#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:47I'm going to take one. Two kulkers.
00:03:53No, no, no, sorry.
00:03:59Let's take one one.
00:04:03How much?
00:04:0614,50.
00:04:1014,50.
00:04:14Thank you very much.
00:04:44I've got a ring.
00:04:51I've got a ring.
00:04:54I've got a ring.
00:04:59I'm going to take one.
00:05:04BELL RINGS
00:05:11BELL RINGS
00:05:15Hey.
00:05:18Ah, it's you.
00:05:20No, I. A who?
00:05:23No, go ahead.
00:05:24What are you doing?
00:05:34No, no, no, no, no.
00:05:45You're not happy?
00:05:47I'm happy, I'm happy.
00:05:51You can know.
00:05:54Are you coming?
00:05:56I'm waiting for you.
00:06:05To dla ciebie.
00:06:09Dzięki.
00:06:31Urosłeś.
00:06:34No.
00:06:40Już, już.
00:06:46Przesuń się.
00:06:49Przesuń się.
00:06:57Snam go?
00:06:58Jest super.
00:07:00Na pewno się polubicie.
00:07:01Na pewno.
00:07:02Wszyscy twoi faceci to idioci.
00:07:04Nie mądrze, dobra?
00:07:08Już.
00:07:09Już.
00:07:10Dzięki.
00:07:17Jako bez żadnych numerów brytiszko, tak?
00:07:20Pa.
00:07:24Kołaś mnie?
00:07:26A ty?
00:07:29Na razie.
00:07:30Prawne.
00:10:02Spadaj.
00:10:03Spadaj do kuchni.
00:10:08Spadzik.
00:10:10Spadzik.
00:10:11Spadzik.
00:10:12Spadzik.
00:10:13Spadzik.
00:10:18Spadzik.
00:10:19Spadzik.
00:10:20Spadzik.
00:10:21Spadzik.
00:10:30Spadzik.
00:10:31Spadzik.
00:11:02Nie lubisz facetów siostry, co?
00:11:10Wszyscy to frajerzy?
00:11:12Skąd wiesz?
00:11:15Zgadnie.
00:11:17Ale ja mogę się założyć, że my się polubimy.
00:11:19Będziemy rodziną.
00:11:21To się jeszcze okaże.
00:11:25Dobra.
00:11:27Daj do pracy, potem sobie pogadamy.
00:11:32Daj do pracy.
00:11:38No?
00:11:40Co, na ile przyjechałeś?
00:11:43Podobno rzuciłaś.
00:11:45Bo rzuciłam.
00:11:47No gadaj.
00:11:59No ale co?
00:12:01Co się stało, że nagle braciszek postanowił mnie odwiedzić?
00:12:05Nic.
00:12:06Zaczęły się wakacje i...
00:12:08Ty masz poprawek?
00:12:10Jakich poprawek?
00:12:15Kto ci pozwolił poprzestawiać meble?
00:12:19Kiedyś tak było i nikomu nie przeszkadzało.
00:12:21Ale teraz tu nie mieszkasz, tylko ja i mój facet.
00:12:24Bo wyrzuciłaś mnie do ciotki.
00:12:26Tak było lepiej.
00:12:27Ciekawe dla kogo?
00:12:28Dobra.
00:12:28Poznałam faceta, który mi odpowiada.
00:12:34Mamy poważne plany i jestem bardzo szczęśliwa.
00:12:36Comprendo?
00:12:47Kup sobie obiad.
00:12:50A ja się jeszcze położę.
00:12:51Dobra.
00:12:52Obudź mi o piątej, bo w dyżur w nocy.
00:13:22Kim!
00:13:35Ej, dziewczyny, to wasze?
00:13:39Moje.
00:13:43Dzień shaken!
00:13:44Bija czapkę!
00:13:46Dzień robi!
00:13:47Zatuluję!
00:13:48Dzień emotional!
00:13:50Dzień dobry!
00:13:51Dzień dobry!
00:13:51No, to cześć.
00:14:03On będzie kiedyś moim mężem.
00:14:10To cześć.
00:14:21To cześć.
00:14:51To cześć.
00:14:55To cześć.
00:14:58Cześć, mamam.
00:15:03Co mogę zjeść?
00:15:10Co cześć?
00:15:13Romajak, Angliak.
00:15:15Ołaj już przetradyje.
00:15:16Cześć, Hasan.
