Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/5/2025
A couple expecting their first child discover an unnerving difference between themselves and the couple living in the flat below them who are also having a baby.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:29This is Tessa Moyer, I'm afraid I can't answer now, leave your messages.
00:04:42Hi mom, this is me, we were yesterday on the UZI, everything is fine, so no need to work.
00:04:50Okay, we'll talk soon.
00:04:53Bye.
00:04:59Bye.
00:05:29Babylon
00:05:33Lachlan
00:05:35A little stick it up for research, I'm so Xu.
00:05:37Have you tried it?
00:05:38I have my brother in the clean culture, they've had a name...
00:05:39Abbey...
00:05:41He was lovingly.
00:05:43I used to wash makeup the cat in his feet.
00:05:45Did you see him there?
00:05:46You've met the new one?
00:05:48Not to have a six necessarily, he's an English official mark...
00:05:51He's an English expert, she is a friend.
00:05:53What do you mean he's another, boy?
00:05:55Она иностранная.
00:05:57Садовник сказал, что у нее шведский акцент.
00:06:00Они скосили джунгли?
00:06:01Да.
00:06:02Все отлично.
00:06:03То есть...
00:06:06Стало немного...
00:06:08Немного что?
00:06:09Она слишком привередлива.
00:06:11Сад не то чтобы уродливый,
00:06:12просто теперь стал немного похож на сад.
00:06:15Ты такая снобка.
00:06:17Слово сказать нельзя.
00:06:20На следующей неделе я сдаюсь.
00:06:22В этом нет необходимости?
00:06:24Нет, есть.
00:06:25I'm not like Abby, I'm not going to be able to command you.
00:06:29I know.
00:06:30Maybe you would like to be like this?
00:06:31Maybe you need to be a little bit like this.
00:06:34How do you think, why I left her?
00:06:36She does.
00:06:36She's like a patient.
00:06:55I'm not going to be able to command you.
00:07:25I'm not going to be able to command you.
00:07:55I'm not going to be able to command you.
00:08:25Yes, please do.
00:08:28I'm not going to be able to command you.
00:08:33I'm not going to be able to command you.
00:08:37Hello.
00:08:38Hello.
00:08:39Hello.
00:08:40Hello.
00:08:41Hello.
00:08:42Hello.
00:08:43Hello.
00:08:44Hello.
00:08:45Hello.
00:08:46Hello.
00:08:47Hello.
00:08:48Hello.
00:08:49Hello.
00:08:50Hello.
00:08:51Hello.
00:08:52Hello.
00:08:53Hello.
00:08:54Hello.
00:08:55Hello.
00:08:56Hello.
00:08:57Hello.
00:08:58Hello.
00:08:59Hello.
00:09:00Hello.
00:09:01Hello.
00:09:02Hello.
00:09:03Hello.
00:09:04Hello.
00:09:05Hello.
00:09:06Hello.
00:09:07Hello.
00:09:08Hello.
00:09:09Hello.
00:09:10Hello.
00:09:11Hello.
00:09:12Hello.
00:09:13Hello.
00:09:14Hello.
00:09:15Hello.
00:09:16Hello.
00:09:17Hello.
00:09:18Hello.
00:09:19Hello.
00:09:20Hi.
00:09:21Hello.
00:09:22I'm Teresa.
00:09:23Hi.
00:09:24Hi.
00:09:25Hi.
00:09:26Hi.
00:09:27I'll leave.
00:09:28I'll leave.
00:09:29I'm going to swim.
00:09:30You want to come?
00:09:31It's private club.
00:09:32It's private club, but I can bring you as a guest.
00:09:35I need to go to bed.
00:09:37Please come.
00:09:38Please come.
00:09:57I'm so happy to come.
00:10:16I'm so happy to swim.
00:10:18You don't like it?
00:10:19If I'm not.
00:10:20But it's very good.
00:10:22It's very useful.
00:10:24It's like it's written in the journal.
00:10:27Is he kicking?
00:10:29I don't think so.
00:10:31I can always be able to swim.
00:10:33I can always swim.
00:10:34He?
00:10:36He will be called Peter after his father's daughter.
00:10:41But you must be able to tell him.
00:10:43I should have held his tongue on his head.
00:10:48What are you looking at here?
00:10:51I'm sorry.
00:10:52I'm sorry.
00:10:53I'm always looking for people.
00:10:56I think it's my job.
00:10:58I think it's my job.
00:10:59You're happy in my head, sir?
00:11:01What's your job?
00:11:02Probably.
00:11:03Probably.
00:11:04You work?
00:11:06I?
00:11:07I?
00:11:08I never want to work again.
00:11:15Oh, shit!
00:11:16Oh, my God!
00:11:17We're going to come together.
00:11:18We're going to come together.
00:11:19Sure?
00:11:20Thank you very much.
00:11:21I didn't.
00:11:22I didn't.
00:11:23I didn't.
00:11:24I didn't.
00:11:25I didn't.
00:11:26No.
00:11:27That's right.
00:11:28I didn't.
00:11:29I didn't.
00:11:30I didn't.
00:11:31Let's do this again.
00:11:32Let's do it again.
00:11:33Let's do it again.
00:11:34I didn't.
00:11:35Let's do it again.
00:11:36Let's do it again.
00:11:37Let's do it again.
00:11:39We found a couple of pictures.
00:11:41What do you want?
