Ο-Τ.Ι.Μ.Ω.Ρ.Ο.Σ - Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 84
Category
📺
TVTranscript
00:00:00It's very simple what I'm saying.
00:00:02I know you're going to pay for the daughter of the female.
00:00:06So, I'll leave you far away from the Isabel,
00:00:09I'll never tell you.
00:00:10The truth is completely different.
00:00:12They don't have an answer.
00:00:14They've been in the last statement.
00:00:18Do you know what it is?
00:00:22This...
00:00:24It's not...
00:00:30Good evening, sir.
00:00:36I'm sorry for the interview.
00:00:40But I want to talk about...
00:00:42I'm going to talk about...
00:00:44the evidence of Danaios.
00:00:50I don't know what you think.
00:00:52I don't know where you're going.
00:00:54I don't know where you're going.
00:00:56I don't know where you're going.
00:00:58I don't know where you are.
00:01:00''
00:01:04I'll be back to you, I'll be back to you.
00:01:34I want you to ask for the death of me.
00:01:39I want you to say,
00:01:43I want you to come back with me.
00:01:47I want you to come back to me.
00:01:51I want you to be in your guard.
00:02:04Yes, I'm sorry, but I'm sorry to understand what you're talking about.
00:02:20We had a statement of evidence for the help of your help.
00:02:23Yes, the first help of your help.
00:02:25It was evident.
00:02:25Yes, I would like to ask if you know something that would help me to help you.
00:02:35Yes, what did he do?
00:02:38I'm afraid of this.
00:02:40I'm afraid of this.
00:02:41I'm afraid of this.
00:02:42I'm afraid of this.
00:02:43I'm afraid of this.
00:02:44I'm afraid of this.
00:02:48Is it true?
00:02:50Is it time?
00:02:51Not much.
00:02:52I know you were a better proposal.
00:02:55I understood that it was more interesting than you.
00:02:57And she accepted it.
00:02:58She did it.
00:02:59And it has not been wrong.
00:03:01I'm afraid of it.
00:03:03Without a doubt.
00:03:05And again, you're not sure how you can tell me if you are in which company.
00:03:12No, I'm sorry.
00:03:14That's what I did.
00:03:15Well, I didn't tell you about it.
00:03:19And you didn't ask me if you had a good job.
00:03:22I know you had a good job.
00:03:25Yes, I had a good job.
00:03:27And I had a good relationship with my family.
00:03:29So, we had a good relationship with my family.
00:03:34Where did you feel?
00:03:38The next day of the weekend.
00:03:40The next day of the weekend, I got up to the Ródoxia.
00:03:46Is that true?
00:03:48Yes, we had to go for a long trip.
00:03:50After it had been a long trip.
00:03:52Yes, of course not.
00:03:55After it had been a long trip.
00:03:58I didn't have to give a long trip.
00:04:00As I said, the need of her to leave was an immediate.
00:04:03It was a long trip.
00:04:05It was a long trip.
00:04:07I didn't like it.
00:04:09I thank you for all these great years of work.
00:04:12And I wish I had a good job.
00:04:15Do you want me to ask you...
00:04:17Do you want me to go for a long trip?
00:04:20Do you want me to go for a long trip?
00:04:23Yes.
00:04:24Yes.
00:04:25There were some conversations.
00:04:27So, we had to go for a long trip.
00:04:29But I didn't have anything else.
00:04:31Do you want me to go for a long trip?
00:04:33Do you want me to go for a long trip?
00:04:35Do you want me to go for a long trip?
00:04:37If you want to go for a long trip.
00:04:38Do you want me to go for a long trip?
00:04:40I can't say, I can't count.
00:04:43I was going to go for a long trip.
00:04:44There was a long trip.
00:04:46I was going to go for a long trip.
00:04:47And that day, I needed to go for a long trip.
00:04:49And I expected to go for a long trip.
00:04:50My no wonder, that was my day.
00:04:51Of course, you came here.
00:04:52That is, on Saturday night, you came back and you didn't know what he did he did.
00:04:59Yes.
00:05:01Okay.
00:05:03After the delay, did you have any relationship with him?
00:05:09Yes, yes, yes.
00:05:11What do you mean?
00:05:12I have to say that.
00:05:13I have to say that.
00:05:15I didn't have any reason to ask him.
00:05:17It was also a while.
00:05:19Yes.
00:05:20Yes.
00:05:21Thank you for your support.
00:05:24I'm sorry for your support.
00:05:26I hope I don't care.
00:05:28What do you think has happened?
00:05:31We still don't know anything.
00:05:33The interview has started.
00:05:35Yes.
00:05:37What you need is, we are in the office.
00:05:42I think I'm very much, sir.
00:05:44I don't know, any help is very valuable.
00:05:47If you are thinking something, please do not call me.
00:05:51Even if I don't understand what I mean, it was a great time.
00:05:56What did you say?
00:05:57What did you say?
00:05:59Yes, sir.
00:06:00I'm sorry.
00:06:01I'm sorry.
00:06:02I'm sorry.
00:06:03I'm sorry.
00:06:04Yes.
00:06:05I'm sorry.
00:06:06I was very angry when he was a victim.
00:07:11Μια φορά έγινε. Ήταν λάθος.
00:07:14Και ο Λεωνίδας θα πει μια ίσον καμία.
00:07:19Τα ψέματα σου έχεις σε μένα.
00:07:21Στην Ισαβέλα καλύτερα.
00:07:22Τάς.
00:07:23Ωραία.
00:07:24Και γιατί δεν τους το έχεις πει τόσο καιρό.
00:07:27Γιατί δεν με ενδιαφέρουν τα ερωτικά σας τρίγωνα.
00:07:29Πάρα πολύ απλό.
00:07:31Μόνο η Σαβέλα με ενδιαφέρει.
00:07:33Πρέπει να είναι με κάποιον που της αξίζει.
00:07:36Αυτή είναι πολύ καλύτερη και από τους δυο μας.
00:07:39Σε αυτό συμφαλώ.
00:07:41Να.
00:07:41Είδες που επιτέλους συναντηθήκαμε και κάπου.
00:07:43Άντε.
00:07:46Μείνε μακριά της.
00:07:47Μ.
00:07:50Τι έγινε.
00:08:04Τι έλεγε αυτός για αυτογένειες και μαλακίες.
00:08:07Διαμήσαμε αυτό έγινε.
00:08:08Τα ξηρεί όλο το κολλόπεδο.
00:08:11Τα λες όλα.
00:08:25Αυτό το μέρος.
00:08:27Μην είναι δυνατό.
00:08:30Κάτι δεν μου αρέσει.
00:08:33Θα να το τσεκάρουμε.
00:08:35Α.
00:08:35Κατραβές που μας στέλνει αυτό το στίγμα.
00:08:37Σε αυτή την περιοχή.
00:08:38Είναι.
00:08:39Ξέρω πολύ καλά τι είναι.
00:08:42Δεν μπορούμε να πάμε και η τέτοια ώρα.
00:08:45Πάμε το πρωί.
00:08:47Ελάβη να με πάρεις.
00:08:49Είχα την αίσθηση ότι κάποιος μας παίζει.
00:08:52Αλλά τώρα είμαι σίγουρος.
00:08:54Ναι.
00:08:55Αλλά ποιος.
00:08:58Είναι δυνατόν να είναι μωραή της.
00:09:02Δεν ξέρω.
00:09:03Αλλά όποιος και αν είναι θα τον βρω και τότε...
00:09:08Νομίζεις θα είναι τόσο εύκολο.
00:09:11Όποιος και αν είναι έχει ένα πολύ καλά οργανωμένο σχέδιο.
00:09:14Δεν πρόκειται να είναι καλή καθαρή, Αντώνη.
00:09:19Μαζί μου.
00:09:21Αυτό εσύ θα πρέπει να το ξέρεις καλύτερα από όλους.
00:09:24Θέλω και εγώ κάτι να βρω σχέδικα με τη Δανάη.
00:09:35Υποσχέδικα στον βρούμο θα τον βοηθήσω όσο μπορώ.
00:09:38Τι έγινε άρχισα με τις υποσχέσεις.
00:09:40Έλα καταλαβαίνεις την εννοώ.
00:09:42Εμείς κινούμαστε πολύ πιο ελεύθερα.