00:15:21Słucham?
00:15:22Entry, to ty skołaczewskiego by nie zrobiło.
00:15:24Zobar.
00:15:33Ale bariarym nie rurąc, ale bariarym?
00:15:35Kaj, czaju, riedzyczką obchirą się kni.
00:15:37No, słucham.
00:15:38Oddać, szukaję.
00:15:39Cześć, szukaję.
00:15:45Co to ty skierdziła?
00:15:46Ja, ja!
00:15:47Ja, ja!
00:15:51No, sockalnie w
00:15:59Was!
00:16:00Was?
00:16:15Tadzik?
00:16:22Tadzik.
00:16:25No?
00:16:26No, chodź tu.
00:16:28To co?
00:16:30Chodź, to ci powiem.
00:16:32Idź do przedpokoju i się nie odwracaj.
00:16:37No.
00:16:38No tam.
00:16:40No, jestem.
00:16:44Już.
00:16:57Jak?
00:17:02Nieźle, nie?
00:17:05Muszę oddać.
00:17:07Nie stać mnie teraz. Wzięłam tylko, że przymierzyć.
00:17:09No co ty? Ktoś ci podkupi.
00:17:11Trudno. Powiem, że się nie podobała na rzecz unem.
00:17:16Ale mi się podoba.
00:17:18Dobra.
00:17:20Smakuje ci?
00:17:25No.
00:17:26A chcesz dokładkę?
00:17:28Chcę.
00:17:29No to masz klopsa.
00:17:32Mam talent, nie?
00:17:37Czy jechamy po kim?
00:17:39Matka miała dwie lewe ręce.
00:17:42A może my nie jesteśmy rodziną?
00:17:46Tak?
00:17:47I co jeszcze?
00:17:49No jak się ma różnych ojców, to można i różne matki.
00:17:52Jak jesteś obcym facetem, to spadaj stąd.
00:17:55Kurde, szartowałem.
00:17:58Na ile przyjechałeś?
00:18:03Są wakacje.
00:18:05Przeszkadzam ci tu?
00:18:07Już teraz nie możesz się spać.
00:18:09No to oddaj mi mój pokój.
00:18:11Andrzej tam trzyma swoje rzeczy.
00:18:13Andrzej.
00:18:15Andrzej, na długo?
00:18:17Na długo.
00:18:43BaCómo!
00:18:47인ę regę.
00:18:48Pozena kurtrowadz w ok borrow.
00:18:50Queens7ów.
00:18:53Noahuuो.
00:18:54Ta pequeña lub 0,ート.
00:18:5612約1.
00:18:57Ta ta ta ta ta.
00:18:58BaCra.
00:18:59Ta ta ta ta Elonka!
00:19:01Ta ta ta ta ta.
00:19:03Ta ta ta ta ta ta ta.
00:19:06Ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta.
00:19:11And you guys are the one that you're locked off?
00:19:14It's a great time.
00:19:15You guys are the one that
00:19:19is holding your hand to the other side.
00:19:22And you're there for something you might be talking about.
00:19:24Yes, sorry, there are a couple of other ones.
00:19:29Okay, so what are you doing now?
00:19:33You are being quiet?
00:19:34No, you're not being quiet with the Lord.
00:19:36Anka!
00:19:40Anka!
00:19:42Anka!
00:19:44Ania said that you'll stay with us longer, right?
00:19:52Sorry, I didn't have to be able to take care of you.
00:19:56The place is your place.
00:20:00You have to fight for your own.
00:20:02Everything that has a value,
00:20:04and she takes care of you.
00:20:06But I'm genetically addicted to the pacifism.
00:20:08My mother was a hippie.
00:20:10I took her a punk.
00:20:12And my dad came from a village.
00:20:14I don't care.
00:20:16What a lot of people.
00:20:18I don't care.
00:20:28I'm somewhere in the morning.
00:20:34I don't care.
00:20:36I don't care.
00:20:38I don't care.
00:20:40I don't care.
00:20:42What are you doing, Drohobyczo?
00:20:44What are you doing, Drohobyczo?
00:20:46What are we from the village of Drohobyczo?
00:20:48We are from the village of Drohobyczo?
00:20:50No!
00:20:51Come on!
00:20:52The place is going to happen!
00:20:54I don't care.
00:20:55I don't care, man.
00:21:04What does that do?
00:21:06It does...