00:11:42I didn't.
00:11:43I didn't.
00:11:44I didn't.
00:11:45I didn't.
00:11:46Hi.
00:11:47Hi.
00:11:48Hi.
00:11:49Hi.
00:11:50Hi.
00:11:51Hi.
00:11:52Hi.
00:11:53Hi.
00:11:54Hi.
00:11:55Hi.
00:11:56Hi.
00:11:57Hi.
00:11:58Hi.
00:11:59Hi.
00:12:00Hi.
00:12:01Hi.
00:12:02Hi.
00:12:03Hi.
00:12:04Hi.
00:12:05Hi.
00:12:06Hi.
00:12:07Hi.
00:12:08Hi.
00:12:09Hi.
00:12:11Hi.
00:12:12Hi.
00:12:13Hi.
00:12:14Hi.
00:12:15I have had no idea.
00:12:16Hi.
00:12:17Hi.
00:12:18Hi.
00:12:19Did you come?
00:12:20Are you Quindi?
00:12:21Oh what?
00:12:22Okay.
00:12:23Yeah.
00:12:24Hi.
00:12:25Hi.
00:12:26Nice.
00:12:27Hi.
00:12:28And what?
00:12:29I love you.
00:12:31I love you.
00:12:32and ramen for nước on bloca as well?
00:12:34Hello.
00:12:36Yes, I'm here.
00:12:40I'm in the baby sector.
00:12:46I got a black suit.
00:12:48I got a black suit.
00:12:50You must see him.
00:12:52I'm ready.
00:12:54I'm ready for you.
00:12:56You're ready.
00:13:06You're ready.
00:13:08I'm ready to get me.
00:13:10I'm ready.
00:13:12You're ready.
00:13:16I'm ready.
00:13:18I'm ready.
00:13:20You're ready.
00:13:22We're out of the front.
00:13:39Are you sure you've looked at me?
00:13:41Yes, I'm sure.
00:13:43Should I go get some?
00:13:45It doesn't matter.
00:13:48We need another candle.
00:13:52Just...
00:13:53Lampочки в коридоре каранты.
00:13:56Хорошо, я не могу сейчас подойти.
00:13:58Мне темно на лестнице?
00:13:59Я не могу сейчас.
00:14:01Ладно, я сама.
00:14:03Нет, просто...
00:14:05Не трогай.
00:14:06Здесь темно.
00:14:07Но мы же ведь не едим в прихожей.
00:14:10Что случилось?
00:14:12Ничего.
00:14:15Не ври мне.
00:14:18Я не знаю, зачем ты их пригласила.
00:14:21Она сказала, что никого тут не знает.
00:14:23Ну, может, они не хотят знать.
00:14:25А может, это ты не хочешь?
00:14:27Что это сейчас такое было?
00:14:29Они наши соседи.
00:14:32И она славная.
00:14:34С прибабахом.
00:14:36В смысле с прибабахом?
00:14:38Будто у нее постоянно есть какая-то маленькая тайна.
00:14:42Ты к ней неровно дышишь?
00:14:46Я пошла.
00:14:51Привет.
00:14:52Привет.
00:14:53Джон настраивает сигнализацию.
00:14:54Это тебе.
00:14:55Спасибо.
00:14:56Красивая.
00:14:58У тебя такая приятная нежная кожа.
00:15:01Чем ты пользуешься?
00:15:02Кое-чем, что я не могу себе позволить.
00:15:04Заходи.
00:15:05Извини, у нас лунное затмение.
00:15:06Лампочка перегорела.
00:15:07Очень мило с вашей стороны, что вы нас пригласили.
00:15:10Не надо снимать.
00:15:11Мы всегда так делаем.
00:15:14Привет.
00:15:15Я Тереса.
00:15:17Привет, а я Джастин.
00:15:18Ты должен быть Кейт.
00:15:23Заходи.
00:15:24Джастин на кухне.
00:15:40Объедение.
00:15:41Спасибо.
00:15:43Джон раз в месяц готовят по-китайски.
00:15:45Утку.
00:15:46Фантастика.
00:15:47Ты знаком с китайской кухней?
00:15:49Я прожил в Китае 10 лет.
00:15:51Работал на своей группе.
00:15:52Так мило, что вы нас пригласили.
00:15:54Джон говорил, что в Лондоне никто не знает своих соседей.
00:15:57Тереса, вина?
00:15:58Нет, спасибо.
00:15:59Я больше не пил.
00:16:00Говорят, во время еды один стаканчик можно?
00:16:02В Германии все было по-другому.
00:16:04Там на каждой улице такое дух уединения.
00:16:06Кейт сказала, что вы жили во Франкфурте.
00:16:08Мы там познакомились.
00:16:10Моя мать Финка, вы бы ее назвали хипанкой.
00:16:13В Лондоне она познакомилась с одним местным.
00:16:16Они вместе замутили.
00:16:18И родилась я.
00:16:20А чувак исчез какой-то американкой.
00:16:22Мы с мамой везде путешествовали вместе.
00:16:25Она называла меня своим рюкзаком.
00:16:27Когда мне было 16, мы осели в Германии.
00:16:29А спустя 6 лет я встретила Джона.
00:16:32И чем ты занимался во Франкфурте?
00:16:34Работал в банке.
00:16:36А я обслуживал его в ресторане.
00:16:38А на третьем свидании он позвал меня замуж.
