Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Transcript
00:00:00Все это happen to you
00:00:06You
00:00:12You
00:00:14To what He told Him to eat
00:00:17You think
00:00:17But he can sin
00:00:20He hizo aensit
00:00:23Get him
00:00:24Get a
00:00:25Get him
00:00:27Are
00:00:28No!
00:00:45Yo yo!
00:00:58This...
00:01:00This is how a child...
00:01:02Ah, ah...
00:01:05Ah, ah...
00:01:24Ah, ah...
00:01:25Huh?
00:01:26The world is so close to the world.
00:01:28The world is so close to the world.
00:01:30Is it a small thing that is the world of the world?
00:01:34If you are so close to the world,
00:01:36the world will be able to build a good life.
00:01:44The Lord said you were a king of the world.
00:01:46I'm not sure you are a king.
00:01:48I'm not sure you are a king.
00:01:50But the Lord is so hungry.
00:01:52You're hungry.
00:01:54I'm hungry now.
00:01:55I'm hungry now.
00:01:56I'm hungry now.
00:01:57I'm hungry now.
00:01:58I'm hungry now.
00:01:59I'm hungry now.
00:02:02That's not李家夫妇,
00:02:03and the horse.
00:02:04They're doing what they're doing here.
00:02:08Do you still have a lot of money?
00:02:10You can take the horse for other children.
00:02:12Oh.
00:02:13You're the one who's trying to kill me.
00:02:14You're the one who's trying to kill me.
00:02:15You're the one who's trying to kill me.
00:02:16No.
00:02:17No.
00:02:18My father.
00:02:19The horse will kill me.
00:02:20You don't eat me.
00:02:22I'm not going to let you get the horse.
00:02:24You're the one who's trying to kill me.
00:02:32That's it.
00:02:33I can't take a young girl.
00:02:34You can take a young girl.
00:02:35I'm going to take a young girl.
00:02:36This is our family's death.
00:02:38I can't give you.
00:02:39That's what you're talking about.
00:02:42Wait.
00:02:46I'll give you.
00:02:52There's a lot that you're living.
00:02:54From here,
00:02:55my wife and you
00:02:59aren't any real matters.
00:03:00You don't have anything?
00:03:01Who is that?
00:03:03My wife.
00:03:04Don't be afraid.
00:03:05You're the one who's my mother.
00:03:06My mother
00:03:07She...
00:03:12The house.
00:03:13Why don't you drink her?
00:03:15She has the wife whose mom's grandma
00:03:16brought me back.
00:03:17这李老大,他真不是个东西,他拿福满,和别人换孩子吃,我,我就拿找的红薯,给换回来了,什么,你居然拿咱家的救命粮食,换一个丫头骗子,
00:03:30糟蹙啊,他们这样玩了,娘,这陈灰兰就是想饿死咱们啊,陈灰兰,你发了天了你,我们自家人都快饿死了,你还带一个脱油瓶回来,快,放回事,
00:03:44娘,我是不会把福满送走的,她以后就是我的女儿了,是我来养的,
00:03:51要让你自己养,别跟我们分东西,
00:03:54娘,你,
00:04:08来,福满,吃,
00:04:11谁,
00:04:14天赐,你干嘛抢福满的鱼桃啊?
00:04:17小野种不能吃我家的东西,饿死你,你们为什么要这么对福满?
00:04:21咱们家能收留这个小野种,就已经不错了,天赐是张家的毒鸟,他那份本来就是天赐的,
00:04:28娘亲,福满想吃窝窝头,
00:04:34窝窝头,
00:04:35窝窝头?
00:04:36这,
00:04:37哎呀,
00:04:38这饥荒年,
00:04:39红薯和芋头都难挖,
00:04:41还想吃窝窝头?
00:04:42你咋不上天呢?
00:04:43谁掏测你的头?
00:04:56妖!
00:04:57是窝窝头!
00:04:58窝窝头!
00:04:59窝窝头!
00:05:05妖!
00:05:06妖!
00:05:07窝窝头!
00:05:08窝窝头!
00:05:09Look, there's a lot of water.
00:05:14Oh, my God!
00:05:16This is a lot of water.
00:05:20This is a lot of water.
00:05:22It's so cold.
00:05:23You can eat it.
00:05:25What are you doing?
00:05:26What are you doing?
00:05:27I'm going to take it.
00:05:28This is a lot of water.
00:05:30This is a lot of water.
00:05:32This is a lot of water.
00:05:34This is a lot of water.
00:05:36I'm going to eat it.
00:05:39I remember that the river was going to eat.
00:05:44I thought the river was going to eat.
00:05:46Why did the river was going to eat it?
00:05:48The river, you have to eat anything else?
00:05:53The river, the river is going to eat.
00:05:56You idiot, don't cheat.
00:05:58You're crazy.
00:06:00You think you're a devil?
00:06:01What do you think?
00:06:02What is it?
00:06:04Oh, it's...
00:06:06...
00:06:08...
00:06:09...
00:06:10...
00:06:11...
00:06:12...
00:06:13...
00:06:14...
00:06:31...
00:06:32...
00:06:33...
00:06:34...
00:06:35...
00:06:36...
00:06:37...
00:06:38...
00:06:39...
00:06:40...
00:06:41...
00:06:42...
00:06:43...
00:06:44...
00:06:45...
00:06:46...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:49...
00:06:50...
00:06:51...
00:06:52...
00:06:53...
00:06:54...
00:06:55...
00:06:56...
00:06:57...
00:07:01He told us he wants to eat meat.
00:07:03You're a fool.
00:07:05You're a fool.
00:07:07You're a fool.
00:07:09Don't worry.
00:07:11I'm going to eat this.
00:07:13Today we'll be開婚.
00:07:15I'll give you my son.
00:07:17I'll help you.
00:07:19I'll help you.
00:07:21I'll help you.
00:07:29It's so good.
00:07:31This is how it's been.
00:07:33It's so good.
00:07:39Look.
00:07:41They're like eating meat.
00:07:43They're going to eat meat.
00:07:45They're going to get me wrong.
00:07:47They're going to get me wrong.
00:07:49I'm going to get me wrong.
00:08:13Not yet.
00:08:15Hey.
00:08:21I'm gonna do it again.
00:08:22Open your eyes.
00:08:24You're a fool.
00:08:25Let's go.
00:08:26Get some instructions.
00:08:28Get here, I'll get one next time.
00:08:29You're vegan.
00:08:31You're vegan.
00:08:34Your sai...
00:08:35Your auxiliary finnsies.
00:08:36Themayı beets.
00:08:39You won't be a liar.
00:08:40Your selfish AMG is lyingins.
00:08:42What happened to them?
00:08:45It's less than $5.
00:08:47It's too bad.
00:08:49Let's bring something back to us.
00:08:53You should have read the books.
00:08:56I will have to go to me somewhere else.
00:08:57They simply don't happen.
00:08:59Now, let's go over and stay now.
00:09:02How could this happen?
00:09:05Let's go to your next time.
00:09:06We're taking your grandma together.
00:09:12Let's go.