00:21:08Let's kick off now.
00:21:10Let's kick off now.
00:21:16Beautiful.
00:21:17The République will be again..
00:21:20How could it be now?
00:21:21How long my sister is with him?
00:21:28I can't believe it, but I tell you that your sister has a lot of money.
00:21:35He has a lot of money.
00:21:38He can help everything.
00:21:40He knows everything.
00:21:41He's just like hi, hi, zik, zik.
00:21:43It's a lot of money.
00:21:44He's from Europe, so we'll have a new stadium.
00:21:47Nowy stadium.
00:21:49Mówiłeś, czy do Pielska jeździ?
00:21:52Do żony jeździ, tak.
00:21:53To daleko ma, nie?
00:21:58No, it's десяte points.
00:22:00Dobra, chodźmy, ja jestem głodny.
00:22:01Który zad coastal.
00:22:02Nie to, że jest spierdolonym faszystom.
00:22:06Kto ma jeszcze dwójkę histor Ferrero.
00:22:08– Zamknij się .
00:22:09– Dziękuję bardzo.
00:22:10Do was?
00:22:11Facet, który chcesz wziąć ślót
00:22:13ma żonę i dwójkę dzieci.
00:22:14Będziemy, czy zamknij się?
00:22:15Nie będę się z Tobą kłócić.
00:22:16Nawet nie wiązę wy this to zwody.
00:22:18You don't understand.
00:22:20She's going to kill everyone's life.
00:22:22That's what she's doing, isn't it?
00:22:25You're fine.
00:22:27You're okay, okay?
00:22:29And you don't use words, which means you don't understand.
00:22:34You're good, girl.
00:22:36Listen to me, because it's something about you.
00:22:40I'm going to tell you.
00:22:48You're fine.
00:22:50You're good.
00:22:54What did you say?
00:22:56You were on vacation, right?
00:22:58You're right, you're right.
00:23:00You're right.
00:23:02You're fine.
00:23:04You're fine, you're fine.
00:23:06It's easy to get to study, understand?
00:23:08I understand.
00:23:10So you're going to find the internet.
00:23:12You're right.
00:23:14You're right.
00:23:16You're fine.
00:23:18What do you think?
00:23:20How can I speak?
00:23:22How can I speak?
00:23:24How can I speak?
00:23:25How can I speak?
00:23:26I forgot to rage!
00:23:27You're all-
00:23:36I'll give it a bit!
00:23:38I'll go piinnen!
00:23:39I'll go.
00:23:40ändigs.
00:23:41DINSIR喻!
00:23:43I wanted to be like that before.
00:23:50What?
00:23:52What?
00:23:53What?
00:23:54What?
00:23:55What are you talking about, idiot?
00:24:07747.
00:24:10I don't pay attention to you.
00:24:12I don't pay attention to you.
00:24:17I probably told you that this is the last request.
00:24:21I need a few days.
00:24:38I'll be for a week.
00:24:40I don't know.
00:24:42Stop.
00:24:50We'll never know anything.
00:24:51I won't.
00:24:53I'm ready.
00:24:54No, it's...
00:24:55They're stuck.
00:24:56It's a great job.
00:24:57I'm ready to go back.
00:24:58I'll show you.
00:24:59I'll come back and take a seat.
00:25:00I'm ready.
00:25:01I was ready.
00:25:02I'll do it.
00:25:03I'll be there.
00:25:04Let's go.
00:25:05I'll do it.
00:25:06Wait, Tadzi. Wait.
00:25:13I wanted... I wanted...
00:25:19I wanted to tell you that I felt like I was feeling.
00:25:23That I was at home.
00:25:28And...
00:25:31That you never had to give up to people.
00:25:36And...
00:25:39And then it was my fault.
00:25:42Only my fault.
00:25:44Okay?
00:25:46I'm a little girl.
00:25:49I don't want to remember.
00:25:52I don't want to remember.
00:25:55I don't want to remember.
00:25:58We are a part of the family.
00:26:01We are a part of the family.
00:26:04We can't remember.
00:26:06We can't remember.
00:26:09What get up?
00:26:19I don't want to know.
00:26:23They're strange.
00:26:31She is still standing without the house portrait.
00:26:34I don't know.
00:27:04I don't know.
00:27:34I don't know.
00:27:35I don't know.
00:27:36I don't know.
00:27:37I don't know.
00:27:38I don't know.