00:16:41Круто сделал.
00:17:04Ничего, если я закурю?
00:17:16Ты у себя дома.
00:17:21Джон красивый.
00:17:24Очень.
00:17:26Он чуть старше тебя?
00:17:29В Шанхай у него уже был брак с китаянкой.
00:17:33Вот с чем связана обувь.
00:17:35Она была очень, очень красивой.
00:17:37Но она не могла иметь детей, и это было плохо.
00:17:42У тебя такое доброе лицо.
00:18:00Может из-за беременности.
00:18:04Она смягчает черты.
00:18:07Реально.
00:18:08А еще постоянно озабочена.
00:18:09Пока не забеременела, я не знала, зачем я живу.
00:18:26И как вы сошлись оба?
00:18:36Мы учились вместе в университете.
00:18:39Малинка такая вкусная.
00:18:41Кейт училась на два курса младше.
00:18:43Она крутила со всеми более-менее гламурными парнями.
00:18:46А я ждал свой шанс.
00:18:49Было у меня несколько неудачных выборов.
00:18:51Расскажи, сколько вы уже вместе?
00:18:53Чуть больше десяти лет.
00:18:54А почему до сих пор нет детей?
00:18:56Джон, ну же.
00:18:57Почему по-английски все звучит капец как грубо?
00:19:00По всем мире это обычный вопрос.
00:19:03А здесь это своего рода асоциальное преступление.
00:19:05Все нормально, это приемлемый вопрос.
00:19:08Ну и?
00:19:09Мы оба строили карьеру.
00:19:11Правда в том, что мы не были уверены, хотим ли мы ребенка.
00:19:15Как это?
00:19:16Вот так.
00:19:17Не были уверены.
00:19:18То есть, ты не был уверен?
00:19:19Нет, я.
00:19:20Я не думала, что хочу стать матерью.
00:19:21Я всегда знала, что хочу ребенка.
00:19:22Ну, а у меня долго такого чувства не было.
00:19:37И что изменилось?
00:19:38Не знаю.
00:19:39Просто однажды почувствовала, что способна любить.
00:19:52И ты забеременела?
00:19:54Вот так просто?
00:19:57Да.
00:19:58А что?
00:20:01А вы сколько старались?
00:20:04Семь лет.
00:20:05Удивительно, что это произошло.
00:20:08Это чудо.
00:20:09Тереса намного младше меня.
00:20:11Это одна из причин, почему он меня выбрал.
00:20:13У вас есть снимки, Сузи?
00:20:15Только двенадцатой недели.
00:20:16С двадцатой будут готовы не раньше следующей недели.
00:20:24Пол знаете?
00:20:25Нет.
00:20:26Мы знаем.
00:20:27Да, но не скажем.
00:20:28Да, но не скажем.
00:20:35Джаст?
00:20:36Приготовишь кофе?
00:20:37Конечно.
00:20:38Может, пойдешь ляжешь?
00:20:51Ты выглядишь уставший.
00:20:53Это утомительно, не так ли?
00:20:55Все нормально.
00:20:57Дорогой, я думаю, что Тереса устала.
00:21:01Не думаю, что она захочет кофе.
00:21:03Если ты устала, надо идти.
00:21:05Но было так весело?
00:21:06Было.
00:21:07Но мы уходим.
00:21:08Принесу твою кофту.
00:21:09Сейчас вкручу лампочку.
00:21:10Нет, правда, все нормально.
00:21:12Все равно вкрутить надо.
00:21:13Давай помогу.
00:21:14Не знаю, что со мной не так.
00:21:16Кейт, где лампочка?
00:21:17Не могу найти.
00:21:18Уже иду.
00:21:19Все в порядке, правда.
00:21:20Кейт.
00:21:21Господи, дорогая, дорогая.
00:21:26Не оставляй меня.
00:21:28Я вызову скорую.
00:21:30Все будет в порядке.
00:21:31Не двигайся.
00:21:32Не указывай мне, что делать.
00:21:34Ну же, детка.
00:21:35Я отведу тебя вниз.
00:21:36У меня нет сил.
00:21:37Джон, пожалуйста.
00:21:38Дай хотя бы доктора вызову.
00:21:40Просто проверить ребенка, что он в порядке.
00:21:42Ну же, пойдем.
00:21:43Я отведу тебя вниз.
00:21:44Она не должна двигаться.
00:21:45А вы не должны приглашать людей в разрушенный дом.
00:21:48Пойдем, пойдем вниз.
00:21:49Можешь достать у меня из кармана ключи?
00:21:51У меня идет кровь.
00:21:52Кажется, у меня идет кровь.
00:21:53Просто достань ключи.
00:21:54Достань у меня из кармана ключи.
00:21:56Дай я помогу.
00:21:57Отвали нахрен от моей жены.
00:22:00Пойдем.
00:22:01Все нормально будет.
00:22:03Хорошо.
00:22:05Постой здесь.
00:22:06Все нормально.
00:22:19С ней все будет в порядке.
00:22:34Она весь вечер пила, когда он не видел.
00:22:38ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
00:22:53call me if you hear something
00:23:23you
00:23:53I don't see any anomalies, but I think I have a lot of health.
00:24:23Hello, darling. How are you working?
00:24:33Very well. We published a brochure about the company, expanded the presence of the internet, so I'm happy.
00:24:39And the shots of the UZI are very happy.
00:24:47You look tired.