00:09:18This is a giant stone for a child.
00:09:21The father's life is not moving.
00:09:23I mean.
00:09:25I'm going to take this old lady.
00:09:27What about you?
00:09:28You're so crazy.
00:09:29This is our mother.
00:09:31What did you do?
00:09:32How bad are you?
00:09:32You don't have a good thing.
00:09:34I'm going to let everyone eat.
00:09:36We'll have to take this to my father.
00:09:50Mr.
00:09:51Mr.
00:09:51We will be able to take a seat after this.
00:09:54Mr.
00:09:55The queen has been a long time.
00:09:57The five years of the queen is just for the king and king.
00:10:01Mr.
00:10:01Mr.
00:10:02Mr.
00:10:03Mr.
00:10:04Mr.
00:10:05Mr.
00:10:06Mr.
00:10:07Mr.
00:10:08Mr.
00:10:09Mr.
00:10:10Mr.
00:10:11Mr.
00:10:12I want you to see her daughter's birthday with the寶寶.
00:10:16Fumann, are you talking to me?
00:10:19I'm talking to you.
00:10:21They say that she is the princess princess of the寶寶.
00:10:25The寶寶?
00:10:26Where are you?
00:10:28I didn't see anything.
00:10:30It's been five years.
00:10:32The princess princess's daughter has nothing to do.
00:10:35It's a good thing to do.
00:10:37You say that the princess princess of the寶寶
00:10:40has five children.
00:10:42You say that the princess princess has five children.
00:10:46You say that the princess princess has five children.
00:10:51You're a little girl.
00:10:54What are you talking to me?
00:10:55Fumann, don't say that.
00:10:58Why are you so mad?
00:10:59You're in there?
00:11:01The princess princess princess is the girl.
00:11:02She's a girl.
00:11:03She's not a girl.
00:11:04You're a fool.
00:11:05I'm going to talk to you.
00:11:08Fumann, don't let them take care of her.
00:11:10The princess princess princess.
00:11:11Fumann, she's young.
00:11:12She's not going to take care of you.
00:11:14She's a girl.
00:11:15She said that the princess princess of the寶寶寶.
00:11:17She said that the princess princess of the寶寶.
00:11:19But Fumann knows that the princess princess of the寶寶 will have five children.
00:11:27This is a girl.
00:11:28She's a girl.
00:11:29She's a girl.
00:11:32Now there's nothing to have a child.
00:11:37Do you know what the twins do?
00:11:37May I hear it?
00:11:37Sister princess princess in the area.
00:11:38There are five children.
00:11:40There are five children.
00:11:41A male.
00:11:42A female.
00:11:44You both.
00:11:47She's ridiculous.
00:11:48That kid's inverse.
00:11:49DuchuOOK?
00:11:50家'.
00:11:50my daughter pratica.
00:11:51She's a laugh.
00:11:52This child.
00:11:52Why did she hear what thisru Respons?
00:11:54She doesn't noont mistake.
00:11:55Fumann.
00:11:55wife, try to stephen.
00:11:56Give I talk to the sister and she is nakli Jas.
00:11:58So that she's not up.
00:11:58I don't get that them.
00:11:59The world is always surrounded by the house of the长公主.
00:12:04Why would they not be able to die?
00:12:06Why would they not be able to die?
00:12:10Because the花园 is a scary thing, we can't go to the house.
00:12:15I told you, because the花园 is a dirty thing.
00:12:21What is it?
00:12:24You said that the花园 is a dirty thing, so they wouldn't be able to die.
00:12:29Lord, you can't be able to die.
00:12:33You will never be able to be fooled by them.
00:12:35Listen, there are people who can see the other people who can't see the other things.
00:12:39Even though these children...
00:12:41Why would they not be able to die?
00:12:43They will bring them to the house of the长公主.
00:12:45If you really can find a dirty thing, you will be able to die.
00:12:48Let's go.
00:12:54Let's go.
00:13:06What did you do?
00:13:08What did you do?
00:13:09What did you do?
00:13:10What did you do?
00:13:11What did you do?
00:13:17What did you do?
00:13:19This king's他的 brother really beautiful.
00:13:20Don't do anything.
00:13:22You should have been to join the house of秦王殿下.
00:13:24Please,
00:13:25秦王殿下,
00:13:26you are about to come here.
00:13:28This little girl says that
00:13:29you can see the長公主 near
00:13:31there is a bad being
00:13:32without making the soul of the oven.
00:13:34The children who turn out from the house
00:13:37would be a good joke.
00:13:38I am proud of you.
00:13:40The child that is going to be done with you.
00:13:42秦王殿下
00:13:43doesn't have a lie.
00:13:45They are just because of the wrong things.
00:13:47They are not going to turn out
00:13:49to the長公主殿下's belly.
00:13:51Let me ask you a few years ago, I have never tried to do it.
00:13:55If the child said it was true, it would be worth my soul.
00:13:59Well, if you really dug up the dirty things, then you will be able to give you the gold.
00:14:04If you don't have it, then you will be able to give you the欺瞒攀附之罪.
00:14:08And you will be able to do it.
00:14:10I am not sure.
00:14:11A child can't believe it.
00:14:13I think it will be able to dig out the dirty things.
00:14:16These two are only a single one.
00:14:19If we were to find out the dirty things, then I will be able to get rid of the dirty things.
00:14:23Don't worry about it.
00:14:24Believe me.
00:14:25There must be a lot of dirty things.
00:14:44The king!
00:14:45The king!
00:14:46The king!
00:14:47The king!
00:14:48Yes!
00:14:49The king!
00:14:50Yes!
00:14:52It's a princess.
00:14:54True 볼 destroy mortal end.
00:14:56Laiant!
00:14:59You're right.
00:15:00Pick one for him for those who Huini Rotor who took on a book.
00:15:01If you see him broadcast directly, the king's final card was taken over after you.
00:15:02Yes!
00:15:04Iron man!
00:15:05Iron man, the king will look for you.
00:15:06He will hasn't been so that the king has to be47.
00:15:07Anger to you!
00:15:08yesterday, leahen is a king.
00:15:09You should now accept his son.
00:15:10You should do something!
00:15:11The king!
00:15:12My pardon, the king!
00:15:13Is there a Kind!
00:15:14You should future your son!
00:15:15You should do something!
00:15:16Don't you go to your hand?
00:15:18King Wonderful.
00:15:22You're no one knows.
00:15:24that witch her love.
00:15:26You're not born.
00:15:27You're not born in your hands.
00:15:29You're up in here.
00:15:30We are no way.
00:15:33It's non-dimensional.
00:15:35We just got away from it.
00:15:38You are 30-year-old man.
00:15:40Man, I will not kill you.
00:15:43Baby!
00:15:45Baby!
00:15:46美人吧
00:15:48甫满不怕
00:15:50娘亲没事
00:15:52怎么能我娘
00:15:53甫满
00:15:54我打你
00:15:54打你
00:15:56甫满
00:15:57甫满
00:15:59甫满
00:16:00甫满
00:16:01冠岳
00:16:02甫满
00:16:03甫满
00:16:03我求你放过甫满吧
00:16:05甫满
00:16:05甫满
00:16:05她真是一个孩子
00:16:07要怕你放我一个人
00:16:09我求你了
00:16:10我求你了
00:16:11甫满
00:16:13甫满
00:16:14Even if you look good, but your skin is still good.
