Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/4/2025

#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:30To ja, weteran wojenny po Afganistanie.
00:02:34Dwa razy ciężko ranny.
00:02:35Za żółtej odprawę kupiłem ziemię, a na dom wziąłem kredyt w walucie.
00:02:39I dorwałem fuchę szefa ochrony w banku.
00:02:42Korzystając z pandemii i pracy w maseczkach postanowiliśmy okraść własny bank.
00:02:48Szło jak po maśle.
00:02:49Wynosiliśmy 100 milionów euro w złocie i papierach wartościowych.
00:02:54Elegancko.
00:02:56Najgorsze było za nami.
00:02:59Teraz pozostało tylko zatrzeć za sobą ślady.
00:03:01O, przepraszam, tu nie wolno. Proszę do tyłu.
00:03:10Dobra, wyjątek.
00:03:18Działaliśmy niekonwencjonalnie.
00:03:21Kierowca był z Ubera.
00:03:22Przypadkowy.
00:03:23Fartem imigrant z Azji.
00:03:25Bez prawa do pobytu.
00:03:25Taki nie sypnie, bo sypnąłby sam siebie.
00:03:30A jestem zaszczepiony.
00:03:33Telefony mieliśmy zostawić w domach, żeby przy połączeniach logowały się poza bankiem.
00:03:41To nie mój telefon.
00:03:43Podbierzesz to?
00:03:45Mój.
00:03:52Halo.
00:03:52A możesz powiedzieć, czemu nie rozwiesiłeś prania?
00:03:58Nie mogę teraz rozmawiać.
00:04:00A co takiego debilu masz ważnego teraz do załatwienia, że nie możesz ze mną gadać?
00:04:05Odzwonię do ciebie.
00:04:06Jak się teraz rozłączysz, to się możesz więcej nie pojawiać w domu.
00:04:10Słyszysz?
00:04:18I po co odbierałeś?
00:04:20Piątej, kwiateczek, piątonio.
00:04:21Tylko szkoda, że w czasie pandemii to kolejny weekend, kiedy nie skorzystamy z pubu, restauracji, kin czy dyskotek.
00:04:27W ciągu ostatniej doby odnotowano ponad 15 tysięcy nowych przypadków z SARS-CoV-2.
00:04:31Więcej w serfisie za pół godziny.
00:04:33Dla Familia FM, Józef Kipczycy.
00:04:35Wyglądacie Państwo, jakbyście obrawowali bank.
00:04:38Heheheheheheh.
00:04:41Heheheheh.
00:04:42Heheheheh.
00:04:45A zresztą teraz to jak wszyscy, nie?
00:04:49Heheheheh.
00:04:53Heheheheh.
00:04:54Hehehe.
00:04:56He.
00:05:05He.
00:05:06Co ty robisz?
00:05:07O! Spokojnie.
00:05:09E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. Mama podobno dostała zapaść w szpitalu i muszę tam szybko jechać.
00:05:16Maybe you'll have a little bit of trouble.
00:05:18Okay, Bruce Lee, go to the train, because the guy is going to be deniered.
00:05:25Okay, please, Pani.
00:05:35I'm from Korea, please, Pani.
00:05:37I said to myself, but I'm not going to get into hospital.
00:05:45I've been able to make sure to get the help of the hospital.
00:05:47I've been able to get the help of the hospital.
00:05:50I've already been able to take care of the hospital.
00:05:53I've seen my training in the hospital.
00:05:56I've been able to get the help of the hospital.
00:05:58I was trying to make a lot easier than me.
00:06:00I came back to Rutyna.
00:06:02I was like a bird.
00:06:04You've never seen us, you've never heard us.
00:06:10The day didn't happen, you understand?
00:06:16I was automatically in the trzask.
00:06:18I got it from the spust.
00:06:20I didn't want to.
00:06:24You don't want to live.
00:06:25I can't leave you with me, but...
00:06:29I couldn't kill you anymore.
00:06:30I had a blockade.
00:06:32Why not?
00:06:33Wezwa pomoc,
00:06:35zobaczysz się z mamą, tak?
00:06:37Moi partnerzy, przyzwyczajeni, że posprzątam zamkoczono,
00:06:40zachowywali się jak by mieli wszystko w tyłku.
00:06:43Wszystko mogło posypać się w drobny mak.
00:06:46Czułem jak coś dziwnego wspina mi się po plecach.
00:06:50Trzeba było dalej postępować, według ustalonych punktów.
00:06:53We are in the car and we are in the car, generating a drop.
00:07:05We leave the car in a place where there is no camera.
00:07:09We are in the car, wherever we leave the car,
00:07:13leaving the car to stay, so that they can be used.
00:07:23SARS was a kind of a służbist.
00:07:28He made his advice and was praised.
00:07:31He was an ideal child for his parents.
00:07:34The government?
00:07:36He was a good guy.
00:07:38Atak paniki could kill him.
00:07:40Why did he have his own bank?
00:07:54He has paid a lot of money.
00:07:56He wanted to get rid of all the holes.
00:07:58He wanted to be a marionette.
00:08:00He wanted to perform a few things.
00:08:02He wanted to breathe.
00:08:03He wanted to breathe.
00:08:04Covid-19 też miała swoje marzenia.
00:08:12Tylko ciężko było dojść jakie.
00:08:14Od urodzenia miała wszystko.
00:08:15Córka barona paliwowego z piękną państwową karierą.
00:08:18Może to był problem?
00:08:20Siema, Szwagier.
00:08:22Siema.
00:08:23Postanowiłem nieco zmodyfikować plan.
00:08:26Musiałem zabezpieczyć postrzelonego Koreańczyka i kupić jego milczenie.
00:08:34Daj, co masz.
00:08:39Poczekaj.
