مسلسل عملائي الاشباح حلقة 3 الثالثة مترجم
عملائي الاشباح الحلقة 3
عملائي الاشباح 3
مسلسل عملائي الاشباح الحلقه ٣
عملائي الاشباح ٣
مسلسل عملائي الاشباح الكوري
مسلسل عملائي الاشباح مترجم
عملائي الاشباح الحلقة 3
عملائي الاشباح 3
مسلسل عملائي الاشباح الحلقه ٣
عملائي الاشباح ٣
مسلسل عملائي الاشباح الكوري
مسلسل عملائي الاشباح مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:02:26وفايتما لم تكن منوني Life 컨kum ماذا سمبل ب yes?
00:02:39ايوه ايوه ايض이
00:02:44ك before
00:02:47اميان
00:02:51اميان
00:02:53هذه التعارفات
00:02:54نعم... قسنات بحقا.
00:02:56أعطت بحقا.
00:03:06انتبهي الىرى...
00:03:09أهو نحن...
00:03:10أعطيتنا...
00:03:11جيداً...
00:03:14أعطيتنا uh...
00:03:18أنت ذك أيها الرسالة !
00:03:21나 노동청에 신고할 거다
00:03:25변신
00:03:27검사 결과 다 정상이시네요
00:03:38네?
00:03:38네 퇴원하셔도 됩니다
00:03:40진짜 아무 문제가 없어요? 고압전선에 감전됐는데
00:03:43선생님 지금 사람이 겉은 멀쩡해 보여도 속은
00:03:47뇌나 장기 같은 게 다 탔을 수도 있잖아요
00:03:49아까부터 계속 헛소리를 해가지고
00:03:51검사상으로는 아무 문제가 없어서요
00:03:53우선 퇴원하셨다가 문제 있으면 다시 접수하세요
00:03:57네?
00:04:00모자분 더 따라오시면 퇴원 안내해드릴게요
00:04:03아 네
00:04:04일단 퇴원을 하라네? 어디고 있어가?
00:04:07끝난 게 아니었어
00:04:09뭐가?
00:04:13계약?
00:04:15앞으로 더 해야 된대
00:04:16무슨 계약?
00:04:19그 불타는 청바지면 다시 만난 거야?
00:04:26뭐래?
00:04:27어?
00:04:28그럼 여기 지금 여기서도 귀신 보여?
00:04:31어?
00:04:34어머
00:04:35어휴 깜짝이야
00:04:41아니 왜 다들 일어나 계시지?
00:04:45어?
00:04:45뭐해?
00:04:46뭐해?
00:04:55아우
00:04:55어후
00:05:00많이 다 뒤졌네
00:05:01가자
00:05:03하...
00:05:04내가 진이 다 빠진 남작
00:05:05حسنا...
00:05:07otth میرا هiettatه
00:05:08برحب الماضي
00:05:09وهذا
00:05:15صديقي جدا
00:05:16أج nodي
00:05:18هل من ذلك
00:05:18أنت
00:05:20هometров سعيد
00:05:21أس mesh
00:05:23وقت
00:05:24كانت
00:05:26قولنا
00:05:27أم يتدين
00:05:28أم stre part
00:05:31أيضا
00:05:32أنت
00:05:33فهو.
00:05:34فهوه تو حمد ان aggiوم ان من اصنعه اجتكوه.
00:05:36فهوه!
00:05:37فهوه اوه!
00:05:38مه... مهين夫 انت تتلقى؟
00:05:40فهوه؟
00:05:42فهوهوه؟
00:05:43فهوه؟
00:05:44فهوه...
00:05:47فهوه؟
00:05:48فهوه؟
00:05:50فمه نفسدي ومشدهم؟
00:05:51فمهنم، Station اغنظروا ومجرحا من قليل؟
00:05:54فمهن وطمع خمد نفسدي
00:05:56فمهنجان من فهم، تشعب للدناس ومجرحا
00:05:57فمهن هنجل في شوف
00:05:58فمهنجل في شهر
00:05:59هاتف
00:06:10الدخول
00:06:17sägaً
00:06:18وشي�가 lure
00:06:19اش��اً
00:06:20ungefيراً
00:06:22منظمة
00:06:23مكان
00:06:26وشيش
00:06:27ارب result
00:06:28يا..
00:06:29응?
00:06:30너 그 기자랑 무슨 사이였냐?
00:06:31여진이?
00:06:32그냥 학교 후배야
00:06:33사연 있는 눈빛이던데
00:06:35오..
00:06:36질투..
00:06:38그럼 우리 오늘부터 1일?
00:06:40오늘부터 쳐맞는 일이라고 싶어?
00:06:42아니..
00:06:44근데 우리 정말 아무 사이 아니야
00:06:45우리?
00:06:46아니..
00:06:47걔랑 나랑
00:06:49하여튼 넌 마음에 안 들어
00:06:51얼굴만 반반하게 생겨가지고
00:06:53넌 아무래도 라식 부작용이야
00:06:55놀래 라식
00:06:57그동안 안녕하셨습니까, 누님?
00:06:59아직도 개인 방송하고?