00:24:53Why do you want me to do it?
00:24:55Why do you want me to do it?
00:24:57I don't want to do it again.
00:24:59If she doesn't do anything, it's her problem.
00:25:02Of course, she is.
00:25:03It's just hard to express it.
00:25:05That's all.
00:25:11Hello?
00:25:23What happened?
00:25:25What do you think?
00:25:51What do you think?
00:25:53I mean, you...
00:25:55You...
00:25:56You...
00:25:57You...
00:25:58You...
00:25:59You...
00:26:00You...
00:26:01You...
00:26:02You...
00:26:03You...
00:26:04I'm so sorry.
00:26:06You...
00:26:07You...
00:26:08You...
00:26:09You...
00:26:10You...
00:26:11You...
00:26:12You...
00:26:26You...
00:26:27You...
00:26:28You...
00:26:31What's wrong with you?
00:26:32Nothing.
00:26:34Then look at him.
00:26:36That's my son.
00:26:38They tried to collect quite a bit of water after cremation,
00:26:44but it didn't work.
00:26:46Sorry.
00:26:48I didn't change my lamp.
00:26:52Maybe this would not happen?
00:26:54Yes, this would not happen.
00:26:56And our son would be alive.
00:26:58Who knows?
00:27:00What the hell?
00:27:02What the hell?
00:27:04It's supernatural.
00:27:05But what happened?
00:27:07It would have been a very terrible cause.
00:27:09The situation would mean that it could be not impossible to do.
00:27:11But it's not so that.
00:27:12She was there.
00:27:13It is a revelation she sat down, she sat down in the dark.
00:27:16She sat down and sat down.
00:27:17It was such a tragedy.
00:27:19This wasn't a dream.
00:27:21A pregnant woman stole a little wine and ran out with a glass of wine.
00:27:24What did she say?
00:27:26At the end of the day she sat down.
00:27:28She didn't.
00:27:29Maybe we made her nervous.
00:27:31Maybe you made her nervous.
00:27:32She did.
00:27:33She wanted to leave.
00:27:34You left the shoes, which we didn't want to take off,
00:27:36in the corridor where we forgot to change the lamp.
00:27:38The cat came over.
00:27:40She did not take off!
00:27:41She did not take off!
00:27:47Did you drink?
00:27:48Of course.
00:27:49Of course.
00:27:51Tereza, are you serious?
00:27:53Are you kidding me?
00:27:54Listen, let's talk about this in another one.
00:27:57You're not a lie.
00:27:58Tell us, how you feel.
00:27:59Let's talk about this.
00:28:00Let's talk about this later.
00:28:01You can't, you're a lie.
00:28:02Are you telling me to have my own mistake?
00:28:08Don't tell us what you are saying.
00:28:10Tell us what you have done.
00:28:11You don't take off your mind.
00:28:12You don't take off your mind.
00:28:13You didn't stop it.
00:28:14You didn't give off her when we told you not to do it.
00:28:18This is not time.
00:28:19It's time, you don't take off.
00:28:20You don't deserve that, what's inside you.
00:28:27Come on, I'm going to sleep.
00:28:41Please.
00:28:41I can't sleep.
00:28:43I can't sleep.
00:28:44Let's try it.
00:28:49You're such a fucking asshole.
00:28:57I can't sleep.
00:29:25Carolyn?
00:29:27Excuse me, we can talk?
00:29:55When we were in their house, when I saw her, I wanted to discuss it.
00:30:11I just felt like I was so grateful that I was not satisfied.
00:30:21Tell me, what do you want?
00:30:25What?
00:30:29I have to know that you want our children.
00:30:37I want more than anything.
00:30:41I want more than anything.
00:30:43I want more than anything.
00:30:45I want more than anything.
00:30:47I want more than anything.
00:30:51I want more than anything.
00:30:55I want more than anything.
00:30:57If you want more, I will be dismissed.
00:30:59I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:59I don't know.
00:32:01I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know.
00:32:07I don't know.
00:32:09I don't know.
00:32:17I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:31I don't know.
00:32:33I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:41I don't know.
00:32:43I don't know.
00:32:45I don't know.
00:32:47I don't know.
00:32:49I don't know.
00:32:51I don't know.
00:32:53I don't know.
00:32:55I don't know.
00:32:57I don't know.
00:32:59I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:03I don't know.
00:33:05I don't know.
00:33:07I don't know.
00:33:09I don't know.
00:33:11I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:22I don't know.
00:33:23I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:34Your name is Teresa Baker.
00:33:36I don't know.
00:33:37He's asleep.
00:34:07Что?
00:34:17Почему мама не пришла в больницу?
00:34:25Ей было трудно.
00:34:29Ты это знаешь.
00:34:30Твои родители пришли, цветы принесли.
00:34:33Они всегда дарят цветы.
00:34:35Она ни разу тут не была.
00:34:36Всегда я к ней хожу.
00:34:37Пипец, у меня ребёнок.
00:34:46У нас.
00:34:50Всё остальное не важно.
00:34:52Давай.
00:34:56Oh, my God.
00:35:26I don't know.
00:35:56I don't know.
00:36:26You ready?
00:36:28You ready?
00:36:28Sure.
00:36:29Of course.
00:36:30Of course.
00:36:32Of course.
00:36:33Of course.
00:36:35Of course.
00:36:36Of course.
00:36:37Of course.