00:16:20If you don't care about me, you can change the way to help me.
00:16:27Dad!
00:16:29I'm going to kill you!
00:16:34Dad!
00:16:36Dad!
00:16:38Dad!
00:16:40Dad!
00:16:42Dad!
00:16:43Dad!
00:16:45Dad!
00:16:47Dad!
00:16:48Dad!
00:16:49Dad!!
00:16:50Dad!
00:16:51Dad!
00:16:52Dad!
00:16:53Dad!
00:17:00Dad!
00:17:02Dad!
00:17:03Dad!
00:17:04Dad!
00:17:05Dad!
00:17:07Dad!
00:17:08Come here Зна�sono
00:17:10I am a writer
00:17:11I allowed you to kill them.
00:17:12I can't imagine it's a nightmare.
00:17:15Is it our fate and the mother's in love with us?
00:17:21The Lord, mother's in love, I cannot wait for you.
00:17:26The Lord, the Lord, the Lord, the Lord!
00:17:28Let's go to the house!
00:17:29What are you doing?
00:17:33This...
00:17:34Is this...
00:17:36The Wut Hurt?
00:17:37The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord,
00:17:39the Lord, the Lord, just in this Wut Hurt on the Wut Hurt on the Wut Hurt,
00:17:42I will!
00:17:43I will die!
00:17:44What's wrong?
00:17:45You're not wrong!
00:17:46I will die!
00:17:47How do I die?!
00:17:49I will die!
00:17:50This is a butchase-a-mail bonus!
00:17:52I'm so sorry!
00:17:53You wanna do it?
00:17:54Me too!
00:17:55Congratulations!
00:17:56You finally can't be promised!
00:17:58We're here!
00:18:02Let's go!
00:18:03No!
00:18:08What's wrong with you?
00:18:09¿Qué have you got?
00:18:10What kind of thing is wrong?
00:18:11So it's hard ere how he's living in!
00:18:16等'as very less.
00:18:18It's European.
00:18:19The Lord is eating in玲s!
00:18:21Go take it yourself, love it!
00:18:25Holy him!
00:18:26The only child is coming.
00:18:28That's how my of palav now Whoa!
00:18:29Oh, myот zas he's eating.
00:18:31Whenever he登録 to the Kopano, I will give him a fuck.
00:18:34It's a Day of business!
00:18:36It's up again!
00:18:39The only among the 삼각 новые is extinct neighborhood.
00:18:40You're going to be a musician.
00:18:41She's really trying to talk to me.
00:18:42Is that true?
00:18:45It's true.
00:18:48Your lord died!
00:18:50Your lord died!
00:18:52Your lord had died!
00:18:54Your lord was born!
00:18:55Your lord was born!
00:18:58My lord?
00:18:59It's a kind of a girl that was the same.
00:19:01She's never mistaken!
00:19:03秦王殿下长公主殿下顺利带下四子一女
00:19:16秦王殿下四脚没有撒谎
00:19:20宝宝们就是因为惧怕脏东西
00:19:23才不敢投胎到长公主殿下的肚子里面
00:19:27真的是本王误会了
00:19:28那对母女现在在哪儿
00:19:31秦王大人
00:19:32不好了
00:19:33那对母女要被王管师烧死了
00:19:35本王令
00:19:36立刻解救成婚兰母女
00:19:38
00:19:38你们没事吧
00:19:52你没事
00:19:53驸马
00:19:54你没事吧
00:19:55有没有哪里受伤啊
00:19:57宝宝听
00:19:57驸马没事
00:19:58秦王殿下
00:20:02我这孩子是只狐妖
00:20:04这人正准备将她处死
00:20:06永绝后患
00:20:07闭嘴
00:20:08闭嘴
00:20:09福满为长公主赐下孤子并非妖妞
00:20:13而是福星
00:20:14这怎么可能啊
00:20:16这三个骗子不是狐妖
00:20:18这 福星
00:20:19行王殿下
00:20:21小人亲眼看到她变成一只狐妖
00:20:24来人
00:20:25来人
00:20:25拖下去
00:20:26请王殿下冒命啊
00:20:27请王殿
00:20:28秦娘子
00:20:29王子也是本王错怪了你
00:20:31本王现在已经查清楚了
00:20:33不怪王爷
00:20:34连我自己也不知道
00:20:36驸马这孩子竟有如此神奇之处
00:20:39秦王叔叔
00:20:41奶奶受病了
00:20:43但是我们没钱一事
00:20:45你能帮帮我们吗
00:20:46驸马
00:20:48将九转黄昏丹去吧
00:20:49驸马
00:20:53秦娘子 此乃九转黄昏丹
00:20:55只要服下 张老夫人便可要到病中
00:20:58九转黄昏丹
00:20:59这得值多少钱呢
00:21:01这是拼命的死导太夫
00:21:03秦王殿下 可这太贵重了
00:21:06这是你应得的
00:21:07你让长公主殿下了夫子
00:21:10与皇室有婚
00:21:11你们快收下吧
00:21:12娘亲
00:21:13秦王叔叔是好人
00:21:15我们快收下吧
00:21:16多谢秦王殿下了
00:21:18甘老爹下了
00:21:23触碰你的药
00:21:25拖似了宿命
00:21:29我是流云的记炼
00:21:33请你忘 offering我行命
00:21:36父亲
00:21:38天皮
00:21:38你们快psy cũ再来吧
00:21:39皇宫查给摔
00:21:41太茜了
00:21:44天际
00:21:47陈桂兰 你一个丑陋无能的寡妇
00:21:53行什么就造秦王殿下的亲吻
00:21:55我一定不会让你老过的
00:21:57陈桂兰 你疯了
00:22:04这可是贾汁连城的九爪还魂蛋
00:22:06你就给老太婆用了
00:22:08再值钱的药也抵不上娘的命
00:22:17奶奶
00:22:22太好了
00:22:24娘 你终于醒了
00:22:26这药果然有奇象
00:22:28是你救了我
00:22:30如果是陈桂兰在老太婆面前告证
00:22:34那我可就完了
00:22:35不行 我得弄死她
00:22:37娘啊 你终于醒了
00:22:41我跟阿生没日没夜地照顾你
00:22:44嫂嫂她 她怕你拖累我们
00:22:46要我们丢下你
00:22:48阿莲 你在胡说什么
00:22:50我知道你早早地就成了寡妇
00:22:53你心里有怨气
00:22:55但你也不能一看娘病了
00:22:56这让我们丢下她呀
00:22:58这样
00:22:58是啊
00:23:00大嫂 你们这样
00:23:02但是太让人含笑了
00:23:04阿圣 你怎能
00:23:06陈桂兰 你进门就渴死我了
00:23:10你现在还想害死我呀
00:23:13陈桂兰和娘亲没有丢下奶奶
00:23:17是我和娘亲得到了九种红红蛋
00:23:21奶奶都定才好到
00:23:23这丫头 瞎说什么
00:23:27这明明是我和天赐星星火火找到的
00:23:30你们能有这种福气
00:23:31你个没用的小严肿
00:23:33快滚
00:23:34福满
00:23:36福满
00:23:37福满
00:23:41这药 是福满帮长公主殿下顺利产子
00:23:44秦王殿下赏赐给福满的
00:23:46根本就不是宋连和张天赐找到的
00:23:48福满
00:23:50我只相信我的宝贝孙子
00:23:52她一个前来的赔钱货
00:23:54怎么可能怕得上秦王
00:23:56赶紧给我满
00:23:57秦王殿下谢礼到
00:24:03秦王殿下谢礼到
00:24:11秦王殿下谢礼到
00:24:16秦王殿下被小福星送上
00:24:19上京城地契一份
00:24:21玉如意一饼
00:24:23千年人身一根黄金万两
00:24:26孩子爹
00:24:31孩子爹
00:24:32你瞧我一下
00:24:33这么多黄金
00:24:34我们不是在做梦吧
00:24:36
00:24:38
00:24:39不是吗
00:24:40这么多金子
00:24:41咱家这下
00:24:43算是发财了
00:24:44这么贵重的东西
00:24:46我们如何感受啊
00:24:48这些都是秦王殿下
00:24:50为小福星送的谢礼
00:24:51您就放心收下吧
00:24:53
00:24:57咐咐咐咐咐
00:24:59咐咐咐咐咐
00:25:07咐咐咐咐咐 ainsi
00:25:16You're the king of the forest.
