23The old man will get to the end.
00:05:25Let's go.
00:05:30He's already gone.
00:05:32I will give you you.
00:05:34He's gone?
00:05:36He's gone?
00:05:39No.
00:05:40I'm wrong.
00:05:41I'm wrong.
00:05:42You're also a human being.
00:05:43You'll stay at the side of the house.
00:05:46Come here.
00:05:47You're the one who's a special guest.
00:05:48You're the one who can join me.
00:05:50You're a son-in-law.
00:05:52But...
00:05:53But, you see, it's not very good for you.
00:06:10You're good. You're good.
00:06:13You'll pay for your money.
00:06:15Thank you for your honor.
00:06:23娘娘!
00:06:29杜荣华,今日的一切是我为你精心设计的局。
00:06:34快点!
00:06:42要是沈怡你还在,定不愿看到你为了复仇自毁容吗?
00:06:48无妨,只是看起来可不罢了。
00:06:53你的脸好了。
00:06:57我等了三年,好戏终于要开始了。
00:07:17王上,你怎么不找人通报一声啊?
00:07:20朕想给你一个惊喜。
00:07:24臣妾今日特意准备了人参鸡汤,您快尝尝。
00:07:27嗯。
00:07:36慢着。
00:07:38为何以杀遮面?
00:07:40皇上有所不知,这新来的宫女要貌丑陋,怕吓着皇上。
00:07:46哦,有多丑?摘下来,让朕瞧瞧。
00:07:50让朕瞧瞧。
00:07:51啊,奴兵面容丑了,让皇上受惊,还请皇上责罚。
00:07:56皇上息怒了,他丑是丑了点,倒也算是听话。
00:08:02您看在臣妾的面子上,别为难他了。
00:08:04啊,奴兵面容丑了,让皇上受惊,还请皇上责罚。
00:08:13皇上息怒了,他丑是丑了点,倒也算是听话。
00:08:15您看在臣妾的面子上,别为难他了。
00:08:17罢了,起来吧,卓儿心善,看中你。
00:08:19日后好生伺候才是。
00:08:20谢皇上。
00:08:21娘娘,您近日为筹备宫宴,悉力过重食欲不济。
00:08:23这是奴婢特意为娘娘熬制调理身体的汤药。
00:08:26卓儿,辛苦你了。
00:08:27。
00:08:28。
00:08:29。
00:08:30。
00:08:31。
00:08:32。
00:08:33。
00:08:34。
00:08:35。
00:08:36。
00:08:37。
00:08:38。
00:08:39。
00:08:40。
00:08:43。
00:08:44。
00:08:45。
00:08:46。
00:08:47。
00:08:48。
00:08:49。
00:08:50。
00:08:51。
00:08:52。
00:08:53。
00:08:54。
00:08:55。
00:08:56。
00:08:57。
00:08:58。
00:08:59。
00:09:00。
00:09:01。
00:09:02。
00:09:03。
00:09:04。
00:09:05。
00:09:06。
00:09:07。
00:09:08。
00:09:09。
00:09:10。
00:09:11。
00:09:12。
00:09:13。
00:09:14。
00:09:15。
00:09:16。
00:09:17コー送皇上
00:09:21娘娘
00:09:26娘娘
00:09:28奴婢覺得您今日不太適合這紫色的髮式
00:09:32妳懂什麼
00:09:33娘娘紫色青城戴什麼都好看
00:09:36那就你替本宮來選一個吧
00:09:39是
00:09:47果然 新的就是比旧的好用
00:09:55你昨个表现得不错 皇上待我更胜从前 还许下了众多赏赐
00:10:01奴婢只是让皇上看到了娘娘的心意
00:10:04本宫的脚伤可好了 三日后便是皇上生辰 本宫定要掩压全场 绝不能出现任何差错
00:10:13娘娘不必担心 奴婢有一法子 定能让娘娘光彩夺目 惊艳众人
00:10:19皇上 今天是您的生辰 臣妾祝您万寿无疆 圣体康泰
00:10:28祝皇上万寿无疆 圣体康泰
00:10:34皇上 您今年的寿臣 臣妾特意命人寻来了一幅江山土
00:10:41皇后有心了
00:10:47皇后娘娘寻着图 不仅花费了很多心思 更花费了不少金银吧
00:10:55送给皇上此江山土 又怎能在意金银
00:10:59皇后娘娘 臣妾只是觉得 皇上近日因南方灾情 正提倡缩减开支呢
00:11:06皇上 这个时候见到司徒 有点惊讶罢了
00:11:10这
00:11:11那不知容贵妃妹妹给皇上谢上什么
00:11:15皇上 臣妾的贺礼有点特殊 容臣妾稍做准备
00:11:21好 朕十分期待爱妃的大礼
00:11:25李嬷嬷 要不还是奴婢来吧
00:11:39用不着 别以为你跟娘娘出了个主意 就能越过我在娘娘心中的地位
00:11:44皇上 臣妾留意武献给皇上 祝皇上圣体永安康
00:11:50我大安盛世永太平
00:11:53好 周二有心了
00:11:55我大安盛世永达和尽妾
00:12:01我大安盛世永太平
00:12:03祝皇上来说
00:12:04祝皇上有一次
00:12:05房地主下
00:12:05我大安盛世永太平
00:12:09我大安盛世永长
00:12:10我大安盛世永久
00:12:13很
00:12:18佛丹嵂
00:12:20佛丹嵂
00:12:21佛丹嵂
00:12:21佛丹嵂
00:12:22佛丹嵂
00:12:23Lord, come on.