00:27:39I don't know.
00:27:40I don't know.
00:27:41I don't know.
00:27:42I don't know.
00:27:43I don't know.
00:27:44I don't know.
00:27:45I don't know.
00:27:46I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:49I don't know.
00:27:50I don't know.
00:27:51I don't know.
00:27:52I don't know.
00:27:53I don't know.
00:27:54I don't know.
00:27:55I don't know.
00:27:56I don't know.
00:27:57I don't know.
00:27:58I don't know.
00:27:59I don't know.
00:28:00I don't know.
00:28:01I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:04I don't know.
00:28:05I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:07It's a friend. I was scared when I was little.
00:28:13The love is even a death.
00:28:17But first you'll have to die.
00:28:21What?
00:28:24Everything is over you.
00:28:27You'll die, but you'll live.
00:28:30Only when everything ends, it'll start.
00:28:33And it's because you'll wait.
00:28:36I?
00:28:38Na co?
00:28:40Na mnie.
00:28:42Przecież mówiłam, że będę twoją żoną.
00:28:51I co? Ty nie wierzysz w te bajki, tak?
00:28:59Dobra.
00:29:01Musisz mi kiedyś powiedzieć, jak to się robi.
00:29:06Co, mam ci zdradzić cygańską tajemnicę?
00:29:08A co ty mi dasz zamiar?
00:29:10Nie wiem.
00:29:11Sama sobie to wymyśli.
00:29:14Dobra.
00:29:15To wymyśli.
00:29:17To wymyśli.
00:29:18Sama się ty.
00:29:23Ma?
00:29:37Andrei! Andrei, come on!
00:29:44We need to go!
00:29:47Tadzik!
00:29:49Tadzik!
00:29:51No dobra, no.
00:29:56Byłeś szybszy.
00:30:01Pogadajmy.
00:30:03Tadzik!
00:30:06Po prostu nie zachowuj się jak dziecko.
00:30:10Widziała pani?
00:30:12Dziwkę do domu narzeczonej przyprowadza!
00:30:15Kto nie widział kurwiaża, za darmo jest!
00:30:21Tak jemu to tylko trzeba łeb urwać.
00:30:23Mam prośbę, nie odzywaj się, dobra?
00:30:29Tadzik, do jasnej cholery, nie rób siostrze wstydu.
00:30:32Otwórz to, pogadamy jak facet z facetem.
00:30:34Robiła mu loda! Wszystko widziałem!
00:30:37Dobra, dosyć.
00:30:38Otwierasz albo ja wzywam policję.
00:30:40O, o, o! Policja przyjedzie!
00:30:43Onka, to robisz sprawę z niczego, serio.
00:30:56Przeglądaliśmy dokumenty, nie wiem, może za bardzo się pochyliłem, tyle.
00:31:02Odpierdol się.
00:31:06Dobra.
00:31:08Nie ma co tego na finacie, przyjdzie jutro.
00:31:10Nie, nie przyjdziesz ani jutro, ani pojutrze, wypierdol!
00:31:12Dobrze, nie bądź wulgarna, okej?
00:31:14Wypierdolaj z mojego życia, rozumiesz?
00:31:16Tak, rozumiesz?
00:31:17Tak.
00:31:20Ok.
00:31:22Nie, nie.
00:31:23Nie.
00:31:24Nie, nie.
00:31:25Nie.
00:31:26Nie.
00:31:28Nie.
00:31:29No, nie.
00:33:31Powiedz mu, że ten zdrochobycza.
00:33:34Mówi coś, że zdrochobycza.
00:33:37Pytaj się go, czy mam ci powiedzieć, po co to przyniosło.
00:33:41Dobra, na razie.
00:33:42Wszystko?
00:33:51Fajne zdjęcia tu macie.
00:33:53Podoba się.
00:33:54Te spierdala.
00:33:58Te spierdala.
00:33:58O chękaj.
00:34:10What's going on?
00:34:34...
00:34:39...
00:34:44...
00:34:46...
00:34:47...
00:34:52...
00:34:55...
00:34:56...
00:35:03Let's go.
00:35:33Don't change.
00:35:35You'll open the door.
00:35:39Let me.
00:35:41Okay, let me.
00:36:03Let me.
00:36:25Hey, Ważniaku!
00:36:28Co, nie poznajesz mnie?
00:36:31Wyglądasz fajnie.