00:08:44Znajdź tego człowieka.
00:08:46Zapisz sobie.
00:08:54Masz?
00:09:04Chciałem pozbyć się problemów.
00:09:09Kredytu, roboty i żony.
00:09:11Marzyłem o wczesnej emeryturze na plaży z covidą u boku.
00:09:16No wiecie, tradycyjnie.
00:09:17Dom, syn i palma.
00:09:19Wojna nauczyła mnie, by nikomu nie ufać.
00:09:33A gotówka zawsze się przyda.
00:09:43Resztę wiszesz tam w szolikowie.
00:09:44A skąd to masz?
00:09:47Więcej się tu nie pokazuje.
00:09:51Na dzikiej sawannie.
00:09:52Lew dosiada lwicę.
00:09:53Widzimy...
00:09:54O!
00:09:55Przepraszam, to nie ten film.
00:09:56Dla covidy była to zabawa.
00:09:58Sądzę, że za nic nigdy nie zapłaciła.
00:10:00Uważała, że wszystko się jej należy.
00:10:02A ja, wierząc w oczyszczającą moc miłości, wybaczałem jej wszystko.
00:10:09Nawet jej szaleństwo.
00:10:11Nawet jej szaleństwo.
00:10:12Kochałem ją.
00:10:13Przynajmniej wtedy.
00:10:14Mogła dać mi dziecko, którego nie chciała moja żona.
00:10:16Żona nie chciała biustu sobie zepsuć.
00:10:18Covidę fascynowała przemoc.
00:10:19Kochała gierki i ryzyko.
00:10:20Potrafiła obijać nas wokół palca.
00:10:21Wszystkie.
00:10:22Wszystkie.
00:10:23Wszystkie.
00:10:24Wszystkie.
00:10:25Wszystkie.
00:10:26Wszystkie.
00:10:27Wszystkie.
00:10:28Wszystkie.
00:10:29Wszystkie.
00:10:30Wszystkie.
00:10:31Wszystkie.
00:10:32Wszystkie.
00:10:33Wszystkie.
00:10:35Sars wiedział, jak upłynwić łup z Narodowego Banku.
00:10:37Kiedyś na oficerach,
00:10:38wyszło,
00:10:39ale znowu nie znowu nie znowu.
00:10:40Wszystkie.
00:10:41Sars knew how to fly up from the Bank of the National Bank.
00:10:49When he was on the official banquet, maybe it was the Covid-19.
00:10:53In any case, Sars took her in the action.
00:10:56He drove his phone with his phone to the other side of Warsaw.
00:11:00It was also our hack for her.
00:11:03He was able to offer her alibi.
00:11:05And not only.
00:11:07She spent a lot of money with the ambassador.
00:11:11As an agent of the interview, she was able to open the company with the government.
00:11:14I don't care about it.
00:11:19No, don't worry.
00:11:20She's a professionalist, right?
00:11:22I saw how I look at you.
00:11:28A, one more thing.
00:11:30You will get the same as the rest.
00:11:33Okay?
00:11:34Yes.
00:11:35You have less money in the bank.
00:11:38To what's with this?
00:11:40I don't remember when I was on the President of the Rated Ministries.
00:11:47But no matter what you said, no one would have to say.
00:11:54Hello?
00:11:56Okay, please leave a message for the protection.
00:12:00The courier called.
00:12:02I was trying to get this, let me see the circumstances.
00:12:04I even thought about it.
00:12:05I just don't remember how I've visited, it was last time.
00:12:09But, I know, on the public service.
00:12:11Not however, in a service office.
00:12:12Now, when I'm in the locker room, I'm in the car, I'm at the airport.
00:12:15But, again I'm at the hotel room during the the afternoon.
00:12:17I'm at the hotel room, every burglar worker, I have to write it out.
00:12:18So, I am not sure.
00:12:20Now, I'm, in the end.
00:12:21I feel the way I'm about to live.
00:12:22I feel that I live.
00:12:23I am.
00:12:24Now I feel like I live.
00:12:28Only you can feel it.
00:12:47Let's go.
00:12:54I feel like I live.
00:13:19Sorry.
00:13:24Let's go.
00:13:26Wstawi mi pan tę torbę do przedziału.
00:13:28Covida bawiła się w najlepsze.
00:13:36Rozpierała ją energia.
00:13:38Musiała się rozładować.
00:13:40Gdziekolwiek i z kimkolwiek.
00:13:42Nie miałem pojęcia, do czego jest zdolna.
00:13:44Hej, tu Jelka.
00:13:46Nie mogę teraz rozmawiać.
00:13:48Ale zostaw wiadomość.
00:13:50Wtedy odzwonię.
00:13:52Hej.
00:13:54Szkoda, że nie odbierasz.
00:13:56Moglibyśmy pogadać ostatni raz.
00:13:58No trudno.
00:14:00Ale za kilka dni dostaniesz paczkę.
00:14:04Za to z Tomas będziesz mogła sobie w końcu zrobić implant.
00:14:10Tak jak chciałaś.
00:14:16To tyle.
00:14:18Jesteś wolna.
00:14:20Dbaju się boję szczęśliwym.
00:14:25Trochę tak głupio się rozstać.
00:14:27Po tylu latach.
00:14:28Nie wiem dlaczego, ale czułem się winny.
00:14:50Plan zakładał, że spotykamy się w lesie i dalej działamy już razem.
00:14:57Nie wszystko poszło jednak sprawnie.
00:14:59Improwizowałem.
00:15:01Mieliśmy przekazać pieniądze paserce u mnie na budowie.
00:15:05Ale nie ufałem jej.
00:15:07Cóż, dywersyfikacja ryzyka.
00:15:10Lepiej nie przewozić całego łupu razem, nie?