00:12:29Lord, come on.
00:12:31Come on.
00:12:34Please, come on.
00:12:36Mother.
00:12:42Mother, you're so careful and hurt him.
00:12:48Lord, the lord, you're not wrong.
00:12:52에도 teenager, the daughter of the bride had the fiancé.
00:12:55She had to die for her 3 months, and she had to have co econ.
00:12:57Lord, she thought she was making a lot for her.
00:13:01She said, in the queen of the queen, put her on hold.
00:13:03Lord, Lord,
00:13:06Lord,
00:13:08what kind of thing she takeaway to her?
00:13:12She was angry, she was sorry to see the father's son.
00:13:15She didn't like her mother's đau舞
00:13:17and was she doesn't play good.
00:13:19This could影響 her dance.
00:13:21No, no, no.
00:13:22No, no!
00:13:23What is the thing that you're doing?
00:13:24It's a mistake.
00:13:25It's her.
00:13:26It's her.
00:13:27I'm sorry, no, no.
00:13:28No, no.
00:13:29No, no.
00:13:30No.
00:13:31No, no, no.
00:13:32No, no.
00:13:33No, no, no.
00:13:34No, no.
00:13:35No, no.
00:13:36If you're not sure, you can ask for other people.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No, no.
00:13:44No, no.
00:13:45No, no.
00:13:46No, no.
00:13:47No, no.
00:13:48No, no.
00:13:49No, no.
00:13:50No.
00:13:51No.
00:13:52No.
00:13:56No.
00:13:57No.
00:13:59No.
00:14:02Alright.
00:14:03So do you want meincome from the troubled?
00:14:08No.
00:14:09No, yeah.
00:14:10Now physically the Augenbraiser has to do different 손.
00:14:12We can't make my size if you're hardened to your enemy.
00:14:13So no, no.
00:14:15No.
00:14:16Let me burn over you.
00:14:17It's the only danger to you.
00:14:19I'm so proud of you.
00:14:21I'm so proud of you.
00:14:22Come on!
00:14:23Let her take me to take her 30-year-old.
00:14:26I'll give her a 10-year-old.
00:14:30Come on!
00:14:31Let her take me to take her 30-year-old.
00:14:36I'll give her a 10-year-old.
00:14:39Come on!
00:14:40I'm so proud of you.
00:14:42Thank you, honey.
00:14:43Let's go.
00:14:44Let's go.
00:14:45Let's go.
00:14:46You!
00:14:47We are all a bad guy.
00:14:49You are all a bad guy.
00:14:51It's done well.
00:14:52I've done it for a nap!
00:14:54I'll get the 10-year-old.
00:14:54I'll get the best to you.
00:14:56I'll get worse when you are killed.
00:14:57I'll get worse when I get worse.
00:14:58You sounds like it.
00:15:00Don't you call me.
00:15:01You're an saint.
00:15:03You're a접er.
00:15:04Yes.
00:15:05You're going to help me.
00:15:07You're going to break me.
00:15:08I'll be careful of you.
00:15:09Then you have to take me.