00:36:34Możesz się chwalić, że mnie znasz. Dostałam egrodę.
00:36:37Gratulacje.
00:36:41A ciągle organizujesz kasę?
00:36:43Co?
00:36:44Zbierasz kasę?
00:36:47Odcięli nam prąd.
00:36:49No, to kiepsko.
00:36:51Przy tym by sobie tylko odciski nie robisz. Mogę ci pomóc.
00:36:56Cyganie i pośrednictwo pracy?
00:37:00Co?
00:37:03Ej, Irmina.
00:37:20Cześć.
00:37:21Cześć.
00:37:23Cześć.
00:37:25Jestem wykończona.
00:37:30Zobacz.
00:37:31Cześć.
00:37:34Każda.
00:37:36Niech.
00:37:37Zobacz.
00:37:38Zobacz.
00:37:43Cześć.
00:37:45Zobacz.
00:37:47Zobacz.
00:37:48Zobacz.
00:37:50Zobacz.
00:37:51What are you doing?
00:38:21You have to ask yourself, I'll take your money.
00:38:29You are your kid, right?
00:38:31Yes.
00:38:33I'm on the plane.
00:38:36I'm not going to hit you.
00:38:38On the plane!
00:38:39Quick!
00:38:40Quick!
00:38:41Quick!
00:38:43Quick!
00:38:44Quick!
00:38:46Quick!
00:38:47Quick!
00:38:48Quick!
00:38:49Quick!
00:38:51You'll be there, you'll be there.
00:39:21They're all right.
00:39:22There's no trouble!
00:39:22You're left!
00:39:23This is what you're going to do!
00:39:24You are right!
00:39:25You're right, my brother!
00:39:26What do you want to do?
00:39:27You're right!
00:39:28You're right.
00:39:29You're right!
00:39:30Where are you!
00:39:31You're right!
00:39:32You're right!
00:39:33You're right!
00:39:34I'm not the only thing to do with you!
00:39:35It's like a big thing to do!
00:39:36Do you want money?
00:39:37Try, dad!
00:39:38You'll be too, until you talk to me!
00:39:39Come on, I'm your brother!
00:39:40I agree!
00:39:41You understand!
00:39:42I'm my brother!
00:39:43You're right!
00:39:44And my brother!
00:39:45I know you're right.
00:39:46I'm your brother!
00:39:51What did you tell me?
00:39:53That your father is a policeman.
00:39:55Did you get it?
00:39:57I don't have a father.
00:39:59And what did you do?
00:40:01Do you need this cash?
00:40:03$800.
00:40:05I know how to get it.
00:40:07Really?
00:40:09Can I have mistakes?
00:40:11You have the same mistakes.
00:40:21You have the same mistakes.
00:40:23You're not paying for it.
00:40:25You can't do that.
00:40:27You're not paying for it.
00:40:29You're not paying for it.
00:40:31You're paying for it.
00:40:33I'm paying for it.
00:40:35I love you, sweetie.
00:40:36Ticko.
00:40:38Watch.
00:40:53Skakuj.
00:40:57– Naprawdę, у нас никто… – Skakuj.
00:41:05What?
00:41:06One more.
00:41:08One more.
00:41:09I can give you three.
00:41:12How much?
00:41:13I can give you three.
00:41:14I can give you three.
00:41:15How much?
00:41:16Even in the crisis, it is a thousand.
00:41:19It's a super old school model.
00:41:22Three stówki mogę dać.
00:41:29Ile?
00:41:30Nawet w kryzysie taki idzie za tysiaka.
00:41:33To jest super old schoolowy model.
00:41:35Jasne.
00:41:37Trzy stówki.
00:41:44Jesteś beznadziejny.
00:41:46Nie kupi tego.
00:41:52Nie wcinaj się.
00:41:58Dobry.
00:41:59My nie możemy sprzedać turka za trzysta.
00:42:03To jest gatunek.
00:42:04Pan zobaczy jaki gęsty.
00:42:06Ma pan ogień?
00:42:09Najczystsza jaglięca wełna.
00:42:19Pan ma dzieci.
00:42:21Ale to pan dobrze wie co to znaczy.
00:42:23Takie to się kupuje specjalnie dla małych dzieci.
00:42:25Nie uczula.
00:42:26Można chodzić boso i dzieci potem zdrowe jak rydze.
00:42:39Ile ci brakuje?
00:42:41Jakieś 150.