00:15:13Dlatego kolejny raz zmodyfikowałem plan.
00:15:17Gdzie on jest?
00:15:24Wystawił nas.
00:15:29Daj spokój, nie mów tak.
00:15:32To jest nasz przyjaciel.
00:15:34Musiał coś go zatrzymać.
00:15:36A co ty go tak bronisz, co?
00:15:39Słuchaj, a co on tobie takiego zrobił, co?
00:15:42W sumie nic.
00:15:49Ale tobie parę rzeczy by się nie spodobało.
00:15:54Słuchaj, moja droga, ja odnoszę wrażenie, że ty znowu zaczynasz grać w te swoje gierki.
00:16:01Wiem, że cię lubi i naprawdę nie przeszkadza mi to.
00:16:08Chodź, jedziemy. Na pewno się odezwie.
00:16:13Chodź, jedziemy. Na pewno się odezwie.
00:16:30Chcesz coś powiedzieć?
00:16:32Nie.
00:16:34To nie był przypadek.
00:16:46Zabił go z zimną krwią.
00:16:49Pozwól, ja nie wiem, czy to był przypadek, czy nie, ale musimy pamiętać o tym, że facet przecież spędził długie lata na misjach wojskowych na Bliskim Wschodzie.
00:17:04Wiesz, co tam się dzieje, nie?
00:17:07No i co z tego?
00:17:08No jak to, co?
00:17:10Tego nie tłumaczę.
00:17:12No, nie, nie.
00:17:14A co ty?
00:17:15No, co ty robisz, no?
00:17:17Dopuść mnie.
00:17:18Moja dziękuję.
00:17:21Covida kłamała.
00:17:22To ja powinienem bać się jej.
00:17:27Kochałem ją na zabój, więc nigdy bym jej nie skrzywdził.
00:17:32Oczami wyobraźni widziałem już naszą wspólną przyszłość.
00:17:44Miała świra.
00:17:57Czasem jej druga osobowość przejmowała nad nią kontrolę.
00:18:00Była wariatką.
00:18:02Moją wariatką.
00:18:03Więc nie zwracałem uwagi na detale.
00:18:07Błąd.
00:18:08Tunele.
00:18:09Nie rób tak, słuchaj.
00:18:11Będziemy mieć wypadek, teraz jeszcze nie potrzebujemy tego, no.
00:18:13No.
00:18:21To co z nim zrobimy?
00:18:23No jak to, co?
00:18:24No w ogóle co to jest zapytanie, no?
00:18:28Miałeś mieć na tym kontrolę.
00:18:34Bo słuchaj, razem to zaplanowaliśmy
00:18:36i razem to zakończymy, jasne?
00:18:40Jak chcesz.
00:18:41No, tak właśnie chce.
00:19:11Co?
00:19:12Wsdech.
00:19:13Nie ma, że to nie jest.
00:19:14Tak.
00:19:17Nie ma.
00:19:19Nie może nie.
00:19:21We had to put the water in the water, and we had to put the water in the water.
00:19:45We had to put the water in the water.
00:19:48It just didn't give me all the time of peace.
00:19:50I had a weird feeling, something like a trap in the neck.
00:19:53I didn't want to hear it. Stress is the worst thing.
00:19:56I had to worry about it.
00:20:18What is this?
00:20:46I'm sorry.
00:20:48I'm sorry.
00:20:50I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:54Who?
00:20:58Virus.
00:21:00Virus.
00:21:02We're all in our activity.
00:21:04Why?
00:21:06It's even funny.
00:21:10It's ideal to be a COVID.
00:21:12Not COVID, but COVID.
00:21:14Why?
00:21:16Yes, it's true.
00:21:18Yes, you're from SARS.
00:21:20Okay.
00:21:22How do you do this?
00:21:24Let's go.
00:21:26Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:34She made some strange impression.
00:21:36She played something like in the school theater.
00:21:40What are we doing?
00:21:44Sars!
00:21:50We have time.
00:21:54Witam.
00:22:06To dla ciebie. Od dziś jesteś właścicielką spółki zarejestrowanej w Singapurze. Profil, księgowość.
00:22:14Wirus, to dla ciebie. Jesteś prezesem cypryjskiej spółki zajmującej się odpadami.
00:22:20Wspaniałe. To było moje marzenie.
00:22:22Zamknij się.
00:22:25SARS dla ciebie. Wszystko wiesz.
00:22:27Pisałam adres holenderski, jak prosiłeś.
00:22:29Świetnie.
00:22:30Co pół roku będziecie wystawiać mi fakturę na kwotę milion dwieście pięćdziesiąt tysięcy euro.
00:22:34I tak przez dziesięć lat.
00:22:36W konkretnych datach otrzymacie konkretne wytyczne.
00:22:39Potem zapominamy o sobie.
00:22:42Tutaj macie telefony z niezarejestrowanymi kartami SIM.
00:22:45Kontaktujemy się tylko przez zainstalowaną aplikację.
00:22:59Mam nadzieję, że sztabek jest tyle, ile było w depozycie.
00:23:02Jest dokładnie tak, jak się umawialiśmy.
00:23:05Dobra.
00:23:06Wirus, wrzuć mi te torby do samochodu.
00:23:09Jeżeli coś nie będzie się zgadzać, możecie rozesłać do gazet swojej nekrologii.
00:23:12Chwilę.
00:23:32Wynieśliśmy zwanku sto milionów euro, zostaniemy z niczym?
00:23:44Taki był układ.
00:23:47Chodzi o wasze bezpieczeństwo.
00:23:50Nie sprzedaż takiego złota tak po prostu.
00:23:52Jeżeli zrobisz to w kraju, służby zorientują się bardzo szybko.