00:15:11I'll get worse when you're dead.
00:15:13Why don't you kill me?
00:15:15How a sin of sin.
00:15:20At the time you killed Shun姐姐.
00:15:22How did you think she had a lot of sin?
00:15:27Don't!
00:15:28Don't!
00:15:29Don't!
00:15:34Don't let her get her to the king of the world.
00:15:36想不到这个贱人还有这么漂亮的发子安
00:15:46你是给那一女报仇的
00:15:50想起来了吗
00:15:51这不关我的事啊
00:15:54这倒是娘娘的命令啊
00:15:56别急
00:15:57你们呀
00:15:58我一个都不会放过她
00:16:01女灵
00:16:02我求求你饶了我吧
00:16:03我求求你
00:16:04我给你当娘做吧
00:16:06你放了我
00:16:07放了我
00:16:08放了我
00:16:09放了我
00:16:10放了我
00:16:11沈姐姐
00:16:12我终于把你最喜欢的簪子拿回来了
00:16:15你这个汤药果然管用
00:16:22让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:26让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:28让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:32让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:36让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:38让本宫看上去更加娇若可怜
00:16:40皇上果然没有再怪罪功宴之事
00:16:43反倒更加恋爱本宫
00:16:45奴婢仰仗娘娘恩德
00:16:47这些都是奴婢应该做的
00:16:49娘娘
00:16:49这个是奴婢特意为您调制的安神香
00:16:53不仅能够助眠安神
00:16:54还能够美容养颜
00:16:56不错
00:16:57下去吧
00:16:58是
00:17:16皇上输罪
00:17:17免礼
00:17:18不必警报
00:17:21皇上
00:17:22怎么都不通报一声
00:17:24臣妾有事愿赢
00:17:29皇上
00:17:30臣妾今日去给皇后娘娘请来
00:17:33谁知皇后娘娘却故意冷落臣妾
00:17:36皇上
00:17:38你得替臣妾做主啊
00:17:44仲儿
00:17:45朕想起来
00:17:46还有重要吗
00:17:47就先走了
00:17:48你呢
00:17:49好好照顾身体
00:17:50过几天朕再来看你
00:17:54孙德海
00:17:59老奴在
00:18:00孙德海
00:18:01老奴在
00:18:02你说近日
00:18:03贵妃为何总与皇后过不去
00:18:06似乎比以前更爱抱怨了
00:18:08依老奴所见
00:18:10贵妃娘娘
00:18:11只不过是羡慕皇后娘娘有子嗣
00:18:14想要皇上您
00:18:15多留宿扶宁殿罢了
00:18:18朕子嗣间呢
00:18:19只有宣儿一个皇子
00:18:21还是个侍儿
00:18:22若是有女子
00:18:24为朕
00:18:25诞下健康的皇子
00:18:27便好了
00:18:28哇
00:18:28是啊
00:18:36何人
00:18:37啊
00:18:41啊
00:18:43啊
00:18:45啊
00:20:16恕你无罪,起来吧.
00:20:19多谢皇上。
00:20:24皇上,您怎么了?
00:20:26朕,心脏有些不舒服。
00:20:29皇上,奴婢略懂医术,让奴婢帮您看看。
00:20:34皇上,您是这里不舒服吗?
00:20:51皇上,您好像撞了河欢伞。
00:21:00什么?皇上,您没事吧?
00:21:03皇上,要不奴婢扶您到贵妃娘娘那儿去吧?
00:21:10皇上。
00:21:10皇上,不必如此麻烦,朕得不齐了。
00:21:19看什么看,小心你们的眼珠子。
00:21:22都转过身去,站好了。
00:21:25看来宫廷不了多一位柱子了。
00:21:38看来宫廷不了多一位柱子的你。
00:21:41看来宫廷不了多一位柱子。
00:21:42那是哪些柱子?