00:36:39Of course.
00:36:40Of course.
00:36:41Of course.
00:36:42Of course.
00:36:43Of course.
00:36:44Of course.
00:36:45Of course.
00:36:46Of course.
00:36:47Of course.
00:36:48Of course.
00:36:49Of course.
00:36:50Of course.
00:36:51Of course.
00:36:52Of course.
00:36:53Of course.
00:36:54Of course.
00:36:55Of course.
00:36:56Of course.
00:36:57Of course.
00:36:58Of course.
00:36:59Of course.
00:37:00Of course.
00:37:01Of course.
00:37:02Of course.
00:37:03Of course.
00:37:04Of course.
00:37:05Of course.
00:37:06Of course.
00:37:07Of course.
00:37:08Of course.
00:37:09Of course.
00:37:10Of course.
00:37:11Of course.
00:37:12Of course.
00:37:13Of course.
00:37:14Of course.
00:37:15Of course.
00:37:16Все?
00:37:17Все?
00:37:18Извините.
00:37:19Он очень хорошенький.
00:37:29Спит.
00:37:30Давай плачь.
00:37:31Садись.
00:37:32Да, я же говорила, что в четыре должна быть у Джилл.
00:37:37Да, мам, говорила.
00:37:39Заварить чай?
00:37:40Джастин сделает.
00:37:41Я пришла с подарком.
00:37:43Хочу сказать, что ты молодец.
00:37:53Мила, прекрати ее защищать.
00:37:58Это он тебе позвонил?
00:38:00И поэтому ты здесь?
00:38:04Тебе не надо было этого делать, мам.
00:38:07Я очень счастлива.
00:38:08Просто оставь нас одних.
00:38:10Оставь.
00:38:11Может быть, это девушка снизу?
00:38:12Она впустила меня, когда я позвонила.
00:38:13Дорогая, она знает, что мы здесь.
00:38:15Привет.
00:38:16Привет.
00:38:17Мы вернулись.
00:38:18Мы вернулись.
00:38:19Мы видели.
00:38:20Тереса настраивает сигнализацию.
00:38:21Я не вовремя?
00:38:23Проблема в том, что мы не знали, кто у вас мальчик или девочка, поэтому возьмите на обоих.
00:38:24Дорогой, нужен пакет с синим.
00:38:38Значит, вы не видели Билли?
00:38:39Еще нет.
00:38:40Билли?
00:38:41Красивое имя.
00:38:42Уильям, значит.
00:38:43Нет, просто Билли.
00:38:45Ты говорила, что любишь море.
00:38:46Было дело.
00:38:47Спасибо.
00:38:48Мне нравится.
00:38:49Мне нравится.
00:38:50Надень на него.
00:38:51Он спит.
00:38:52Нет, будить не надо.
00:38:53Не надо.
00:38:54Не надо.
00:38:55Билли?
00:38:56Красивое имя.
00:38:57Уильям, значит.
00:38:58Нет, просто Билли.
00:39:00Ты говорила, что любишь море.
00:39:10Было дело.
00:39:11Спасибо.
00:39:12Мне нравится.
00:39:13Надень на него.
00:39:14Он спит.
00:39:15Нет, будить не надо.
00:39:18Мы сами планируем семью.
00:39:31Чудесно, они смогут играть вместе.
00:39:33Поэтому мы и разбили сад.
00:39:35Билли может гулять там, когда захочет.
00:39:38Я хотел сказать, когда Кейт захочет.
00:39:40До парка не так уж и далеко.
00:39:42Сад такой роскошный.
00:39:43Вы разбираетесь с удовольствием?
00:39:45Да, думаю, что да.
00:39:46Может, вы мне поможете тогда?
00:39:48Мы не вовремя?
00:39:52Нет.
00:39:53Конечно, нет.
00:39:55Мы просто хотим, чтобы вы знали, что мы очень сожалеем во всем, что сказали.
00:40:00Я тоже.
00:40:01Это было ужасно, но все позади.
00:40:05Ты мне правда нравишься, Кейт.
00:40:07Я просто хочу, чтобы мы могли существовать вместе.
00:40:09Мы можем попробовать?
00:40:14Спасибо.
00:40:16Вы замечательные оба.
00:40:22Можно я его подержу?
00:40:24Подержу.
00:40:25Подержу.
00:40:26Подержу.
00:40:27Подержу.
00:40:28Отлично.
00:40:29Мама, ты хочешь...
00:40:31Mom, do you want?
00:41:01Mom, do you want me to wake up?
00:41:31Mom, do you want me to wake up?
00:41:38Mom, do you want me to wake up?
00:41:47Mom, do you want me to wake up?
00:41:48Mom, do you want me to wake up?
00:41:54Mom, do you want me to wake up?
00:42:01Mom, do you want me to wake up?
00:42:03Mom, do you want me to wake up?
00:42:06Mom, do you want me to wake up?
00:42:07ain
00:43:06Ты выглядишь потрясающе.
00:43:19Это было важно.
00:43:21Ты очень смелая.
00:43:25Обедаешь с Джоном?
00:43:27Откуда ты знаешь?
00:43:29Интуиция.
00:43:31А почему бы тебе не присоединиться к нам?
00:43:34Я помешаю.
00:43:35Мы угощаем.
00:43:36Что?
00:43:37Что у тебя за работа?
