Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Bold and the Beautiful 6-4-25 (4th June 2025) 6-4-2025
qwe
Follow
6/5/2025
Category
🛠️
Lifestyle
Transcript
Display full video transcript
00:00
Субтитры сделал DimaTorzok
00:30
Yes
00:31
You mean like accidentally, right?
00:33
You bumped into her and you told her you wanted nothing to do with her
00:36
You told her that the person who killed two of our friends is never welcome here
00:40
I'm so sorry
00:41
Deacon, I didn't want to hide this from you
00:45
But no, it wasn't an accident
00:48
I didn't tell her to leave
00:51
In fact, I encouraged her
00:53
Because I wanted to know my granddaughter
01:00
Whatever you said to Luna, it must have worked
01:03
You think?
01:04
Not one message from her since you laid down the law
01:07
Oh, okay
01:09
A couple of hours without a flirty message
01:11
I guess we'll call that a win
01:12
Definitely a win
01:14
Yeah, you let me know when it's been a couple of days
01:16
Then we can really celebrate
01:18
Yes, ma'am
01:19
You're taking a break?
01:25
Oh, my God
01:25
No
01:27
You know what we're doing?
01:28
We're just, uh, what we're doing?
01:28
We're making out at work
01:30
Business as usual around here, huh?
01:34
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
02:04
Продолжение следует...
02:34
Продолжение следует...
03:04
Продолжение следует...
03:06
Продолжение следует...
03:08
Продолжение следует...
03:10
Продолжение следует...
03:12
Продолжение следует...
03:14
Продолжение следует...
03:16
Продолжение следует...
03:18
Продолжение следует...
03:20
Продолжение следует...
03:22
Продолжение следует...
03:24
Продолжение следует...
03:26
Продолжение следует...
03:28
Продолжение следует...
03:30
У меня нет другого, ее собственная мать.
03:32
Да, мы знаем почему.
03:34
Хорошо, хорошо, да.
03:36
Хорошо.
03:38
Если я честно,
03:40
я немного боюсь.
03:44
Что боюсь?
03:48
Не сразу отправить Луна
03:50
был огромный ошибок.
03:56
Я вижу это в твоих глазах.
03:58
В твоих глазах,
04:00
твоя способность к нам,
04:02
я знаю, что ты не хочешь меня заставить.
04:04
Конечно, я не хочу.
04:06
Я должен.
04:08
Потому что Стэфи, она тебя заставила!
04:10
Не потому что Стэфи, потому что ты, Луна.
04:14
Потому что ты сделал и кто ты ты.
04:16
Кто я я, это твоя дочь,
04:18
который просит немного твоей понимания.
04:20
Он понимает тебя просто хорошо.
04:24
Он защищает нас от тебя.
04:26
Я уверен, что ты сможешь любить меня
04:28
как мой папа.
04:30
Какой папа ты.
04:32
Если Стэфи позволить это.
04:34
Пожалуйста.
04:36
Пожалуйста.
04:38
Пожалуйста, просто мне мне возможность.
04:40
Если не, я...
04:42
я не знаю, что я делаю.
04:46
Пожалуйста.
04:48
Пожалуйста.
04:50
Пожалуйста.
04:51
Пожалуйста.
04:56
Пожалуйста.
05:00
Субтитры сделал DimaTorzok
05:30
Субтитры сделал DimaTorzok
06:00
Субтитры сделал DimaTorzok
06:30
Субтитры сделал DimaTorzok
07:00
ДimaTorzok
07:02
ДimaTorzok
07:04
ДimaTorzok
07:06
ДimaTorzok
07:08
ДimaTorzok
07:10
ДimaTorzok
07:12
ДimaTorzok
07:14
ДimaTorzok
07:16
ДimaTorzok
07:18
ДimaTorzok
07:20
ДimaTorzok
07:22
ДimaTorzok
07:24
ДimaTorzok
07:26
ДimaTorzok
07:28
ДimaTorzok
07:30
ДimaTorzok
07:32
ДimaTorzok
07:34
ДimaTorzok
07:36
ДimaTorzok
07:38
ДimaTorzok
07:42
ДimaTorzok
07:44
ДimaTorzok
07:46
ДimaTorzok
07:48
ДimaTorzok
07:50
ДimaTorzok
07:52
ДimaTorzok
07:54
ДimaTorzok
07:56
ДimaTorzok
07:58
ДimaTorzok
08:00
Д an Gro appeal
08:02
Дdo...