00:21:43对,不可能。
00:21:44我让你去,我要去吧。
00:21:45好,您好,您好,您好,您好。
00:21:47我好,您好,您好,您好。
00:21:47您好,您好,您好,您好。
00:21:48您好,您好,您好,您好,您好。
00:21:49Oh
00:22:05Oh
00:22:07Oh
00:22:09Oh
00:22:11Oh
00:22:13Oh
00:22:15Oh
00:22:17Oh
00:22:18Oh
00:22:19Oh
00:22:19结语
00:22:20如何
00:22:21Oh
00:22:24皇上
00:22:25还请不要给奴婢喂粉
00:22:27就当什么都没发生过
00:22:29你难道不想做真的人
00:22:31贵妃娘娘带奴婢极好
00:22:33奴婢不想伤了娘娘的心
00:22:36那岂不是委屈你了
00:22:38皇上
00:22:39奴婢不在意喂粉
00:22:41若是日后
00:22:42皇上去娘娘的服宁殿看望娘娘
00:22:45能够让奴婢远远地瞧皇上一眼
00:22:48奴婢便心满意走了
00:22:57皇上
00:22:58该上早朝了
00:23:03奴婢先行告退
00:23:05再晚些
00:23:06怕是要被贵妃娘娘发现了
00:23:08倒是个真心实意的
00:23:14仙儿
00:23:15跟着母后念
00:23:16弥之余人
00:23:18弥之余人
00:23:19弥之余人
00:23:21弥之余人
00:23:23大皇子还小呢
00:23:28都六岁了
00:23:29还不会说话
00:23:30强能吃傻的样子
00:23:32让我如何不着急
00:23:34娘娘
00:23:36养心殿那边的人说
00:23:38朱昨夜皇上处心了一个宫女
00:23:40好像还是荣贵妃身边的
00:23:42可疯了什么位粉
00:23:43未曾
00:23:44倒是个聪明的丫头
00:23:49让人留心着
00:23:51是
00:23:52是
00:23:53看来
00:23:54宫女又有好戏看
00:24:02说
00:24:06说
00:24:07这你皇上和皇上在一起的宫女
00:24:08是不是你
00:24:09娘娘
00:24:10牛逼怎么会跟皇上在一起呢
00:24:14我要以为你帮了本宫几次
00:24:17本宫就离不开你
00:24:18还在本宫眼皮子底下勾引
00:24:20皇上那是找死
00:24:22娘娘
00:24:23奴婢没有啊
00:24:24娘娘
00:24:25奴婢对您多辛苦啊
00:24:27才说了
00:24:28奴婢是衙帽丑陋的剑柄
00:24:30又怎么能入得了皇上的眼呢
00:24:32最好不是
00:24:34皇上驾到
00:24:41皇上
00:24:42免礼
00:24:45皇上
00:24:46臣妾听闻
00:24:47皇上又有了新欢
00:24:49臣妾还以为皇上再也不来我这儿呢
00:24:54怎么会呢
00:24:55朕的容儿
00:24:56无人可替代
00:24:58人可替代
00:24:59谁在哪里呢
00:25:00真是
00:25:03真是
00:25:04没 厉害
00:25:05人可替代
00:25:06sabemos
00:25:07女人可替代
00:25:08真是
00:25:21I'm going to see you again.
00:25:23Lord, you're going to leave.
00:25:26There are so many things to tell you.
00:25:28Lord, don't worry.
00:25:30I'm still waiting for you.
00:25:32I'm going to ask you again.
00:25:33Lord, you're going to pray for me.
00:25:35Lord, you're going to pray for me.
00:25:44Lord, you're here!
00:25:46Come on!
00:25:47Lord, you really want me to see you.
00:25:52You're going to be able to take me to help me to follow you.
00:25:55Lord, you're not even going to take me away from my body.
00:25:58Lord, you're welcome.
00:25:59Lord, you're going to be in love with me.
00:26:00Lord, you're alone.
00:26:02Lord, you're only going to be alone.
00:26:04Lord, you're going to be in love with me.
00:26:10Lord, you're not buying me.
00:26:13Lord, I'm not going to buy you.
00:26:14Even the evening, the lord only took me to the throne.
00:26:17That's why you should do the throne.
00:26:19Let me tell you something.
00:26:21Let me kill you!
00:26:22Come on!
00:26:34Lord, the lord doesn't care about me.
00:26:37If it's a day, the lord will go to the lord's house to see the lord's house.
00:26:41Let him see the lord's house to be able to see the lord's house.
00:26:44The lord's house is to be happy.
00:26:46The lord is the first time to meet the lord's house.
00:26:49You're saying that the lord's house is in front of the queen's house.
00:26:53He's at the lord's house at the hotel, in the morning.
00:26:55It's crazy.
