Justice In The Dark (2025) EP 26 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:01Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:31Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:31Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:01Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:05Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:09Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:39Transcription by CastingWords
18:59I have no idea.
19:04I have no idea.
19:06I'm not sure how much I am.
19:10I'm not sure how much I am.
19:13I'm not sure how much I am.
19:16I'm not sure how much I am.
19:19But you're not even in trouble with them.
19:22You're not the same.
19:23You're not the same.
19:29I don't know what you're doing.
19:59That's why I'm so proud to be.
20:03I'm so proud to be here.
20:07I'm sorry.
20:11What's the concept?
20:13What kind of a disorder?
20:15I don't have a problem.
20:19I don't have a problem.
20:20I don't have a problem.
20:24I don't have a problem.
20:26I'm so sorry.
20:56I'm going to sleep with you.
21:01I'm going to sleep with you.
21:15Hey.
21:17I'm going to sleep.
21:19I'm going to meet you.
21:26I'm going to sleep with you.
21:36I'm going to sleep at your napkin.
21:39I'm going to sleep with you.
21:43I'm going to sleep with you.
21:46I need you to sleep.
21:54I'm going to leave you.
22:05I'm going to move on to the next time.
22:06I'm taking to work with you and I'll do it by a moment.
22:12It's OK.
22:13Here is what we want to do to let the boyzhe die.
22:16There will be a clear结果.
22:17Let's go.
22:47Tell me, what's your name?
22:49I'll be here.
22:50I'm not sure it's going to make you anymore.
22:54I don't know.
22:56I'm not sure if you're a bad egg.
22:58It wasn't a bad egg.
23:00It's a bad egg.
23:02It's a bad egg.
23:04It's a bad egg.
23:07I am not sure if anybody needs it.
23:09Mr. Gaffam is aware of the eggs for you.
23:11I'll be able to do it once upon the end.
23:13I'm so sorry for you.
23:16It's a bad egg.
23:17Let's go.
23:47死透了 放心吧
24:01放心吧
24:03周押后这小子死了 王后家夜美人不都是你的了吗
24:13表情那么凝重干嘛
24:15仔细看看别有什么遗漏 万一
24:19还能有什么遗漏 嫂子去看电影了 家里的保姆们都放假了
24:25至于咱们俩吧 去搭高二夫了
24:28周哥 别的无所谓 他那个小别墅 你得归我 那没问题
24:34那就这么说定了
24:36好 今天晚上咱好好碰几杯
24:41别写的 别写的
24:42别写的 isions
24:45叫派
25:12Where are you,少女?
25:18There's a book that I have left for my mom.
25:22It's about her not wanting to accept the truth of the truth.
25:28She was also a very熱心慈善.
25:33In the冬季一旦, she moved to a church in a church.
25:42I don't know.
26:12这个女孩怎么了?
26:18能够我具体说说她吗?
26:21这是周亚后受养的最后一个女孩.
26:24她来了两个月,周亚后就死了.
26:27然后就跟了郑凯峰.
26:30郑凯峰和苏菲?
26:33对.
26:35不过没多久,就被我妈发现了.
26:38她觉得非常的恶心,强行命令郑凯峰把这个女孩送走.
26:42郑凯峰好像因为这件事,对我妈一直怀恨在心.
26:46我可能是周亚后遗孤的谣言,也是在这个时候,在包邮里传开的.
26:52那杨波和郑凯峰之间什么联系,你知道吗?
26:55这个我还真不太清楚.
26:57但是我知道,郑凯峰之所以认识了杨波,是因为她妈妈开了一家高档的私房菜馆,而郑凯峰则是常客.
27:07她不像苏菲,长相很普通,我觉得她不应该是郑凯峰的情人,但是是什么关系,我却又想不明白.
27:29她叫什么?
27:31却又想不明白.
27:33她叫什么?
27:35卓英春.
27:37卓英春
27:55孟凯峰
27:57周氏上的电路根据,我们就ру broom.
28:01你确实说?
28:03That's just like the show's like
28:05根基在境外的軍事
28:07What is the case that does not have to do that?
28:13Foy.
28:14Foy.
28:14Foy.
28:15Foy.
28:15Foy.
28:16Foy.
28:17Foy.
28:18Foy.
28:19Foy.
28:20If it was a matter of fact,
28:22then there is only one chance.
28:23Foy.
28:24Foy.
28:25Foy.
28:26Foy.
28:27Foy.
28:28Foy.
28:29Foy.
28:30Foy.
28:31Foy.
28:33Foy.
28:34Zayang.
28:36Foy.
28:36Foy.
28:37Foy.
28:38Question 2.
