Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Perfect World Season 1 Episode 218 English Subtitle
Discussion Group Link - https://t.me/animedonghuaworld.
#perfectworls #donghua #PerfectWorldS1E218 #PerfectWorldSeason1
#PerfectWorldEpisode218 #PerfectWorldEnglishSub #PerfectWorldSubtitles #PerfectWorldEP218 #PerfectWorldSeason1EP218 #PerfectWorldSub

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59Transcribed by —
03:01Transcribed by —
03:03Transcribed by —
03:05Transcribed by —
03:11Transcribed by —
03:17Transcribed by —
03:23Transcribed by —
03:29Transcribed by —
03:31Transcribed by —
03:33Transcribed by —
03:39Transcribed by —
03:41Transcribed by —
03:49Transcribed by —
03:51Transcribed by —
03:53Oh
03:55Oh
03:57Oh
03:59Oh
04:01Oh
04:03Oh
04:05Oh
04:13Oh
04:15Oh
04:17Oh
04:23Oh
04:27Oh
04:29Oh
04:39Oh
04:43Oh
04:45Hey
04:47Oh
04:49Oh, I've been so many years ago, where did you go?
04:59The end of the day is gone, the end of the day is gone.
05:03The end of the day is gone, the end of the day is gone.
05:07The end of the day is to be done twice.
05:19A
05:21Do not have a
05:23You
05:24Are TO
05:24First
05:25This is my
05:26workshop
05:28Something
05:28house
05:29Are
05:30trivetian
05:31The
05:31I have heard of
05:32virtual
05:32and
05:32virtual
05:32if
05:36I
05:37am
05:38I
05:40I
05:42am
05:42Be
05:48stop
05:49It's been a while for a long time.
05:50I have no idea what to do with you.
05:53Oh, that's crazy!
05:55I've been talking to a few words.
05:56I've been talking to you for 300 years.
05:59I can't wait to see you.
06:01How can I tell you?
06:03Oh, dear friend,
06:06I'm going to see you again.
06:10I'm going to see you again.
06:15I'm going to see you again.
06:18What did you do?
06:20Who did you win?
06:22This is a building.
06:24It's a stone.
06:26It's impossible to come from there.
06:28It's a piece of wood.
06:30It's very similar.
06:32It's very similar.
06:48Let's go.
07:18I don't know what the hell is going on.
07:48Oh, my God.
07:50Oh, my God.
08:12The Holy Spirit is the Holy Spirit.
08:14It's not the same thing.
08:15But it's not even the same thing.
08:17How could it be?
08:19It's a big mess.
08:22I don't want to know.
08:23It's a real problem.
08:25It's a real problem.
08:26The door opens.
08:28Who will come with me?
08:30Let's go!
08:44半年
08:46庄险
08:48龙 led
08:52龙隽
08:54龙 led
08:54虽然
08:55龙 led
08:57龙 tijd
08:58
08:59龙 led
09:00龙 led
09:00龙 led
09:01
09:02龙 led
09:03龙 led
09:03
09:04龙 led
09:05龙 led
09:07龙 led
09:12...
09:27...
09:29...
09:33...
09:35...
09:37...
09:42?
09:45picks the man high do not seek more
09:46...
09:51...
09:53...
09:53...
09:54...
09:54...
09:57...
10:01...
10:04...
10:05...
10:05...
10:05...
10:07...
10:07...
10:08...
10:08...
10:11Look, there is no one who doesn't want to give up to me.
10:17According to the前輩, what should I do?
10:20What should I do?
10:23Let me open up a few things.
10:27If you want me to help you, I won't be追究.
10:31It's hard for me.
10:33There's nothing to do with my little brother.
10:35I'm not going to die.
10:38I'm going to die.
10:40The
10:43way
10:47I
10:49I
10:50I
10:51I
10:52I
10:54I
10:55I
10:57I
10:59I
11:00I
11:01I
11:02I
11:03I
11:04I
11:05I
11:07I
11:09I
11:12I
11:14I
11:15I
11:16I
11:17I
11:19I
11:20I
11:22There
11:24There
11:25How
11:26We
11:30To
11:35To
11:37To
11:38I don't want to come here yet.