08:04
Д Sa NavyTorzok
08:06
ДимаTorzok
08:08
ДимаTorzok
08:16
Диск благодаряя Ли
08:18
Доехать человека
08:20
Дознай моей
08:22
ДимаLс
08:24
ДимаTorzok
08:28
ДимаTorzok
08:30
Редактор субтитров А.Семкин
09:00
Корректор А.Кулакова
09:30
Редактор субтитров А.Семкин
09:34
Корректор А.Кулакова
09:36
Редактор субтитров А.Кулакова
09:40
Редактор субтитров А.Кулакова
09:46
Редактор субтитров А.Кулакова
09:50
Редактор субтитров А.Кулакова
09:52
Корректор А.Кулакова
10:02
Корректор А.Кулакова
10:12
Корректор А.Кулакова
10:18
Корректор А.Кулакова
10:20
Корректор А.Кулакова
10:22
Корректор А.Кулакова
10:24
Корректор А.Кулакова
10:26
Корректор А.Кулакова
10:28
Корректор А.Кулакова
10:30
Корректор А.Кулакова
10:34
Корректор А.Кулакова
10:36
Корректор А.Кулакова
10:38
Корректор А.Кулакова
10:40
Корректор А.Кулакова
10:42
Корректор А.Кулакова
10:44
Корректор А.Кулакова
10:46
От Ши-ла.
10:48
От Ши-ла?
10:50
Да, она там, и она пришла к моей защите.
10:54
С вашей бабушкой?
10:56
Да, это меня тоже шокит.
10:58
Ну, знаешь, что?
11:00
Не возьмите так много комфорт в это.
11:03
Вы не хотите ни одной из этих людей на вашей стороне.
11:05
Они both crazy and unpredictable.
11:08
Возвращайся к тому, что ты делаешь.
11:16
Луна сказал это.
11:20
Она действительно думает, что вы двух можете иметь отношение с Финн, если...
11:23
Финн...
11:26
Степи, мы отсюда.
11:28
Мой бог.
11:30
Она угрожает Степи снова.
11:32
Вы не имеете это.
11:34
Я знаю, что вы не имеете.
11:35
Я имею в виду.
11:36
И больше ты accept это...
11:38
Я не учусь, Финн.
11:40
И я знаю, что вы не сможете игнорировать это.
11:42
Не даже для нее.
11:44
Что вы не сможете игнорировать, то что вы делаете.
11:46
Никаких ужасных вещей.
11:48
Никаких ужасных вещей.
11:49
Никаких.
11:50
Никаких.
11:51
Никаких.
11:52
И я знаю, что вы знаете.
11:53
Это право.
11:54
Но это не проживает это.
11:55
Наши преступления, которые вы совершили?
11:57
Луна, преступления против моего мужа?
11:59
Есть больше всего места в вашем сердце,
12:02
для вашего дочери и вашего мужа.
12:04
Правда?
12:05
Я не желаю вам выбрать между нами.
12:07
Но она она.
12:09
Она она, которая выставила ультиматумы и выставила вас игнорировать, что вы думаете.
12:14
Луна!
12:15
Степи не держит нас apart.
12:19
Это моя решение.
12:21
Я не верю это.
12:22
Не за один секунду.
12:24
Я знаю, Финн.
12:26
И я знаю, что вы любите меня.
12:27
И я знаю, что вы никогда не поверите на меня.
12:29
В вашем дочери.
12:31
Это все Степи.
12:33
Окей, это достаточно.
12:34
Вы должны уйти.
12:35
Нет.
12:36
Вы уйти.
12:37
Да.
12:38
Луна, это время, чтобы уйти.
12:40
И я не говорю только о этой комнате.
12:43
Я согласен с Шила.
12:46
А лучше для вас сделать, чтобы уйти в Лос-Анджелесе,
12:49
и никогда не возвращаться.
12:51
Вы слышите, мой муж.
12:53
Уйти.
12:54
Уйти.
12:55
Уйти.
12:56
Уйти.
12:57
Уйти.
12:58
Уйти.
12:59
Уйти.
13:00
Уйти.
13:01
Утой.
13:02
Уйти.
13:03
Утой.
13:04
Утойーん.
13:05
Утой.