28:38By ode.
28:39Foy.
28:41Foy.
28:43Foy.
28:44Foy.
28:46Foy.
28:54Foy.
28:55Mova.
28:56Foy.
28:59Foy.
28:59Why?
29:00Foy.
29:01Foy.
29:01Do you have any evidence?
29:02Do you think that楊鋒 was a crime?
29:05He was working for a company for光耀基金.
29:07But in the case of his wife,
29:08he was taken to鄭凯峰.
29:10He also gave the楊鋒
29:11a job of giving the楊鋒
29:12to the state of the state.
29:13So楊鋒 is a human?
29:15What is it?
29:16To protect him?
29:18But there is a problem.
29:21Why is that
29:22Mr. Faye and鄭凯峰?
29:24Why do we don't believe that
29:25We don't believe that
29:26We don't believe that
29:27We don't believe that
29:28We don't believe that
29:29We don't believe that
29:31we will find this kind of crime.
29:32They will not believe that
29:34Mr. Faye,
29:35I will ask for the
29:46Mr. Faye.
29:47Mr. Faye,
29:48Mr. Faye,
29:49Mr. Faye,
29:50Mr. Faye,
29:51Mr. Faye,
29:52Mr. Faye,
29:53Mr. Faye,
29:54Mr. Faye,
29:55Mr. Faye,
29:56Mr. Faye,
29:57Mr. Faye,
29:58Mr. Faye,
29:59Mr. Faye,
30:00Mr. Faye,
30:01Mr. Faye,
30:02Mr. Faye,
30:03Mr. Faye,
30:04Mr. Faye,
30:05Mr. Faye,
30:06Mr. Faye,
30:07Mr. Faye,
30:08Mr. Faye,
30:09Mr. Faye,
30:10Mr. Faye,
30:11Mr. Faye,
30:12Mr. Faye,
30:13Mr. Faye,
30:14Mr. Faye,
30:15Mr. Faye,
30:16Mr. Faye,
30:17Mr. Faye,
30:18Mr. Faye,
30:19Mr. Faye,
30:20Mr. Faye,
30:21Mr. Faye,
30:22Mr. Faye,
30:23Mr. Faye,
30:24Mr. Faye,
30:25Mr. Faye,
30:26Mr. Faye,
30:27and the pork pork.
30:32You can take it.
30:33I'll buy it.
30:57Oh, my friend.
31:01You and 小小姐 are still in prison?
31:05You know how to do it?
31:07I was watching my mom.
31:08I saw you.
31:10You are a good girl?
31:13It's still a bad thing.
31:15But I heard that you were in prison.
31:17You were in prison for the prison prison.
31:19It was a bad thing.
31:20It was a bad thing.
31:23It was a bad thing.
31:24You were in prison?
31:25You're listening to who?
31:27I was just at the dinner table.
31:33Wait.
31:35It's not safe for you?
31:39Please!
31:55I'm going to have to do that.
32:25Let's go.
32:56冷静.
32:57这个植物人你犯不上搭上自己一条命.
33:01冷静.
33:04冷静.
33:06说真的,林明的情况你已经看到了.
33:09他手术不太整,大概率就是个植物人.
33:12就算是格外幸运,醒了,实在半身不随,他一样都逃不了.
33:16你看看他.
33:18你觉得他还能指认谁?
33:21我前,你还不明白吗?
33:23谁告诉你,林明快醒了.
33:24明显就是骗你的.
33:26现在,有人骗你来自投罗网.
33:29你不赶紧把骗子供出来拉下水.
33:31你还打算替他绑架,替他杀人.
33:33你脑子是不是有问题?
33:35脑子被文夹过是吗?
33:37你看看你这副虽样.
33:39我问你个问题.
33:41你是不是个智障?
33:42你是不是个智障?
34:00你是不是个智障?
34:02I don't know.
34:32I don't know.
35:02I don't know.
35:32I don't know.
36:02I don't know.
36:32I don't know.
37:02I don't know.
37:31I don't know.
38:01I don't know.
38:31I don't know.
39:01I don't know.
39:31I don't know.
40:01I don't know.
40:31I don't know.
41:01I don't know.
41:31I don't know.
42:01I don't know.
42:31I don't know.
43:01I don't know.
43:31I don't know.
44:01I don't know.
44:31I don't know.
45:01I don't know.
45:31I don't know.
46:01I don't know.
46:31I don't know.
47:01I don't know.
47:31I don't know.
48:01I don't know.
48:31I don't know.
49:01I don't know.
49:31I don't know.
50:01I don't know.
50:31I don't know.
51:01I don't know.
51:31I don't know.