00:25:17You're the king of the forest.
00:25:19You're the king of the forest.
00:25:21The king of the forest would still look for you.
00:25:23This is for the princess.
00:25:25You're the king.
00:25:26I am.
00:25:27You're not on this kind of woman.
00:25:30You're the king of the forest.
00:25:31Hurry up.
00:25:33You have.
00:25:34You should take your own dumb stuff and go.
00:25:37I'll go.
00:25:38福满 我们走吧
00:25:46陈慧来 这破线的富贵归我了
00:25:52你就带着那小野蠢饿死劫头吧
00:25:56福满 对不起啊
00:26:06都怪娘亲不好 害你跟娘亲吃苦
00:26:10就连个落小的地方都没有
00:26:13娘亲 别担心
00:26:17你看
00:26:19金条
00:26:21你从哪找来的
00:26:22刚才福满偷偷藏起来的
00:26:25娘亲 有了它 我们就能找个地方住了
00:26:29还是我们的福满机率
00:26:32你个带着小野蠢的丑伙妇
00:26:47请问殿下还能看上你呢
00:26:49陈慧来 你别做梦了
00:26:51你别做梦了 秦王殿下那样的人
00:26:54哪是女派肖小的
00:26:56娘亲送给你
00:26:58谢谢
00:26:59驸马 怎么这么晚了还不睡觉
00:27:02如果娘亲脸上的胎记能消失
00:27:06一定更漂亮
00:27:08小丫头就会嘴甜和娘开心
00:27:13娘从一出生就有
00:27:15我这胎记是消不了的
00:27:17我师父满希望
00:27:19娘亲脸上的胎记能消失
00:27:21成为最漂亮的娘亲
00:27:25娘亲 你快看
00:27:40娘亲 你快看
00:27:41我们的愿望成真了
00:27:42娘亲 你快看
00:27:43我们的愿望成真了
00:27:44这 这是我
00:27:50我的胎记
00:27:52居然真的消失了
00:27:54驸马 娘亲问你
00:27:56你是怎么能让娘亲变美
00:27:58让长公主有孕
00:28:00还能变出食物来的
00:28:01驸马也不知道
00:28:03驸马只知道
00:28:04最近想要什么
00:28:05好像就会有什么
00:28:07每次驸马一许愿
00:28:09额头上的印记就会发光
00:28:11还有上次在王府
00:28:13她露出的九尾虚
00:28:15驸马 你到底是谁
00:28:19娘亲 你是不是也觉得
00:28:22驸马是妖怪
00:28:24不想要驸马
00:28:26你在胡说什么呀
00:28:28娘亲怎么会不要你呢
00:28:30无论你是谁
00:28:31永远都是娘亲的女儿
00:28:33
00:28:34
00:28:35驸马跟着我说过太多的苦
00:28:38我一定要想办法挣钱
00:28:40让驸马过上好日子
00:28:42卖豆花了
00:28:44卖豆花了
00:28:45卖豆花了
00:28:46我家足一份的豆花
00:28:48老板
00:28:49这是怎么
00:28:50怎么看着像豆腐又好像不是啊
00:28:52这是只有很娘亲才会做的豆花
00:28:55可好吃了
00:28:56大伯伯
00:28:57你要不要尝尝
00:28:59不好吃
00:29:00不要紧
00:29:01
00:29:02来一碗
00:29:03
00:29:05
00:29:11这豆花
00:29:13口感细腻
00:29:14甜而不腻啊
00:29:15比豆腐嫩
00:29:16给我再来一碗
00:29:18真的有那么好吃吗
00:29:19真的真的
00:29:20老板 给我也来一碗
00:29:21我也要
00:29:22我也要
00:29:23给我一碗
00:29:24大家都别着急
00:29:25都有
00:29:29
00:29:30秦王殿下
00:29:31是陈娘子和小富满
00:29:33没想到几日不见
00:29:47陈娘子竟变得如此光彩照人了
00:29:50殿下
00:29:51你眼睛都看呆了
00:29:52是不是也觉得陈娘子很美
00:29:54再废话
00:29:55下个月的月底就没了
00:29:57本王送去的县地
00:30:00足够他们母女这辈子的熟悠
00:30:02自己是无用
00:30:03为何他们还有白糖为之神奇
00:30:05我不走
00:30:06这是我家
00:30:08
00:30:09二生
00:30:11我可是你亲娘了
00:30:15你怎么这么没良心
00:30:18把你的亲娘
00:30:20赶出家门
00:30:22亲娘又怎么了
00:30:23我们家可不养闲人
00:30:25你这个猛费
00:30:27赶紧滚
00:30:28你才不是我奶奶
00:30:29快快
00:30:30快关门
00:30:34
00:30:35
00:30:36
00:30:37是奶奶
00:30:38
00:30:40
00:30:41是奶奶
00:30:42
00:30:43
00:30:44奶奶
00:30:45
00:30:46
00:30:47你没事吧
00:30:48一个人
00:30:49苞月月儿
00:30:50她脸上的胎迹怎么不见了
00:30:51You're looking so beautiful.
00:30:52You're looking so beautiful.
00:30:54She is so beautiful.
00:30:56You look so beautiful.
00:31:01The one who works with you.
00:31:03You're so not good at all.
00:31:05My mother is still not healthy.
00:31:07You are dying to die.
00:31:09I'm leaving her home.
00:31:11My mother and the heaven are all my life.
