Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Throne Of Seal S01 EP162 (English Subtitle)
Ella's Vlog
Follow
6/5/2025
throne of seal season 1 episode 162. Follow me for all the latest episodes of your favorite donghua anime.
#throneofseal
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh
00:43
将一切
00:44
长存于我醒醒
00:46
郑不听
00:48
命运不听
00:49
你在我耳边
00:51
重复一句
00:53
请与我同心
00:56
将一切失去
00:58
My love is so beautiful
01:02
I hope it's in love
01:03
O-oh
01:05
O-oh
01:08
O-oh
01:09
O-oh
01:11
O-oh
01:13
When you look at me
01:16
You're here
01:17
I'm in a better way
01:18
Just don't let me show you
01:21
I'm in love
01:21
I'm in love
01:23
You're here
01:23
I'm in love
01:24
Now you're here
01:25
I'm in love
01:25
You're here
01:26
I'm in love
01:27
從我約下一幕到你 將我關心 再深淵成淨
01:35
再深淵
01:38
月到底 時間回憶 說無回憶
01:43
它不關心 我偏不信這一句 來一句有你
01:52
在你的面孔 在一起之後
01:57
你的沉默 已經一直在落
02:03
在你的面孔 在一起之後
02:08
一直繼續我
02:11
恨你再見我
02:14
心中作人再無任何流途我
02:20
我失去了光 至少有我做聚火
02:25
從我約下一幕到屏障
02:29
無關心 再深淵成淨
02:34
封書
02:41
很不巧
02:43
非暗神星的魔獸 我 也有不知
02:46
而且 比你的等級還要高
02:49
大笨蛋 我的生靈之門 早就召喚完了
02:53
幽兒的獸神領域 既能賦予所有召喚獸靈
02:56
這簡直就是神器
02:58
你是不是在為魔法殿犧牲 是被他們利用了
03:02
遠遠不僅中斷了禁咒 還中斷了禁咒對她的反思
03:07
接下來的比賽 我們也要再接再厲
03:10
幾分淘汰賽 第三輪第一場
03:20
光之晨曦對刺客殿
03:25
萬事小心
03:27
這句不用比了 我認輸
03:29
您確定要
03:33
您確定要
03:38
我確定
03:39
我曾孫女實力大家有目共睹
03:42
再說了
03:43
您們怎麼忍心讓我們曾祖孫刀劍相對呀
03:48
確實不太好啊
03:50
好
03:59
那進行下一場召籤
04:01
尋找小子
04:03
可憐
04:08
保險
04:09
又是
04:10
追戰
04:11
光之晨曦
04:12
到我了
04:13
有一點
04:18
我相信她能比我走得更遠
04:19
她能比我走得更遠
04:20
要是等下 我也能抽中我爺爺
04:22
是不是也可以
04:23
酸水 副殿主的實力
04:25
我們也是有目共睹
04:27
再加上與陳嬰兒選手又是祖孫關係
04:30
This is the end of the life of the family.
04:33
It can be a waste of time.
04:36
How do you mean?
04:39
I'm not sure what my strength is.
04:42
Who is who?
04:49
So, the rule is to go from the next tournament.
04:54
We must not be allowed to take the next tournament.
04:59
The next match is the match.
05:01
The match is the match.
05:02
The match is the match.
05:04
Yeah!
05:05
It's me and my uncle.
05:07
Gentlemen, I'm on.
05:09
You just wait for me to take this match.
05:21
I'm your uncle's uncle.
05:23
I'm sure I'm not going to go.
05:25
That's...
05:29
Don't do it!
05:31
Oh my God!
05:33
Don't do it!
05:34
Don't do it!
05:35
Don't do it!
05:36
Don't do it!
05:37
I don't know.
05:38
It's a little too bad.
05:39
This match is pretty good.
05:55
You're so good!
05:56
I don't win!
05:59
Oh my God!
06:01
Oh my God!
06:02
Oh my God!
06:04
Oh my God!
06:05
Oh my God!
06:06
What are you doing?
06:07
Are you doing so bad?
06:08
Oh my God!
06:09
Oh my God!
06:10
You're done!
06:11
I'm going to give up all your hands.
06:12
Oh my God!
06:13
Oh my God!
06:14
Oh my God!
06:15
Oh my God!
06:16
Oh my God!
06:17
Oh my God!
06:18
Oh my God!
06:19
Then I'll take your talent to see you.
06:22
Huh?
06:23
This is so slow.
06:24
It's like I'm thinking...
06:30
Ah...
06:31
It's hard to play with me.
06:38
What happened to me?
06:40
I'm going to kill you!
06:44
What?
06:45
You didn't tell me!
06:47
You killed me!
06:49
Oh, oh, oh, oh!
06:51
Oh!
06:56
Your arm's hand-stress can't even use.
06:59
I'm not gonna do it.
07:03
Come on.
07:19
That's...
07:21
It's been a long time for my own.
07:23
For me, it's been a long time for my own.
07:25
It's been a long time for my own.
07:27
If I was a young man, I'd be able to give it back.