00:09:44Χωρίς πρωτόκολλα διαδικασίες.
00:09:46Εκείνος.
00:09:47Όχι.
00:09:49Έχεις δίκιο.
00:09:49Πάντως η Δανάη ήξερε πολλά, όσα και η Δομινίκη.
00:09:54Και η Εβίτα γνωρίζει πράγματα, αλλά πρέπει να μιλήσει.
00:09:57Θα την ξεκοκαλήσει ποιος την όμως.
00:10:01Πάντως, αν ξέρει κάτι, θα φοβάται.
00:10:05Δεν θα πει λέξη.
00:10:08Ίσως μιλήσεις σε εμάς, αλλά αυτό χρειάζεται χρόνο.
00:10:10Πώς είσαι το σου σίγουρος.
00:10:12Ταπορώ.
00:10:14Δεν ξέρω έτσι πως την έχω μετρήσει.
00:10:16Πιστεύω δεν θα τα αφήσει να περάσει έτσι.
00:10:19Πιστεύεις ότι ο Αλέξης έκανε πραγματικά κακό στη Δανάη.
00:10:25Πια δεν πιστεύω τίποτα.
00:10:28Ένα πράγμα γνωρίζω.
00:10:30Τα παλιά εγκλήματα είναι δύσκολα να αποδείχτουν.
00:10:33Αυτά που γίναν τώρα όμως,
00:10:35τα βρούμε αποδείξεις.
00:10:36Και θα λογοδοτήσουν.
00:10:38Τι να πω.
00:10:40Μακάρι να έχεις δίκιο.
00:10:42Ω, φεύγω κι εγώ.
00:10:45Θα λέμε αύριο, ε.
00:10:47Καληνύχτα.
00:10:47Καληνύχτα.
00:10:49Τι θέσαι εσύ εδώ.
00:11:14Αυτό το ύφος συνέχεια δεν βαρέθηκες.
00:11:19Αυτό έχω.
00:11:20Θα μου πεις τι θες.
00:11:23Θέλω να μιλήσουμε για μας.
00:11:25Για μας.
00:11:27Για μας, εφήτα,
00:11:28ό,τι είχαμε να πούμε, το είπαμε.
00:11:30Κάνε τη ζωή σου
00:11:31και μην με ξανανοχλήσεις.
00:11:33Εντάξει.
00:11:35Φίλιππε, περίμενε.
00:11:36Φίλιππε, είναι σημαντικό.
00:11:40Ω.
00:11:48Στο είπα.
00:11:49Ότι αν μας παρακολουθούσε, ξέρει.
00:11:51Και εσύ μου το πενζάνε το.
00:11:51Στο είπα.
00:11:52Ξεκόλλες, Ναταλία.
00:11:53Στο είπα και στο είπα.
00:11:54Ωραία.
00:11:56Τώρα τι κάνουμε.
00:11:57Θες να μιλήσει.
00:11:59Δεν πρόκειται να μιλήσει.
00:12:00Τουλάχιστον έτσι μου είπε.
00:12:03Τι θέλει.
00:12:06Να μην ξαναπλησιάσω την Ισοβέλλα.
00:12:09Σοβαρά τώρα.
00:12:11Και εσύ τον πίστεψες.
00:12:13Αν ήθελε, θα μας είχε δώσει ήδη το ξέρει καιρό.
00:12:16Άρα κάτι άλλο περιμένει, Πέτρο.
00:12:18Δεν μπορούμε να αφασιστούμε απλώς το λόγο του.
00:12:19Κάτι πρέπει να κάνουμε πριν...
00:12:20Σαν τι, ε.
00:12:21Για πες.
00:12:23Να τον ξεφορτώθουμε και αυτόν από στη Δομινίκη.
00:12:25Έλα.
00:12:25Πάρ' τα κινδέα του αυτοκίνητου.
00:12:27Παλλιώς στο τεχνικό σκημα.
00:12:28Απλά, σε παρακαλώ.
00:12:29Αυτή τη φορά φρόντσε να φοράς τα δικά σου ρούχα.
00:12:30Ναι, εντάξει.
00:12:31Κόψε την πλακα τώρα και πες τα κάνουμε.
00:12:33Θα φροντίσουμε να τελειώνουμε με την πώληση της βίλας.
00:12:36Αύριο η δολάσκη.
00:12:38Και μετά πήγαμε.
00:12:39Πέτρο, τι λες.
00:12:41Αν μας πάρει χαμπάρι ο Λάσκαρης, θα μας δώσει κατευθείαν στο Λεωνίδα.
00:12:44Χαίστηκε για τα λεφτά του Λεωνίδα.
00:12:45Ίσα όλο του μοιάζει μόνο.
00:12:47Δεν μπορούμε να του ρισκάρμε, δεν το καταλαβαίνεις.
00:12:51Πέτρο.
00:12:54Φοφάμαι.
00:12:56Θα φύγουμε.
00:12:57Θα προλάβουμε.
00:12:57Έχουμε εμπιστοσύνη.
00:12:58Πότε θα μου έλεγες ότι η Δανάη αγνοείται?
00:13:14Άσε με ρε Λίκες.
00:13:15Υπό αγνοείται η Δανάη.
00:13:16Ξαφνικά δεν την βρίσκουν μερικές μέρες και αγνοείται.
00:13:18Η Δανάη είναι στη Γαλλία.
00:13:19Παρατήθηκε.
00:13:20Και τότε γιατί δήλωσε την εξαφανισή της Εβίτα και γιατί την ψάχνει η συνομία.
00:13:24Γιατί προφανώς η Δανάη δεν θέλει να της μιλήσει.
00:13:26Δεν συμπαθεί την Εβίτα και δεν γουστάρει να απαντήσει το τηλέφωνο τώρα.
00:13:29Τι να πω και εγώ.
00:13:30Αχι, επειδή δεν της απαντάει τα τηλέφωνα, η Εβίτα πήγε και δήλωσε εξαφάνιστη στην αστυνομία.
00:13:34Εμένα δεν μου φαίνεται τόσο τρελό αυτό το καρίτσι.
00:13:37Δεν είπα ότι είναι τρελή.
00:13:38Είπα ότι δεν μπορούν να ξέρουν ότι σκέφτεται ο κάθε άσχετος.
00:13:41Δεν είναι άσχετη η Εβίτα.
00:13:46Γίνεται να μην ακούσω ποτέ ξανά αυτό το άνομα εδώ μέσα.
00:13:50Γιατί, αγόρι μου, τσακωθήκατε πάλι.
00:13:53Δεν τσακωθήκαμε, μπαμπά. Χωρίσαμε.
00:13:59Από μια μέρα στην άλλη. Τι έγινε.
00:14:00Η Εβίτα έμεινε έγκυος.
00:14:08Και αποφάσισε να το ρίξει. Θα το έχει ρίξει ήδη, δηλαδή.
00:14:12Και θα πάει και στο Λονδινό για δουλειά.
00:14:14Τι έγκυος, παιδί μου. Τι λες. Πότε έγινε αυτό.
00:14:18Μπορείς να το ταπήσεις εσύ, γιατί εγώ δεν...
00:14:21Συγγνώμη, ποτέ είχες σκοπό να με ενημερώσει για κάτι τέτοιο.
00:14:28Όταν θα σε βρεις, Καλήξη.
00:14:29Είναι τώρα απάντηση αυτή.
00:14:30Είναι σαν τις απαντήσεις που μου δίνεις εσύ.
00:14:32Μάλιστα. Που σημαίνει.
00:14:33Που σημαίνει ότι γίνονται πολλά μπροστά στα μάτια μας, που μάλλον δεν τα βλέπουμε.
00:14:37Έχεις τίποτα καινούργιο να μου πεις για τον Μάρκο.
00:14:40Α, για τον Μάρκο. Όχι, δεν έχω κάτι καινούργιο να σου πω για τον Μάρκο.
00:14:43Η έρευνα που έχω κάνει για το τετράδιο αυτό δεν με έχει οδηγήσει κάπου.
00:14:46Εντάξει, πόσες φορές θα με ρωτήσεις ακόμα.
00:14:48Όσος χρειαστεί, μέχρι να μάθω.
00:14:50Έλλη, μην αφήσουμε σε παρακαλώ όλη αυτή την ιστορία να διαλύσει την οικογένειά μας.