00:31:14You're all going to be living here.
00:31:16I'm so hungry.
00:31:18You're such a bad guy,
00:31:20you're a bad guy.
00:31:22Every day,
00:31:24the money will all disappear,
00:31:26and become a bad guy.
00:31:28It will be a bad guy.
00:31:30Hey!
00:31:32You're a bad guy.
00:31:34I've spent a lot of money.
00:31:36You won't be able to do it.
00:31:48Who are you?
00:31:50I'm kidding.
00:31:52.
00:31:54.
00:31:56I've lost a Nein.
00:31:58I've got a thousand people.
00:32:00.
00:32:02,
00:32:03.
00:32:05.
00:32:07.
00:32:10.
00:32:11.
00:32:12.
00:32:13.
00:32:14.
00:32:16.
00:32:17.
00:32:17Who are you looking for?
00:32:19Go!
00:32:20Go!
00:32:21Go!
00:32:22Go!
00:32:23Go!
00:32:24Go!
00:32:25Go!
00:32:26Go!
00:32:27Go!
00:32:28Go!
00:32:29Go!
00:32:30Go!
00:32:31Go!
00:32:32Go!
00:32:33Go!
00:32:34Go!
00:32:35Go!
00:32:36Go!
00:32:37Go!
00:32:38Go!
00:32:39Go!
00:32:40Go!
00:32:41Go!
00:32:42Go!
00:32:43Go!
00:32:44死!
00:32:45本王的人也敢动
00:32:47秦王殿下
00:32:49怎么会是你
00:32:53秦王殿下
00:32:55你受伤了
00:32:57秦王叔叔你没事吧
00:33:00没事
00:33:01小伤而已
00:33:03竟敢伤秦王殿下
00:33:05罪该万死
00:33:06来人
00:33:06将这毒负
00:33:07立刻出死
00:33:10秦王殿下
00:33:11你饶了秦王殿下
00:33:12祢王殿下
00:33:12秦王殿下
00:33:13秦王殿下
00:33:22殿下
00:33:24你就走了敏虎吧
00:33:24敏虎不是有意的
00:33:27ич可
00:33:29我求求你
00:33:30你求求我娘
00:33:32Wait, wait!
00:33:36I will see you in our family.
00:33:40You will see you in the middle of the night.
00:33:44My mother,
00:33:45she doesn't want to be a fool.
00:33:46She doesn't want to be a fool.
00:33:48Why do you still need to be a fool?
00:33:50My mother is our father's only one of the dead.
00:33:57She's so cute.
00:33:59She's not here.
00:34:01How do you live?
00:34:03Yes.
00:34:04Look at us in the past few years.
00:34:07Let's just kill our friend.
00:34:12Gwaii.
00:34:14I want you.
00:34:17I want her.
00:34:19Gwaii.
00:34:21I want you.
00:34:22I want you.
00:34:23Gwaii.
00:34:25Gwaiiavam summer.
00:34:27Gwaiiavam spring.
00:34:31Gwaii easing wakam's month.
00:34:33A supplication.
00:34:35E encumengeren時 mu și π segregation.
00:34:39Gwaiiavam summer,
00:34:41ii pok Follow me very well.
00:34:43Vocês não poder friends nucai a Nam Cyn Bat.
00:34:45Gwaiiavamので treasury.
00:34:47estesani.
00:34:49E demão me dericas.
00:34:51Ele me por que nem fica perto Medal.
00:34:53Gwaii foreir g fix.
00:34:54青蛙叔叔 娘亲现在变得可漂亮了 你觉得太好看吗
00:35:05本王
00:35:07福满 你别瞎说 青蛙殿下 小孩子的话你别在意
00:35:14王爷 属下听人说 陈娘子一嫁入张家便守了寡
00:35:22那小福满 和陈娘子之间 莫非没有学院关系
00:35:27陈娘子 本王想问你 福满 究竟是不是你亲生的
00:35:37陈娘子 本王想问你 福满 究竟是不是你亲生的
00:35:45其实她是我 君泽 听说你受伤了
00:35:52我 小杀而已
00:35:54长公主殿下 秦王殿下今天是为了救我才受伤的
00:35:59娘亲已经给她包扎好了
00:36:03君泽素日里从不让女子计生
00:36:09倒是对陈娘子 颇为亲近的
00:36:12长公主
00:36:13娘亲帮秦王叔叔包扎的时候 还脸红了呢
00:36:18福满
00:36:20福满
00:36:24别瞎说
00:36:26长公主
00:36:28时候不早了
00:36:29民妇大夫满先行告退了
00:36:32走吧
00:36:35
00:36:36殿下
00:36:37陈娘子的家被大火烧了
00:36:40陈娘子的家被大火烧了
00:36:44眼下还未找到纵火之人
00:36:46那我娘她现在如何
00:36:47陈娘子放心
00:36:48我空人已经被他窗戒
00:36:50安置在别院休息
00:36:51多谢李侍卫
00:36:54陈娘子 眼下你和小福满也回不去
00:36:58不如今日就到王府先下吧
00:37:01这怎么行呢
00:37:02陈娘子 你和福满为本宫赐下福子
00:37:06对皇家有恩 明日春宴
00:37:08你们二人便随本宫一同进口
00:37:11本宫会向太后请主封你为献主
00:37:14
00:37:14惠兰 答应吧 这是你们应得的
00:37:18这样你与福满也就不再受苦了
00:37:21带陈娘子和小福满下去休息
00:37:25是 陈娘子请随我来
00:37:29君子 你向来不喜多管闲事
00:37:36为何三番两次帮助陈娘子
00:37:39难不成你对陈娘子有意
00:37:43
00:37:44难不成你对陈娘子有意
00:37:50
00:37:52君子
00:37:53你年纪也不小了
00:37:55陈娘子温柔贤淑
00:37:57小福满活泼可爱
00:37:59你呀可要好好把握住机会
00:38:01
00:38:03琪娃叔叔
00:38:07福满
00:38:09掌公主和秦王旁边那对母女是谁啊
00:38:17听说就是这对母女帮助掌公主带下子嗣
00:38:21还说那个小丫头是将士的福星呢
00:38:25哼 就这种下等剑谜也配叫福星
00:38:29我看呀就是给皇后娘娘那个病弱儿子治病的吧
00:38:34听闻掌公主前些时日诞下四子一女
00:38:39恭喜掌公主喜得福子
00:38:41多谢皇后娘娘
00:38:44臣妾此次能诞下四子一女
00:38:46责亏了福满这个小福星的赐福不一样
00:38:49说这个小女孩真的是福星
00:38:51那一儿的病是不是有救了
00:38:54福满
00:38:55皇后娘娘不好了
00:38:58太子殿下又病发出血了
00:39:00太子殿下又病发出血了
00:39:01你说什么
00:39:02依儿 依儿 你快醒醒啊 依儿
00:39:08依儿
00:39:09好漂亮的小哥哥
00:39:13可为什么他的周围都是黑气呢
00:39:15皇后娘娘
00:39:21太子病情加重
00:39:23如今连回春丹也无法缓解
00:39:26恐怕凶多吉少
00:39:29你说什么
00:39:30太子一死
00:39:32便再也无人能阻挡我儿的路
00:39:34黑气
00:39:36漂亮哥哥的心脏上现在都是黑气
00:39:54不把黑气赶走的话
00:39:56吃什么药都没用的
00:39:58漂亮哥哥的心脏上现在都是黑气
00:40:04不把黑气赶走的话
00:40:07吃什么药都没用的
00:40:09黑气
00:40:11为何本宫看不见
00:40:13太子的紧电中怎可能会有黑气
00:40:15你一个小丫头也敢在皇后娘娘面前胡言乱语
00:40:19皇后
00:40:20本宫多年未云
00:40:21是福满驱除邪碎
00:40:23让本宫如愿生下四字一女
00:40:25这孩子通灵性
00:40:26能看见常人不能见之物
00:40:28或许他真的有办法救太子一命
00:40:31福满
00:40:33你真的能救下依儿吗
00:40:34皇后娘娘
00:40:36太子病情危急
00:40:38太医院的所有太医都束手无策
00:40:40救他一个小孩子
00:40:42怎么可能救得了太子
00:40:44娘娘
00:40:45您可千万不要轻信哪
00:40:48依儿
00:40:50依儿
00:40:54依儿
00:40:55依儿
00:40:56依儿
00:40:57福满
00:40:57你说能救下太子
00:40:59本宫定注重有少
00:41:00福满愿意一事
00:41:02本宫
00:41:04The prince's name is the king's name.