07:29
What are you doing now, what are you doing now?
07:35
You're so angry!
07:37
You're so angry!
07:38
My head is almost like you killed me!
07:40
Who will you tell me?
07:44
You're so angry with me!
07:49
How are you?
07:51
Let's go back to the game.
07:53
If you give up, you'll come back to the game.
07:56
Good, good.
07:58
If you've already said so,
08:00
then I'll give you a shot.
08:02
You're so strong!
08:06
If you have this kind of talent,
08:08
you're going to win.
08:10
You're going to win.
08:12
You're going to win.
08:14
You're going to win.
08:16
You're going to win.
08:18
You're going to win.
08:26
You're going to win.
08:28
You're going to win.
08:30
You'll win.
08:35
You're going to win.
08:37
.
08:47
.
08:51
.
08:52
.
08:57
.
08:59
.
09:00
.
09:06
.
09:07
.
09:07
这俩活泼银刺鞋赢了应该是灵电珠吧不对不对你们看
09:17
做得不错
09:27
我宣布本场比赛获胜者是光之晨曦
09:33
恭喜光之晨曦获得四十几分
09:37
这家伙还是这么臭品 不过我就知道你一定会赢的
09:41
感谢大家的赞美
09:48
小时候你还嚷着打死无血攻击魔法
09:54
好在现在 你真的走出了阴霾
10:00
下一场比赛光之晨曦对战骑士殿
10:07
终于等到光之晨曦团长龙后晨的比赛了
10:11
而且又是对战殿主
10:13
骑士殿三位神殷骑士之一的龙天翼
10:15
龙后晨也是骑士
10:17
连名顶尖骑士队旋好期待啊
10:20
即使赛制不允许使用神器
10:22
即使赛制不允许使用神器
10:24
没有神验王座的龙天翼依旧是当今圣殿大比最强之一
10:29
龙后晨你还能取得胜利吗
10:33
没想到我们爷孙也要打上一场
10:35
能和爷爷切磋
10:37
也是我求之不得的
10:39
好
10:41
那我们都以骑士的方式全力来一场对决
10:46
也让爷爷看看
10:48
你是不是已经可以担任骑士殿的新任领袖
10:52
比赛
10:54
开始
10:56
用不了神验王座附带的月神之锤
10:59
那就用这把剑一较高下
11:02
这是九阶骑士的对决
11:23
一个大招都没有
11:24
骑士殿真是在糊弄我们吗
11:26
他们是在放水吗
11:27
就是啊
11:28
怎么有事啊
11:34
它们挥出的虽然都是基数技能
11:36
但每个招式的衔接预判与技巧
11:39
却都是最挺简单
11:44
看来
11:45
它们打算用最基础的骑士技能来决出胜充
11:48
来决出胜充
11:58
Let's see all the players in this game.
12:02
Yes!
12:02
The power is not necessarily used to be a great skill.
12:06
It can also be able to use all the players.
12:09
And use the most suitable way to get out of their own way.
12:12
It's the same thing!
12:14
The pressure is going to be able to do so much!
12:17
How can you do it?
12:21
You can still do it!
12:22
Let's continue!
12:28
Let's go!
12:34
The end!
12:39
The end!
12:41
Oh, boy!
12:42
You're not here!
12:43
Let's go!
12:44
Let's go!
12:52
What?
12:53
Are you going to do this in the movement?
12:55
This is not possible!
12:58
Let's go!
13:00
If it's not possible,
13:01
the龍剑柱竟然連續使出
13:02
老二段血噬!
13:06
No!
13:07
That's right!
13:08
Three段血噬!
13:09
竟然是三段血噬!
13:15
What the fuck?
13:16
Can you do this again?
13:24
The end!
13:29
Ah!
13:30
From the other level!
13:31
Yes!
13:32
You want the Pokemon?
13:34
His contract?
13:35
What?
13:36
Have you already been reminded of the Pokemon with-
13:37
красив SPF-
13:38
Give it up!
13:39
circles
13:40
decisions
13:41
, kg paradise
13:43
What Penguins aktivness
13:45
Give it to you
13:46
A treasure
13:49
Give it to him!
13:50
Is it a trap to hold the sword or the sword?
13:52
The Lothar is now from now and to the end.
13:55
He is the only one where we can hold the sword with the sword, the sword.
13:58
The sword?
13:59
If there are people who can hold the sword with the sword,
14:02
the sword is a trap to move the sword in the force of the sword.
14:20
Oh my god, it's too late!
14:29
This match will be the most powerful.
14:33
What is it?
14:35
Are they going to win this match?
14:38
You can feel the power of the world around the world.
14:42
Then...
14:45
Go!
14:50
Don't fight!
15:20
I can't imagine that you've grown up to this way.
15:25
Four years of陣殿, you're far from my hopes.
15:31
That's what I'm saying.
15:34
Good child.
15:35
The future of the騎士殿 will be from you.
15:43
I've learned a lot.
15:46
It's just because of the last fight, it's a lot.
15:55
You're the proudest of your爷爷.
