Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 03/06/2025

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00All the time we turn on the go
00:03光る風を追い越したら
00:09君にきっと会えるね
00:12新しい輝き
00:14Happy Lady Go
00:17目覚めたばかりの
00:26ドキドキはじけそう
00:29Mimera che vedi e li metti, a lì e li vediamo
00:35La la riamina di passare, a tutti i lì con la visione
00:41Odigina del笑to, voglio che vedi
00:46Un po' di qui e la mia vita, a un po' di qui, a lì con un giorno
00:53Grazie per la visione!
01:23Grazie per la visione!
01:53Grazie per la visione!
02:23Grazie per la visione!
02:27Grazie per la visione!
02:31Grazie per la visione!
03:05Grazie per la visione!
03:09Grazie per la visione!
03:13Grazie per la visione!
03:15Grazie per la visione!
03:19Grazie per la visione!
03:23Grazie per la visione!
03:27Grazie per la visione!
03:29Grazie per la visione!
03:31Grazie per la visione!
03:37Grazie per la visione!
03:39Grazie per la visione!
03:41Grazie per la visione!
03:43Grazie per la visione!
03:45Grazie per la visione!
03:47Grazie per la visione!
03:49Grazie per la visione!
03:51Grazie per la visione!
03:53Grazie per la visione!
03:55Grazie per la visione!
03:57Grazie per la visione!
03:59Grazie per la visione!
04:01Grazie per la visione!
04:03Grazie per la visione!
04:04Grazie per la visione!
04:05Grazie per la visione!
04:06Grazie per la visione!
04:07Grazie per la visione!
04:08Grazie per la visione!
04:09Grazie per la visione!
04:10Grazie per la visione!
04:11Grazie per la visione!
04:12Grazie per la visione!
04:13Grazie per la visione!
04:14Grazie per la visione!
04:15Grazie per la visione!
04:16Grazie per la visione!
04:17Grazie per la visione!
04:18Grazie per la visione!
04:19Grazie per la visione!
04:20Grazie per la visione!
04:21Grazie per la visione!
04:23Grazie per la visione!
04:24Grazie per la visione!
04:25Grazie per la visione!
04:26Grazie per la visione!
04:27Grazie per la visione!
04:28« Adesso! S zevetti! Eino che ha ne chiamo un poche!»
04:33« Asuna-san che non ci vuoi?»
04:35« Che cosa perché ci vuoi ne?»
04:37« Sousi!»
04:38« Come dopo, ma peccato! Szevi-se!»
04:47« Ahloom 3 anni qui, e dovete continuare?»
04:51« Eh, è il rapporto di cambiamento che scuri?»
04:54Sì, non lo so.
05:24Non è difficile, ma anche il Kansai Dijuzkyo è stato un po' di mano.
05:30Non è un po' di mano, non è un po' di mano.
05:34Non è un po' di mano, non è un po' di mano.
05:37Grazie a tutti, non è un po' di mano, non è un po' di mano?
05:41Sì...
05:43Ehi!
05:45Itti!
05:47Itti!
05:49Itti!
05:50Ho l'ho fatto!
05:51Oggi cosa faremo?
05:53Ehi!
05:55Il tempo è proprio buono!
05:57Il tempo è proprio buono!
06:03I'ke!
06:04Giorno!
06:05Giorno!
06:06Alcanziali la prossima
06:36Muster, questa cosa è come?
06:41Tu avvicini, non è vero.
06:46Tu avvicini?
06:48Io ho conosciuto, ma...
06:53C'è una bella.
07:01C'è una bella, non ho ricordato.
07:05Perché è stato 60 anni fa.
07:09Ma in realtà, in realtà,
07:12in più, in più, in più, in più, in più,
07:15in più, in più, in più, in più, in più.
07:28Il nostro修学旅行 è a Kyoto.