00:41:06Let this little girl come to the prince.
00:41:09We're waiting for the prince to send the prince to the king's name.
00:41:13The king, quickly, go.
00:41:16The king, quick, quick, go!
00:41:18搞定
00:41:31皇后娘娘 漂亮哥哥的黑气已经被浮满消除了
00:41:36皇后娘娘 太子在想醒啊
00:41:48燕儿
00:41:55这怎么可能
00:41:56莫非这小丫头真会救人
00:42:00燕儿 燕儿 燕儿
00:42:05这到底怎么回事 为什么太子会再次凸显
00:42:12娘娘 太子他们 文青
00:42:16你说什么
00:42:18燕儿 燕儿 我的孩子
00:42:24燕儿
00:42:25怎么会这样
00:42:26大胆贱兵
00:42:28竟敢谋害太子殿下
00:42:30来人
00:42:31把他拖下去 立刻处决
00:42:33皇后娘娘
00:42:35明父愿意替浮满受死
00:42:37求你饶过他吧
00:42:39穆满
00:42:41住手
00:42:43秦王殿下
00:42:45这小丫头谋害太子罪该万死
00:42:47您如此包庇这对母女
00:42:49难道谋害太子真是迷你迷你
00:42:53你敢飞一把吗
00:42:54够了
00:42:55够了
00:42:56莫害处军
00:42:57其罪当中
00:42:58来人
00:42:59将这对母女拖下去
00:43:00立即处死
00:43:01
00:43:02
00:43:03
00:43:04快走
00:43:05我们没有害太子哥哥
00:43:11人家您看
00:43:12太子殿下身上有一道金光
00:43:15那是什么
00:43:16翊儿
00:43:17你醒了
00:43:18翊儿
00:43:19翊儿
00:43:20你醒了
00:43:21翊儿
00:43:22翊儿
00:43:23翊儿
00:43:24翊儿
00:43:25你醒了
00:43:26翊儿
00:43:27翊儿
00:43:28翊儿
00:43:29翊儿
00:43:30你醒了
00:43:31母后
00:43:33儿臣没事了
00:43:34你们看
00:43:35从来没有骗人
00:43:36太子哥哥已经醒了
00:43:37怎么可能
00:43:38难道这身上
00:43:39真有人能将死人救活
00:43:41怎么可能
00:43:42难道这身上
00:43:43真有人能将死人救活
00:43:45方太医
00:43:47快仔细给太子瞧瞧
00:43:48
00:43:56皇后娘娘
00:43:57刚才太子殿下
00:43:58明明已经没了气息
00:44:00可如今脉搏强健
00:44:02身体也已经完全大好
00:44:04真乃神迹啊
00:44:07救命之恩
00:44:08来日消逸
00:44:10定将报答
00:44:11漂亮哥哥
00:44:12只要你身体健康就好
00:44:14陈娘子
00:44:15方才是本宫心机
00:44:17陈娘子
00:44:18方才是本宫心机
00:44:19谢谢伤了你和福满
00:44:20多谢你们救下太子
00:44:25皇后娘娘您言重了
00:44:26只要太子殿下平安无恙便好
00:44:31这死丫头
00:44:32不仅能帮长公主缠子
00:44:34还能让太子死而复生
00:44:35她到底是什么人
00:44:37来人
00:44:38白人
00:44:39
00:44:40傳本宮一職,特封福曼福星之名,特封陳惠蘭為樂安獻主,賜黃金千兩,錦斷百品,良田百請
00:44:51惠蘭,還愣著幹什麼?快謝恩啊
00:44:56民婦,多謝皇后娘娘
00:44:59快起來
00:45:01眼下太子的病情還不是太穩定,你們母女在宮中暫留幾日可好
00:45:07民婦遵旨
00:45:15那該死的小丫頭騙子,竟真治好了她的病,本宮的寂寞,全都毀在她手上了
00:45:21娘娘,太子自幼體弱多病,一次不成還有下次,這储君之位,知道是咱們殿下的
00:45:28哼,不用,福星找了這麼久,究竟在哪兒?
00:45:33哼,回陛下,微塵夜觀天下,發現福星已經降臨人間,就在城門外南下,張家
00:45:43若是能尋得福星,天下饑荒便可化解
00:45:49好,速送派人,前往張家尋找福星
00:45:53
00:45:54你速起張家,務必要先把福星帶入宮中
00:46:00
00:46:01
00:46:02只要有福星在手,這储君之位就是本宮的囊中之功
00:46:11福滿,為何只見你娘親,不見你爹爹?
00:46:14福滿,只有娘親,沒有爹爹
00:46:17那要不我讓父皇纳你娘親為妃,你當我妹妹,這樣你就有爹爹了
00:46:22不可
00:46:23不可
00:46:24可是我想讓秦王叔叔當我的爹爹
00:46:27福滿,別瞎說
00:46:29福滿,別瞎說
00:46:30殿下,迷父不敢肖像
00:46:33迷父不敢肖像
00:46:39有何不敢
00:46:45皇后,所言當真,福星就在宮中
00:46:49
00:46:50陛下,那孩子不光能讓長公主禪死,還讓月兒死而復生
00:46:55她一定是能解救天下饑荒的福星
00:46:58陛下,臣妾所言的福星,就是那小女孩,福滿
00:47:09福滿
00:47:10太子哥哥,福滿給你編個法術哦
00:47:13好,小福滿
00:47:20快變成大兔子
00:47:22這,這孩子,竟瞬間變草為兔
00:47:35見陛下
00:47:39見陛下
00:47:40見陛下
00:47:41見陛下
00:47:42見陛下
00:47:43見陛下
00:47:44見陛下
00:47:45見陛下
00:47:49民父,民父是張家長熙,福滿正是民父的女兒
00:47:54你不僅能賜子賜福,變草為兔,也讓一兒起死回生
00:47:59你一定就是真要找的福星了
00:48:02這麼說來,福滿就是國師預言中,能化解天下饑荒的福星
00:48:07福滿
00:48:09你願意幫助天下百姓化解這場饑荒之難嗎
00:48:14這樣大家就不用餓肚子了,是嗎
00:48:17
00:48:18福滿願意
00:48:19福滿願意
00:48:20
00:48:21傳朕指示,三日之後,為福星舉辦祈福祭祀,賜福人間,化解饑荒
00:48:34百年前,災禍不斷,民不留生
00:48:37是福星降世变化了金菩提,這才解救了蒼生
00:48:46如今我们已经寻到复兴, 并能再次化解饥荒,解救苍生!