00:23:56Musicie tylko znaleźć się za granicą i dostaniecie swoje dole.
00:24:02O, Wysiaczku, czego nie rozumiesz? Taki był układ.
00:24:06Nie znam tej kobiety.
00:24:08Nie wiem, czy nie leci z nami w misie patysie.
00:24:11Dobra, może wróćmy do środka.
00:24:13Może wróćmy.
00:24:17Widzę, że was to przerasta.
00:24:19Pieniążki na podróż. O resztę się nie martwcie.
00:24:33Nie robimy tego pierwszy raz.
00:24:35Poza tym sporo nam za to płacicie.
00:24:38Muszę uciekać. Do poniedziałku, kiedy służby zorientują się co się stało, zaczną mieć korbę i będzie afera. Zostało tylko 24 godziny.
00:24:45Spadam.
00:24:46Spadam.
00:24:47Spadam.
00:24:50Spadam.
00:24:51So hot.
00:25:09Did she hit me?
00:25:11I think she was running with SARS.
00:25:13Ideal team.
00:25:15Troje swirów z banku
00:25:17i fitness woman z ambasady
00:25:19I didn't believe it.
00:25:21I didn't believe it.
00:25:23What is it?
00:25:25What is it?
00:25:27What is it?
00:25:29Not at the place.
00:25:31What is it?
00:25:33What is it?
00:25:35What is it?
00:25:37If we all have to stop it,
00:25:39we must have to stop it.
00:25:41I made it a little more standard.
00:25:43We're together.
00:25:45We're together.
00:25:47Where are you from?
00:25:49Where are you from?
00:25:51From the house.
00:25:53What?
00:25:55What?
00:25:57What do you mean?
00:25:59What do you mean?
00:26:01You know me, right?
00:26:03You know me?
00:26:05You know me?
00:26:07I know you are and different people.
00:26:09Ekspedientists, policemen,
00:26:11szefowie banku.
00:26:13I am invited to the official bank of the ambasadery
00:26:15and that's something that's what we are talking about.
00:26:17Yeah?
00:26:18You're going to tell me.
00:26:19No, no, no, no, wait a moment.
00:26:21I don't know how you are, but I have to come back to you.
00:26:24I'm waiting for you for a while.
00:26:27So I have to prepare for you.
00:26:29I'm going to go for 100 times.
00:26:33You can't see any more.
00:26:37No, no, no.
00:26:39I'm serious, it's a shame.
00:26:44Are you together?
00:26:46Come on, come on.
00:26:51Na pohymelcy.
00:26:54Tym, co kupują lojalność.
00:26:57Za pieniądze.
00:26:58Chwyczicie?
00:27:00Będziemy wychodzić w odstępie czasowym.
00:27:17Chodź na chleb.
00:27:21...
00:27:24...
00:27:31...
00:27:32Oh, my God.
00:28:02Oh, my God.
00:28:32Złodzieje wynieśli z państwowych sejfów 100 milionów euro w złocie. To najbardziej spektakularny skok na bank w historii kraju. Według nieoficjalnych informacji w rabunek byli zamieszani pracownicy banku. Policja i prokuratura na razie nie potwierdzają tej wersji zdarzeń.
00:29:02Panie dyrektorze, proszę odtworzyć. Policja, ludzi nie chcemy straszyć.
00:29:10Kim byli? Miało okazać się niebawem.
00:29:15Dzień dobry panowie, a w jakiej sprawie?
00:29:17Panie dyrektorze, proszę sobie nie robić żartów. No, nie czas na nie.
00:29:23No, jest dosyć wcześnie na wizytę policja. A macie może jakiś nakaz, bo nie zauważyłem?
00:29:28Panie dyrektorze, bank panu obrabowali.
00:29:30A z jakiej jesteście komendy?
00:29:32Z drewnianej. Mamy wyważyć drzwi? Otwiera pan czy nie?
00:29:34Dobrze, panowie, no po co te newy? Naprawdę zachowujcie się jak dżentelmeni.
00:29:40Proszę bardzo, zapraszam.
00:29:42Przepraszam, nie posprzątałem.
00:29:48Rozgoście się, proszę bardzo. Może kawy się napijecie?
00:29:53Hmm?
00:29:54Poproszę.
00:29:56Kawkę.
00:29:58Do dziury.
00:30:04Do dziury.
00:30:06Do dziury.
00:30:32Do dziury.
00:30:32What do you do?
00:30:36I found two old phones in the house.
00:30:41We will be able to call it.
00:30:46We will be able to call it.
00:30:48We will be able to call it.
00:30:50How did you finish it?
00:30:54It's just serious.
00:31:02Did you talk about it with Sarsem?
00:31:10Did you talk about it?
00:31:16We have to keep our plans.
00:31:22Like now.
00:31:32I have to be careful.
00:31:34I'm sorry.
00:31:36I'm sorry.
00:31:38I can't wait for you.
00:31:40I'm sorry.
00:31:41I'm sorry, I'm sorry.
00:31:44We have an ad.
00:31:46We are just like people, like us.
00:31:49We are in the mess.
00:31:51We are in the mess.
00:31:53We are in the mess.
00:31:57Tell me honestly.
00:32:00Do you want to buy something?
00:32:05It was the next situation when I got a lamp from Covid-19.
00:32:10But Mama said that she likes me, not for something.
00:32:14Not for something.
00:32:16No.
00:32:18Really?
00:32:26I hope that we won't let her go.
00:32:28What do you suggest?
00:32:29Do you know these people?
00:32:32No.
00:32:33No.
00:32:34Right.
00:32:38We have no certainty, that what she says is true.
00:32:41We're going to go abroad and it's all about chat to chat.
00:32:45We're going to go abroad and we're going to go abroad and it's all about the trick.