00:14:56Ωραία. Αφού δεν κάνεις εσύ έρευνα για τον Μάρκο, θα κάνω εγώ.
00:15:01Τι έρευνα δηλαδή, τι θα κάνεις.
00:15:03Όταν έχω αποτελέσματα θα σου πω.
00:15:06Μάλιστα.
00:15:07Ωραία, τελειώσαμε τώρα με το θέμα του Μάρκου.
00:15:08Μπορούμε να μιλήσουμε για το παιδί μας.
00:15:19Τα λέμε το πρωί.
00:15:22Να έγινε.
00:15:25Έλα, Αλέξη. Τι έγινε.
00:15:27Τι να έγινε. Η Εβίτα πήγε και δήλωσε την εξαφάνιση της Δανάης.
00:15:32Τι έκανα.
00:15:34Γιατί.
00:15:35Δεν ξέρω γιατί.
00:15:36Ήρθε εδώ η αστυνομία όμως και με ρωτάει.
00:15:38Ο αυτός ο αστυνόμος, τελος πάντων, αυτός που έκανε την έρευνα για τη μαμά και το Ρασίτ.
00:15:42Ο Μπρούμας. Ο Μπρούμας.
00:15:45Τι δουλειά έχει αυτός πάλι εδώ.
00:15:46Δεν ξέρω τι σημασία έχει.
00:15:47Τι γυρεύει. Αυτός εννιάζει ή ότι αρχίζει πάλι να τα σκανίζει.
00:15:51Γαμώτο.
00:15:52Γαμώτο.
00:15:54Έλα, κλείσε.
00:15:55Θα το χειριστούμε από βιο.
00:15:58Πάλι ανακατεύεται αυτός.
00:16:01Αυτός είναι το μικρότερο από τα προβλήματά μου.
00:16:04Η Εβίτα, Αντώνη, άλλο περιμέναμε και άλλο μας δημιώργησε.
00:16:17Εβίτα, πώς είσαι.
00:16:28Δεν το έριξα. Δεν εμπόρεσα.
00:16:31Μπράβο.
00:16:33Πολύ καλά έκανες.
00:16:34Έχω κι άλλα νέα.
00:16:36Με πήραν από την ασφάλεια για την υπόθεση της Ιντανάης.
00:16:40Μάλιστα.
00:16:41Και?
00:16:41Τους μίλησες.
00:16:43Τους είπα αρκετά.
00:16:45Δηλαδή, τι σημαίνει αυτό, ότι υπάρχουν και πράγματα που δεν τους είπες.
00:16:47Εβίτα, γιατί.
00:16:51Κοίτα, Μάρκο, δεν...
00:16:55Ωραία. Καταλαβαίνω, αλλά ακούω.
00:16:58Θέλω να μιλήσουμε.
00:17:00Θέλω να μιλήσουμε να ξέρεις εγώ με το μέρος σου.
00:17:02Έλα από εδώ.
00:17:03Εντάξει, θα έρθω νωρίς πριν τη δουλειά.
00:17:06Ωραία.
00:17:07Είναι σημαντικό να μιλήσουμε οι δυο μας, πριν ξαναμιλήσουμε τους κομμούνους, εντάξει.
00:17:12Ναι.
00:17:14Καλή νύχτα.
00:17:14Ωραία.
00:17:44Ωραία.
00:17:45Ωραία.
00:18:15Ωραία.
00:18:16Ωραία.
00:18:17Ωραία.
00:18:18Ωραία.
00:18:19Ωραία.
00:18:20Ωραία.
00:18:21Να'μαι εγώ η φυλακί σου.
00:18:34Να έρθω να σ' Έβδω.
00:18:36All right.
00:18:37Well, good.
00:18:38You could've been hearing from us?
00:18:40No, that's right.
00:18:42What, I don't know.
00:18:43What do you mean?
00:18:44I don't know.
00:18:45I'm sorry.
00:18:46What did you do?
00:18:47I'm sure.
00:18:48That's your fault.
00:18:49You did.
00:18:50You wanted to be the right.
00:18:51You wanted to talk to me?
00:18:52No, I don't want you to talk to me.
00:18:54You were talking to me.
00:18:55Why am I not talking to you?
00:18:57Why am I talking to you?
00:18:58I'm talking to you.
00:18:59I'm talking to you.
00:19:00I'm talking to you.
00:19:01Of course, I'm talking to you.
00:19:02You're talking to me.
00:19:03But I don't know if I'm going to close it, I don't know if I'm going to close it.
00:19:07I'm going to close it, I'm going to close it.
00:19:10Philip, this is a very important thing.
00:19:15It's more serious than what you think.
00:19:17Yes, this is what you say.
00:19:19I'm going to do everything for you.
00:19:22I'm going to do everything for you.
00:19:24But I chose to do it.
00:19:26And I didn't have anything before.
00:19:28In fact, it's a shock.
00:19:30It's been a long time.
00:19:32Yes, and it's been a long time for me.
00:19:34No.
00:19:35It's a long time for you.
00:19:37It's a long time for you.
00:19:39It's a long time for you.
00:19:41I didn't see you.
00:19:44I'm going to tell you.
00:19:46I understand that you're young.
00:19:48And you're with your mother.
00:19:50We're in a long time.
00:19:52And did you do it?
00:19:54I don't want to tell you.
00:19:56I don't want to tell you.
00:19:58But, if we talk about it, it doesn't have a big burden.
00:20:01Parents have nothing yet.
00:20:03Our relationship life has nothing yet.
00:20:06And, in fact, it's coming here and there.
00:20:08There's a lot of time here.
00:20:09Here, here, here, here, here.
00:20:10I'll give it!
00:20:11Hurry up!
00:20:12Let me ask you guys.
00:20:13Good question, I'll do it!
00:20:14I'll do it!
00:20:15I'll do it if I can.
00:20:16I'll have to go to school.
00:20:21I'm sorry, I'm not alone, you're just alone, I'm alone.
00:20:28I'm alone.
00:20:30I'm alone.
00:20:36What you need is to be here, eh?
00:20:51I'm alone.
00:20:53I'm alone.
00:20:54I'm alone.
00:20:55I'm alone.
00:20:57I'm alone.
00:20:58I'm alone.
00:21:00I'm alone.
00:21:01I'm alone.
00:21:02I'm alone.
00:21:03I'm alone.
00:21:04I'm alone.
00:21:05Don't say, I'm alone.
00:21:06I'm alone.
00:21:07You told me that you're ready for the sale of the villa.
00:21:10I'll be right back.
00:21:12I'll be right back and tell you.
00:21:14I'll tell you something.
00:21:15I have something very important to do now.
00:21:21I'll tell you something more.
00:21:22I'll tell you something more.
00:21:23Take care of yourself.
00:21:32Take the other hand.
00:21:35You're the one.
00:21:36Take care of yourself.
00:21:51Huh.
00:22:03Thanks.
00:22:04Yeah, tell us how did he get back to Philip?
00:22:06I don't want to be able to get back.
00:22:08He's not the case.
00:22:12Did you talk to him?
00:22:13Yes.
00:22:14But I don't want to hear him.
00:22:16I can't say the truth, so for me it's my invitation.
00:22:20It's a miracle.
00:22:22Yes.
00:22:24They look at things.
00:22:26Can I help you?
00:22:28No, no, it's not.
00:22:30But I don't want to talk about something else.
00:22:32I don't want to talk about something else.
00:22:34Yes.
00:22:36Why did you say that?
00:22:38Why did you say that?
00:22:40Why did you say that?
00:22:42Why did you say that?
00:22:44Because...
00:22:46I don't want to talk about something.
00:22:48And for some other things,
00:22:50I don't want to talk about something else.
00:22:52So?
00:22:54The Saturday morning,
00:22:56I was going to talk about something else.
00:22:58But I found out that they didn't come.
00:23:02And they didn't come.
00:23:04And where did they come?
00:23:06They came.
00:23:08They came.
00:23:10They came.
00:23:12They came.
00:23:14They came.
00:23:16I know.
00:23:18But I was afraid to learn all this.
00:23:20It's true.
00:23:21Yes.
00:23:22I had to take pictures of him.
00:23:24The communists play the same thing.
00:23:26And I was like,
00:23:27I'm like.