00:26:56It's crazy.
00:26:57This time he's working to teach the lord's house.
00:26:59It's impossible.
00:27:00The lord's house is also to be the lord's house to be the lord's house in front of me.
00:27:03Don't give up!
00:27:04We leave the house in the house.
00:27:11You are going to take me on this.
00:27:15This is a single thing.
00:27:17But it is not that you don't even horde to die.
00:27:20At the beginning,
00:27:21the lord should rise down to you for my血.
00:27:23The Lord is full,
00:27:24and you really can't imagine.
00:27:26The Lord is not going to wrath me for my supper,
00:27:29and the Lord is not going to.
00:27:30The Lord.
00:27:32He likes me.
00:27:34Just you.
00:27:36This ugly man will not be a nun,
00:27:38and he will not be at the dark with the marks of sunken.
00:27:40Why would he even like me?
00:27:41But she's a bit more refreshing.
00:27:49My mother's wife,
00:27:51you've been naked.
00:27:53Now, you're just using a big star.
00:27:57You're supposed to laugh at me!
00:28:05It's almost right now.
00:28:11You're not a fool.
00:28:16I'm not a fool.
00:28:18You're a fool.
00:28:19I'm going to kill you.
00:28:24You're a fool.
00:28:29I'm a fool.
00:28:30Lord.
00:28:32Lord.
00:28:33I'm not sure I can't meet you.
00:28:36I'm not sure.
00:28:37You're a fool.
00:28:38You're a fool.
00:28:39You should be the one who is the president.
00:28:41You're not going to blame him.
00:28:43Lord.
00:28:44You're a fool.
00:28:46You're a fool.
00:28:48You're my god.
00:28:49You're the most possible you are.
00:28:50You're the one who has lost them.
00:28:52You are the one who got lost by me?
00:28:55You're the one who would be the one who was going to be the one who was a fool.
00:28:59You're the one who was still working on me.
00:29:04You're not sorry.
00:29:05Lord.
00:29:06Lord.
00:29:07Lord.
00:29:08If you forgive him, you will be holding him.
00:29:12You are holding him.
00:29:16The Lord.
00:29:18The Lord.
00:29:19The Lord.
00:29:20The Lord.
00:29:21The Lord.
00:29:23The Lord.
00:29:25The Lord.
00:29:26The Lord.
00:29:27The Lord.
00:29:28The Lord.
00:29:29The Lord.
00:29:30The Lord.
00:29:31He is not able to put up the other's power.
00:29:33The Lord.
00:29:38The Lord.
00:29:44From now on, the Lord is his legend.
00:29:53He is his legend.
00:29:55He is your legend.
00:29:57Please, Lord.
00:29:59Friends,-
00:30:01-
00:30:08you can get to the end of the night.
00:30:10You are still here,
00:30:12Lord, from the day here,
00:30:13what is this kind of thing to do when you have been?
00:30:15Your child came up with no reason,
00:30:16Lord,
00:30:17I am so happy that the Lord is just a new place.
00:30:19The Lord was once more and more.
00:30:21He was the one who had the same time for me,
00:30:23and in the past,
00:30:24Lord,
00:30:25Lord,
00:30:26he will take his mind of his head.
00:30:27What the time is,
00:30:28how to die?
00:30:29How not you said.
00:30:31Lord,
00:30:32Lord,
00:30:33the Lord,
00:30:34he is ready.
00:30:35The Lord is your lord.
00:30:36The moon is coming to you, the moon will be given to you.
00:30:39If you are looking for the moon, the moon will be able to give you the moon to your father.
00:30:48Please, your lord will be able to give you the moon to the moon.
00:30:59I was going to serve the throne for the throne.
00:31:02I was going to give you the throne for the throne.
00:31:04You can take a look at me.
00:31:05Yes, I will be grateful for my mother.
00:31:07I will be able to seek the mother for her daughter.
00:31:09You will be able to seek the mother.
00:31:10No, no, no, no.
00:31:12We both have to live together.
00:31:14So you can take care of the mother.
00:31:16Yes.
00:31:17Let's go.
00:31:23For the寧品, the mother is a blessing.
00:31:27This is the time she was born.
00:31:28The mother is born in my mother.
00:31:30No.
00:31:31Look at that.
00:31:32Look at that.
00:31:33Come on.
00:31:34Come on.