00:43:38Ты хотел спросить, как мне каждый раз удается откосить от нее и идти на обед.
00:43:43Я заработал в Германии уйму денег.
00:43:46У меня есть папка с инвестициями, за которой я слежу.
00:43:48И компания, которой на самом деле не нужно, чтобы я был на работе.
00:43:52Должно быть ты высококлассный бизнесмен.
00:43:54Я знаю, чего я хочу.
00:43:55И сосредотачиваюсь на цели.
00:43:56Поэтому мы с Джоном вместе.
00:43:59Мы одной породы.
00:44:01Если все будет хорошо, примерно через пять лет я смогу уволиться и заняться детьми.
00:44:05Тут где-нибудь можно покормить грудью?
00:44:15Можешь прямо здесь.
00:44:16В Германии все так делают.
00:44:18Все хорошо, пока...
00:44:20Нет, все нормально.
00:44:24Я принесу тебе воды.
00:44:25Ты уверена, что нормально воспримешь?
00:44:45Да, это помогает.
00:44:51Иногда ты выглядишь очень одинокой.
00:44:55Да?
00:44:56Нет, у нас есть друзья.
00:44:58Но думаю, что мы с Джастином определенно разные.
00:45:02А сейчас он все время на работе.
00:45:05Почему бы мне время от времени не забирать Билли на пару часов?
00:45:10Дам тебе отдых.
00:45:12Я о таком и не мечтала.
00:45:14А я бы с удовольствием помогла.
00:45:19Что вы тут улыбаетесь?
00:45:21Ничего.
00:45:23Они положили лимон.
00:45:24Надеюсь, ничего страшного.
00:45:25Может быть, откажешь от молочки?
00:45:32С ним все было нормально раньше, а теперь нет.
00:45:37Где запасной ключ?
00:45:38Его нет на крючке.
00:45:40Зачем он тебе сейчас?
00:45:41Ночь на дворе.
00:45:42Мне он сейчас и не нужен.
00:45:43Просто хочу знать, где он.
00:45:45Иди спать.
00:45:46Тебе утром на работу.
00:45:46Ты уверена, что справишься?
00:46:13Конечно, это всего пару часов.
00:46:15Я правда хотела взять его, но погода отвратительная.
00:46:20Мы ведь справимся, не так ли?
00:46:22У тебя есть мой номер?
00:46:30У меня есть твой номер.
00:46:31Иди уже.
00:46:33Тебе-то...
00:46:38Тебе?
00:46:40Ну, я зачем?
00:46:41Тебе-то...
00:46:42Так.
00:46:43Тебе...
00:48:46I don't know, I was just standing there.
00:48:53I just wanted to do this.
00:48:56I don't know.
00:49:26I'll take you.
00:49:27I'll take you.
00:49:28I'll take you.
00:49:30I'll take you.
00:49:32I'll take you.
00:49:33I'll take you.
00:49:34I'll take you.
00:49:35I'll take you.
00:49:36I'll take you.
00:49:37I'll take you.
00:49:38I'll take you.
00:49:39I'll take you.
00:49:40I'll take you.
00:49:41I'll take you.
00:49:42I'll take you.
00:49:43I'll take you.
00:49:44I'll take you.
00:49:45I'll take you.
00:49:46I'll take you.
00:49:47I'll take you.
00:49:48I'll take you.
00:49:49I'll take you.
00:49:50I'll take you.
00:49:51I'll take you.
00:49:52I'll take you.
00:49:53I'll take you.
00:49:54I'll take you.
00:49:55I'll take you.
00:49:56I'll take you.
00:49:57I'll take you.
00:49:58I'll take you.
00:50:00I'll take you.
00:50:01I'll take you.
00:50:02I'll take you.
00:50:03I'll take you.
00:50:04Jesus!
00:50:08Don't bring him here! I turned off! That's where I turned off!
00:50:11That's where I turned off!
00:50:34Huh? No!
00:51:04Hi!
00:51:14Hi!
00:51:16Сегодня пятница, помнишь? Мы договаривались, что я посижу с ним.
00:51:22Правда?
00:51:26Извини, я забыла.
00:51:29Я специально отменила два мероприятия.
00:51:32Отлично.
00:51:34Я как раз смогу выспаться.
00:51:37Ты никуда не пойдешь?
00:51:40Нет.
00:51:42Ладно, конечно.
00:51:43Я заберу его вниз.
00:51:47Если хочешь, можешь тут остаться.
00:51:49Нет, я заберу его вниз. Насладись тишиной.
00:52:02Алло, Джастин Поллард.
00:52:20Да.
00:52:21Да.
00:52:23Конечно.
00:52:24Во сколько?
00:52:31Я собиралась в ванну, но нет времени.
00:52:34Ты шикарно выглядишь.
00:52:37Ну, мы идем или нет?
00:52:39Нет.
00:52:44Спасибо за приглашение.
00:52:46Это Джон предложил.
00:52:48Он уже едет домой.
00:52:52Давай положу.
00:52:53Еще.
00:52:54Конечно.
00:52:56Спасибо.
00:52:57Он спит.
00:52:58Где у вас ванна?
00:52:59Там, налево.
00:53:00Извини, я хотела сказать направо, а не налево.
00:53:02Вина?
00:53:03Конечно.
00:53:04Спасибо.
00:53:05Конечно.
00:53:06Спасибо.
00:53:15Какое?
00:53:16Вина?