00:23:30You're right.
00:23:31You're right.
00:23:32You're right.
00:23:34You're right.
00:23:36You're right.
00:23:37You're right.
00:23:38You're right.
00:23:39You're right.
00:23:40You're right.
00:23:41You're right.
00:23:42You're right.
00:23:43You're right.
00:23:44You're right.
00:23:45You're right.
00:23:46I'm right.
00:23:47You're right.
00:23:48You're right.
00:23:49But for all of these, there are no evidence.
00:23:53There were evidence, but...
00:23:56There was an omerológio.
00:23:58The omerológio of your mother.
00:24:00She wrote all of it.
00:24:02How did she get out of her life?
00:24:05Do you still have this omerológio?
00:24:08No, I didn't.
00:24:10I saw her.
00:24:11I can't imagine who she was doing it.
00:24:15I hear you.
00:24:16I understand that the father's father is your father.
00:24:18I can't imagine.
00:24:20I can't imagine what you want.
00:24:22What did you want?
00:24:23What did she do?
00:24:25What did she do?
00:24:27What did she do then and what she would do now?
00:24:30What did she do now?
00:24:32What did she do now?
00:24:34I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:36I want to tell you...
00:24:37What did she do?
00:24:38What did she do?
00:24:41Are you sure about that?
00:24:43Yes.
00:24:45Absolutely.
00:24:47You got to.
00:24:48You are very well.
00:24:49You got to.
00:24:50You're right.
00:24:51But it's okay.
00:24:52You're right.
00:24:53You're right.
00:24:54You're right.
00:24:55I love it.
00:24:56It's going to be a lot of trouble.
00:24:58But I don't want to give him a chance.
00:25:00He's waiting for you.
00:25:02But the truth, however, can be very dangerous.
00:25:06If you don't want to take care of yourself...
00:25:08I'm already going to take care of you, Mark.
00:25:10From the day when I was born, I had a father's father.
00:25:12And now I would like to take care of you.
00:25:14I will leave you in the company.
00:25:16And I will leave you in the company.
00:25:18And I will do whatever I can for you to find out.
00:25:20With any kind of trouble.
00:25:22If...
00:25:24I can't understand.
00:25:26And what will he do?
00:25:28Will he kill you?
00:25:30No, don't do it.
00:25:32He's going to take care of you.
00:25:34He's going to try it.
00:25:36Let's try it.
00:25:38I'll see you all of them.
00:25:40And we'll see you later.
00:25:44Evita, look at this path.
00:25:46The path you've got.
00:25:48The path you've got.
00:25:50The path you've got.
00:25:52But this is a difficult path.
00:25:54Yes, but it's not just that we're here.
00:25:56We're the two.
00:25:58We're the two who want to pay.
00:26:00I always knew that my mom didn't have a doctor.
00:26:04And that she's been wrong.
00:26:06And now that I know that...
00:26:08I don't know what it is.
00:26:10I'm going to stop all of them all.
00:26:12All of them are going for the death of her.
00:26:14But...
00:26:16But as you understand...
00:26:18You don't have to say anything.
00:26:20As you know.
00:26:22Yes.
00:26:24Yes, I'll tell you something.
00:26:25Don't worry about it.
00:26:26I'll tell you what I'm going to do.
00:26:28And I'll tell you what he's going to do.
00:26:30And I'll tell you what he's going to do.
00:26:32Are we going to work?
00:26:34I'm going to go back in the car.
00:26:36I'm going to walk back there.
00:26:37Let's go.
00:26:38Let's go.
00:26:39Okay.
00:26:40There was a place where I came from.
00:27:01I don't know.
00:27:03There's no doubt about it.
00:27:05The stigma wants...
00:27:07It's a very good place.
00:27:11Here we are, there are two places.
00:27:16Do you know where we should go?
00:27:37It's a very good place.
00:27:53The photo of Marco is missing.
00:28:07What do you do?
00:28:09They will stop you.
00:28:11We will see you soon.
00:28:13Marcos.
00:28:15Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:29So, when the Darnay disappeared,
00:28:31it was in the middle of the night.
00:28:33Like in Skateen.
00:28:35They had the same time.
00:28:37Of course.
00:28:39The Alex didn't do it.
00:28:41Now, I don't know.
00:28:43And then, they found it.
00:28:45Why?
00:28:47Why?
00:28:49Why?
00:28:51It was a problem.
00:28:53It was a problem.
00:28:55It was a problem.
00:28:57It was a problem.
00:28:59I don't care about it.
00:29:01And now, the Evita will go to the hospital.
00:29:03Did she tell you?
00:29:04I don't know.
00:29:06It's a problem.
00:29:08It's a problem.
00:29:10It's a problem.
00:29:12It's a problem.
00:29:14It's a problem.
00:29:16It's a problem.
00:29:18It's a problem.
00:29:20It's a problem.
00:29:22It's a problem.
00:29:24It's a problem.
00:29:26It's a problem.
00:29:28It's a problem.
00:29:30It's a problem.
00:29:32It's a problem.
00:29:34It's a problem.
00:29:36You're not supposed to have a problem.
00:29:38I got to literally watch the theater.
00:29:40It's a problem.
00:29:42I have no idea.
00:29:44But it's a good girl.
00:29:47He doesn't know anything.
00:29:49And that's how it should be.
00:29:50Yes, he'll come for a little bit.
00:29:52I didn't know anything.
00:29:54I'll give you a phone call.
00:29:57Okay.
00:30:08Hello, Mariana.
00:30:10Austin, how are you? I didn't know.
00:30:12It was a great deal.
00:30:14And that's the case.
00:30:15And that's the case.
00:30:16And that's the case.
00:30:18But I asked you to go to the doctor.
00:30:29Come on!
00:30:32Close the door.
00:30:36You're going to get it!
00:30:38You're going to get it!
00:30:40You're going to get it!
00:30:42You're going to get it!
00:30:44You're going to get it!
00:30:46You're going to get it!
00:30:47You're going to get it!
00:30:48You're going to get it!
00:30:49You're going to get it!
00:30:50You're going to get it!
00:30:51You're going to get it!
00:30:52You're going to get it!
00:30:53You're waiting to get it!
00:30:54That's okay!
00:30:57Has anyone been watching this day,
00:30:58the girl has done it!
00:31:00What are you doing now?
00:31:01I hope I don't want to talk much more.
00:31:03I understand that you can have a lot of work in your work,
00:31:06but many years have been in the company.
00:31:08And you, especially, had...
00:31:10very close relationships.
00:31:11I hope you don't have to talk about it.
00:31:14You can understand the reasons you made me.
00:31:17No, I didn't have anything like that.
00:31:19The only thing that I like to talk about is to talk about Dhanai.
00:31:21Yes, if you want to talk about it, it will be.
00:31:23I don't want you to talk about it.
00:31:25I don't want you to talk about it all.
00:31:27Anyway, I wanted to tell you something else.
00:31:29But I thought you had different things with Philip.
00:31:31The things with Philip, we're going to talk about it.
00:31:33You don't want to talk about it.
00:31:35Do you want to talk about it?
00:31:37Do you want to talk about it?
00:31:59Do you want to talk about anything?
00:32:01Do you want to talk to me?
00:32:02Do you want to talk about it?
00:32:03What's your fault?
00:32:05What's your fault?
00:32:07It's my fault.
00:32:09It's my fault.
00:32:13Did you get a new job?
00:32:17I came from here and found out.
00:32:19I didn't know what I wanted to do.
00:32:21I didn't know what I wanted.
00:32:23It's true, Philip.
00:32:25You're not gonna get it.
00:32:27I believe it's good.
00:32:29Give me a chance.
00:32:31The truth is not like it is.
00:32:33It's a lie.
00:32:35What's wrong?
00:32:37You know what you're saying?
00:32:39I feel it's a lie.
00:32:41I feel it's a lie.
00:32:43You're right.
00:32:45I don't know.
00:32:47Do you want it?
00:32:49Listen to me.
00:32:51You don't let her decide.
00:32:53And give her a little time.
00:32:55I don't know.
00:32:57I have time.
00:32:59And I have time for her.
00:33:01I have time for her.
00:33:03I have time for her.
00:33:05I have time for her.
00:33:07I have time for her.
00:33:09Come on.
00:33:11Good morning.