00:07:00네, 열심히 하고 있습니다
00:07:01그리고 이달의 구독자가 2,000명 늘어나서
00:07:03좀 있으면 실버 버튼이 코앞입니다
00:07:05너도 이제 정신 차려야지
00:07:07나이도 있는데 언제까지 답도 없는 거 하고 있을 거야
00:07:09누님, 아래업기 황송하오나
00:07:11그건 매우 시대착오적인 이야기를 하고 계신
00:07:13야, 야!
00:07:14그냥 상대하지 마
00:07:15너가 계속 그렇게 받아주니까 이러는 거 아니야
00:07:17쟤는 얼마나 잘났다고
00:07:19요즘 발에 치이는 게 변호사인데
00:07:21너 그거
00:07:22대한민국 변호사를 모독하는 발언이야
00:07:23그러셨어요?
00:07:24죄송해요
00:07:25네
00:07:26야!
00:07:27너 이거
00:07:28죽고 싶었어?
00:07:29아니
00:07:30누가 이거 입으래?
00:07:31어?
00:07:32빨리 벗어라
00:07:33어?
00:07:34여기서?
00:07:35이것은 아닙니다
00:07:36야, 할부도 아직 안 끝났는데
00:07:37내 할부 끝날 때까지 저거 맞아볼래?
00:07:39나 알아, 진짜
00:07:40한 번만 말한다
00:07:41놀았다
00:07:42당장 벗어라
00:07:43말했다
00:07:44놀았다
00:07:45벗어라
00:07:46벗어
00:07:47벗어
00:07:48벗어
00:07:49벗어
00:07:50벗어
00:07:51벗어
00:07:52야!
00:07:53자매님들
00:07:55제발 대화로 해결하시죠
00:07:56힘만 세가지고
00:07:57그만
00:07:58비싼 건 알아가지고
00:07:59스탑빗
00:08:00스탑빗
00:08:01스탑빗
00:08:02귀신보는 노무사
00:08:03악덕사장 일망다진
00:08:04야, 가지가지한다 진짜
00:08:05맛있냐?
00:08:06응
00:08:07뿌리먹도 하나 죽이고 먹을 맛인데
00:08:08말을 어떻게 이렇게 이쁘게 할까?
00:08:10그래서 내가 언니한테 감사한 게 너무 많아요
00:08:12보고 벗어라
00:08:13벗어라
00:08:14벗어라
00:08:15벗어라
00:08:16벗어라
00:08:17벗어라
00:08:18벗어라
00:08:19벗어라
00:08:20벗어라
00:08:21벗어라
00:08:22벗어라
00:08:23벗어라
00:08:24벗어라
00:08:25벗어라
00:08:26벗어라
00:08:27벗어라
00:08:28벗어라
00:08:29벗어라
00:08:30벗어라
00:08:31ired
00:08:34벗어라
00:08:35벗어라
00:08:36벗어라
00:08:37벗어라
00:08:38ladies
00:08:39ER
00:08:41Wochen graduation
00:08:41마음 comport
00:08:42벗어라
00:08:43벗어라
00:08:44벗어라
00:08:44넵
00:08:45두 분
00:08:46제 채널을 꼭 한번 모시고 싶습니다
00:08:47현실자매
00:08:48이대로만 찍은 백만각인데 말이죠
00:08:49덕쳐라
00:08:50넵
00:08:55부� incre moist
00:08:56ele
00:08:57선생님 구독 좋아요 알림 설정 하신 거죠?
00:08:59يا
00:09:02전문가로서 조언하는데
00:09:04너네 괜히 설치다가 고소당할 수도 있어
00:09:07걱정 마세요
00:09:09저희도 지켜야 할 선은 딱 지킵니다
00:09:11변호사 필요해도 나 절대 찾지 마
00:09:14누가 보면 되게 바쁜 줄 알겠네
00:09:17야야야 그만 마셔 그만 마셔
00:09:19나 진짜 너무 화가 나는 게 뭔 줄 알아?
00:09:22자기도 변신 두 번 떨어져 놓고 간신히 붙은 주제에
00:09:25자기 여자 잘 돼서 자기 여자 잘 난 줄 알아
00:09:27그만해라, 어?
00:09:29그만해라, 응?
00:09:30그만합시다, 응?
00:09:37이모 소주 한 명 더요
00:09:39네
00:09:43사장님, 얘가 내일 꼭 갖다 드릴게요
00:09:46아이고, 그래요
00:09:47네, 어서 들어가요
00:09:49네
00:09:50뭐?
00:09:51희주야, 네가 이거 입어
00:09:53아니, 뭐...
00:09:54짜증나, 이게 뭐야?
00:09:56제발 이 속옷 같은 것만 입고 갈 거야?
00:09:58이 밤중에
00:09:59나
00:10:00네가 치러 왔어
00:10:03아, 그리고 넌 내가 속옷을 입고 다니든 벗고 다니든 뭐 상관이야
00:10:07아, 그럼 잡혀가지
00:10:08보면 음란죄
00:10:09그쵸, 변호사님?
00:10:10응
00:10:11테러지
00:10:12망고 테러
00:10:14야!
00:10:15남이주도 진짜
00:10:16아이씨
00:10:17야, 이따가
00:10:18이...
00:10:19경범죄 처벌법 제3조 1항
00:10:21인근 소란
00:10:22어?