00:53:17Конечно.
00:53:18Спасибо.
00:53:24Вина?
00:53:25Конечно.
00:53:26Спасибо.
00:53:35I like your smell.
00:53:58Just seeing how far I got.
00:54:05Where did you go?
00:54:10Where did you go?
00:54:11John has a house in the river.
00:54:15We did a ritual.
00:54:17We went to the river and went to the river.
00:54:22It's like the Hinduists do.
00:54:24For that water is a portal to other worlds.
00:54:28Do you believe in it?
00:54:31Why not?
00:54:32Who can I say?
00:54:35Who can I say?
00:54:36Who can I say?
00:54:38I'll tell you.
00:54:40I'll tell you.
00:54:44I'm not sure when you're missing someone who's so rich to you.
00:54:48I'm not sure if you're so rich to me.
00:54:53Only when you have someone who is extremely dear to you,
00:55:01or to the end of the day,
00:55:03you can understand just how much we know
00:55:06about death,
00:55:10about the soul, about who we are.
00:55:23Justine!
00:55:53What's going on?
00:56:18What's that?
00:56:20There was someone in the day who showed you something.
00:56:21What?
00:56:22When you were in the garden, I heard the sound from our room.
00:56:26It was here, there was someone in the room.
00:56:30What happened?
00:56:32What happened?
00:56:32Why don't we go down to bed?
00:56:34We can have a garden together.
00:56:36Of course.
00:56:39Justin, I'm sorry, I turned off, I turned off, I turned off.
00:56:43I turned off, I turned off.
00:56:43I turned off.
00:56:58What happened?
00:57:03Hello, hello.
00:57:31Would you like to see me in the middle of the bell?
00:57:33I just need to get out of the bell.
00:57:35Of course.
00:57:43Thank you very much.
00:57:45Are you okay?
00:57:47Yes, I'm just tired.
00:58:01Thank you very much.
00:58:31Thank you very much.
00:59:01How are you?
00:59:13He has nothing to eat.
00:59:15I gave him a bottle.
00:59:17Okay.
00:59:23I'm going to swim.
00:59:24Do you want to bring Billy?
00:59:26I have to get out of the way.
00:59:28Okay.
00:59:31I'm going to meet John.
00:59:32Every day.
00:59:33Every day.
00:59:34Every day.
00:59:35I'm going to eat Charlie.
00:59:37I have to do this.
00:59:39I have to do it.
00:59:40I'm going to take a walk.
00:59:42I'm going to run.
00:59:43I'm going to do it...
00:59:44I'm going to take a walk.
00:59:45I have to walk.
00:59:46I'll do it.
00:59:47I'm going to walk.
00:59:48Here you go.
00:59:49Oh, my God.
01:02:23We can come in?
01:02:25Of course.
01:02:27Excuse me.
01:02:27Gate.
01:02:28Look.
01:02:35Look.
01:02:36They've deleted it.
01:02:46They've deleted it.
01:02:47They've deleted it.
01:02:48They've deleted it.
01:02:58Give me the key.
01:02:59Give me the key.
01:03:00Give me the key.
01:03:05They've deleted it.
01:03:17What is your photo?
01:03:19What is it?
01:03:20You knew I was here and you changed it.
01:03:22When did you change it?
01:03:23I really wanted to see you in this room.
01:03:25I saw you in the room.
01:03:26I saw you in the room.
01:03:27I saw you in the room.
01:03:28Yes, and what is it?
01:03:29Why would you do that?
01:03:30Why would you do that?
01:03:47You can't imagine what we went through.
01:04:00Kate, go up.
01:04:02Come up stairs.
01:04:04Come up stairs.
01:04:06Come up stairs.
01:04:08Come up stairs.
01:04:10Come up stairs.
01:04:12Come up stairs.
01:04:15Come up stairs.
01:04:30Come up stairs.
01:04:32I told you.
01:04:34I'm nervous.
01:04:36You don't need to check me.
01:04:38I'm not gonna check.
01:04:39I saw that I saw you.
01:04:41We saw...
01:04:45Kate.
01:04:50Listen to me.
01:04:52We all are a little not in the way.
01:04:55What does that mean?
01:04:56It means that you think that you saw that you didn't see.
01:05:00Why did you see that you didn't see?
01:05:04Did I see that?
01:05:08You're lying.
01:05:09You're lying.
01:05:13My friends come here.
01:05:14They have a weekend in London.
01:05:16They are probably going to come.
01:05:17You called them?
01:05:18No.
01:05:19You called them and asked them to look for me.
01:05:21Like for a new situation.
01:05:27With your relatives.
01:05:28What else did you expect?
01:05:32Where are you going?
01:05:34Where are you going?
01:05:39Oh wow.
01:05:40Why are you going down there?
01:05:43If you go down there.
01:05:45daddy.
01:05:46Something lies.
01:05:47They do.
01:05:49Me.
01:05:50He drew these things.
01:05:53Jim-
01:05:55What's it called?
01:05:56I can't believe they're empty.
01:06:00Do please don't In issue Romans.
01:06:02Getcha.
01:06:03Don't hide them!
01:06:06Guys.
01:07:07Скажи.
01:07:09Мне нужно уехать из этого дома.
01:07:11Хорошо.
01:07:13Мне это нужно немедленно.
01:07:15Уезжаем.
01:07:16Я возьму машину, позвоним агентам по недвижимости.