00:33:13Good morning.
00:33:15Good morning.
00:33:17Good morning.
00:33:19Good morning.
00:33:21I had to continue to have the coffee that I had left.
00:33:23And I would have to go to the office.
00:33:25Good morning.
00:33:27Good night.
00:33:28Good morning.
00:33:29Good morning, amazing.
00:33:33Got you here.
00:33:35Mr.
00:33:37Yeah I have.
00:33:39earlyitus.
00:33:43A lot of days.
00:33:44and the relationship between the woman.
00:33:47You ask me about the Rode and I'll tell you more.
00:33:49About the Rode?
00:33:51You know what I mean?
00:33:53I know and I have a lot.
00:33:54I can't understand the truth.
00:33:58Marina,
00:34:01why are you helping me?
00:34:03What you have to do with all this?
00:34:06I mean,
00:34:08I was young when I was young when I saw the news,
00:34:11I've always had a place for the good ones.
00:34:16Do you lose any of these things?
00:34:18In real life, no.
00:34:20Do you want me to change this?
00:34:22Do you want me to change this?
00:34:26When I was working with the Domenikis,
00:34:31I came from an anonymous place
00:34:33the video with the HIPPOP to the auto-kineet.
00:34:36There was an anonymous anonymous reporter
00:34:39that was the first person who helped me.
00:34:43You are.
00:34:45The instinct of you works correctly.
00:34:46You are.
00:34:47You are.
00:34:48I don't know what to say.
00:34:49I can't say anything.
00:34:50I can continue to do it.
00:34:52I can continue to do it.
00:34:53And why do you say anything?
00:34:55You are.
00:34:56You are.
00:34:57You are.
00:34:58You are.
00:34:59You are.
00:35:00You are.
00:35:01You are.
00:35:02You are.
00:35:03You are.
00:35:04You are.
00:35:05You are.
00:35:06You are.
00:35:07You are.
00:35:08You are.
00:35:09You are.
00:35:10You are.
00:35:11You are.
00:35:12You are.
00:35:13You are.
00:35:14You are.
00:35:15You are.
00:35:16You are.
00:35:17You are.
00:35:18You are.
00:35:19You are.
00:35:20You are.
00:35:21You are.
00:35:22You are.
00:35:23You are.
00:35:27You are.
00:35:28You are.
00:35:37You are.
00:35:40I had, you are.
00:35:41I would like to give you a gift from you.
00:35:44I had a couple of days in my father,
00:35:47because I was in the night,
00:35:49because I was in the night.
00:35:51I would like to try to find him.
00:35:54I would like to try to find him.
00:35:57I would like him to find him.
00:36:00Okay.
00:36:03But I would like to give you one more time.
00:36:09For those of you?
00:36:11For you.
00:36:12For me.
00:36:16When we start our research with the Danaii Dmitriou
00:36:19and we have more time,
00:36:21I will tell you all.
00:36:39I will tell you all.
00:36:41You are a good girl.
00:36:43I will tell you all.
00:36:44Why am I doing this?
00:36:45I will tell you all.
00:36:46I will tell you all.
00:36:47I will tell you all.
00:36:49You did not have to do this.
00:37:50Δεν ξέρω τι να πιστέψω.
00:37:52Ελπιζα ο Αλέξης να έχει απαντήσεις.
00:37:57Όχι ούτε αυτός ξέρει.
00:38:00Το ψάχνει είπε.
00:38:03Εύχομαι να μάθει σύντομα.
00:38:05Καφέ να φτιάξω.
00:38:10Ναι.
00:38:11Ναι, είστε πολύ καλή.
00:38:11Λες ο Αλέξης να την έφαγε στο εξοχικό, όπως έκανε ο πατέρας του με την Τέμι.
00:38:35Η ιστορία επαναλαμβάνεται.
00:38:36Αυτό δεν λένε.
00:38:38Άως δεν νομίζω.
00:38:39Κάπου αλλού πρέπει να έγινε βουλιά, όχι εκεί μέσα.
00:38:42Είμαστε σίγουροι ότι πήγαν στο εξοχικό.
00:38:45Προς το παρόν είναι μόνο υποψίες της Εβίτας όλα αυτά.
00:38:47Τίποτα δεν είναι σίγουρο.
00:38:48Κάπου αλλού πρέπει να έγινε βεβαιότητα.
00:38:57Ω.
00:38:58Φράστιμοι.
00:39:13Κυρία Αγγελική, το κινητό σας.
00:39:18Έλα Αγγελική, εγώ είμαι.
00:39:35Ναι.
00:39:36Μ' ακούς.
00:39:39Αγγελική.
00:39:42Ναι, δεν ακούω τίποτα.
00:39:43Πάραμε μετά, μ' ακούς.
00:39:44Ο...
00:39:46Ο Αρίστη.
00:39:51Πώς γίνεται αυτό.
00:39:53Τα κουλουράκια εγώ τα αυτιάξα.
00:40:06Και μην πεις τίποτα στον Ελέξη για το σημείο με του Μωρέιτη.
00:40:20Σε γνωρίθηκαμε.
00:40:21Λεωνίδα, αν του κρύβουμε πράγματα θα είναι χειρότερα.
00:40:24Ναι, καλά, για πέσου το να δεις.
00:40:25Είναι που είναι σε πανικό με το θέμα της Δανάης.
00:40:27Να μάτεις και αυτό μετά.
00:40:28Αντώνη, δεν έχω τα περιθώρια να κάνει κι άλλα λάθη ο γιος μου.
00:40:33Ναι.
00:40:35Να σας επασχολήσω λίγο.
00:40:38Σας αφήνω.
00:40:43Σας ακούω.
00:40:45Θέλω να σας απαντήσω στην πρότασή σας για το Λονδίνο.
00:40:49Α, πάρα. Λοιπόν.
00:40:50Εσύ.
00:40:50Έλα, Σαβέλα μου.
00:40:59Ναι, σε ακούω.
00:41:01Τι πρόβλημα έχεις με τον ισολογισμό.
00:41:05Δεν σου είχο πει να μην στεναγωριέσαι με τέτοια νούσια θέματα.
00:41:10Ωραία, θα το πληρώσουμε.
00:41:12Τι έγινε.
00:41:14Καλά, θα στείλω κάποιον από τα κεντρικά και θα λυθούν όλοι.
00:41:16Εντάξει.
00:41:18Έλα, και εσύ μην αγχώνασαι τώρα με τέτοια πράγματα.
00:41:21Εντάξει.
00:41:24Έλα, αγαπη μου, σαφινόταν.
00:41:25Έλα, έλα.
00:41:28Συγγνώμη.
00:41:30Η κόρη.
00:41:32Το κατάλαβα.
00:41:35Την αγαπάτε πολύ.
00:41:37Φύσκα.
00:41:40Μία κορία.
00:41:44Σωστά.
00:41:47Είχε προβλήματα με τα λογιστικά.
00:41:50Η γραφειοκρατία σε αυτόν τον τόπο.
00:41:54Είναι ανίκητή.
00:41:55Ευτυχώς υπάρχει οικογένεια.
00:41:57Να αγαπάει και να στηρίζει.
00:42:01Οικογένεια είναι...
00:42:03είναι τα πάντα.
00:42:05Για να το λέτε εσείς.
00:42:08Εγώ δεν είχα ποτέ, δεν ξέρω.
00:42:09Η γραφειοκρατία σου.
00:42:12Δεν είναι το ίδιο.
00:42:14Με μια μητέρα νεκρή.
00:42:16Και ένα πατέρα από όντα.
00:42:20Καταλαβαίνω.
00:42:20Καταλαβαίνω τι εννοείς.
00:42:22Όχι, δεν καταλαβαίνετε.
00:42:24Συγγνώμη, με παρεξηγείτε.
00:42:27Εννοώ απλώς ότι...
00:42:28ότι είναι όμορφο.
00:42:30Το δείχνετε στην κόρη σας την αγάπη σας.
00:42:32Ξέρει ότι...
00:42:34έχει πάντα κάποιον εκεί.
00:42:36Θα τη βοηθάει στις δυσκολίες.
00:42:38Εγώ δεν είχα πω τα κάτι τέτοιο.
00:42:43Λείπαμαι πολύ.
00:42:45Αλλά έχεις δίκιο.