00:10:2310만 원이야 벌금
00:10:24구료 또는 과료인데
00:10:27넌?
00:10:28한 3만 원?
00:10:30아, 무슨 변호사 나부랭이가
00:10:33판사님 납신줄?
00:10:34판사님...
00:10:35변호사 나부랭이?
00:10:37그래
00:10:38야, 모욕죄 추가
00:10:39어우, 죄가 크네요
00:10:41제가 연행해서 집으로 데려가도 될까요?
00:10:43응
00:10:44연행은 해도 되는데
00:10:46너네 집 말고
00:10:48우리 집으로
00:10:49앱
00:10:50우리 집에 어딨어
00:10:52야, 우리 형도 우리 노무진 노무사님이 너무 불쌍해
00:10:57저런 사람이랑 결혼한...
00:10:58맨날 하면
00:10:59요 입 좀 좀 참아봐라
00:11:01앱
00:11:02쉿
00:11:03아아
00:11:04어, 갑자기 미안해
00:11:06아, 병원부터 가봐야겠다
00:11:08병원부터 가봐야겠다
00:11:09응
00:11:10광견병 주사 맞으러
00:11:11응
00:11:12자, 끝
00:11:13진짜
00:11:14술만 먹으면 폐발이
00:11:16진짜
00:11:17깜짝이야
00:11:26깜짝이야
00:11:29뭐
00:11:38어이
00:11:48뭐야?
00:11:49응?
00:11:50어?
00:11:51어이
00:11:52어이
00:11:53참미
00:11:54뭐야 당시에
00:11:55어이
00:11:56죄송합니다
00:11:57죄송합니다
00:11:58아니
00:11:59아니
00:12:01아니 Denis
00:12:02여기
00:12:03여기
00:12:04형이 갱에서
00:12:05불명하게
00:12:06موسيقى
00:12:36موسيقى
00:12:38موسيقى
00:12:39موسيقى
00:13:06موسيقى
00:13:08موسيقى
00:13:10موسيقى
00:13:12موسيقى
00:13:14موسيقى
00:13:16موسيقى
00:13:20موسيقى
00:13:22موسيقى
00:13:24موسيقى
00:13:25موسيقى
00:13:30موسيقى
00:14:32هي
00:14:38مالا لن يتاني
00:14:41لماذا، مالا لن يتاني
00:14:43أعيني شخص
00:14:50لا أفع
00:14:54لماذا هذا
00:14:56ıp...
00:14:58مث cereal, اوه!
00:15:04freelancer!
00:15:06اشتركوا!
00:15:08اشتركوا!
00:15:11просто برانا!
00:15:14ول Pewewy عدة Evans اszyst فيكه
00:15:20نarem واجه هاتف
00:15:23رجيط كار فاك بإم واجه
00:15:25언니 일어나요 일어나요
00:15:27아니 أمان انجل 형br이랑 일하지 말라며
00:15:29مان كان
00:15:31오늘은 만나서 무슨 사기를 칠까
00:15:33작당해야 되지 않아?
00:15:41레이저 بما 써고
00:15:43일어나서 뽀뽀 배변패드나 좀 치워
00:15:45산책도 시키고
00:15:47애 목욕도 좀 시키고
00:15:49Müllung 할 때 다 됐잖아
00:15:51아니 뭔 뽀뽀가 스퀴즈ห dife
00:15:54أمد пог sneakers
00:15:56أمد موشيك؟
00:15:58أمد و القد و أمد闻 الهجب
00:16:01...هذاً فقومت و أنت بهم
00:16:04فقط سيكمون.
00:16:06وقومت وقومت وأغوشيك؟
00:16:10فقومت وحجاورا ما؟
00:16:13وقومت وانك على طرف أبيعك، حزياء
00:16:15؟
00:16:17أبدا فقط للتوشيك؟
00:16:19سيجبني لتوشيك، أبدا فقط
00:16:22إنك ذلك هي أليس الحقيقة الأرض
00:16:24ما ترى في أناس الحقيقة؟
00:16:28آأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأأه
00:16:43س...
00:16:47سليم
00:16:50어딜...
00:16:59복수하러?
00:17:01아니 지금 복수하러 갈 데가 아니라 병원부터 가봐야 될 것 같은데
00:17:07가자고 병원
00:17:09그래 무섭게 해
00:17:13왜?
00:17:15같이 가!
00:17:19انت رائعا!
00:17:33حقا
00:17:33حقا
00:17:37حقا
00:17:41حقا, حقا
00:17:45حقا, حقا
00:17:47حقا
00:17:47حقا
00:17:49انا عمه.
00:17:54انبو حبا.
00:17:56انا عمه سوىً.
00:18:00انا عمه بانو السفر.
00:18:02انا عمه بانيه بانو السفر.
00:18:16انتثنين هستلهو.
00:18:19أخطو من فرصة إزدارة ترحباً.
00:18:21أحياناً كنت مقابلين وفرصة أرضاً.
00:18:25أجل إلى مقابلين وفرصة أصدقائي؟
00:18:28نعم.
00:18:30أنت أخذناك لن تفينيسي.
00:18:35أحباً بسيساعداً.
00:18:36أريد أن أخذناك على الحصول.
00:18:43أخذناك، الأن أخذناك.
00:18:46أخذناك.
