- 6/3/2025
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:33Oh, oh, oh, oh.
02:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:33你们歇随大部队休整
02:35我待会儿呢
02:36去趟央水上游
02:38去巡查一番
02:39看看有没有刘衍的余党
02:41再继续作乱
02:42我也去
02:43我也去
02:44我要去康俊找小头
02:45我也没说我要去找你去呢
02:48我真的就是例行巡查而已
02:50那你们去吧
02:57我不去了
02:58姐夫与阿姐都在此处
03:07不如一起回康俊
03:09一起回康俊
03:14是啊
03:15盘毅本就是我燕州的门户
03:18只是后来送给了威国
03:20才以连城当的门户
03:22顺着盘毅一路逆流而上
03:24便能吃大抗拒
03:25阿姐离家也有一年了
03:28父亲和伯父伯母
03:30也都很想他
03:31愿燕州伯泰民安
03:34伯父和伯母万事顺益
03:36父亲身体康健
03:37阿慈学有所成
03:38长姐和姐夫白手贤老
03:40我知道南君士气
03:42我没有与你情投意合
03:45是因为南君写的是愿望
03:48我写的是遗憾
03:50我写的是遗憾
03:51我没有与你情投意合
03:53是因为南君写的是愿望
03:54我写的是遗憾
03:55我写的是遗憾
03:56我写的是遗憾
03:57我写的是遗憾
03:59我写的是遗憾
04:00他
04:02南君尽在之前
04:04出手可抖
04:06但我对家人却只能咬住
04:11只有我在知识了
04:13家人没有心南君
04:18姐夫 母 阿姐
04:19成亲这么久
04:21还没见我父亲和伯父伯母吧
04:23Like, I'm so tired.
04:29I'm not tired.
04:31My father died.
04:33He's the one who has a child.
04:34He is the one who took care of a father.
04:36I'm not going to go for it.
04:37I'm good.
04:40Your wife must be a man of the first time.
04:43He may have a good time.
04:47I'm not going to go.
04:48I'm going to go to the first place.
04:51I'm not going to go.
04:52This time, the army and the army and the army will be ready to come back.
05:00I will be the same as they are.
05:06That's right.
05:11That's it.
05:12In the next day, you will meet your wife with her.
05:17What's your wife?
05:19If you have to send him to him, I'll be fine.
05:23But I'll be happy to help you.
05:26As soon as he's done,
05:27you'll send him to the West Coast.
05:29I'll be in touch with you.
05:31I'll go back home.
05:33I'll be waiting for you.
05:37Okay.
05:38Let's do it.
05:39Let's do it.
05:40Yes.
05:49You have your wife to meet.
05:59I have my wife to meet.
06:01You can't wait to meet me.
06:11So your father really is going to be here?
06:14You're not a fool.
06:16You're not a fool.
06:17You're not a fool.
06:19You have to pay me for your bills.
06:21Why are you doing it?
06:22How?
06:23The other people.
06:24You've called me to die.
06:25My wife to meet me.
06:26You are going to attack me.
06:27Well, you've done my own soul.
06:28You're going to attack me.
06:29I'll just let my wife to handle.
06:30If you are alive,
06:31I'll get back home.
06:32I'll get back home.
06:33You need to attack me.
06:34Her father's weak.
06:36I didn't know.
06:37I want to attack me.
06:38Really?
06:40You're really sweet.
06:42I'll have fun.
06:43I'll have to ask for you again.
06:45I'll go to mother.
06:46You're back, I'm going to get back.
06:48You're back now.
06:50What are you doing?
06:51I'm so tired.
06:52I'm going to go.
06:54I'm going to go.
06:56I'm going to go.
06:58I'm going to go.
07:00I'm going to go.
07:16I'm going to go.
07:18To be active, everybody is.
07:20That's the greatest territory for the family.
07:22We're just because of his house.
07:24I was going to drive you back.
07:26So you don't want to get out and look.
07:28It's really bad.
07:30Who did you wish?
07:32Why are you walking around?
07:34Mr.
07:35I said the whole man.
07:37He's all down here and not to me.
07:39You're joking.
07:40Mr.
07:42Mr.
07:43I'll go.
07:44I'll go.
07:46No need.
07:47The army will be able to support the army of the army of the army.
07:50The army will be in the army.
07:52If the army is not in the army,
07:54we will not be able to do it.
08:05Lord,
08:06in this village,
08:08I saw the army of the army of the army of the army.
08:11I saw him in a row.
08:14I saw him on the grass ramble,
08:16and he had then stripped his way!