00:42:43Myślałam, że nam jeszcze zostanie.
00:42:46Kurde.
00:42:47Nie mam głowy do interesów.
00:42:49Przyniosę ci tę resztę. Chcesz?
00:42:53Nie wiem kiedy będę mógł ci oddać.
00:42:57A skąd wiesz że chcę kasę?
00:43:00Dobra.
00:43:02Będę za godzinę.
00:43:03Dobra.
00:43:04Będę za godzinę.
00:43:06Dobra.
00:43:07Dobra.
00:43:08Część.
00:43:09Dobra.
00:43:10Dobra.
00:43:11Dobra.
00:43:12Dobra.
00:43:13Dobra.
00:43:14You like school, yeah?
00:43:37Which subject do you like best?
00:43:40All of them.
00:43:42What about music?
00:43:44I hate it.
00:43:46You don't like singing and dancing?
00:43:49I prefer biology and chemistry.
00:43:52It's strange for our gypsy girl.
00:43:54Why is it strange?
00:43:55I'd like to be a doctor.
00:43:57Gypsy can be a doctor, you know.
00:43:59Right.
00:44:01Gypsy can only be ill.
00:44:03Irmina, I'm leaving tomorrow.
00:44:07Okay.
00:44:10What do you want to do?
00:44:13I'm going to be a doctor.
00:44:16I'm going to be a doctor.
00:44:18I'm going to be a doctor.
00:44:20I'm going to be a doctor.
00:44:22What'll she look a little about?
00:44:24I'm going to be a doctor.
00:44:27Don't carry my little Rozell.
00:44:32I've been pulling today.
00:44:33Oh my dear!
00:44:34I'm going to be a doctor.
00:44:36I'll dig the damn place
00:44:39What's the name before?
00:44:41I feel like you're playing a lot of Olympian
00:44:44What do you think?
00:44:46What do you think?
00:44:48That's how many people have been left
00:44:51Tell me
00:44:57Hey, I'm getting back
00:44:59I'm going to end up
00:45:01I'm going to end up
00:45:04I'm sorry.
00:45:30We're going to have a long time.
00:45:33I'm going to remember.
00:45:39How much is this?
00:45:41No, seriously.
00:45:43No, but you don't believe.
00:45:46And how do you do it?
00:45:48What? Do you want to be a guy?
00:45:53You're stupid.
00:45:56Irmina.
00:46:02You always can do it.
00:46:32What's that, Pa?
00:46:35What's that, Pa?
00:46:36I don't care.
00:46:38Ethan.
00:46:41What's that, Pa?
00:46:43I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I'm sorry.
00:46:48I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:48Jak to zrobiłeś?
00:47:50Zarobiłem.
00:47:51Nie kłam.
00:47:52Serio?
00:47:53Słuchaj, bo się będziesz musiał pakować.
00:47:58Obiecałem, że to załatwię.
00:48:00W końcu mam się to wam opiekować, tak?
00:48:02Twoje ulubione.
00:48:10Pistacjowe.
00:48:18Może skombinuj jednak jakąś łyszeczkę.
00:48:20Eee, ciepaj.
00:48:25Przepraszam, co?
00:48:30Hmm, pęcha.
00:48:31Okay.
00:48:38Okay.
00:48:40After that.
00:49:02What is it?
00:49:11Can we talk?
00:49:13I can't.
00:49:16Ojciec says that...
00:49:18Maybe tomorrow, okay?
00:49:23Go!
00:49:24Irmina!
00:49:54What are you doing?
00:50:04What are you doing?
00:50:06Did you get it?
00:50:10Wnocha!
00:50:14It's not like that.
00:50:16From here, from here!
00:50:18I'm not going to go!
00:50:20I'm not going to go!
00:50:23I've never got any of you.
00:50:26Don't hurt me!
00:50:33You're a girl, you're a girl!
00:50:35You're a girl, you're a girl!
00:50:37You're a girl!
00:50:38You're a girl!
00:50:39You're a girl!
00:50:40You're a girl!
00:50:52You're a girl!
00:50:54You're a girl!
00:50:56So
00:57:50She doesn't want you anymore.
00:57:56Do you know that you have a bad heart?
00:58:00Better than your own.
00:58:10I would like to ask for two of you.
00:58:12I would like to ask for two of you.
00:58:14I would like to ask for two of you, okay?