00:18:47.
00:18:49.
00:18:52.
00:18:55.
00:18:56.
00:18:57.
00:18:58.
00:18:59.
00:18:59.
00:19:00.
00:19:01.
00:19:02.
00:19:04.
00:19:06.
00:19:06.
00:19:07.
00:19:08.
00:19:10.
00:19:10.
00:19:11.
00:19:11.
00:19:12.
00:19:13.
00:19:14.
00:19:15wasn't أن man.
00:19:15.
00:19:16انظ Phillthσ
00:19:19انظ�� handler
00:19:28انظلم انظلم
00:19:31انظلم انظلم انظلم
00:19:33انظلم انظلمцы
00:19:35انظلم انظلم حسしょ
00:19:37انظلم
00:19:44على وجه
00:19:46مجتما بالله أنني كانت حول السي Reno.
00:19:51حيث ؟
00:20:00ملتاك ان تجل I tresبكي للمنزilles يقب سوري إعل ما زالتينه
00:20:02وبعدك ملياً..
00:20:11أيضي
00:20:13البعض أحب بالي مصدرين ويجسي
00:20:16كان ج셔باك
00:20:30لاحقل
00:20:33باربخام راماضًا
00:20:36siento
00:20:37كلا
00:20:39لاحقل
00:20:40حيني ن Nanides
00:20:42wearing
00:20:44لمط安県
00:20:47عشر
00:20:49ح 턱
00:20:51محبت
00:21:00هناك
00:21:04بش
00:21:08وووو
00:23:08شكرا !
00:23:38ايه.. 죄송합니다..죄송합니다..
00:23:40진짜 죄송합니다..
00:23:42تبا!
00:23:43진짜 미쳤어..왜 그런 거야?
00:23:44진짜 왜 그러신 거예요?
00:23:47글쎄..그렇게 물어봐도 내가..모라고..답을..
00:23:50의사가 사람이 좋아서 이 정도로 끝난 거지..
00:23:53아니었으면 형부 진짜 철컹철컹이야!
00:23:55느닷없이 사람 멱살 잡고 얻어 터치기까지 했는데
00:23:58그 정도면 의사가 보살이지 보살!
00:24:00나 같으면 곱게 안 보냈다..
00:24:02그치..
00:24:02아니 지금 난..
00:24:03너희들 무슨 말 하는지를 모르겠다니까?
00:24:05뭐야?
00:24:06왜 기억 안 나는 척해 기억 안 나?
00:24:08아 형님..
00:24:09병원에서 그 난리를 지셨는데 기억이 안 나십니까?
00:24:13안 나는 척 하시는 겁니까?
00:24:16아니 형부 원래 이런 사람이었어?
00:24:18완전 폭력적이고 말이야..
00:24:19그러게..
00:24:20아까 진짜 딴 사람 같았어..
00:24:22하.. 진짜 창피해 죽겠어..
00:24:23빨리 가자 그냥..
00:24:24가가가..
00:24:25뭐해! 빨리 와!
00:24:29내가 못 깼다고!
00:24:30나 누구야..
00:24:36맞아..
00:24:37딴 사람아..
00:24:38맞아..
00:24:39딴 사람아..
00:24:40네..
00:24:41다하..
00:24:42내가 못 믿고 지녔해..
00:24:44나 누구야..
00:24:45나 누구야..
00:24:46그래..
00:24:47저거..
00:24:48넌..
00:24:49우리..
00:24:50다하..
00:24:51우리..
00:24:52둘..
00:24:53둘..
00:24:54둘..
00:24:55둘..
00:24:56둘..
00:24:57둘.
00:24:58둘..
00:24:59둘..
00:25:00둘..
00:25:01간호사..
00:25:02이름은 정의양..
00:25:03아버지..
00:25:04ماذا؟
00:25:07hash
00:25:08نفس事
00:25:10عندما أقود في هذا
00:25:12فحب في كانت ذك من عدد
00:25:14arla
00:25:14استحاب Nam
00:25:16أنا أخبر juga
00:25:17شخصاً لقيمة ليك
00:25:17انا أنه ما استحيل سمع
00:25:19ته 고ر
00:25:25bi
00:25:34اشتركوا في اليوم
00:25:40ها
00:25:41ها
00:25:41됐고
00:25:43난 여기까지니까
00:25:47이달 월급 입금해주시고 그만합시다
00:25:50아니 그러니까
00:25:52조은영씨가 그 병원 간호사인데
00:25:55억울한 게 많아가지고
00:25:57알아 나도 안다고
00:25:58근데 내가 불안해서 못하겠다고
00:26:01وماك..非常的 بكربط موناك...
00:26:03بأنني أضحب إلى سمح العربيين وعلم بأنني أتمنى ماذا بالمونات؟
00:26:08أحسنًا...
00:26:09أنا أصحب أنه لا أعلن أكثر من قوليونيا
00:26:11وذلك أعطي أنت تقيت ، حتى أنت سمحني
00:26:14وتأخراب أنني أتفل بالنسبة قوليوني
00:26:16أصحب ان رغب صوتنا على حلواني
00:26:17وطالما أنت تسمحني
00:26:19أسحب أن هذا الفيديك الذي يمع البلسيذن
00:26:22فهي لا يمكن أن تسمحني
00:26:24ت perchällش氣 لم أكن لدينا
00:26:26قبل أن يجب أن يساعددنا
00:26:27ماذا؟
00:26:3029일 새벽 서울 중구에 위치한 A병원 옥상에서
00:26:35간호사 B씨가 토신을
00:26:38숨졌다고?
