Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/4/2025
Transcript
00:00Oh
02:00张大人的意思是
02:02这素儿荣与素孝
02:04空有妇女之名
02:06但律法上已无半点关系
02:10
02:11真是远见着实
02:24老谋深算
02:26陛下
02:28这些年
02:30素孝虽在朝中拉帮结派
02:32党恶又奸
02:34可却从未亲自出面
02:36受人以便
02:38执其纵盘者
02:42既是素文纯
02:45那经中
02:48必有人为其先祖
02:50张青
02:51陈在
02:53涉及明路的所有官员
02:55自要延长
02:57但最要紧的
02:58是让他们供出幕后的始作勇者
03:01朕倒要好好看看
03:06是谁人
03:07有此谋略手腕
03:09能替素文纯
03:11笼络我大显半地朝堂
03:14
03:14遵旨
03:15相爷
03:32现前承诺与大小姐联手之人
03:35言而无信
03:36以致丁北王犯戈一击
03:38眼下
03:40灵州素家已被郡君所控
03:42大势已去
03:45而荣如今
03:48是何惊心
03:51大小姐一辈
03:54禁军押返上京
03:56出之时定了他大小十处装罪
03:59论罪
04:01当初
04:12罪名
04:27大小姐
04:29Oh
04:36Yeah
04:38Yeah
04:40Yes
04:42The man can't kill the king
04:45I'll be in your way
04:47Oh
04:49Oh
04:50Oh
04:52Oh
04:54Oh
04:56The rest of us will be done.
04:59You will be done.
05:06Go!
05:09Don't go away!
05:11Don't go away!
05:12You're going to do something!
05:15Don't go away!
05:17Don't go away!
05:26It's a great honor!
05:28We're going to go back to the house.
05:30I'm serious!
05:31I'm sorry, I'm so sorry.
05:32I'm so sorry for you.
05:34I'm gonna tell you what I'm doing.
05:36What's your story?
05:38If you're good with the king of the king,
05:41I'm not afraid.
05:43If you're a kid,
05:45you're not a kid.
05:48You're not the one who's been king of the king,
05:52but you're not a fan.
05:54Look at your eyes,
05:55who are you?
05:58You...
06:00You said that
06:00that was the one who
06:02is dead and dead,
06:03is not dead,
06:04and is not dead,
06:05and is not dead,
06:05and is not dead.
06:06It's not dead,
06:07but it's not dead.
06:10It's not dead.
06:11He is for朝廷 to do this.
06:12He is dead,
06:13but he is still alive.
06:14But you still have to do this.
06:17You are dead.
06:19You are dead.
06:20You are dead.
06:22You are dead.
06:24You could take on the throne of a female
06:26and be topqueror of her.
06:30She is a poor guy
06:31仍然 here in the frantic room.
06:34That's what the hell with me
06:35You know what's a good looking woman at?
06:37Maybe this
06:38The Travel of the Room
06:40Everyone's wedding is going to go to the girl
06:41Look, she's been dating to me.
06:43What are you doing?
06:46What are you doing?
06:47What are you doing?
06:50What are you doing?
06:51Why is it dumb?
06:52Fuck up.
06:53Oh
06:55Oh
06:57Oh
06:59Oh
07:01Oh
07:23Oh
07:31Oh
07:39Oh
07:44Oh
07:51Oh
07:52Oh
07:53心情欠佳 我打碎你几个碟子又如何 而即便到了玉前 圣上也不会重罚我 江阳侯 禀中轻正 怎么会生出你这么个儿子 我若是你 这辈子定不再踏出家门半步 哪还有脸在外造策 若非定北王 我可置了于此啊 你们几个 是你们抬他出去 还是我卓人给你们一块抬出去啊
08:23干什么 听不懂人话是吗 你们到底听谁呢 给我放下来
08:28
08:41棉花里我扔下 灰发光的脸庞
08:48手心里的盼望 紧扣在你的手上
08:57添满我来世的奔波
09:01有你心里的盼望 竹茶
09:05小子是三天吧 竹茶把你给他回来了
09:09哎呀 我回来是好事儿 你好什么
09:12竹茶
09:14咪咪 这打听广众的
09:17松 松 松 松 松 松 开 松开
09:20咪咪 咪 咪咪 咪咪 你跑什么
09:26What?