08:18And then Mr. Tone Book took me away.
08:20Chief,
08:21Chief,
08:22Chief,
08:23you are done in this place?
08:25Chief,
08:26Chief,
08:27Chief,
08:28Chief,
08:29Chief,
08:30I sir!
08:33Chief,
08:34Chief,
08:35you do not need to take care of the army of the army?
08:37Why should I take care of the army?
08:39Chief!
08:40Chief,
08:41Chief,
08:42Your army will turn the women to come back.
08:45It's the Queen of the Queen of the Queen.
08:47If we can see her, she will be the Queen of the Queen.
08:50Here, the Queen of the Queen.
08:52Let's go!
08:53Let's go!
08:54Let's go!
08:57Why are they here?
08:59What would you do to take a young man?
09:01You wouldn't want to take the young man to fight for the two hundred men!
09:04I don't want to, but we can take the young man.
09:12行
09:20禀将军
09:21河道水面已降下不少
09:23如此我们可以直接渡河
09:24壮大朝女
09:25将军还犹豫什么呀
09:26出嘴
09:29倘若
09:31它们在上游铸建堤坝
09:33拦水蓄水
09:35只待我等涉水渡河
09:39然后再以水攻之
09:41你可知后果
09:42这
09:44别说我们两万兵嘛
09:46就算是五万
09:48也将埋骨于死
09:50纵然不能生起乔女
09:52可殿下勒励我们前往支援不得有误
09:54难道要抗面不成
09:56刘衍得位不正
09:58弑父杀地
09:59又用铁血手段让儿等臣服
10:02如今让你们前来支援
10:05若是成了未必有功
10:07但若是不成必定有过
10:09跟着这样一个儿子
10:11恶毒之人
10:13就不怕突死狗烹啊
10:17然而我的夫君威侯
10:19为了援助四方治水修渠
10:21才让刘衍这个小人趁虚而入
10:24你们跟着这样一个不仁
10:26不义不忠不孝之人
10:28就算今天被水公祭祖
10:30读于此地
10:32在史书上
10:34也不过是允于天道四个大字
10:36不知各位将军
10:38不知各位将军
10:40敢不敢搭上性命荣辱
10:42与我豪赌一场
10:44让刘起
10:48谭三郎
10:50为父皇
10:52殉丧
10:54用此何故
10:56后方空虚
10:58担心敌方突袭
11:00我军不宜前行
11:02撤
11:06撤兵
11:24李军
11:25没事吧
11:26哎呀
11:27春娘这颗心揪的
11:28以后可不能再这么冒险了
11:30梦军
11:32梦军
11:33以梁牙兵兵力悬殊
11:35若是刘也在搬来援军的话
11:38恐怕会雪上架霜
11:40不过南军放心
11:42我会去博押请援军
11:45为南军守住后方
11:49终究达成了对他的承诺
11:53小米来过吗
11:54女军倒是来过
11:56不过来日便走了
11:57威侯若是来接女军
11:59那可真不巧
12:00她应该是直接回渝郡了
12:02不可能
12:03军情上报
12:04说女军在央水上游
12:05她要是回了渝郡的话
12:06那盘役的水灯
12:08又是你去报的
12:09为原夫君无恙
12:10平安归来
12:11将军
12:12又是你去报的
12:13为原夫君无恙
12:15平安归来
12:27将军
12:28请问女军来博押的时候
12:30可带有人吗
12:31阿范说女军正常大
12:33可见与威侯感情颇深
12:35带着多少人
12:36带着多少人
12:38数百人吧
12:39多少
12:40数百人
12:41几百人
12:42几百人
12:43伏击留眼
12:44数万人嘛
12:45女军要伏击留眼
12:47那这数百对阵数万
12:49这跟女军单条笔马
12:50组上战场对抗数百人
12:52有何区别啊
12:53此中凶险难以得知
12:54女军的但是真让人佩服
12:56此番孤身来就又孤身归家
12:58不知女军
13:00心里是何等刺猬呀
13:02冯星
13:03在
13:04等他不能回去
13:05其余的人跟我来
13:06走
13:07是
13:08走
13:09走
13:10走
13:11走
13:12走
13:13走
13:14走
13:15走
13:16走
13:17走
13:19走
13:20走
13:22什么
13:23你说麻烦去了战场
13:24把威侯打仗
13:25阿范
13:26你慢一点
13:27阿范
13:29听说
13:30伏击良崖数万人马
13:32那他可有受伤
13:34但可如此冒险
13:36不知
13:38女军应该不在队伍当中
13:40他此时
13:41应该是回了康郡
13:43威侯的人马已经去追了
13:51阿范
13:54你可有事
13:55有事
14:04我的确有件事情在瞒着你
14:16说麻烦
14:17会不会真的生我的气
14:19你们毕竟是姐妹
14:22女军
14:23怎会生你的气呢
14:26若她真的因此受伤了
14:28我该怎么办
14:34我也想回康郡一趟
14:36好 没问题
14:37没问题
14:45我是不是太过任性了
14:47此前不见满满兵马
14:49如今又要强求你陪我归嫁
14:51愿你陪我归嫁
14:58阿范
15:00你多虑了
15:01我们明日
15:02就会抗拒
15:03No, no, no, no, no, no, no.