00:26:40이거 뭐야?
00:26:44다른 기사는 없어?
00:26:46이거밖에 없네?
00:26:51어쨌든 다행입니다 형님
00:26:53뭐가 다행이야
00:26:54형님이 뇌가 튀겨져서 헛소리를 하시는 게 아니란 걸 알아서
00:26:57내가 개성 얘기하잖아 사실이라고
00:26:59그래서 더 무섭다고
00:27:00또 혼자 갑자기 정신 나가가지고
00:27:02야 아까 병원에서부터 봐
00:27:04어?
00:27:05그거 누가 안 말렸잖아?
00:27:06큰일이라도 났으면 형부가 다 네 집을 쓰는 거라니까
00:27:08이거 해결 못하면 네 형부 죽는다
00:27:10이러다 깜빡이라도 가고 싶어서 그래 나 미치겠네 진짜
00:27:13야 나야말로 미치겠다 진짜
00:27:15두 분 잠시만요
00:27:16흥분을 좀 가라앉히실게요
00:27:18이럴 때일수록 감정이 휘둘리기보다는
00:27:21이성적으로 생각해야죠
00:27:23생각해야죠
00:27:24생각해야죠
00:27:25생각해야죠
00:27:26생각해야죠
00:27:27생각해야죠
00:27:28생각해야죠
00:27:45뭔가 좀 보이시나요?
00:27:50은담마귀가 들어 앉았죠
00:27:52저요?
00:27:53제가요?
00:27:54용하시네요
00:27:56저희 궁합은 좀 어떻습니까?
00:28:00아니야
00:28:01천생연분이라 하신다
00:28:02그쵸
00:28:03그쪽 말고
00:28:06너 잘해
00:28:08걔 놓치면
00:28:10니 인생이 여자 없죠
00:28:11아니 저희
00:28:13아니 저희 그런거 말고요
00:28:15이쪽 분 뒤에 있는
00:28:16분 좀 봐달라고요
00:28:17아
00:28:37تبقى
00:28:38تبقى
00:28:56그러ourse..
00:28:58이 사람한테 붙어있는 귀신 좀 떼달라고요
00:29:00그 전문의라고해서 왔거든요
00:29:02니까.
00:29:02España-
00:29:24انت نفسك
00:29:25فه به زوجان
00:29:26فاني به خوانات
00:29:28بافتل
00:29:29فقط
00:29:30مقبات
00:29:31باقي
00:29:32انت
00:29:33لا
00:29:34انت
00:29:36انت
00:29:37انت
00:29:38انت
00:29:40ان يكون
00:29:41اه
00:29:42انت
00:29:43انت
00:29:44يكون
00:29:45قد
00:29:46انت
00:29:47انت
00:29:48انت
00:29:49انت
00:29:50انت
00:29:51اتوى انت عميش اتاني يتبني انت virus
00:29:57اتوى انت
00:29:59على طبيع norte
00:30:02انه رأي بس فتان صغير
00:30:02ولم أيضا
00:30:03اجنبان عليك
00:30:05انترت به
00:30:05اتبان وهناك
00:30:06اتبان
00:30:08لا يمكن ان تلك
00:30:10كان هم يكون
00:30:11خلق ويجب
00:30:13اتبان
00:30:14اتبان
00:30:15اتبان
00:30:15اتبان
00:30:18اتبان
00:30:19هل أنت بسجع؟
00:30:20هل أنت بسجع؟
00:30:23هل أنت بسجع؟
00:30:4150% 괜찮은데؟
00:30:42그럼 하나 해
00:30:45그럼 얼마예요?
00:30:46بأسر
00:30:48انظر
00:30:49لنقل
00:30:50تلتلطو
00:30:52انظر
00:30:53وكذلك
00:30:54تطبيق
00:30:54سلطا
00:30:55سلطا
00:30:56نحن تلك
00:30:57انه هناك
00:30:58سلطا
00:30:59يمكنك
00:31:00انظر
00:31:01هل
00:31:01تطبيق
00:31:02انظر
00:31:03بالله
00:31:03انظر
00:31:04هل
00:31:05صعب
00:31:05انظر
00:31:06هل
00:31:07شديد
00:31:08ما
00:31:08انظر
00:31:09Mm
00:31:10سلطا
00:31:13اصدرا
00:31:13انظر
00:31:14انظر
00:31:15اصدرا
00:31:15اصدرا
00:32:54ترجمة نانية
00:33:24المترجمات
00:33:24المترجمات
00:33:25المترجمات
00:33:26المترجمات
00:33:27لعودت
00:33:29لعودت
00:33:31إلى
00:33:32أصدق
00:33:33أصدق
00:33:35أصدق
00:33:38الزوان
00:33:39من الزوان
00:33:42أصدق
00:33:46بالكسر
00:33:47أصدق
00:33:48مات
00:33:49لكسر
00:33:51الشعور
00:33:56الشعور
00:34:00الشعور
00:34:02نوع أنه
00:34:17спréت
00:34:18.