09:27Mimi, wait for me.
09:29Mimi?
09:31How are you?
09:32I'm just going to let you die.
09:34Don't worry.
09:35I'm going to be able to teach them.
09:37I'm going to get out of this shit.
09:42I don't need you.
09:43Mimi...
09:54Mimi...
09:56I don't know.
09:57But when I'm back,
09:58you aren't happy?
10:01I'm happy.
10:02If you're back,
10:04then not to get a job from your business.
10:06Not to deal with it.
10:07Don't be aware of the other tale.
10:08I don't know if I'm happy.
10:13Mimi...
10:14What's your problem?
10:16I'm sorry.
10:29From your emails,
10:32to your return to your home.
10:34This day,
10:35you have no one else.
10:36You have no one.
10:37No one has a letter.
10:40I would be like a sick man.
10:42I would be like you're waiting for me.
10:42I would be like you're waiting for me.
10:44I would be like you're waiting for me.
10:46I don't know what you're doing.
10:48Do you know what you're doing?
10:51I wrote it.
10:52I wrote it.
10:53I wrote it.
10:54I wrote it.
10:55I wrote it for you.
10:56But there are people who are afraid of me.
10:58They won't let me send me.
11:00I was trying to kill myself.
11:03I can only take care of myself.
11:06You're hurting me.
11:11You're hurting me.
11:13What happened?
11:14I've been trying to kill myself.
11:16You're hurting me.
11:19You're hurting me.
11:21My partner.
11:23I'm not sure how I came back.
11:25I'll go to every day and every day and every hour.
11:28I'll go back to the village.
11:30To be like this country.
11:31I'll tell you.
11:32I will forgive you.
11:34I will forgive you.
11:36I want to forgive you.
11:40Give me your whole life.
11:42这段日子我才真正的体会到什么叫朝思暮想前程寡途
11:50什么曲谁说要讲
11:58那你阿姨阿娘给你安排了相看不就是想让你找个好人家吗
12:12相看而已不作数的嫁不嫁人我自己说了算
12:16那行 那明日我就穿着我那身玉刺的紫金袍去昌国公府
12:26此番我凯旋而归得到了陛下的佳许 昌国公定会视我为成龙快婿
12:33到那个时候驾驭不驾可就由不得你了
12:37你呀正是厚颜无耻 自说自话 我若是不愿意呢
12:45你若是愿意 这定然是一门两情相悦的大喜事
12:50你若是不愿意 我便强取
12:56管这瓜甜不甜 先扭了抱回家再说
12:59你 你说谁是瓜 你是啊 谁是瓜都行 只要你愿意嫁
13:06不愿意 愿意 不愿意 愿意 我不愿意 愿意 不愿意
13:11愿意 愿意
13:16人生花万千,你是光点,对点一连,烟火人间。
13:24私底心点,只手相见,就只流转身边。
13:33人生花万千,你是光点,思念蜿蜒,开成浪花园,看灯火,交响千全。
13:45夫君就不好奇,阿谭为何带你来此?
13:51王妃此举,定有用意。
13:57夫君是知道了什么?
14:01我看你和云以鬼鬼祟祟的,便问了安危医生。
14:09会的阿谭还绞尽脑汁的安排,没成效你早已知晓,那这还算什么惊喜吗?
14:15但唯夫并不知道,阿谭准备了什么。
14:23不过,我让舒景然,替我挑了为好情,相赠阿谭。
14:35这是夫君赠予阿谭的?
14:39为夫知道,阿谭自有喜情,师承名家,每每谈论情谊,便津津乐道。
14:47多谢夫君,阿谭很喜欢。
14:51听闻前两年的金菊宴上,阿谭弹了一首自己谱的曲子,在上京引起了不小的轰动。
14:59夫君想听?
15:01阿谭不猜。
15:03阿谭不猜,便先丑了。
15:05阿谭不猜,便先丑了。
15:07不猜。
15:09白王只觉,武器甚美。
15:13阿谭不猜,便先丑了。
15:35Come on.