00:31:37Today, the princess has brought a lot of ice cream.
00:31:40I'm going to buy some ice cream.
00:31:42I'm going to buy some ice cream.
00:31:57Why don't you give me a princess?
00:31:59I don't.
00:32:00No, I'm wrong.
00:32:02She's wrong.
00:32:03She's got a good friend.
00:32:04She's looking at the girl's face.
00:32:06She's looking at her face.
00:32:07You're not so careful.
00:32:09If that's so bad, she'll eat the cake.
00:32:13She's not going to lose the cake.
00:32:16She's not going to lose the cake.
00:32:17Thank you, the princess.
00:32:19I'm going to eat the cake.
00:32:26She's not going to lose the cake.
00:32:27She's not going to lose the cake.
00:32:29She's not going to lose the cake.
00:32:30She's not going to lose the cake.
00:32:32She's not going to lose the cake.
00:32:33She's not going to lose the cake.
00:32:34She's not going to lose the cake.
00:32:35She's not going to lose the cake.
00:32:36She's not going to lose the cake.
00:32:37It's a But the taste is not going to lose.
00:32:47Okay.
00:32:49Okay.
00:32:50Oh, my God!
00:32:52Oh, my God!
00:32:53You can't do it.
00:32:55Oh, my God!
00:32:57Oh, my God!
00:32:59Who's this?
00:33:00You're my own.
00:33:01If you're your sister, you want to be a black man.
00:33:03Then your sister can only go to the Queen of the Queen.
00:33:06She's going to be the Queen of the Queen.
00:33:08You're a proof of it.
00:33:09Do you have proof of it?
00:33:10That's your sister.
00:33:11You're proof of it.
00:33:12You're proof of it.
00:33:13You're proof of it.
00:33:14Your sister is the king of the queen.
00:33:16The king of the queen.
00:33:17You're not sure of a fool.
00:33:19You're proof of it.
00:33:21How much you are.
00:33:23You let me think of it.
00:33:25You're the daughter of the Queen of the queen.
00:33:27She's the daughter of the queen.
00:33:28You're the only queen.
00:33:29You're the queen queen.
00:33:30I'm the only queen queen.
00:33:32You...
00:33:35You can't wait.
00:33:36You're the daughter of the queen.
00:33:39You're the daughter of the queen.
00:33:44Oh, my God!
00:33:45You won't care about the Queen of the Queen.
00:33:46Is it true for you, too?
00:33:47No.
00:33:48It's a way to go.
00:33:50It's not a way to go.
00:33:52It's not a way to go.
00:33:56You will take him to the house of the house of the house.
00:34:00You won't be afraid.
00:34:02Yes.
00:34:04I will let you go to the house of the house.
00:34:18How can I forget to make this one for this one?
00:34:34We got it.
00:34:35Let's go.
00:34:36Um.
00:34:47娘,放心.
00:34:49今日云昭映,
00:34:51定会被皇上厌恶.
00:34:55那本宫就等着看好戏了.
00:35:03臣妾参见皇上.
00:35:06原理,
00:35:06几日不见,云昭仪正是月发光彩照人了。
00:35:14谢贵妃娘娘夸奖,臣妾。
00:35:22玲儿,怎么了?
00:35:24皇上,臣妾好痒。
00:35:26快,传太医。
00:35:32好刀断的,这是怎么了?
00:35:34皇上不可。
00:35:36云昭仪怕是染上病了。
00:35:38这怎么可能,娘娘一向身体康健?
00:35:40臣妾在家乡,就曾见过此类病症。
00:35:43处者染病,轻者搔痒,全身溃烂,重有丧命。
00:35:48皇上要以龙体为重,切莫大意。
00:35:51太医还未曾来,您凭如何能往下定论?
00:35:55皇上,这症状如此相似,不怕意外,就怕万一啊。
00:36:00参见皇上,快快快。
00:36:06皇上,娘娘,确实得了十亿。
00:36:08端端的,怎么会得了十亿啊?
00:36:10兴许是和有此疫病之人有过接触所导致。
00:36:16一个宫女,谁知道她接触过什么无悔之物。
00:36:18神剑没有。
00:36:19李太医,如何医治?
00:36:20回皇上,对此十亿。
00:36:21皇上,娘娘,确实得了十亿。
00:36:22端端的,怎么会得了十亿啊?