00:48:55复兴来了!
00:48:57我们又被饿死了!
00:48:58大家有救了!
00:48:59复兴!
00:49:01复兴!
00:49:02复兴!
00:49:03复兴!
00:49:04复兴!
00:49:05复兴!
00:49:06复兴!
00:49:07复兴!
00:49:08复兴!
00:49:09复兴!
00:49:10复兴!
00:49:11复兴!
00:49:12复兴!
00:49:13复兴!
00:49:14复兴!
00:49:15复兴!
00:49:16复兴!
00:49:17复兴!
00:49:18复兴!
00:49:19复兴!
00:49:20复兴!
00:49:21复兴!
00:49:22复兴!
00:49:23复兴!
00:49:24复兴!
00:49:25复兴!
00:49:26复兴!
00:49:27复兴!
00:49:28复兴!
00:49:29复兴!
00:49:30复兴!
00:49:31复兴!
00:49:32复兴!
00:49:33复兴!
00:49:34复兴!
00:49:35复兴!
00:49:36复兴!
00:49:37复兴!
00:49:38复兴!
00:49:39复兴!
00:49:40复兴!
00:49:41复兴!
00:49:42复兴!
00:49:43复兴!
00:49:46陛下 她不是真正的福星
00:49:57舒贵妃 眼下是福星祈福的紧要时刻 不能耽搁 还不快退下
00:50:06陛下 天下饥荒 唯有福星才能化解 而这个叫福满的小女孩 她根本就不是福星
00:50:13她不是福星 难道她是来骗我们的
00:50:18舒贵妃 舒贵妃 慎言 福满若不是福星 怎能助长公主掺赐 让太子起死回生 她的能力众人皆有见诚 怎能有假
00:50:28那不过都是这小丫头的障眼法罢了 舒贵妃 你说福满不是福星 那谁才是福星啊
00:50:36陛下 真正的福星 乃福满的哥哥 张天赐
00:50:42来人 将张家三人带上来
00:50:49参见陛下 参见陛下 竟然是他们
00:50:58起来吧
00:50:59陛下 国师预言 真正的福星 将会降落在城外南向的张家
00:51:05而这福满并不是张家的血脉
00:51:08陛下 张家只有天赐一根毒药
00:51:13福满那剑丫头 只是陈慧兰用红水换来的血种
00:51:19福满不是小野种 我有娘亲
00:51:23要不是张家收养了 你早就死了 你根本就不是张家人 你怎么可能是福星转世
00:51:29福满 你可真是张家捡来的
00:51:32陛下 福满确实不是张家的血脉 但他的能力绝非许假的障眼法 还请陛下明鉴
00:51:45陛下 他那所谓的能力不愧是借了真福星的运 张天赐才是真正的福星
00:51:51福满那个小野种 不是张家勋 我儿子天赐肯定是真正的福星
00:51:57对 我张天赐才是福星
00:52:01好 既然你说你是福星 那就由你去摘取金铺蹄吧
00:52:08是 陛下
00:52:10福满 你多事让他摘下我 我将烟消云散 几荒再也无法化解 你必须阻止他
00:52:20福门宅
00:52:25福门宅
00:52:30福门宅
00:52:32福门宅
00:52:33不能宅
00:52:34小野种 快滚开
00:52:35淡误了 黄家媳蜥 你就死性了
00:52:38你根本就不是福星
00:52:40他不是福星 那是来骗我们的
00:52:42福星
00:52:43刚刚金夫妻告诉我
00:52:46一旦你摘下他
00:52:49It will be a fire.
00:52:54You can't even see it.
00:52:55I can't tell you what you can say.
00:52:57Let's take a look at the tree.
00:52:59Let them see who is the real person.
00:53:01Yes, let's go.
00:53:03No one has to be a fire.
00:53:05You can't be a fire.
00:53:06You can't.
00:53:10My friend.
00:53:15My friend.
00:53:16I'm getting a good person.
00:53:19I don't know how to understand the Lord.
00:53:21You can look at him.
00:53:23He's thinking he's aside.
00:53:24He's no good.
00:53:25I will M 올�ukhoye.
00:53:27I want him to point out a bit.
00:53:29You are not willing to work on the name of me.
00:53:31I have completely no but no but no but no but no...
00:53:32You're not.
00:53:33You're the only one.
00:53:38Hohu.
00:53:38I believe he's a hero.
00:53:40He isn't a good one.
00:53:42I believe that he is a bit too late.
00:53:45Waiting for him to find him.
00:53:46陛下 伏满教下义儿姓王 臣妾相信他绝非奸邪之人 还望陛下三思
00:53:53陛下 伏满假冒不兴 证据确凿
00:53:57秦王殿下和皇后娘娘就对着贱民百般包裹
00:54:00难不成 这事由你们掐谋
00:54:02此事与皇后娘娘和秦王殿下无关
00:54:05假冒不兴 掩歇令 饥荒祭祀 功亏一篑 其罪可助
00:54:10乖 把秦桓兰母女拖出去 立即处死
00:54:14诶 你们看 金图梯
00:54:17怎么呢 你看 你看他那
00:54:19金图梯 怎么都在半空中啊
00:54:34金图梯 没了
00:54:36金图梯 没了
00:54:43金图梯 没了
00:54:45金图梯
00:54:49金图梯
00:54:53这怎么回事
00:54:54怎么办呢
00:54:56消失了
00:54:57鞋马
00:54:58老箭 金图梯毁了
00:55:03I don't want to protect him.
00:55:06The truth is that it is the one who will be able to protect the king of the kingdom.
00:55:10What are you talking about?
00:55:11The king of the kingdom is itself.
00:55:13I don't know what to do.
00:55:14That's true.
00:55:15Yes, it's true.
00:55:17It's a lie.
00:55:18The king of the kingdom,
00:55:19I'm not saying that the king of the kingdom is not a lie.
00:55:22Why would the king of the kingdom be gone?
00:55:27The king of the kingdom is being deceived.
00:55:30Our dear, the queen of the kingdom is because of the king of the king's or her soul of the kingdom account of the king on the kingdom on the gold.