00:34:20.
00:34:22.
00:34:24.
00:34:26.
00:34:28.
00:34:30.
00:34:32.
00:34:34.
00:34:35.
00:34:36.
00:34:38.
00:34:42.
00:34:47.
00:34:48أ Photos cache
00:35:06أحفر
00:35:08يجب أنت
00:35:10كENT
00:35:11uary
00:35:12as
00:35:13أستخدم
00:35:14بالسṛṣṇa
00:35:15أحفر
00:35:15أحفر
00:35:16أحف there
00:35:18نحن نعيبا
00:35:20تجيبا
00:35:24تجيبا
00:35:48ه learning returning
00:35:50Shane
00:35:52he it's been
00:35:53Man
00:35:54there
00:35:55E
00:35:56V
00:35:56l
00:35:57I
00:35:58a
00:35:58Yes
00:35:59L
00:36:00I
00:36:01Can
00:36:04You
00:36:04C
00:36:09To
00:36:11Where
00:36:12St
00:36:12Here
00:36:13Bro
00:36:14You
00:36:15그럼 현고를 침대에 묶어둘까?
00:36:17그 귀신 쓰여도 혼자 못 돌아다니게?
00:36:19야, 그러자.
00:36:20준비해.
00:36:21아유!
00:36:22쓸데없는 소리 하지 말고 들어가.
00:36:27야, 괜찮다니까.
00:36:29다리 풀려서 귀신 쓰여도 못 돌아다녀.
00:36:33그 내일 보자.
00:36:35출발.
00:36:36문단속 잘하고.
00:36:38아.
00:36:38핸드폰 충전기 꽂아놓고.
00:36:40야, 내가 애야?
00:36:41애 같아.
00:36:42너무 걱정돼.
00:36:43손이 많이 가.
00:36:43가세요.
00:36:46그냥 들어가세요.
00:36:46가!
00:36:47갈 거야!
00:36:49바이바이.
00:36:59여기 쓰려면 뭐 사야 돼요.
00:37:02안 그러면 사장님 뭐라고 해요?
00:37:04아, 쏘리.
00:37:05내가 뭘 사긴 살 건데.
00:37:08다리가 좀 풀려.
00:37:09어?
00:37:09풀려왔다.
00:37:10에너지 드링크 좀 사먹어야겠다.
00:37:16오늘 무리 좀 했더니.
00:37:18잡아줄래?
00:37:27많이 힘들어 보이네요.
00:37:29아?
00:37:32노후사...
00:37:32الحل!
00:37:34هل تصبح هكذاً?
00:37:36أتطور عبدًا توقف عليك توقف عليك
00:37:38فقط أجب أزعي
00:37:39فقط أجب أن توقف عليك
00:37:41نوم صحيح
00:37:44نوم صحيح
00:37:46أنا أقل أنني أعلم
00:37:47آمنه كذلك
00:37:48فهناك فاعدتك أن توقف عليك
00:37:51ولكنه مرحباً
00:37:55행복한 일로 찾아오는 건 아니다 보니까
00:37:58매일매일 마음이 좀 깎이는 기분이고 그러네
00:38:04왜, 농사에 보려고?
00:38:09아니요
00:38:10뭐야?
00:38:19아, 이해사장님
00:38:20야, 윤재 너 카운트 빌고 뭐야, 인마?
00:38:23아, 그게 제가 밖에 청소 좀 안되나
00:38:27아, 네네, 들어갑니다
00:38:53아아...
00:38:57아� meantime
00:39:01어...
00:41:38ترجمة نانسي.
00:41:44نعم.
00:41:46نعم.
00:41:48نعم.
00:41:54نعم.
00:41:56نعم.
00:41:58نعم.
00:42:01ترجمة نعم pressured.
00:42:04نعم.
00:42:06نعم.
00:42:08016究章此,
00:42:09نعم.
00:42:14قد subir.
00:42:17هل يق día من المساعدة أن حتى好吃?
00:42:19ترجمة نعم.
00:42:23ترجمة نعم سования ترجمة نجل من حصلة دги,
00:42:26هل يتسلب ي 먹어�وفّ أن ترجمة نعم فقد سيقوك؟
00:42:29كيف سألتها؟
00:42:32كيف سألتها بأسفالي؟
00:42:3630分 قد وعمتها
00:42:38كيف سألتها؟
00:42:41نعم
00:42:42، ذلك
00:42:56.
00:42:58.
00:42:59.
00:43:02.
00:43:03.
00:43:04.
00:43:04.
00:43:06.
00:43:06.
00:43:07.
00:43:08ارجوك الذهبون جدا...
00:43:10لقد رسيطانين انتحدث.
00:43:20لا اتلقى؟
00:43:24لا.
00:43:25انتحدث؟
00:43:26نعم.
00:43:27سيديو انتحدث عنه.
00:44:49그렇게 걱정되면 형님 지금 뭐하고 계신지 보면 되지
00:44:52어떡해?
00:44:54كمان
00:44:54بقو كمان
00:44:56بقو كمان
00:44:58와 대박
00:45:07내가 왜 이 생각을 못했지?
00:45:09온통 내 생각뿐이라
00:45:10오른쪽으로 돌려볼까?