00:58:20M
00:58:31What would I just want you to change?
00:58:32For what they do.
00:58:35So...
00:58:36Let's do it.
00:58:55What are you there?
00:58:57What are you doing?
00:58:59Where is Zanka?
00:59:03You can buy something.
00:59:06Get out of our house.
00:59:09What did you do?
00:59:10You're going to get out of my house.
00:59:12You're going to be a little, we'll be a family.
00:59:17And you don't do it?
00:59:19You already know who you are.
00:59:21That's right.
00:59:22You're going to call me.
00:59:25You're going to call me.
00:59:29She loves me.
00:59:30You're going to call me.
00:59:32You're going to call me.
00:59:34You're going to call me.
00:59:36I'm kind of a unique.
00:59:38You're going to call me.
00:59:40You're going to call me.
00:59:42You're going to call me.
00:59:45You're going to call me.
00:59:46You're going to call me.
00:59:47Hello.
00:59:49Tadzik came.
00:59:51We're talking about it.
00:59:53Super.
00:59:55At 18th.
00:59:59Like we talked about it.
01:00:01What?
01:00:03Something happened to me and I don't know.
01:00:05We'll see you later, what?
01:00:11Do you still have to go to this fascist?
01:00:13That's not your case.
01:00:15No, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:17No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:19I don't know.
01:00:27Ale ja go jeszcze zabiję, rozumiesz?
01:00:29Rozumiesz?
01:00:31Albo siebie!
01:00:35Pamiętaj o tym!
01:00:45Thank you very much.
01:01:15Thank you very much.
01:01:45Thank you very much.
01:02:15Thank you very much.
01:02:45Thank you very much.
01:03:15Thank you very much.
01:04:55Okay.
01:05:46Pierdalaj!
01:05:49Ale ten peron, Matko!
01:05:57Od 20-stu lat nikt by nie powiedział wypierdalać.
01:06:02Chodźmy.
01:06:16Anka?
01:06:24Anka?
01:06:27Anka?
01:06:30Anka, to ja.
01:06:41Anka.
01:06:46Anka!
01:06:49Anka!
01:06:58Anka!
01:07:00Anka!
01:07:14God.
01:07:16Anka!
01:07:20Anka!
01:07:29Anka!
01:07:46Anka!
01:07:56Anka!
01:09:58O czym ty mówisz?
01:10:01Cyganie zjechali się na wesele.
01:10:02My wpadliśmy tam z butelkami.
01:10:05Wszystko się zjarało.
01:10:07Wszystko się zjarało.
01:10:08I co?
01:10:09Fajnie było?
01:10:10Zajmij się.
01:10:14Co to ku**a?
01:10:15Zajmij się zjarało.
01:10:20Zajmij się zjarało.
01:10:21Co to ouais?
01:10:26Co to?
01:10:29Studko.
01:10:30No!
01:11:00I'm sorry.
01:11:30Did you escape from the hotel?
01:11:42If you were not allowed, I wouldn't have been in this suitcase.
01:11:48Irmina, that's not so.
01:11:51Let's escape. If you want, we'll escape together.
01:12:00I've already escaped.
01:12:02Now I can come back.
01:12:05He'll forgive me.
01:12:08I'll be a good wife.
01:12:12And a doctor.
01:12:16He wants to be a doctor, you know?
01:12:21A wróżba?
01:12:24I had to die, to live.
01:12:27And then we had to be together, remember?
01:12:33I'm not going to die.
01:12:45I can see you.
01:12:51I'm not going to die.
01:12:53I'm not going to die.
01:12:55It's very normal.
01:12:56OK.
01:12:58I'm not going to die.
01:13:02I'm not going to die.
01:13:03I'm not going to die.
01:13:06Io ne patria ne sarei
01:13:12Io ne nidanna ne sarei hoja
01:13:18Io caia caldo hope Elmedewa
01:13:27Ah-ay, ah-ay, ah-ay-ay
01:13:33Ai...
01:13:34Ai...
01:13:35nanene...
01:13:37Nanene...
01:13:40Nanene...
01:13:44Nanene...
01:13:46Nanene...
01:13:49Ay mamoo-mama...
01:13:52Ay mamoo...
01:13:55Telogere...
01:13:56I'm a man who's in love
01:14:01I'm a man who's in love
01:14:06I'm a man who's in love
01:14:26I'm going to go.
01:14:41I'm going to go.