00:32:57Come on, let's go.
00:33:19It's your...
00:33:22It's your...
00:33:25It's your...
00:33:28A fan of you are stressed.
00:33:30Rani, in the room.
00:33:31It's not a damn thing.
00:33:32Don't you see it for the Puskuce?
00:33:33It All right.
00:33:34Don't you see it, right?
00:33:36Yes.
00:33:39Don't you see it?
00:33:40He's okay.
00:33:42You're fine.
00:33:43You're fine, all right?
00:33:44You're fine.
00:33:45Can I take it?
00:33:47A like...
00:33:48What is that?
00:33:49Now rules for all units.
00:33:50That's not true.
00:33:51So it's really?
00:33:53Is that real?
00:33:54Mr. Director, it is for your safety.
00:33:58I am at your disposal. I think it is a really nice job.
00:34:02Saar has played a lot of his role, but he didn't know that he had a seat on the side.
00:34:10Mr. Director,
00:34:14Prawdopodobnie w piątek po południu ktoś podszywający się pod pana wraz z zamaskowaną kobietą, łudząco przypominającą pańską księgową i z szefem ochrony wyniósł ze Skarbca Narodowego Banku Polskiego 100 milionów euro w złocie.
00:34:41Hmm.
00:34:43Oczywiście na nagraniu mamy kogoś pańskiej postury, a że wszyscy byli w maskach to nie mamy pewności.
00:34:53Oliwę proszę sobie dolać.
00:34:57Natomiast nie mamy odcisku palców.
00:35:01Hmm. Ocet.
00:35:05Ale wiemy, że w ten weekend miało nikogo nie być w pracy.
00:35:10Ale jednak ktoś lub wy był.
00:35:16I za pomocą waszych kart i kodów dostępu
00:35:22wyniósł ze Skarbca
00:35:28świeżo zakupione przez Skarb Państwa złoto.
00:35:32Hmm.
00:35:34Panie dyrektorze.
00:35:36Jak to wyjdzie teraz?
00:35:38Podczas pandemii.
00:35:40To wie pan co?
00:35:42Może zniszczyć nasz rząd.
00:35:46A tego byśmy nie chcieli.
00:35:48Hmm.
00:35:49Bardzo.
00:35:50Nie chcieli.
00:35:51Hmm.
00:35:52Tak.
00:35:54Zapytam raz.
00:36:00Gdzie jest kurna złoto?
00:36:02Ja naprawdę nie rozumiem.
00:36:04To jest jakieś...
00:36:05Chyba się nie zrozumieliśmy.
00:36:06Miałem zapytać tylko raz.
00:36:08Gdzie jest złoto?
00:36:10Szukali nie w tym miejscu.
00:36:14Wasz przełożony, a mój przyjaciel jeździ ze mną na golfa.
00:36:30Bardzo poproszę wasze nazwiska, bo nie dosłyszałem.
00:36:32Komisarzu Niemiec?
00:36:34No właśnie.
00:36:38Całe pluto niebieskich jest na domy.
00:36:40Jeszcze raz.
00:36:42Szybko.
00:36:43Gdzie jest złoto?
00:36:45Nie wiem o czym mówicie.
00:36:46Komisarzu Niemiec.
00:36:48Pytam ostatni raz.
00:36:49Gdzie jest złoto?
00:36:50Nie wiem o czym mówicie.
00:36:53Gdzie jest złoto?
00:36:55Gdzie jest złoto?
00:36:57Ujeździ.
00:36:58Ujeździ. Przepraszam. Guzik.
00:36:59Przepraszam bardzo.
00:37:00Komisarzu Niemiec musimy iść.
00:37:02Co?
00:37:03Musimy mieć cygnatów na zewnątrz.
00:37:05Jeżeli jest reszta policji na dole, to możecie mnie aresztować i wyprowadzić.
00:37:09Zgadza się czy nie?
00:37:10Teoretycznie tak?
00:37:11Natomiast...
00:37:13Nie mogą pana swą wyprowadzić.
00:37:15Dlaczego?
00:37:16Proszę udawać zawał serca.
00:37:17W żadnym wypadku nie może patrzeć.
00:37:18To jest jakieś brednie.
00:37:19Te...
00:37:20Brednie.
00:37:21Wy nie jesteście z nimi, prawda?
00:37:22Tak.
00:37:23A znasz takie powiedzenie, że wiemy gdzie mieszka twoja stara?
00:37:26Komisarzu!
00:37:27Ale to mnie rozkujcie!
00:37:31SARS, choć należał do grupy trzymającej władzę, okazał się z nas najporządniejszy.
00:37:36Dziękuje panie.
00:37:42Dziękuje panie.
00:37:43Dziękuje panie.
00:37:44Dzień.
00:37:45There you go!
00:38:03Where are you going?
00:38:05Where are you going?
00:38:07Where are you?
00:38:09You are already at the actor?
00:38:16I almost made it in the game, as if I was going to pass.
00:38:19I've never seen it in the way.
00:38:21If you saw my friends, they would see me in the hands.
00:38:24Do you like it?
00:38:26Yes!
00:38:27Aua!
00:38:30Do you like it?
00:38:31Do you like it?
00:38:32Do you like it?
00:38:34I'm a minister of education.
00:38:36I'm sure.
00:38:37Maska!
00:38:38I can come back, I'm sick.
00:38:41I'm sick.
00:38:49SARS didn't have time, so he decided to work on the OŚLEP.
00:38:53But he was too sensitive.
00:38:57He decided to contact us, and he was probably worried about us.
00:39:00Or something else.
00:39:02To drugie.
00:39:04Abonent is not available.
00:39:07I dream that I will be able to start everything from now.
00:39:10With COVID-19.
00:39:11For a long time.