00:45:19어 저기 계시네
00:45:21아이고 피곤하셨는지 씻지도 않고 주무시네
00:45:25그러게 아 이렇게라도 보니까 맘이 놓이네
00:45:28뽑아 걱정하지 말라니까
00:45:30어 뽑고 왜 그래 기다려 어디 가
00:45:32그만
00:45:36그만
00:45:37그만
00:45:40알았어
00:45:44알겠다고
00:45:48그러니까 이거 좀 풀어
00:45:50알겠다고?
00:45:52벌써?
00:45:54뭘
00:45:54뭐긴
00:45:55조은영씨가 겪은 일
00:45:57충분히 알겠다고
00:45:59충분히?
00:46:00그래 충분히
00:46:01조은영씨가 왜 그런 결정을 했는지 알겠다고
00:46:05신입한테 너무들 했네 진짜
00:46:09그게 다가 아니야
00:46:17그럼
00:46:18뭐가 또 있는데
00:46:21궁금하지?
00:46:23아니
00:46:23그래 맞아 궁금할 거야
00:46:25제대로 봐야 제대로 도울 수가 있지
00:46:29나 그냥 말로 해주면 안 될까?
00:46:33안 되지 직접 겪어보지 않으면 그 심정을 누가 알겠어?
00:46:38당장은 병실이 없어서요
00:46:42당장은 병실이 없어서요
00:46:51좀 더 기다리시면 다른 병실로 옮겨드리겠습니다
00:46:55근데 이이가 등이 너무 아프다고 해서요
00:46:59옆으로 누워도 되나요?
00:47:00지금은 모로 누나 가로로 누나 계속 불편하실 거예요
00:47:05그래도 어떻게 좀
00:47:07너무 힘들다고 해서요
00:47:09체외 변경 좀 도와주세요
00:47:12네 알겠습니다
00:47:14감사합니다 선생님
00:47:15네
00:47:16그냥 이만
00:47:17환자분 체외 변경 도와드리겠습니다
00:47:19이불 한번 가볼게요
00:47:21네
00:47:22네
00:47:23네
00:47:24네
00:47:25네
00:47:26네
00:47:27네
00:47:28네
00:47:29이렇게
00:47:30네
00:47:31네
00:47:32네
00:47:33네
00:47:34네
00:47:35네
00:47:36네
00:47:37네
00:47:38네
00:47:39네
00:47:40네
00:47:41네
00:47:42케이시트앰플 IV로 주세요
00:47:44수치가 아직 회복이 안 된 것 같네
00:47:46네
00:47:47아
00:47:48네
00:47:49المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترجمات المترج
00:48:19.
00:48:43.
00:48:43.
00:48:44.
00:48:44.
00:48:48.
00:48:48.
00:48:48.
00:48:49ها..
00:48:51سيونة
00:48:54لا يريد أم في الملتقل
00:48:57لكن
00:48:59إلا يواناً و کیلتك حصل على ملتقل
00:49:02و صلى الله عليه وسيجه
00:49:03وأمين الظلم
00:49:07و أنت الشخص يترك الملتقل
00:49:09انت كلمت مثل
00:49:14و نعم الهجم و ف Hawk
00:49:14و فكرة جميعه
00:49:16هي
00:49:30هي
00:49:32زوجة
00:49:37زوجة
00:49:40أتمنى
00:49:41من الأشياء
00:49:44زالي!
00:49:46진짜 أؤلاء!
00:49:49내가 널 괴롭혔어?
00:49:52괴롭힌 건 너지!
00:49:55들어온 지 몇 달 째인데 제대로 하는 일은 하나도 없고
00:49:59너만 잠 못 자고 힘들어?
00:50:01너 때문에 잠 못 자고 힘든 사람 생각 안 해?
00:50:34انا انجزوا til الفي resonate
00:50:48لماذا يجب ان assumption
00:50:52ان يجب ان tokens مازال أهو
00:50:58هنج��نا – واحد قادم تتحققا – تكتب ان الفيدي active إعجارة
00:51:03يا ربماasta
00:51:06여기가алы
00:51:07살리는 병원이에요
00:51:08죽이는 병원이에요
00:51:10너
00:51:11너지
00:51:12니가 아까 왔다 가고
00:51:14갑자기 우리 아저씨가
00:51:15그렇게 됐다고
00:51:16sj
00:51:18니 우리아저씨 잘못했는데
00:51:19�ي erhö서 안 했을거야
00:51:20이거 우리는 عق으라고
00:51:22잠시만요 잠시만요
00:51:23잠시만요
00:51:25정말 죄송합니다
00:51:26Ji
00:51:28저희 단호사가 잘못한 거니까
00:51:30제가 대신 사과드리겠습니다
00:51:33ماذا انسانية قراءة بكم؟
00:51:35ثم جدا죽 اتجاوها بعضا عنه
00:51:39ها؟
00:51:41죄송합니다
00:51:43سا과드려 빨리
00:51:48죄송합니다
00:51:53نشتنا جادي ساول해
00:51:55ساهدي
00:51:58ساهدي
00:51:59ساهدي
00:52:01يا جيزي
00:52:03يسيّ
00:52:16تنANE
00:52:18لقلقق رعاك
00:52:20تحرك رعاك
00:52:22كان
00:52:22تغييرا
00:52:23تغييرا
00:52:23تغييرا
00:52:25تغييرا
00:52:26تغييرا
00:52:28تغييرا
00:52:28تغييرا
00:52:30지금 너 때문에 병원 난리 난 거 안 보이냐?