00:55:36And the king of the kingdom andakovanا are really real.
00:55:39EcheverDIY Q.
00:55:3903 dem nuo take time to protect me.
00:55:41Is he a witchy of the king of the kingdom including me?
00:55:43I fight with smegする 질문 of the king.
00:55:45Then, let us take it.
00:55:50All right.
00:55:50join me.
00:55:53Remix move me.
00:55:54He will not die!
00:55:55Take a picture here.
00:55:59陛下,金菩提之所以会烟消云散,是因为妖孽乱世,这妖孽就是不满。
00:56:06陛下,金菩提之所以会烟消云散,是因为妖孽乱世,这妖孽就是不满。
00:56:16陛下,粉满他是我的孩子,他不可能是妖孽,那他怎么会知道金菩提会烟消云散,一定是他提前设计好的诡计,想不再当诬蔑我们。
00:56:28是这个,狐马,这个小野猪,是他,才结合我家天赐,是福星啊!
00:56:33国中,张家这三人,定是件事曾败的,孤陷于福。
00:56:37陛下有所不知,狐马存在公主府,先出妖怪原刑,还是狐妖准事?
00:56:45这小丫头是狐妖?
00:56:47陛下,武医生有个长灵道,他功不了,在他的符咒之下,一切妖孽无处遵循,
00:56:54和他来看看这个狐马,到底是不是妖孽?
00:56:59好,那就先长灵道人进殿吧!
00:57:03长灵道人进殿!
00:57:06没事!
00:57:07没事!
00:57:08没事!
00:57:15狐妖怪!
00:57:18狐马!
00:57:19帮我出去!
00:57:20狐马!
00:57:21救我!
00:57:22狐马!
00:57:23狐马!
00:57:24狐马!
00:57:25狐马!
00:57:26狐马!
00:57:27狐马!
00:57:28狐马!
00:57:29狐马!
00:57:30狐马!
00:57:31狐马!
00:57:32狐马!
00:57:37狐马!
00:57:38I didn't know?
00:57:40I didn't know.
00:57:42You're a villain.
00:57:46You are a villain.
00:57:48You've finally made a new dream!
00:57:50You are a villain!
00:57:52You are a villain!
00:57:54You are a villain!
00:57:56You will kill this villain.
00:57:58You will kill us.
00:58:00You are a villain!
00:58:02You are a villain.
00:58:04I will kill you.
00:58:06I will kill you this devil!
00:58:08I will kill you!
00:58:09Lord!
00:58:10Come here!
00:58:13Mother!
00:58:15Mother!
00:58:16Mother!
00:58:17Mother!
00:58:18Mother!
00:58:19Mother!
00:58:24Mother!
00:58:25Mother!
00:58:34Mother!
00:58:35Mother!
00:58:36Mother!
00:58:38Mother!
00:58:39Mother!
00:58:40Mother!
00:58:41Mother!
00:58:42Mother!
00:58:43Mother!
00:58:44Mother!
00:58:45Mother!
00:58:46秦王殿下!
00:58:48我秦王殿下!
00:58:49我秦王殿下!
00:58:50我秦王殿下!
00:58:53照顾啊!
00:58:55我都答应你!
00:58:57你不会有事的!
00:58:59母!
00:59:00母!
00:59:01母!
00:59:02母!
00:59:03母!
00:59:04母!
00:59:05母!
00:59:06母!
00:59:07母!
00:59:08母!
00:59:09母!
00:59:10母!
00:59:11母!
00:59:12母!
00:59:13母!
00:59:14母!
00:59:15母!
00:59:16母!
00:59:17母!
00:59:18Tell Azar then...
00:59:20стр
00:59:33Lord Azar...
00:59:34Lord Azar ...
00:59:37Lord Azar...
00:59:39Lord Azar...
00:59:40O stud!
00:59:42Weapp and Jud somos the latter.
00:59:46O word!
00:59:48I'll see you next time.
01:00:18胡仙大人 方才于是贫道永远不知泰山 才请胡仙大人让贫道一命啊
01:00:27怎么会这样
01:00:32陛下 我们原来是九尾胡仙 咱们险些错杀了胡仙大人
01:00:37你是个贱户 我打下的国运 险些毁在你的手中 咱们赶快给胡仙大人叩首谢罪
01:00:48胡仙大人 都是贱户的错 请你大发紫妃 饶贱一命吧
01:00:56贱户都是这些贱人诉惑啊
01:00:59书贵妃已谋害太子 给他下剧毒 先击散
01:01:09多年来太子重病缠身皆是你所害的
01:01:14什么 贱人 贱人的毒是你下的
01:01:19来人 把这个毒妇拖到慎行司
01:01:21为嗜毒之人 花花尝尝 百毒之苦
01:01:25不要 不要 人家不要 人家不要
01:01:29吴仙大人 我们是你的说说声声
01:01:33你无家可归的时候 是我们给你一口饭吃
01:01:37你给我们一条活路吧
01:01:41你给我们一条活路吧
01:01:43你给我们一条活路吧
01:01:45您给我们一条活路吧
01:01:46放了我们这一回吧
01:01:47你们三人贪婪成性 多次陷害本座和娘亲
01:01:53本座今日就让你们受到应有的惩罚
01:01:58把子三人流放岭南 终生不得回京
01:02:05不要啊 陛下
01:02:07陛下不要啊 陛下
01:02:09不要 不要 不要
01:02:10陛下 Miss pearl
01:02:16陛下rost
01:02:18你能救活贵马呢 对吗
01:02:34葛兰
01:02:34殿下
01:02:37队下
01:02:37队下
01:02:40父母 娘亲 娘亲 父母没事 父母不会让任何人伤害娘亲了
01:02:49不管父母变成什么样子 父母永远都是娘亲的女儿
01:02:55胡仙大人 如今天下饥荒 百姓民不聊生 还请胡仙大人化解饥荒 传天下太平
01:03:05胡仙大人 救救命名百姓 胡仙大人救救命名百姓
01:03:09胡仙大人 救救命 monique
01:03:14胡仙大人 救救救命 minare
01:03:16你们的祈求本作听到了 本作疯毁 化其疾荒 救救苍生
01:03:25胡仙大人 胡仙大人 救救救救救救救救救救救救救
01:03:37Oh
01:04:07I will be able to open a beautiful book.
01:04:09I will be able to give you an honor.
01:04:15You want to go to where?
01:04:17You will be able to go to where?
01:04:19You will be able to get to where you are.
01:04:21It's a huge surprise.
01:04:27You are.
01:04:29You are.
01:04:31You are.
01:04:33You are.
01:04:37Ha.
01:04:47The the
01:05:06本王欺慕你很久了,往后余生,你可愿同本王共睹,往后余生,你可愿同本王共睹,殿下,不嫌弃我曾嫁过旁人吗?
01:05:25本王在乎他,从始至终,唯有你。
01:05:30本王岁月分不清何处是轨迹,恨不知心底的在意。
01:05:40太好了,我们和奇王叔叔终于在一起了!
01:05:46太好了!
01:05:55太好了!

Recommended