01:07:20Снимем новое жилье.
01:07:21Это лучше.
01:07:41Я возьму машину, я возьму машину, я возьму машину.
01:08:00Да.
01:08:02Это то, что надо.
01:08:04Нравится тебе?
01:08:04Почему мы сегодня не можем переехать?
01:08:14Он сказал, что потребуется пару дней на одобрение кредита.
01:08:20Тогда поехали в гостиницу.
01:08:27Хорошо будет.
01:08:29Это достаточно дорого.
01:08:32Всего два дня и больше мы их не увидим.
01:08:34Я останусь с тобой.
01:08:42Хорошо?
01:08:43Не говорим, что мы переезжаем.
01:08:51Ничего им не рассказывай.
01:08:52Пообещай.
01:08:56Пообещай.
01:09:00Пообещай.
01:09:04Пообещай.
01:09:35Почему в последний момент?
01:09:47Послушай, ладно, больше некому это сделать?
01:09:57Да.
01:10:01Да.
01:10:05Да, хорошо.
01:10:10Посмотрю, что я могу сделать.
01:10:13Это кто-то из фонда Мишель Кюри.
01:10:16Он в городе и хочет обсудить со мной вопрос денежного пожертвования.
01:10:19Ты сказал, что останешься со мной.
01:10:23Кейт, речь идёт о полмиллионе фунтов.
01:10:25Знаешь, сколько это займёт?
01:10:26Всего два часа.
01:10:27Позвони грузчикам, позови их на завтра, хорошо?
01:10:29Письмо о подтверждении.
01:10:47Пожалуйста, не уходи.
01:10:48Ничего не случится.
01:10:54Джастин.
01:11:00Ничего.
01:11:01Иди.
01:11:02Завтра, на десять.
01:11:07Сорок коробок.
01:11:09Сколько будет стоить?
01:11:11Итого двести фунтов.
01:11:15Да, хорошо.
01:11:16Только запомните, наш звонок верхний.
01:11:24Да, конечно.
01:11:25До завтра.
01:11:27Спасибо.
01:11:28До свидания.
01:11:29До свидания.
01:11:59Вы проверили швейцарский офис?
01:12:09Да.
01:12:09Они пытаются выяснить, кто это мог сделать.
01:12:11Он не оставил номер?
01:12:13Что за нахер, а?
01:12:14Я домой.
01:12:15Позвони, если будут новости.
01:12:16Конечно.
01:12:28Кейт.
01:12:29Не жаль.
01:12:30Мне так жаль.
01:12:30Мне так жаль.
01:12:59Нет.
01:13:00Ой, нет.
01:13:01Нет.
01:13:02Ой, нет.
01:13:02Нет.
01:13:03Ой, нет.
01:13:06No!
01:13:11Oh no!
01:13:15No!
01:13:16No!
01:13:17No!
01:13:19No!
01:13:22No!
01:13:24No!
01:13:26No!
01:13:27No!
01:13:28No!
01:13:36Kate, она...
01:13:43Где Билли?
01:13:44Она дала тебе Билли?
01:13:45Нет, что случилось?
01:13:46Где Джон?
01:13:47Уехал по делам.
01:13:48Где он?
01:13:49Что она сделала?
01:13:50Джастин, успокойся.
01:13:51Что она с ним сделала?
01:13:52Нет!
01:13:53Все в порядке?
01:13:54Его...
01:13:55Его там нет.
01:13:56Его там нет.
01:13:57Его там нет.
01:14:06Его тут нет.
01:14:28Его тут нет.
01:14:29Его тут нет.
01:14:30Нет.
01:14:31Где он?
01:14:33Где он?
01:14:36Его тут нет.
01:14:37Нет.
01:15:00When is your flight?
01:15:194.
01:15:22John said you are leaving?
01:15:24Yes.
01:15:25We can't stay here.
01:15:27We can stay here.
01:15:28Not after you.
01:15:29Not after you.
01:15:30Sure, sure.
01:15:34John left in the morning.
01:15:36He's already in Frankfurt.
01:15:37He's going to find a house.
01:15:38I can't find a house.
01:15:47I can't find a house.
01:15:50If you see, let's go in the house, okay?
01:15:54Yes.
01:15:59I'll leave you there.
01:16:00I'll leave you there.
01:16:01I'll leave you there.
01:16:02I'll leave you there.
01:16:03Goodbye.
01:16:04I'll leave you there.
01:16:05I'll leave you there.
01:16:06I'll leave you there.
01:16:07I'll leave you there.
01:16:08Alright.
01:16:09I'll leave you there, go.
01:16:13Goodbye.
01:16:39I'll leave you there.
01:17:09I'll leave you there.
01:17:39I'll leave you there.
01:18:09I'll leave you there.
01:18:39I'll leave you there.
01:19:09I'll leave you there.
01:19:39I'll leave you there.
01:20:09I'll leave you there.
01:20:39I'll leave you there.
01:21:09I'll leave you there.
01:21:39I'll leave you there.
01:22:09I'll leave you there.
01:22:39I'll leave you there.
01:23:09I'll leave you there.
01:23:39I'll leave you there.
01:24:09I'll leave you there.
01:24:39I'll leave you there.
01:25:09I'll leave you there.
01:25:39I'll leave you there.
01:26:09I'll leave you there.

Recommended

1:37:02
Up next
1:37:32