00:39:12I think I was a romantic.
00:39:14It was too late for the autism center.
00:39:21A
00:39:35MRS진으
00:39:37It became tiny.
00:39:39To our end with the certificate.
00:39:41I can't wait to see you in the middle of the city.
00:40:02So I can't wait to see you in the middle of the city.
00:40:11The National Bank of Poland is still on the way.
00:40:29We remember that the victims of the United States made 100 million euros.
00:40:34They still haven't confirmed information about the cost of the bank.
00:40:38Prokurator is here to press the director of the MPP.
00:40:41Politicians of the opposition are in charge of the reserve reserve
00:40:46and alarmists, that the trade will be in the case, when there is no money
00:40:50for the respirators, which are not necessary for the serious cases of SARS-CoV-2.
00:40:56More information on this topic is in the service for half an hour.
00:41:08It's been a long time for this time.
00:41:10It is a long time for a while.
00:41:12So, what do you think about the
00:41:13RAF-CoV-2?
00:41:15The end.
00:41:17The end.
00:41:19The end.
00:41:20The end.
00:41:22The end.
00:41:24The end.
00:41:25The end.
00:41:27The end.
00:41:28The end.
00:41:30The end.
00:41:32The end.
00:41:34The end.
00:41:36I've already seen it.
00:41:50Sars loved films.
00:41:53It reminds me of James Bond.
00:41:56A little Daniel, a little Sean.
00:42:06I'll be right back.
00:42:16I'll be right back.
00:42:22I'll be right back.
00:42:28I'll be right back.
00:42:42But I couldn't say that I was normal.
00:42:46My memories were still there.
00:42:50I'll be right back.
00:42:58Ciawa była wściekła.
00:43:00Jej plan przejęcia naszej kasy się sypał.
00:43:02By nie było śladu zbrodni,
00:43:04żadna sztabka nie mogła pójść w obieg.
00:43:06Każde niepowołane ręce narażały ją
00:43:08na zbyt szybkie śledztwo.
00:43:10Czas był tu kluczowy.
00:43:12Zatkało się czymś.
00:43:14Nie celuj do mnie.
00:43:16Wiecie co robić.
00:43:18Zatkało się.
00:43:20Bo Sarsie ciawa kazała im dorwać mnie.
00:43:48Sars nie wiedział na czym stoi.
00:43:50Ten poranek nas totalnie zaskoczył.
00:43:52Czuł, że ktoś chce zrobić z niego osiołka.
00:43:56Zatkało się.
00:43:58Ten poranek Hangi Trza Bir بال
00:44:04Tak.
00:44:06Zatkało się.
00:44:08Nowyт siempre.
00:44:10Zatkało się sóloze GTAiet.
00:44:12Pan crédujmy naates.
00:44:14Sł sentimentábρέraction mim oppose Shellów.
00:44:16GO Zatkało się.
00:44:20I'm sorry.
00:44:27I'm sorry.
00:44:32I'm sorry.
00:44:39I'm sorry.
00:44:44you
00:44:47you
00:44:49I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:54I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:59I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:06I
00:45:07I
00:45:09Do you want to use your hands?
00:45:23Let's go.
00:45:27Okay.
00:45:29Let's go.
00:45:31Puzzle all the puzzles were in the entire place.
00:45:50Ciawa couldn't let them out,
00:45:52and her Psy, Rusek and Niemiec,
00:45:56had to look for my bags.
00:46:01To maybe you can explain to me,
00:46:18what is happening?
00:46:21What?
00:46:26What?
00:46:28I thought we loved it,
00:46:30because of what we did together,
00:46:33and what we did together,
00:46:35and what we did together.
00:46:37Why do you guys don't understand?
00:46:39Maybe why you're here,
00:46:41so you're in trouble?
00:46:43You really don't know?
00:46:45Are you talking about you?
00:46:52Are you still talking about?
00:46:54Yes?
00:46:56Very good.
00:46:57Are you still able to look at you so normal?
00:47:02Do you want to look at me like this?
00:47:06Misiu, you say that you love us.
00:47:08I know, but you know...
00:47:10I know.
00:47:11But it doesn't matter.
00:47:13Because you're all about it.
00:47:15It's the same as you.
00:47:18I'm not.
00:47:20I'm not.
00:47:22I'm not.
00:47:23You're the person of the premier.
00:47:24Virus.
00:47:25Where is he?
00:47:27He's in the meeting, what?
00:47:32Is it?
00:47:33Can I go to you?
00:47:34Wait.
00:47:37I'll do that.
00:47:38I'll do it.
00:47:39Please.
00:47:40I'll do it.
00:47:41I'll do it.
00:47:42I'll be happy with you.
00:47:43I'll do it.
00:47:44I'll do it.
00:47:45I'll do it.
00:47:46I'll do it.
00:47:47I'll do it.
00:47:48I'll do it again.
00:47:49I'll do it.
00:47:50I'll do it.
00:47:52Ok?
00:47:53Oh, my God.
00:48:23Let's go.
00:48:53Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:25Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:33Let's go.
00:49:35Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:49Let's go.
00:49:51Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:55Let's go.
00:49:57Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:03Let's go.
00:50:05Let's go.
00:50:07Let's go.
00:50:09Let's go.
00:50:11Let's go.
00:50:13Let's go.
00:50:15Let's go.
00:50:17Let's go.
00:50:19Let's go.
00:50:21Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:23Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:27Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:31Let's go.
00:50:33Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:39Let's go.
00:50:41Let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:45Let's go.
00:50:47It looks like a bit funny.
00:50:51How can I catch up?
00:50:56Or if you know in the film, you know,
00:50:59I'm shooting with you,
00:51:01and then the guy has a krótso-nogę of 20 cm.
00:51:04Or...
00:51:06...