00:42:47Πες μου τώρα.
00:42:48Ή πες μου για την αποφασί σου.
00:42:51Αποφάσισα να...
00:42:53να αρνηθώ τη θέση στο Λονδίνο.
00:42:56Για ποιο λόγο.
00:42:59Είναι μια τεράστια ευκαιρία.
00:43:00Για μια καινούργια ζωή, Εβίτα.
00:43:01Θα προσπαθήσω να φτιάξω αυτή που έχω εδώ.
00:43:05Δεν πρόκειται να αλλάξω γνώμη, λυπάμαι.
00:43:08Καλώς.
00:43:11Καλώς.
00:43:11Οπότε...
00:43:13συνεχίζεις τη θέση σου.
00:43:19Είστε σίγουρος?
00:43:21Να, φυσικά.
00:43:23Πάρε...
00:43:24αυτή τη μέρα και να ξεκουραστείς και...
00:43:27από αύριο ξαναπιάνεις τη διά.
00:43:31Είστε ευχαριστημένος που θα συνεχίσουμε τη συνεργασία μας.
00:43:35Δεν είχα κανένα παραπάνω.
00:43:42Εσύ...
00:43:43Είσαι ευχαριστημένη.
00:43:48Ναι.
00:43:50Μαθαίνοντας σε πολλά δίπλα σας.
00:43:53Ελπίζω να μαθάω ακόμα περισσότερο.
00:43:55Μα, με συγχωρείτε.
00:44:09Ναι.
00:44:11Να ήρθω στο γραφείο σας.
00:44:13Για ποιο λόγο.
00:44:16Μάλιστα.
00:44:18Πάντως, σας είπα...
00:44:20ότι γνωρίζω στην κανένα της που σας έντασα.
00:44:22Εντάξει.
00:44:26Εντάξει, θα περάσω.
00:44:28Γεια σας.
00:44:41Ο Άρης.
00:44:42Ο Άρης.
00:44:45Στο τηλέφωνο...
00:44:48ήταν ο Άρης.
00:44:54Αυτό το μέρος.
00:44:55Τι, δεν σας αρέσει?
00:44:57Όχι, όχι.
00:44:57Απλά...
00:45:00Έχω...
00:45:02Έχω ξανάρθει.
00:45:03Να πήγε ρωχόμουν.
00:45:05Έγινε μια συμπλοκή.
00:45:07Ήταν κι άλλα άτομα εκεί.
00:45:09Δεν θυμάμαι τρολοθρολά.
00:45:12Το μόνο που θυμάμαι είναι ότι...
00:45:15με μαχαίρωσε πριν πεθάνει.
00:45:17Πρίστασο και το φίλο μας στο Μάρκο...
00:45:19που πεθάνε στο Μαρόκο.
00:45:21Σε μια τέτοια συμπλοκή με ληστές κοτώθηκε το μαχαίρωσαν.
00:45:24Θα μπορούσες να έχεις πεθάνει, Άρη.
00:45:26Είμαι ερωτευμένος με άλλη γυναίκα.
00:45:27Έλλη...
00:45:29Καλά μύρισα το όνομά σου μέσα.
00:45:32Τι σημαίνει...
00:45:33Μπορείς να μου εξηγείς τι σημαίνει.
00:45:35Λέω πως όταν ήμουνα πάνω στα αερόστατο και κοιτούσα τον ουρανό και τη γη από ψηλά...
00:45:42και εκείνος μου μιλούσε και άκουγα τη φωνή του και με κοίταζε τα μάτια του.
00:45:46Δεν ξέρω τι μου συνέβη.
00:45:48Ένιωσα στα αλήθεια...
00:45:49Στα αλήθεια, σαν να ήμουνα με τον Μάρκο.
00:45:54Σοβαρά τώρα.
00:45:57Αυτή είναι η δικαιολογία σου.
00:45:59Όχι, δεν είναι δικαιολογία.
00:46:00Αυτή είναι η αλήθεια.
00:46:02Ποια αλήθεια, Έλλη.
00:46:04Ότι ο Άρης σου θυμίζει τον Μάρκο.
00:46:06Και γι' αυτό χυμήθηκες μαζί του, ενώ ήξερες τι τρέχει μεταξύ μας.
00:46:10Όχι, όχι.
00:46:12Ο Μάρκος...
00:46:14και ο Άρης...
00:46:16Πώς είναι δυνατόν...
00:46:19Λοιπόν, θα μιλήσουμε και αύριο για να προχωρήσουμε τις διαδικασίες.
00:46:30Και πάλι ευχαριστώ πολύ.
00:46:32Να είστε καλά. Θα είμαστε σε επικοινωνία.
00:46:33Τι έγινε.
00:46:41Τι έγινε?
00:46:42Ποιος ήταν αυτός?
00:46:44Το λαχείο μας. Για μας δουλεύω.
00:46:46Μην μου πεις. Ο ιδιοκτήρης της βίλας?
00:46:48Όχι, δεν κατάλαβες. Ο υποψήφιος αγοραστής της.
00:46:52Πέτρο, τι λες. Δεν έχει γίνει ακόμα δική μου.
00:46:56Τυπικό είναι το θέμα.
00:46:57Θα γίνει δική σου και μετά θα την πουλήσουμε εις αυτόν εκεί.
00:47:00Δεν θέλεις να βιαστούμε.
00:47:01Ναι, όχι βάζω τα στρίκλο ποδίες στον εαυτό μας.
00:47:04Τι θα γίνει αν μάθελονίδες για τη συνάντηση.
00:47:05Δεν πρόκειται να μάθει. Το φρόντισε κι αυτό.
00:47:07Ζήτησε απόλυτη χεμήθεια.
00:47:09Και αυτοί θα κερδίξουν και εμείς.
00:47:18Μετρό, έχεις χάσει τον έλεγχο. Αυτό είναι αυτοκτονία.
00:47:22Ενώ να περιμένουμε το Λάσκερ να μας δώσει τι είναι.
00:47:24Άκου να δεις.
00:47:25Κοίτα να είσαι σε ετοιμότητα για τη σήμερα κιόλας.
00:47:28Θα βάλω τον Λεωνίδα να σου πει να έρθεις για να υπογράψεις.
00:47:31Κινδυνεύουμε.
00:47:33Μετρό, κάνεις βιασικές κινήσεις και υποτιμάς τον Λεωνίδα.
00:47:36Τα έχω προβλέψει όλα.
00:47:38Ένα στραβοπάτημα και είμαστε χαμένοι.
00:47:40Κάνε ένα στραβοπάτημα.
00:47:41Και κοίτα να συνελθείς.
00:47:43Με σε δει έτσι.
00:48:00Ήθελα να σε δω δύο λεπτά.
00:48:02Έχω διεσκολευτεί πάρα πολύ με τον Φίλιππο.
00:48:03Είναι χάλια με την Εβίτα.
00:48:05Λογικό δεν είναι.
00:48:06Ναι, αλλά είναι παράλογο που δεν μπορώ να του μιλήσω, να το βοηθήσω το παιδί, Ριμάρκο.
00:48:10Καταλαβαίνω, είναι σε αυτή τη φάση που βρισκόμαστε.
00:48:13Είναι απαραίτητο να μην μιλήσουμε σε κανέναν.
00:48:15Δεν έχουμε επιλογή.
00:48:16Αλλά τι θα κάνω, πώς θα το στηρίξω το παιδί.
00:48:20Μπορεί να τα βρουνε μόνοι τους.
00:48:21Δεν υπάρχει περίπτωση.
00:48:22Ο Φίλιππος δεν ακούει κουβέντα.
00:48:25Η Εβίτα πάντως δεν το έχει ρίξει το παιδί.
00:48:27Αλήθεια.
00:48:29Υπάρχει ακόμα ένα μικρό περιθώριο.
00:48:30Αχ, μακάρι.
00:48:32Μακάρι να βρουνε χρόνο και να...
00:48:35Δεν ξέρω να τα αποφασίσουν μεταξύ τους τι θα κάνουν.
00:48:41Κάντα λίγο θα μου πει.
00:48:44Ωραία, θα τα λύσουμε όλα ένα-ένα, εντάξει.
00:48:49Πάντως, εγώ τώρα θέλω εσύ.
00:48:51Να μην είσαι ψύχρενη ό,τι και να σου πει ο Αλέξης.