15:33No, no, no, no, no, no.
16:03No, no, no, no, no, no.
17:03No, no, no, no, no.
17:05No, no, no.
17:37No, no, no.
17:39No, no, no.
17:41No, no, no.
17:43No, no, no.
17:45No, no.
17:47No, no.
17:49No, no, no.
17:51No, no, no.
17:53No, no.
17:55No, no.
17:57No, no.
17:59No, no.
18:01No, no.
18:03No, no.
18:05No, no.
18:07No, no.
18:09No, no.
18:11No, no.
18:13No, no.
18:15No, no.
18:17No, no.
18:19No, no.
18:21No, no.
18:23No, no.
18:25No, no.
18:27No, no.
18:29No, no.
18:31No, no.
18:33No, no.
18:35No, no.
18:37No, no.
18:39No, no.
18:41No, no.
18:43No, no.
18:44No, no.
18:45No, no.
19:13Thank you, Mr Kiel, and Mr Kiel, Let me not forget that you can see me.
19:19Life's awesome.
19:21Go ahead.
19:23Make him blink when I am slowly down.
19:26Okay, we have an end now.
19:28We will just get to this place.
19:29Let us find a story of the eastern front.
19:31Li GYN in the last summer.
19:33Then he will be back.
19:35I'll be back again.
19:37I am a PhD.
19:38That's great.
19:39You're good?
19:39You're good?
19:40I'm good.
19:41You're good?
19:42Li GYN?
19:43Let's go.
19:56What is it?
20:05I didn't think you were going to look at me.
20:08I don't know.
20:09It's been raining.
20:11It's dangerous.
20:14Are you coming here?
20:16We are also coming.
20:18We are now.
20:19We are going to meet the girls.
20:21I want to meet the girls.
20:23I'm going to take care of them.
20:27That's what I did.
20:28I didn't want you to find a friend.
20:31But I didn't want you to take care of me.
20:34How can I do it?
20:36You should be able to take care of me.
20:39You should be able to take care of me.
20:40You know what I'm doing?
20:42I'm not going to die.
20:45You didn't want me to take care of me.
20:47I'm not going to die.
20:48Are you sick?
20:49Right.
20:50I'm wrong.
20:51I'm wrong.
20:52I'm wrong.
20:53I'm wrong.
20:54In this situation, the men who fought me,
20:57would have spent a hundred hundred pounds to the army.
21:00I'm wrong.
21:02That's enough.
21:03It took a long time.
21:13My name is the father.
21:14I remember the father of the city's past.
21:16Is it who he was assigned?
21:17Are you afraid that the Don was not to end?
21:19I am wrong with the young men.
21:22This day,
21:23I still want to fan up with the young man.
21:26I was about to die in my heart.
21:33主公 这好不容易接着老女君 你就不能说两句好题的 主公只是口不择言罢了 你看得了吧 交的那曲就是唱不了 来的路上那唱词不是背的好好的吗 让你说两句好话 烫嘴呀 姐夫多久学的唱曲 好了
21:57我怎么跟主公讲话呢 早点休息吧
22:04你也是 给咱温柔点
22:08散了
22:10这马气 这呢
22:12睡了 睡了
22:13让主公自己想想
22:15小心
22:32看
22:34睡了
22:43男君不在自己屋里好好休息 跑来我这干什么
22:47哦
22:57谢谢男君
23:05你这屋炉子烧得不够旺啊
23:07不冷吗
23:09你冷啊
23:11我不冷
23:12我是担心夜里凉
23:13你在冻生病了
23:15天娘去帮我取了被褥了呀
23:22这被子一看就太薄了 不行
23:25那不是有两床吗
23:27够暖和的了
23:28两床也不行
23:29我房间的炭烧得特别暖
23:34小嫂去取柴了
23:36男君若是还觉得冷的话
23:39不如让你底下那几名猛将去砍些柴来
23:42估许够整个客栈用了
23:44混蛋
24:12我冷还不行吗
24:14I'm happy about you.