11:45I don't want to come here yet.
11:51I don't want to come here yet.
12:01I don't want to come here yet.
12:04I'm not sure what I can do.
12:07The world is there.
12:09I'm not sure what I can do.
12:11I'm sure I can do it.
12:14I'm sure what's going on here.
12:16The world has a great place.
12:18It's a great place.
12:20今日新晒
12:22破例给诸位一个机会
12:25赶下深层探得生命之使者
12:29不仅可解除枷锁
12:31更能成为王家客卿
12:34深层
12:36那可是教主陨落之地
12:38八成是拿我们的命
12:40给王家迁进破坡
12:42看来没人敢接着破天的富贵
12:46我倒有些兴趣
12:48瞧瞧
13:02果真有少年英才
13:04我宗明珠王熙小姐
13:20已是天神书院核心弟子
13:23如今正需助力
13:25太除骨矿内的生命之使
13:28可夺天地造化
13:30你的仙气与骨矿仙物同源
13:35是碳矿最佳人选
13:37今为小友备下至宝
13:40愿你起开得胜
13:43进入五学院
13:55不难连虎须抢功夫
13:56这功能里既是绝顶强者诗海
14:07也不知存在了几个季
14:10各个生灵之
14:12愈身愈险
14:14我偷偷移出大浪脏稿
14:17骨矿内有神秘力量
14:36在影响万里土
14:37削弱了他的防御力
14:39这香气竟比神药还要浓郁
14:42难道是长生药
14:44做个办法
15:01我是错过了什么
15:03全是长生药的药退
15:10全是长生药的药退
15:11卝 convergence
15:13Who would like to go to the river?
15:29The river...
15:38The river has been two months.
15:41This is not a dream.
15:43It's not a dream.
15:44You're not going to be a dream.
15:46A dream.
15:48I'm sorry for that.
15:49I want you to come to see that the old man has come to make a dream.
15:53I want you to be able to give you this dream.
15:55I can't.
15:56You can't have a dream.
15:58Not a dream.
16:01I can't.
16:02She's so much.
16:04I'm so lucky.
16:06But why am I not so happy?
16:11I wish you to be a part of a discussion.
16:17Just you can give me a chance to kill him.
16:23To help him.
16:25Let's go.
16:55How long have you been here for this long time?
16:58I'm afraid it's just a gold coin.
17:01Why don't you have to lose your mind?
17:04You're going to kill my brother!
17:06You're going to kill me!
17:09You're not even the devil!
17:11You're not even the devil!
17:16What are you doing?
17:18Let me leave you!
17:20Even if he's going to die again,
17:22he's going to kill us!
17:25誰在妄言?
17:37修行之道跪在平和
17:40若荒道友有緣歸來
17:43我願親自點播
17:45助他看清自身淺薄
17:48明白何為天道無情
17:53放肆
17:58誰敢再次逗我
18:02自今日起
18:04薛子可前往太出骨礦歷練
18:07心有不服者
18:09儘管錢王以死魔力跡身
18:13天賜兩極
18:15有了書院秘寶 太出骨礦有何去
18:20你還咋?
18:22砸就砸了 還要挑日子嗎?
18:25兄弟
18:26你可一定要活著歸來
18:31編荒戰火將燃
18:35御守蒙淵共赴地關者
18:37可掃二維碼
18:39隨我征戰
18:41無編
18:45如恨心遜
18:50萬照滿秋山
18:53五患心遜
18:59萬照滿秋山
19:00萬照滿秋山
19:02一生一年
19:05世間憨檯ém
19:06East end of this year,
19:11Monthly,
19:15Needs bolero fat,
19:20Toar a land,
19:23Missing drift away,
19:29vent an Emmons drift away.
19:31Thank you so much for watching.

Recommended