13:07
Субтитры сделал DimaTorzok
13:37
Субтитры сделал DimaTorzok
14:07
Субтитры сделал DimaTorzok
14:37
Субтитры сделал DimaTorzok
15:37
Субтитры сделал DimaTorzok
15:39
ДimaTorzok
16:41
ДimaTorzok
16:43
ДimaTorzok
16:45
ДimaTorzok
16:49
ДimaTorzok
16:51
ДimaTorzok
17:23
ДimaTorzok
17:25
ДimaTorzok
17:27
ДimaTorzok
17:29
ДimaTorzok
17:31
ДimaTorzok
17:33
ДimaTorzok
17:35
ДimaTorzok
17:37
ДimaTorzok
17:39
ДimaTorzok
17:41
ДimaTorzok
17:43
ДimaTorzok
17:45
ДimaTorzok
17:47
ДimaTorzok
17:49
ДimaTorzok
17:51
ДimaTorzok
17:53
ДimaTorzok
17:55
ДimaTorzok
17:57
ДimaTorzok
17:59
ДimaTorzok
18:11
Luna Nazawa
18:12
ДimaTorzok
18:13
Yeah, come in.
18:19
How'd you get my name?
18:21
Doesn't matter.
18:23
Do you have it?
18:26
Don't worry.
18:28
I have your money.
18:43
I'll get rid of you, Stuffy.
19:02
Once and for all.
19:04
Once and for all.
19:06
Get rid of you, Stuffy.
19:07
Once and for all.
19:09
Once and for all.
19:13
Once and for all.
Recommended
44:00
|
Up next
Days of our Lives 6-19-25 (19th June 2025) 6-19-2025 DOOL 19 June 2025
Emmerdale
yesterday
38:27
General Hospital 6-19-25
Emmerdale
yesterday
0:30
General Hospital 6-20-25 Preview
Emmerdale
yesterday
40:23
Days of our Lives 6-18-25 (18th June 2025) 6-18-2025 DOOL 18 June 2025
Emmerdale
2 days ago
38:50
General Hospital 6-18-25
Emmerdale
2 days ago
38:49
The Young and the Restless 6-3-25 (Y&R 3rd June 2025) 6-03-2025 6-3-2025
dm_472cf65e32013717911ce63fb884a278
6/13/2025
38:12
The Young and the Restless 6-6-25 (Y&R 6th June 2025) 6-06-2025 6-6-2025
dm_472cf65e32013717911ce63fb884a278
6/5/2025
38:31
The Young and the Restless 6-5-25 (Y&R 5th June 2025) 6-05-2025 6-5-2025
dm_472cf65e32013717911ce63fb884a278
6/4/2025
19:27
The Bold and the Beautiful 6-19-25 (19th June 2025) 6-19-2025
qwe
yesterday
19:14
The Bold and the Beautiful 6-18-25 (18th June 2025) 6-18-2025
qwe
2 days ago
19:25
The Bold and the Beautiful 6-17-25 (17th June 2025) 6-17-2025
qwe
3 days ago
19:30
The Bold and the Beautiful 6-16-25 (16th June 2025) 6-16-2025
qwe
4 days ago
18:32
The Bold and the Beautiful 6-13-25 (13th June 2025) 6-13-2025
qwe
6/13/2025
19:26
The Bold and the Beautiful 6-12-25 (12th June 2025) 6-12-2025
qwe
6/12/2025
19:25
The Bold and the Beautiful 6-11-25 (11th June 2025) 6-11-2025
qwe
6/11/2025
19:14
The Bold and the Beautiful 6-10-25 (10th June 2025) 6-10-2025
qwe
6/10/2025
19:27
The Bold and the Beautiful 6-9-25 (9th June 2025) 6-9-2025
qwe
6/9/2025
19:38
The Bold and the Beautiful 6-6-25 (6th June 2025) 6-6-2025
qwe
6/8/2025
19:28
The Bold and the Beautiful 6-5-25 (5th June 2025) 6-5-2025
qwe
6/5/2025
19:36
The Bold and the Beautiful 6-3-25 (3rd June 2025) 6-3-2025
qwe
6/4/2025
19:26
The Bold and the Beautiful 6-2-25 (2nd June 2025) 6-2-2025
qwe
6/2/2025
19:14
The Bold and the Beautiful 5-30-25 (30th May 2025) 5-30-2025
qwe
5/31/2025
19:28
The Bold and the Beautiful 5-29-25 (29th May 2025) 5-29-2025
qwe
5/29/2025
19:15
The Bold and the Beautiful 5-28-25 (28th May 2025) 5-28-2025
qwe
5/28/2025
19:27
The Bold and the Beautiful 5-27-25 (27th May 2025) 5-27-2025
qwe
5/27/2025