00:48:53Δεν μου λέει τίποτα ο Αλέξης.
00:48:55Δεν μιλάμε σχεδόν.
00:48:56Πάντω έχω άλλο κοιμές, αμαρκώ.
00:48:59Με καταλαβαίνεις.
00:49:01Σε καταλαβαίνω.
00:49:04Λίγο χρόνο χρειαζόμαστε.
00:49:06Εντάξει.
00:49:09Ναι.
00:49:14Πρέπει να φύγω.
00:49:15Καλημέρα, Έλλη.
00:49:31Μπαμπά, τι θες εδώ?
00:49:33Τι θέλεις με το κανοδλάτο.
00:49:35Τι εννοείς, για δουλειά μιλούσαμε.
00:49:37Μπα.
00:49:39Για δουλειά αγκαλιαστήκατε.
00:49:41Εσύ.
00:49:41Που δεν θέλεις να συνεργαστείς μαζί του.
00:49:45Που δεν θέλεις να του δεις καν ζωγραφιστό.
00:49:49Τι τρέχει, την αλήθεια.
00:49:52Αυτό που έρχεσαι εσύ εδώ και ζητάς από μένα την αλήθεια.
00:49:54Τι συμβαίνει, Έλλη.
00:49:56Τι γιότητες και αγκαλιές ήταν αυτές.
00:49:59Μου είπε κάτι και ένιωσα την ανάγκη να τον ευχαριστήσω.
00:50:03Τι ακριβώς σου είπε.
00:50:05Την αλήθεια, μπαμπά.
00:50:07Αυτή που δεν μου είπατε εσείς.
00:50:10Μαθαίνω από έναν ξένο ότι ο Μάρκος επικοινώνησε μαζί του
00:50:13και μάλιστα σας το είπε.
00:50:15Και εσείς δεν μου είπατε τίποτα. Γιατί, μπαμπά.
00:50:20Γιατί, κορίτσι μου, δεν θέλαμε να σας ταράξουμε.
00:50:24Α, ναι. Βέβαια.
00:50:26Τέλος πάντων, όπως και να έχει πάντως,
00:50:28δεν τον έχει δει κανείς ζωντανό.
00:50:30Μπορεί να είναι και φάρσα. Το πιθανότερο, δηλαδή.
00:50:33Αυτό έρχομαι να σου πω.
00:50:35Α, ναι. Τι, δηλαδή.
00:50:37Ότι, δυστυχώς, δεν έχουμε κάνει καμιά πρόοδο.
00:50:42Θέλετε να κάνετε πρόοδο.
00:50:46Εσύ τι λες.
00:50:47Δεν θέλω να μάθω αν ζει ο πατέρας του εγκονού μου.
00:50:50Ωραία. Αφού θέλετε τόσο πολύ και το ψάχνετε,
00:50:52φαντάζομαι ότι σύντομα θα έχετε κάποια στοιχεία, ε.
00:50:54Ε, ναι, ναι, ναι. Πιστεύω, όπως ναι.
00:50:58Μό, καλά. Πάω γιατί έχω δουλειά.
00:51:01Α, και πρόσφυγε.
00:51:03Μείνε μακριά απ' τη κανουλάτα.
00:51:05Και όταν λέω μακριά,
00:51:07εννοώ μακριά.
00:51:10Κατάλαβες.
00:51:10Έλα, Μυρτώ.
00:51:23Άρη! Άνοιξέ μου, Άρη!
00:51:25Μυρτώ, τι έπαθες?
00:51:27Έλει, σε παρακαλώ, πες μου, σε αυτό το τεραδιάκι,
00:51:29αυτά που έγραφε.
00:51:30Είναι αλήθεια, αυτό το έγκλημα.
00:51:32Μυρτώ, δεν καταλαβαίνω.
00:51:33Έχω έρθει στον Άρε, αλλά δεν είναι εδώ, σε παρακαλώ,
00:51:35πες μου γιατί θα τρελαθώ.
00:51:36Πραγματικά θα τρελαθώ, πες μου.
00:51:38Ο Μάρκος.
00:51:39Μυρτούλα μου, θα σταπώ όλα.
00:51:40Θα σταπώ όλα, αλλά σε παρακαλώ.
00:51:42Δικό του είναι το τετράδιο.
00:51:43Ο Άρης το έδωσε, πες μου.
00:51:45Μυρτώ, σε παρακαλώ, μείνε εκεί που είσαι, έρχομαι.
00:51:47Μην κούληθεις, εντάξει, έρχομαι.
00:51:53Δεν καταλαβαίνω, εσείς που μάθατε
00:51:55ότι δεν πήγανε στους νέδρους στη Ρόδο.
00:51:57Θα μου επιτρέψετε να κάνω εγώ τις ερωτήσεις, κύριε Ελευθερίου.
00:52:00Και η βασική μου είναι η εξής.
00:52:03Στην προηγούμενη μας κουβέντα,
00:52:04Αποκρύψατε κάποια γεγονότα.
00:52:08Γεγονότα κομδικής σημασίας.
00:52:12Δεν ήταν γεγονότα, υποψίες ήταν.
00:52:14Και ειλικρινά δεν ξέρω κάτι με σιγουριά.
00:52:17Δεν είστε ειλικρινές μαζί μου, κύριε Ελευθερίου.
00:52:21Και να ξέρετε ότι αυτό περιορίζει δραματικά
00:52:24όσα μπορούμε να κάνουμε
00:52:25για να βρούμε την κυρία Δημητρίου.
00:52:27Ωραία, κοιτάξτε.
00:52:31Έκανα μια μικρή έρευνα.
00:52:34Μπορείτε να γίνετε πώς συγκεκριμένες.
00:52:37Δεν βρήκα τα τιμολόγια για τη διαιμονή και τα ιστήρια στη Ρόδο.
00:52:41Οπότε πήρε ένα τηλέφωνο την υπέθυνη του συμποσίου,
00:52:44η οποία μου είπε ότι ο κύριος Κομνός δεν εμφανίστηκε εκεί.
00:52:52Μάλιστα.
00:52:55Ούτε η κυρία Δημητρίου.
00:52:57Ούτε.
00:52:58Φαντάζομαι.
00:52:59Δεν μου το είπε, εννοώ, αλλά δεν υπήρχε κάποιος λόγος να παραστεί μόνη της.
00:53:03Δεν μόνοι το κύριος Κομνινός και η κυρία Δημητρίου.
00:53:07Τι είδους σχέσεις είχαν.
00:53:11Δεν ρωτάω με διάθεση κουτσομπολιού.
00:53:14Ξέρετε, η φύση των σχέσεων ορίζει και τους υπόπτους.
00:53:21Τα κινητρά τους.
00:53:22Κοιτάξτε, δεν θα ήθελα να καταγραφεί επισήμως, γιατί αφορά ευαίσθητα προσωπικά δεδομένα.
00:53:31Μπορείτε να υπολογίζετε στη διακριτικότητα μου.
00:53:35Από ό,τι είχα καταλάβει, είχαν και ερωτικές σχέσεις.
00:53:41Αλλά επειδή αυτό θα μπορούσε να αποδιαρνητικό για την καριέρα του κυρίου Κομνινού, διακόψαν.
00:53:47Σας το εκμυστηρεύτηκε αυτό κάποιος από τους δύο.
00:53:53Και οι δύο. Σε διαφορετικές φάσεις.
00:53:57Μάλιστα.
00:53:58Συνεπώς, γνωρίζατε, δεν καταλάβατε απλά,
00:54:05γνωρίζετε αν διέκοψαν τις σχέσεις τους,
00:54:09αν επήλθε κάποια ρήξη, έπεσε κάτι τέτοιο στην αντίληψή σας.
00:54:14Όχι, μέχρι την παρέτηση της Δανάης, είχαν διατηρήσει καλές σχέσεις.
00:54:20Και εκείνοι ήταν απόλυτα συναπείς, στα κάθε κοντά της, ως βοηθός του.
00:54:26Κατάλαβα.
00:54:29Σας ευχαριστώ πολύ για την ειλικρινία σας, κυρία Ελευθεριού.
00:54:33Δεν μπορείτε να φανταστείτε πόσο με βοηθήσατε σήμερα.