00:51:16...
00:51:19...
00:51:21...
00:51:24...
00:51:32...
00:51:35I'm a gangster from Karoletka.
00:51:37Can I pay for the rent?
00:51:39Can I pay for the rent?
00:51:41Can I stay?
00:51:43What?
00:51:45I'm a...
00:51:47I'm a...
00:51:49What did you think?
00:51:51What?
00:51:53Is it going to be like a bad thing?
00:51:57I don't know what I thought.
00:51:59I know that Zmoto is at home.
00:52:03Of course. Let's see if he doesn't breathe.
00:52:05Let's go.
00:52:07We need to go.
00:52:15Maybe the desk?
00:52:17No, no.
00:52:19The desk doesn't help.
00:52:21No.
00:52:23What do you want to do?
00:52:25I take a knife from the refrigerator.
00:52:33I...
00:52:35I... I... co ty?
00:52:37Zaszlachtujesz człowieka prosiaka?
00:52:39Tak.
00:52:41Ty nie jesteś mordercą.
00:52:45Ty jesteś nauczycielem języka polskiego.
00:52:47W piątek masz jasełka.
00:52:49No i co z tego? Co z tego?
00:52:51Co z tego?
00:52:53Co z tego?
00:52:55Zawsze chciałem to zrobić.
00:52:57Ty na serio to?
00:53:05A jaka to różnica?
00:53:07Czy ja, czy pandemia, co?
00:53:09Nie no, ręce opadaj mu.
00:53:11Patrz.
00:53:13Jeszcze...
00:53:15możesz...
00:53:17się uspokoić.
00:53:21Zostaw go, idziemy.
00:53:23Chodź.
00:53:24Patrz.
00:53:26Czemu mi człowieku burty ściągasz?
00:53:28Gleba, kurwa!
00:53:30Już!
00:53:32Jeden z drugim.
00:53:34Nie życzę.
00:53:40Stój!
00:53:42To mieszkańców llam depart hospitality,
00:53:44u naszy usacińców pokał saveczali.
00:53:45Kręc.
00:53:46Oswach!
00:53:47Krybuj!
00:53:54Alles perfekte.
00:54:06Słuch.
00:54:08걸�
00:54:09Let's go.
00:54:39Let's go.
00:55:09Let's go.
00:55:39Let's go.
00:56:09Let's go.
00:56:39Let's go.
00:57:09Let's go.
00:57:39Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:39Mówi się jasełka.
00:58:41Mówiłam ci, że to zły pomysł?
00:58:42Tak, a jak bez niego wyniesniliście kasę?
00:58:47Nie kłóćmy się, po prostu jedźmy na lotnisko, póki mamy aktualne testy.
00:58:51Zrobiłeś pecera?
00:58:52Ciążowy zrobię, wiesz?
00:58:53Ciążowy zrobię, wiesz?
00:58:54Ciążowy zrobię, wiesz?
00:58:54Ciążowy zrobię, wiesz?
00:58:54Ciążowy zrobię, wiesz?
00:58:54Poważnie pytam.
00:58:56Oczywiście, że zrobię pecera.
00:58:58Jak se?
00:58:58Co z komparkiem?
00:59:00Nie wiem, makula, przetrwa na wrot.
00:59:01Kom wiesz?
00:59:02Tak czuł jego.
00:59:05Idź się przebierz, bo cię zatrzymają na lotnisku.
00:59:08Ja poszukam jakichś opatrunków, trzeba to jakoś opatrzeć.
00:59:13Spakuj te walizki do samochodu.
00:59:15Sama sobie spakuj.
00:59:16Ej, maleństwo, przecież gramy do tej samej bramki, prawda?
00:59:26Będzie dobrze.
00:59:46Oż!
01:00:01Oż!
01:00:03Oż!
01:00:04Oż!
01:00:05Pobodnik, proszę!
01:00:05Daj mnie pierwtą.
01:00:07O...
01:00:09O...
01:00:10O...
01:00:12O...
01:00:13O...
01:00:14Oż!
01:00:15Oż!
01:00:15Oż!
01:00:15Oż!
01:00:16Jesus!
01:00:37What do you want to leave?
01:00:41Do you have a good idea?
01:00:46Do you want me to leave?
01:00:55I know...
01:00:57I know...
01:00:58I know...
01:01:06Be careful, be careful!
01:01:08I know...
01:01:15You have to stay and get to hospital.
01:01:21Are you serious?
01:01:24There's no such option.
01:01:26I'm with you.
01:01:27What do you want?
01:01:28Egoist!
01:01:30Okay.
01:01:32I'm looking for some kind.
01:01:33I'm going to take a look at it.
01:01:34I'm going to take a look at it.
01:01:35Ah!
01:01:37I know...
01:01:43I can't stand it like this...
01:01:44I don't need any idea.
01:01:46I always wanted a little bit of the prac.
01:01:48You should ask?
01:01:49No doubt.
01:01:50No doubt.
01:01:54OK.
01:01:55Monsieur, the one on the left is so popular.
01:01:56I've never thought of it, but it's very clean.
01:02:00There are many other things that I can do with the meat.
01:02:05I'm going to pick up my own food.
01:02:10I'm going to pick up my own food for the rest of the day.
01:02:14I'm going to pick up my own food.
01:02:18I'm going to pick up my own food.
01:02:21I'm going to pick up my own food.
01:02:26I don't think I should have to do this.
01:02:51He was a good person.
01:02:53Life.
01:02:56Do końca nigdy nie dowiedziałem się kim była ciawa.
01:03:06Zabijanie jednak przychodziło jej zbyt łatwo i musiała ponieść karę.
01:03:17Wspomniałem już, że podobała mi się nieprzewidywalność covidy.