07:32wow
08:02oi
08:03Kyoto ka
08:05懐かしい na
08:07Kyoto
08:08ja hai避けられない ka
08:11学園生活は楽しいけど
08:13修学旅行だけは
08:15ちょっと寂しいかも
08:17私は自爆霊なので
08:19旅行について行けないから
08:21そういえば私って
08:24どうして自爆霊なんでしょう
08:27うええええ
08:29修学旅行の京都行きは
08:31中止
08:31代わりにハワイか長崎か
08:35京都
08:40これこれまだ中止とは
08:43決まっとらん
08:44ただちょっと物騒での
08:46物騒
08:47向こうには関西自立協会
08:50というものがあっての
08:52そこが関西の魔法使いたちを
08:55束ねておるんじゃが
08:56最近
08:57方眼寺派と呼ばれるグループが
08:59暴走していてね
09:00あちこちでトラブルを起こしてるんだ
09:03それで物騒だって
09:05彼らも一般人を巻き込むような真似はせんじゃろうが
09:09万が一ということもある
09:12それで修学旅行の行き先を変更しようって話になったんだ
09:16じゃが魔法のトラブルから生徒たちを守る人間がいれば
09:25話は別じゃ
09:27え?
09:28魔法のことは魔法使いにしかわからん
09:31ねえにくん
09:32生徒たちを守ってくれんかの
09:35分かりました
09:38任せてください
09:39学園長先生
09:40朝倉
09:44班決まったの?
09:46え?
09:48ああ
09:48何?
09:49まだ記事決まらないんだ
09:51うーん
09:52なんかこうガツンと来ないんだよね
09:55
09:56ねえアスナ
09:58ん?
09:59このアイサカサヨって子さ
10:01え?
10:03アイサカサヨ?
10:06あ、私私
10:07誰だっけ?
10:08
10:09これ
10:11ここに載ってる子だよ
10:14ああ
10:14印刷ミスの子ね
10:16そうな
10:17登校拒否かと思っとった
10:19病弱で学校に来れないんじゃなかったの?
10:23転校してくる予定だったんだけど
10:25結局来なかったんでしょ?
10:27あら
10:27制服も違うし
10:29転校生で病弱なんじゃ
10:32印刷薄いし
10:34そりゃあかんわ
10:35うーん
10:36コンピューターってすごいです
10:52こんなちっちゃいのに
10:54世界中の情報を探してくるんですって
10:57よくわからないけど
10:59さすがは21世紀です
11:01ああ
11:03ダメか
11:06科学万能の時代
11:09とはいかないみたいです
11:12しかし誰なんだろう
11:14マホラ学園の生徒にしては制服が違うし
11:18昔はみんなこの制服だったんですよ
11:21聞こえるわけないですよね
11:25やっぱり
11:261940年
11:31やっぱり同じ制服だ
11:36ほとりです
11:37朝倉さんされてます
11:40アイサかサヨ
11:41どこかに乗ってないかな
11:43私が自爆霊になった理由は
11:47もう思い出せません
11:4960年も前のことですから
11:52事故ですかね
11:55それとも失恋
11:57殺人事件とか
11:59あんまり怖いのはやだな
12:01でも自爆霊なんだから
12:05それなりに恨みがましい背景があるのかも
12:09どうしよう
12:10なんだか心配になってきました
12:12その理由
12:17彼女なら見つけてくれるかも
12:20あった
12:22アイサかサヨ
12:24昭和14年入学
12:26昭和15年在学中に死亡
12:29死因は
12:31書いてないか
12:3360年前
12:35もはや歴史上の時間だよね
12:3960年ってやっぱり遠すぎますよね
12:44インターネットの検索でも引っかからなかったし
12:48あとは
12:49あ本屋
12:51ちょっといい?
12:53はい?
12:551940年のマホラ学園が分かるものって
12:57何かないかな
12:58ここの図書館でですか?
13:01そう!あんた詳しいだろ
13:0360年前じゃ先生に聞いてもね
13:07そうですね
13:081940年だと
13:11名簿と新聞と
13:13運動部の大会記録
13:15あと文集とか
13:18文集?それって当時の生徒が作ったやつ?
13:22はい
13:23ふーん
13:26短歌とはさすが60年前
13:28時代だね
13:29あ!