00:54:37Θα βρείτε τι συνέβη στη Δανάη.
00:54:40Μπορώ να σας υποσχεθώ ότι θα κάνουν ό,τι καλύτερο μπορούν.
00:54:43Μπορείτε να πηγαίνετε.
00:54:50Πιστεύετε ότι μπορεί ο Αλέξης να της έκανε κακό.
00:54:55Πιστεύω ότι θα βρούμε τελικά την άκρη, όποια και να είναι.
00:55:02Σας ευχαριστώ.
00:55:03Να προσέχετε.
00:55:06Ο Αντρέας γύρισε.
00:55:20Αντρέας γύρισε.
00:55:21Αντρέας γύρισε.
00:55:23Κάτσε τον πάρο τηλέφη μου, λείπει πολύ ώρα.
00:55:25Έλα αδερφέ.
00:55:26Έλα που χάθηκες.
00:55:27Πήγα για μία έρευνα.
00:55:28Μάντεψε.
00:55:29Τι.
00:55:30Πήγα στο εξωγικό των κομινών.
00:55:31Να πάρω την κάρτα μνήμης.
00:55:32Έρχομαι από εκεί.
00:55:33Να δούμε αν ήταν εδώ τα πιτσουνάκια.
00:55:34Ωραία.
00:55:35Έλα έλα.
00:55:36Σε περιμένουμε.
00:55:37Πήγα στο εξωγικό των κομινών.
00:55:38Να πάρω την κάρτα μνήμης.
00:55:39Έρχομαι από εκεί.
00:55:40Να δούμε αν ήταν εδώ τα πιτσουνάκια.
00:55:41Ωραία.
00:55:42Έλα έλα.
00:55:43Σε περιμένουμε.
00:55:46Πήγα στο εξωγικό των κομινών.
00:55:48Του είπανε.
00:55:49Προσέχει.
00:55:50Δεν ακούει κανένα πια αυτός ο άνθρωπος.
00:55:51Για καλό είναι.
00:55:52Πήγε και πήρει την κάρτα.
00:55:53Μαρκο.
00:55:54Σε χρειάζομαι.
00:55:55Όλα καλά.
00:55:56Έλα έλα.
00:55:57Θα σου πω.
00:55:58Ωραία.
00:55:59Περίμενε συναντάξει.
00:56:00Ναι.
00:56:05Καινούργια μπλεξίματα μου μυρίζονται.
00:56:11Ναι.
00:56:20Να σημάδω.
00:56:22Βάλε.
00:56:24Και επάθος πάλι.
00:56:26Είχα στην Έλλη να την καθυσυχάσω μπάσχημα για αυτή.
00:56:29Αλλά.
00:56:30Ο Γιάννου Ράτος πρόλαβε και έκανε τη μαλακία του.
00:56:32Όλα ήταν αυτός.
00:56:34Παντού από ό,τι φαίνεται.
00:56:36Κάθεσε και είπε στην Έλλη ότι ο Μάρκος ήρθε σε επικοινωνία μαζί του.
00:56:41Ε. Ε. Καταλαβαίνεις.
00:56:43Ε, γιατί να το κάνει αυτό.
00:56:45Ε, γιατί να το κάνει αυτό.
00:56:47Ε, γιατί να το κάνει αυτό.
00:56:49Ε, έλατε.
00:56:50Ε, έλατε.
00:56:52Ε, έλατε.
00:56:53Ε, έλατε.
00:56:54Ε, έλατε.
00:56:55Ε, έλατε.
00:56:56Ε, έλατε.
00:56:57Ε, έλατε.
00:56:58Ε, έλατε.
00:56:59Ε, έλατε.
00:57:00Έλατε.
00:57:01Στο έχω πει.
00:57:02Ο τύπος βρωμάγει από χιλιόμετρα.
00:57:03Α, δεν μ' ακούς.
00:57:05Α, δεν μ' ακούς.
00:57:07Τέλος Παντών, είπα στην Έλλη ότι,
00:57:09το ψάχνουμε, αλλά δεν έχουμε βρει κάτι.
00:57:12Αλλά, πως να με πιστέψεις.
00:57:13Κατάλαβω ότι της κρύβουμε πράγματα.
00:57:17Φαντάζομαι να της είπες, για το σημερινό.
00:57:19Τι να της πω, Λεωλίδα, α,
00:57:21α,
00:57:23Α, χαντάζομαι να της είπες για το σημερινό.
00:57:25What do you mean, Léonlida? What do you mean?
00:57:29That Marcos is living in the house and sends messages from his daughter?
00:57:34Marcos is...
00:57:39I'll tell you, are you going to die?
00:57:42You're going to die two hours, you're going to die.
00:57:45You're going to die from my head, you're going to die!
00:57:48Here we are.
00:57:58We're going to die.
00:58:00Are you going to die?
00:58:01The government of Guarante?
00:58:02The government of Guarante.
00:58:04The government of Guarante, the government of Guarante.
00:58:07Have you ever seen the whole thing?
00:58:10You're going to die.
00:58:13Who knows?
00:58:15But I'm going to die this material.
00:58:17You're going to die.
00:58:24Are we going to die now?
00:58:26Yes, we'll talk about it.
00:58:28You're going to die.
00:58:29You're going to die.
00:58:30Philip, please, it's very important.
00:58:39You have five minutes.
00:58:42Someone told me to give me a chance, so...
00:58:45I hear you.
00:58:49I wanted to tell you something wrong.
00:58:52And to be honest.
00:58:53And to be honest with you.
00:58:56For what?
00:58:57I've been working on a lot.
00:58:58For all.
00:58:59For all.
00:59:01I didn't see you in London.
00:59:03I don't know.
00:59:04That's right?
00:59:05You've been working on Smurl envy?
00:59:06I'm hurting you in New York.
00:59:07I'm doing help.
00:59:08We have to cut off pretty clearly.
00:59:10Why?
00:59:11Because, I'm not envious of course.
00:59:13I think that I'm thinking.
00:59:14Well, that's why.
00:59:15You've been running off my Tommy.
00:59:16Are you innocent, mate?
00:59:17That's simple.
00:59:18I hear you.
00:59:19I hear you.
00:59:20I'm going to hear you.
00:59:21You're listening to me.
00:59:22What?
00:59:23I can understand all of you.
00:59:25You have to think of me.
00:59:27You continued on your side of Europe?
00:59:28You said you didn't like it.
00:59:29Did you tell me.
00:59:30and didn't tell you what I told you.
00:59:32What?
00:59:34I decided to keep it.
00:59:38It's a good thing to keep it.
00:59:50Tell me the truth.
00:59:54I'll tell you all.
00:59:56What?
00:59:58I'll tell you all.
01:00:00We'll tell you all.
01:00:02You'll understand.
01:00:04Tell me the truth.
01:00:06Mark lives.
01:00:08I'm the truth.
01:00:10I'm the truth.
01:00:12I'm the truth.
01:00:14You live.
01:00:16Because I am.
01:00:18I am the truth.
01:00:20I am the truth.
01:00:22I am the truth.
01:00:24I am the truth.
01:00:26I am the truth.
01:00:28I am the truth.
01:00:30I am the truth.
01:00:32I am the truth.
01:00:34I am the truth.
01:00:36I am the truth.
01:00:38I am the truth.
01:00:40I am the truth.
01:00:42I am the truth.
01:00:44I am the truth.
01:00:46I am the truth.
01:00:48I am the truth.
01:00:50I am the truth.
01:00:52I am the truth.
01:00:54I am the truth.
01:00:56I am the truth.
01:00:58I am the truth.
01:01:00I am the truth.
01:01:02I am the truth.
01:01:04I am the truth.
01:01:06I am the truth.
01:01:08I am the truth.
01:01:10And I am the truth.
01:01:12I am the truth.
01:01:14After the meeting with the author,
01:01:16no one knew what was happening.
01:01:18And that you did not come to Rome.
01:01:22And that you said something.
01:01:24You said something.
01:01:26Tell me what happened that night.
01:01:28That night, Ty, was a kid when I miss you.
01:01:30And why did you want to leave you alone?
01:01:36It's my God.
01:01:38Is everything good.
01:01:40It's something good when it takes time.
01:01:42It's something good.
01:01:44I love you.
01:01:48In your life,
01:01:50I love you.
01:01:52You