00:36:24端端的,怎么会得了十亿啊?
00:36:25兴许是和有此疫病之人有过接触所导致。
00:36:27兴许是和有此疫病之人有过接触所导致。
00:36:29一个宫女,谁知道她接触过什么无悔之物。
00:36:33神剑没有。
00:36:35李太医,如何医治?
00:36:37回皇上,对此十亿,目前尚难根治。
00:36:41皇上,臣妾的家乡,有处理此病的最有效办法。
00:36:46快说。
00:36:47就是将染疾之人,立刻隔离蠢子,便可一劳有意。
00:36:58来人。
00:36:59皇上。
00:37:00皇上。
00:37:01皇上。
00:37:05殿妾种。
00:37:10皇上。
00:37:11皇上。
00:37:12香简的ae。
00:37:13皇上。
00:37:14不顾好啊。
00:37:15皇上。
00:37:16皇上一言。
00:37:21皇上一言。
00:37:22皇上,皇上一言 wrestle寡ップ简 cit红 deserve their true prstanding is one of centimetersbrothers.
00:37:27It's like a normal disease.
00:37:29Your mother, your face is all over.
00:37:32It's not even worse.
00:37:35My face!
00:37:39Lord, if your wife has a disease,
00:37:43she will never be able to die.
00:37:46The only thing that I can't do with the Lord,
00:37:50is that you can't fight with the Lord.
00:37:55It's all you have done.
00:37:56I'll help you.
00:37:58Oh, my God, you're not sure you're telling me what's up.
00:38:00I'm sorry.
00:38:01I'm dying to die.
00:38:03Oh, my God.
00:38:04Oh, my God, your God, you're really not sure.
00:38:06What about you're saying?
00:38:08You're not you want to be one of your friends?
00:38:10You're going to be one of your friends,
00:38:12but you're going to take the same number of people to pay the rent.
00:38:16Oh, I'm so sorry.
00:38:17How's it going?
00:38:18This is what you're doing.
00:38:20You're going to do what you're doing?
00:38:23You're going to do what you're doing?
00:38:25Your father, my son will destroy you!
00:38:27The Holy Spirit won't be the same!
00:38:30The Holy Spirit will be $3.
00:38:32It won't be on your death.
00:38:33The Holy Spirit will not kill you.
00:38:35This is my son's honor!
00:38:36This is true.
00:38:39Who will you take the Holy Spirit to come?
00:38:51Your daughter.
00:38:52Come here!
00:38:55Let's go.
00:39:05Father, the lord of the lord is very angry, but the lord is not allowed to be a good thing.
00:39:12The lord of the lord, why not have a threat to the lord?
00:39:15Lord, the lord, I'm wrong.
00:39:17The lord of the lord, the lord of the lord, the lord of the lord, the lord of the lord.
00:39:22The end of the wedding, the vale of three times.
00:39:26Don't let me.
00:39:28Mother, this is a mess for you.
00:39:32You are notigeable to let me take care of you.
00:39:35Mother, Mother.
00:39:37Mother.
00:39:38Mother.
00:39:39Mother.
00:39:40Mother.
00:39:41Mother.
00:39:42Mother.
00:39:43Mother.
00:39:44Mother.
00:39:45The sun is here to let you go.
00:39:48Mother.
00:39:49Mother.
00:39:50Mother.
00:39:51Mother.
00:39:52You should know that the body has a medicine.
00:39:54By the way.
00:39:55You should take it.
00:39:57To the Lord.
00:39:58Lord, Lord, Lord, Lord.
00:40:00Lord, Lord.
00:40:02Lord.
00:40:03You have to be such a bad thing.
00:40:05You are so sad.
00:40:08The Lord, the Lord,
00:40:09you will be saved by the Lord.
00:40:11You will be saved by the Lord.
00:40:13You will be saved for three months.
00:40:15Your father's life.
00:40:16Lord.
Recommended
1:03:04
|
Up next
1:55:14
2:05:49
1:21:09
1:09:02
1:09:00
47:14
1:03:33
1:48:58
1:06:28
1:01:18
1:06:53
1:12:18
1:01:15
1:03:36
1:24:59
1:24:59
1:01:16
1:03:38
1:05:48
1:04:31
1:00:07
1:07:41
1:00:08
1:12:05