01:03:23Mogłem przypuszczać, że na wiele było ją jeszcze stać.
01:03:26Nie mieliśmy czasu na rozterki. Cała robota mogła pójść na marne.
01:03:33Nie wierzę.
01:03:35Ten David próbował się uwolnić jedną głową o Kant.
01:03:39Chyba nie żyje.
01:03:50Mistrzostwoszków w piłce nożnej.
01:03:53W drugie mi jestem w siatkówce. Nauczyciel roku.
01:03:58A ja co?
01:04:00Jestem w czarnej dupie.
01:04:07Co ty robisz?
01:04:08Co ty robisz?
01:04:09KONIEC!
01:04:11KONIEC!
01:04:12KONIEC!
01:04:13KONIEC!
01:04:14KONIEC!
01:04:15Oh, my God.
01:04:45Porwa lidma. Jestem w jakiejś piwnicy. Przykuli mnie do ściany.
01:04:51Spokojnie, znajdę cię.
01:04:53Boję się, pośpiesz się.
01:04:54Wytrzymaj.
01:04:55Oni mnie zabiją, SARS nie żyje.
01:04:59Kocham cię, nic się nie bój.
01:05:15Oto.
01:05:29Oto.
01:05:38Taki, naki.
01:05:39I don't know.
01:06:09Not that I wanted to kill her immediately, but my dream was to go to her bagage.
01:06:17She didn't have a choice. She asked me to go.
01:06:39Watch out!
01:06:57That's it!
01:06:59You understand?
01:07:01No, I don't.
01:07:03What's going on?
01:07:09They brought me to me.
01:07:13They wanted to know where the gold is.
01:07:17The Germans?
01:07:19I did it.
01:07:23I thought it was already about me.
01:07:27It's okay.
01:07:29We need to take a flight.
01:07:31Do we have a flight?
01:07:33A gold?
01:07:37I don't know.
01:07:39I don't know.
01:07:41I don't know.
01:07:43What?
01:07:45What?
01:07:47I don't know.
01:07:49What?
01:07:51Just?
01:07:53What?
01:07:55messages.
01:07:57A skądś masz telefon?
01:07:59олн?
01:08:01Nie uważaj mnie?
01:08:03Wudujemy wszystkim!
01:08:05Nie uważaj mnie.
01:08:07Nie mamy tak up co czasu chłopi.
01:08:08Sit, sit.
01:08:10Proszę.
01:08:11Przepraszam.
01:08:12At this moment all the alarm should be in my head, but I've been dreaming.
01:08:23I was too close to my goal, a tropical lake with a beloved Ubok.
01:08:30The death of Sars' death didn't give me a lot.
01:08:32We left four troops, according to Ruska.
01:08:35But I managed to fly to Nondal,
01:08:38to the place where there was no extradition to Poland.
01:08:42We had no space for the day of Nondal and the morning,
01:08:46which was very cool.
01:08:47The edge was closed.
01:08:48The other side was better than others.
01:08:51The middle of the day was not a big deal.
01:08:56Theua, the river was the Dempsey.
01:09:02Look at this.
01:09:03There's a beautiful storm.
01:09:05Aneenon is a queen.
01:09:06My twin, my flower is so sweet.
01:09:08My mother was a blue girl.
01:09:10I had a blue girl.
01:09:12I had a life on the way.
01:09:15Life was like a joke.
01:09:17We didn't have to worry about it.
01:09:21And it didn't hurt us.
01:09:23I had a million ideas on how to spend every day.
01:09:42I had to work with a film.
01:09:47I was like, I had to do it.
01:09:50I was like, I'm going to do it.
01:09:53I was like, I'm going to do it.
01:09:56I'm gonna do it.
01:09:58I'll do it.
01:10:01I'll do it.
01:10:02I'll do it.
01:10:05I'm going to do it.
01:10:11Do you think I'm a man?
01:10:13My name is Probably
01:10:15I'm not a man
01:10:17I'm not a man
01:10:20My man
01:10:35But I'm sorry
01:10:37Live It is a monster
01:10:38It's a monster
01:10:41Let me slow this through.
01:11:11Let me calm down.
01:11:18I need to calm down.
01:11:23Zabiweź mi kobietę.
01:11:25Nie masz się.
01:11:26Ty się marzysz?
01:11:27Ty?
01:11:29Powiedz coś, mądrego, i to szybko proszeć.
01:11:32Errachmona jest.
01:11:34Pięć.
01:11:35Cztery.
01:11:36Trzy.
01:11:37Dwa.
01:11:38Jeden.
01:11:39Czy ty wiesz, że ona wtedy nas wystawiła?
01:11:45Pewnie nie.
01:11:48Bo tak ciągło tało, że świata za nią nie widziałeś.
01:11:55A wiesz, że się tarmusiła z Niemcem na boku?
01:11:59Nie widziałeś.
01:12:01Nie widziałeś.
01:12:06Dwa lata z wami pracowała.
01:12:09Żeby zdobyć wasze zaufanie.
01:12:14My to wszystko wymyśliliśmy na siłowni.
01:12:16Z nudów.
01:12:19A pandemia nam tylko w tym pomogła.
01:12:25To jest do teraz.
01:12:26Uważmy, że jesteśmy kwita.
01:12:35Podasz mi płowę złota.
01:12:38Sprawa zaatwione.
01:12:39Jedynym rozsądnym rozwiązaniem tej patowej sytuacji było podzielenie się kasą z Ruskiem.
01:12:44Sprawa zaatwione.
01:12:45Sprawa zaatwione.
01:12:46Sprawa zaatwione.
01:12:47Sprawa.
01:12:48Sprawa zaatwione.
01:12:50Sprawa zaatwione.
01:12:51Sprawa jako młoda.

Recommended