13:32あった
13:32アイサかサヨ
13:33わー
13:35私短歌なんて書いてたんだ
13:38スワブキを
13:39植える小さな彼女の手
13:42時が満ちるを楽しみにして
13:45スワブキ
13:46そうだ
13:48私には妹がいて
13:50妹は
14:06誰に吹き込まれたのか
14:09この花壇がスワブキでいっぱいになったら
14:13母親が帰ってくるって信じてたんです
14:16私には笑うことしかできませんでした
14:42これがスワブキ
14:47
14:50あの花
14:54確か
14:55そうだ
14:58あの時も
15:00私は
15:06妹の花壇を
15:09守ってあげたくて
15:11そう
15:12私は
15:16誰かを恨んだりしたんじゃなくて
15:18妹の花壇を守ってあげたくて
15:22だから
15:23ここに
15:25時計台
15:46まだ残ってたなんて
15:48やっぱりスワブキだ
16:01こんなところに花畑なんて
16:03気になってたんだよね
16:05とても
16:06おやすみなみの花壇が
16:07どうだろうと
16:32ma
16:40un sacco
16:42e
16:48e
16:50e
16:51e
16:53e
16:54e
16:55l'ho
16:57e
16:59Non si può prendere.
17:06Non si può prendere.
17:11E' vero.
17:14Non è vero.
17:16Grazie.
17:29Ok, allora la faccia del passaggio del passaggio è in questo modo.
17:33Non ci sono persone che non sono?
17:35Sì!
17:44Ok, ora è il passaggio del passaggio del passaggio.
17:46L'estrata del passaggio del passaggio del passaggio.
17:48Noi.
17:49Il passaggio del passaggio.
17:51Ci sono persone che sono in questo modo.
17:56Non è vero, ma...
17:58Ma...
18:00Ma...
18:02Ma...
18:03La...
18:05Ma...
18:06È...
18:07Asakura.
18:16Ma, però...
18:18Ma immagino di...
18:19Ma immagino.
18:20Ma immagino di...
18:21Oh, buono. Mi piacerebbe molto piacere.
18:30Il numero numero 1, è Isaka Sayo.
18:34Oh, chi è?
18:35Ho, la mia病dica.
18:37Non c'è l'immagine?
18:39Non c'è l'immagine che non c'era, non c'era?
18:41Sakura, non c'è l'amore?
18:44Non c'è l'amore?
18:45Non c'è l'amore?
18:48C'è l'amore?
18:50Non c'è l'amore?
18:52Grazie, Asakura.
18:54Ma non c'è l'amore?
18:58Perchè, non c'è l'amore?
19:00Questa è l'amore, e l'amore?
19:03Oh, la mia cosa?
19:05Oh, la mia cosa?
19:07Oh, la mia cosa?
19:09Oh, la mia cosa?
19:11Oh, la mia cosa?
19:13Oh, la mia cosa?
19:17Oh, Isaka Sayo!
19:19Sera, vediamo la mia cosa?
19:21Mi cosa?
19:22Oh, la mia cosa?
19:23Oh...
19:24C'è l'amore?
19:25Oh, la mia cosa?
19:26Oh, la mia cosa?
19:27È...
19:28C'è l'amore 1940 anni?
19:29Oh, la mia cosa?
19:30Perché?
19:31C'è l'amore?
19:32C'è l'amore?
19:33C'è l'amore?
19:34potrebbe credere, ma...
19:37ma...
19:39Asakura ha detto che è tutto veramente.
19:42Io sono un幽霊.
19:45Quindi...
19:46Ma lei è un bellissimo幽霊.
19:48Non si non riesce.
19:50È vero!
19:52Un幽霊 è un amore.
19:54È un amore.
19:56È un amore.
19:58È un amore.
20:00È un amore.
20:02Non ero che c'era alla una prima?
20:32Perciò che noi sono benissime.
20:39L'uomo che ti ho conosciuto?
20:41Questa è interessante.
20:43Ah, ho fatto.
20:45Il futuro del film è buono.
20:49La buki è un bel bambino con un figlio di una piccola.
20:54Voglio fare un bambino con il sogno.
20:59C'è un cantante. C'è chi è il cantante?
21:09C'è una ragazza che mi piaceva.
21:29Grazie a tutti
21:59Grazie a tutti
22:29Grazie a tutti
22:59Grazie a tutti
23:29Grazie a tutti

Consigliato

23:30
Prossimi video