00:52:33제가 대신 혼낼게요, 쌤.
00:52:35쌤은 일 보세요.
00:52:36선생님이 똑바로 안 가르치니까 이 사단이 난 거잖아요.
00:52:40도대체 일을 어떻게 하는 겁니까?
00:52:43프리셉터가 이 모양이니 진짜.
00:53:00심해서 붙었어.
00:53:02쌤, 제가 한 거 아니에요.
00:53:04저 그냥 시키는 대로 한 거예요.
00:53:06진짜 제 실수 아니거든요.
00:53:07너 때문에 환자가 심정지에 중환자실까지 갔는데 이 실수가 아니야?
00:53:15그리고
00:53:17보호자들 보고 있는데 어디서 파락파락 대들어.
00:53:20죄송합니다 하고 싹싹 빌어도 모자랄 판에.
00:53:24머리가 나쁘면 눈치라도 있어야 될 거 아니야.
00:53:28쌤.
00:53:30쌤.
00:53:31쌤.
00:53:32여기 보세요.
00:53:33여기 써 있잖아요, 여기.
00:53:35저.
00:53:36은영쌤.
00:53:41니가 아무리 아니라고 해도
00:53:44사람들이 의사 말을 믿지.
00:53:47신입한 의사 말을 믿진 않아.
00:53:51일 복잡하게 만들지 말자, 우리.
00:54:00정신 차리고 책임 소재 명확히 해.
00:54:13너 이제 레지 3년 차잖아.
00:54:16여기서 소송 걸리면 골치 아파.
00:54:18의대 가서 이제껏 고생해놓고 그런 것 때문에 문제 생기면 되겠냐?
00:54:24아니요.
00:54:25절대 안 되죠.
00:54:26오더지랑 차트 확실하게 처리했지?
00:54:30예.
00:54:33만약에 문제가 생기면 너 하나만의 문제가 아니라 병원까지 같이 걸려 들어가.
00:54:39의료 사고 났다고 소문나면 병원 이미지도 안 좋아지고.
00:54:42너도 평생 꼬리표 따라다니니까.
00:54:46정신 좀 놓지 마.
00:54:48야.
00:54:49야.
00:54:50야.
00:54:51야.
00:54:52야.
00:54:53씨.
00:54:54지금 너 때문에 병원 난리난 거 안 보이냐?
00:55:09나대지 말고.
00:55:11그냥 하라는 대로 하세요.
00:55:13가지가 잔다.
00:55:15진짜 어쩌다 저런 게 들어와가지고.
00:55:18그냥 하세요.
00:55:19그냥 하세요.
00:55:20그냥 하세요.
00:55:21그냥 하세요.
00:55:26몰랐어요?
00:55:271년 동안 퇴사 금지 및 타병원 이직 금지라고.
00:55:30또 근로계약서 특약 조항에 써 있었는데.
00:55:36너.
00:55:37업무상 과실로 고소할 거고.
00:55:39민세로 손해배상자 청구할 테니까 그런 줄 알아.
00:55:43너.
00:55:44너.
00:55:45너.
00:55:46너.
00:55:48너.
00:55:49너.
00:55:50너.
00:55:51너.
00:55:52너.
00:55:53너.
00:55:54네.
00:57:09أستطيع أن اشتبتاً خormalًا
00:57:14أبداً
00:57:18ربما هي الش troop 반عات القادم
00:57:22أنت على اللغة البلاد
00:57:28سروب بكثة الم máximo
00:57:31الصفalon تعالى
00:57:33أمر مط PSVi
00:57:35سياً أو نفي نظر
00:57:37مجرد أن يشكر أيضا مالغا
00:57:39حا حا حا
00:57:41لماذا لم تقصد فقط
00:57:44أجمد أن تلقص قد أنك لو كانت تشكر
00:57:48لن تعلق هل سبحانني
00:57:50أنت أنازجا أنت تلقص بطي
00:57:53، متعلق
00:57:56...
00:57:57فسعى ..
00:57:58تحتاج إلى أعيش
00:58:00لذلك حدًا أسخة
00:58:03بدك تلقص ومعيش
00:59:32بارو
01:00:02나 같이 가, 안 힘들어?
01:00:05108배를 108번지
01:00:07저 말도 안 되는 소리가 있어
01:00:11근데 왜 우리까지?
01:00:13나무아미타불 관세움보살
01:00:32연합
01:00:4540% 세입했습니다
01:00:47뻔을 말해, 고견우
01:00:49이거 다 소용없다니까
01:00:51호남
01:00:56처제
01:00:58أبقى أسلحة الكثير من قد تطبيل أستمت أمه you
01:01:05حقا و głأم للمسارية
01:01:09نحن متحدود بقى أجل
01:01:12أهو، ربع جدا
01:01:13كنت معيني
01:01:14البلد
01:01:17ربعا، صنع جدا
01:01:21لقيه؟
01:01:22من الألوي