15:57
Let's go to the competition.
15:59
Let's go!
16:02
Let's go!
16:05
Let's go!
16:07
Let's go!
16:11
Let's go!
16:14
Let's go!
16:17
I'm going to be the one who's been my father.
16:19
I'm not going to miss you.
16:21
This match is really fulfilling the goal of the contestant.
16:26
It's increased the trust of the people of the team.
16:29
It's also made a great battle.
16:32
Mama!
16:33
I want to become like them.
16:35
I want to catch them.
16:37
It's not too long.
16:39
I want to eat a lot of meat.
16:40
No problem.
16:41
I can.
16:42
You want me to go!
16:44
I wish you could win.
16:45
Then you get my heart.
16:47
You're right.
16:48
You're right.
16:49
You're right.
17:18
You're right.
17:19
You're right.
17:20
You're right.
17:21
You're right.
17:24
Throw down.
17:25
You're right.
17:39
The 32-12 Jrows are out.
17:43
The next step is the change in the future.
17:46
We will have to wait for the rest of the weekend.
17:48
The rest of the weekend will be the final day.
17:50
To the next step, we will be the champion.
17:53
So we will be very quickly to the match.
17:56
That's fine, we will get to the match.
17:58
We will get the winner.
18:00
The fourth round of the tournament is a match.
18:02
I will be the king of the day.
18:04
We will be the king to take the moon.
18:06
You're the king.
18:07
You're the king with the other two.
18:10
I don't know what I'm going to do.
18:12
Who are you?
18:14
Who are you?
18:40
Yeah!
19:10
I don't know what I'm going to do.
19:38
Oh
19:40
Oh
20:08
作曲 李宗盛
20:34
我们一路来彼此找到勇气
20:39
每次每一秒都珍惜
20:42
每一次的原因都有回忆
20:48
我们一路来彼此守护决心
20:52
距离远近不在意
20:56
我会洒去不是委婉的事
21:06
Zither Harp
21:08
Zither Harp
21:10
Zither Harp
21:12
Zither Harp
21:26
一定不能让半路出现的光之晨曦
21:29
打乱我们魔法殿的计划
21:32
你们快开台上
21:35
圣殿大骨
21:36
应该是各大殿互相牵缩展示能力的比赛
21:39
但现在却变成了一味的灵力消耗
21:41
已经失去了比赛的意义
21:43
还有什么招惊我使出来吗
21:46
小姑娘嘴还挺厉害
21:48
我一定为魔法殿拿下这场比赛
21:52
快说完了吗
Recommended
15:09
|
Up next
(4k) Throne of Seal Episode 159 English Sub
Anime Art
5/14/2025
14:43
Demon Hunter ep 50 ENG SUB
MixedAnimeSub
4/14/2025
17:15
(4K) Throne of Seal Episode 164 English Sub || indo sub
DonghuaStream
6/18/2025
24:38
Demon Hunter ep 32 ENG SUB
MixedAnimeSub
1/29/2025
21:46
Throne Of Seal S01 EP159 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/15/2025
22:11
Throne Of Seal S01 EP160 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/23/2025
21:37
Throne Of Seal S01 EP126 (English Subtitle)
Ella's Vlog
9/27/2024
20:53
Throne Of Seal S01 EP141 (English Subtitle)
Ella's Vlog
1/10/2025
25:02
Throne Of Seal S01 EP121 (English Subtitle)
Ella's Vlog
8/23/2024
21:09
Throne Of Seal S01 EP122 (English Subtitle)
Ella's Vlog
8/30/2024
18:24
Renegade Immortal S01 EP75 (English Subtitle)
Ella's Vlog
2/13/2025
16:13
World Of Immortals S01 EP17 (English Subtitle)
Ella's Vlog
2/13/2025
21:30
Throne Of Seal S01 EP128 (English Subtitle)
Ella's Vlog
10/11/2024
15:21
Throne Of Seal S01 EP111 (English Subtitle)
Ella's Vlog
6/14/2024
12:26
100,000 Years Of Qi Refining S01 EP208 (English Subtitle)
Ella's Vlog
2/9/2025
12:04
100,000 Years Of Qi Refining S01 EP241 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/18/2025
11:53
Against The Sky Supreme S01 EP410 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/17/2025
21:19
Throne Of Seal S01 EP125 (English Subtitle)
Ella's Vlog
9/20/2024
21:43
Throne Of Seal S01 EP109 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/31/2024
6:54
Peerless Battle Spirit S01 EP115 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/21/2025
21:43
Throne Of Seal S01 EP127 (English Subtitle)
Ella's Vlog
10/8/2024
21:34
Throne Of Seal S01 EP108 (English Subtitle)
Ella's Vlog
5/24/2024
17:30
Battle Through The Heavens S05 EP133 (English Subtitle)
Ella's Vlog
2/13/2025
9:54
Ten Thousand Worlds S03 EP28(302) (English Subtitle)
Ella's Vlog
2/9/2025
21:51
Throne Of Seal S01 EP110 (English Subtitle)
Ella's Vlog
6/7/2024