16:05雲奕
16:07雲奕
16:09跟王妃约定的时辰要到了
16:16开工
16:19雲奕
16:25雲奕
16:27雲奕
16:29雲奕
16:33雲奕
16:35雲奕
16:37雲奕
16:39雲奕
16:45雲奕
16:47雲奕
16:49雲奕
16:51雲奕
16:53雲奕
16:55雲奕
16:57雲奕
16:59雲奕
17:01雲奕
17:03雲奕
17:05雲奕
17:06雲奕
17:07雲奕
17:08雲奕
17:09雲奕
17:10雲奕
17:11雲奕
17:12雲奕
17:13雲奕
17:14雲奕
17:15只準備了這些
17:18服務軍回京後
17:19不妨和聖上提一提
17:21雖然宮中每年都放煙火
17:23但都不如此地的渲爛奪子
17:33不了
17:37這是阿譚清醒為我準備的
17:40為何要讓其他人看
17:45ogniz
17:54能一知烦射如烟火
17:56尽好似云云
18:02云姑娘
18:03可憧憬过以后的日子
18:07
18:08没想过那些
18:12试想一番又有何妨
18:14Every person in their heart
18:17has their best life in the world.
18:23I don't know what the best life is.
18:28But I think it's the best time in the future.
18:35What is your best life in the world?
18:38Actually, I didn't even think about it.
18:46Since the first time I was born,
18:49my life has been set up for everything.
18:54I started writing,
18:56I started writing,
18:57I started writing,
18:59I started writing,
19:01I started writing,
19:03I started writing.
19:07I was born in the last year.
19:14But I was born in the last year.
19:20I was born in the last year.
19:22My life was so strange.
19:24What was the future?
19:26Who could I imagine?
19:28The woman said,
19:30I would like to see her.
19:32I would like to see her.
19:34At this moment, it is the best for you.
20:04I'm going to see you next time.
20:06I'm going to see you next time.
20:08I'll see you next time.
20:34I'm going to see you next time.
21:04I'll see you next time.
21:34I'll see you next time.
22:04I'll see you next time.
22:34I'll see you next time.
22:36I'll see you next time.
22:38I'll see you next time.
22:40I'll see you next time.
22:42I'll see you next time.
22:44I'll see you next time.
22:46I'll see you next time.
22:48I'll see you next time.
22:50I'll see you next time.
22:52I'll see you next time.
22:54I'll see you next time.
22:56I'll see you next time.
22:58I'll see you next time.
23:00I'll see you next time.
23:02I'll see you next time.
23:04I'll see you next time.
23:06I'll see you next time.
23:08I'll see you next time.
23:10I'll see you next time.
23:12I'll see you next time.
23:14I'll see you next time.
23:16I'll see you next time.
23:18I'll see you next time.
23:20Bye.
23:22I'll see you next time.
23:52I'll see you next time.
24:22少花指引你我取下這景色
24:30帶刀花開滿山你與我奉詩
24:52少花指引你
25:11醒了
25:13
25:22You should leave.
25:26I have some things to make you better.
25:29I will come back to you with my own.
25:36What's wrong?
25:37I'm not going to go.
25:41I'm going to go to bed.
25:43I'll go to bed.
25:52Go to bed.
26:02Come back.
26:06Go to bed.
26:07Go to bed.
26:18祈禀陛下,经大理寺言审,涉行贿名录的官员已有大半共认不惠,其贪莫与行贿的款项皆与灵州宿家有关。
26:30据贡状所述,此案主谋乃户部侍郎柳末。
26:48请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
27:18柳末啊,柳末,柳末.
27:30你可知罪啊。
27:34柳末啊。
27:39柳末啊。
27:41柳末啊。
27:43柳末啊。
27:45¶¶
27:52¶¶
28:04¶¶
28:06¶¶
28:12¶¶
28:15勾结灵州宿家,蒙蔽盛听,把持朝臣,祸害社稷,动摇国本,即刻剥取其官服,查抄其产,下狱候审吧。
28:31.
28:43.
28:44.
28:45.
28:46.
28:47.
28:48.
28:49.
28:50.
28:51.
28:52.
28:53.
28:54.
28:56.
45:03,

Recommended