24:15I got a good time.
24:17I want you to be a good time.
24:21I want you to be a good time.
24:26I always want you to walk in the middle.
24:32I still want you to be a good time.
24:37I want you to be very relaxed.
24:41I would like you.
24:44I love you.
24:50I'm sorry for you.
24:55I'm sorry for you.
24:59I'd love you.
25:06I'm sorry for you.
25:08I have been asking for your questions.
25:11There's no way I'm going to do it right now.
25:14I'm concerned about it and I'm concerned about it.
25:16But I have a question for you, but I don't know how to open it up.
25:19So I'm not going to ask you for it.
25:22I'm not going to ask you for it.
25:28You want me to ask you what?
25:32I want you to ask you.
25:35After you're in the war, why don't you leave the war?
25:39I'm not afraid of him, but I'm not afraid of him.
25:44You're not afraid of him?
25:47I'm not afraid of him.
25:52But I love him still in the war.
25:56I'm not afraid of him.
26:00I'm not afraid of him.
26:03I love him.
26:05I'm afraid of him.
26:10I love him.
26:13I love him.
26:15I love him.
26:19I don't like him.
26:22I love him.
26:28I understand.
26:32I understand.
26:35I'm not afraid of him.
26:40I'm not afraid of him.
26:44I'm not afraid of him.
26:46I'm not afraid of him.
26:48I'm not afraid of him.
26:52But I want to let him know.
26:56For me,
26:59he's very important to them.
27:02I'm not afraid of him.
27:08I'm not afraid of him.
27:11It's my fault.
27:12I'm not afraid of him.
27:17I'm afraid of him.
27:19I'm afraid of him.
27:22I'm afraid of him.
27:24I'm afraid of him.
27:25I'm afraid of him.
27:27I'm afraid of him.
27:28I'm afraid to say that.
27:29I want you to be honest.
27:31But I have no doubt.
27:32I'm afraid of him.
27:33I'm afraid of him.
27:36I'm afraid of him.
27:38I'm afraid of him.
27:39I'm afraid of him.
27:41I'm afraid of him.
27:42I'd rather than hate him,
27:43I'd rather have to tell you.
27:44I was afraid of him.
27:45You can trust yourself.
27:47I know the truth.
27:48I tried to trust him.
27:49You've been doing so much.
27:50You've been doing so much.
27:51You've been doing so much.
27:56I don't understand you.
27:58I don't care about you.
28:00But the truth is,
28:02there is no more people than you are doing better.
28:06You and I have a relationship.
28:10There is no more people than you are doing better.
28:13And...
28:15If you're in the same place,
28:17if you're in the same place,
28:19if you're in the same place,
28:21you're in the same place.
28:23You're in the same place.
28:30I...
28:31I've always wanted to give up your love.
28:35I feel like you've already had a lot of love.
28:39But that day you asked me
28:41if you're going to give up your love,
28:44if you're in the same place,
28:46I suddenly realized
28:47that I didn't give you any promise.
28:50And you're still alive.
28:53You're still alive.
28:58When I asked you to help me,
29:00I'm afraid of you.
29:03I'm afraid of you.
29:05I'm afraid of you.
29:06I'm afraid of you.
29:07I'm afraid you're not worth it.
29:09So when I came back to you,
29:11I'm afraid of you,
29:12you must be drunk.
29:13I'm afraid of you.
29:14I'm afraid of you.
29:15If...
29:19I'm afraid...
29:20I'm having peace.
29:21I lost you.
29:23If you let me kill you,
29:25if you let me kill you,
29:26if you let me kill you,
29:27if you don't have you,
29:29then I still have no meaning.
29:39I'm a fool.
29:44If I did so much,
29:45I didn't care about you.
29:47I love you.
29:49As I said,
29:51if you let me cry,
29:52you can simply авい 제가.
29:53If you let me kill you,
29:54I will let you.
29:55If you can kill me,
29:56you can I kill me,
29:57I will also do well.
29:58But you don't want to be afraid of me,
30:00and you won't Crush the same,
30:01I don't have to blame you.
30:03I don't have to blame you.
30:04I don't have to blame you.
30:06You won't have to blame me.
30:10You won't destroy me.
30:11I don't care about you.
30:13Isn't that good?
30:16Hi.
30:17I want to thank you for your time.
30:19I wanted to get help.
30:20I'll go to the KONG-GYUN.
30:26I'm so interested in you.
30:28I'm interested in your family.
30:30I'm interested in your family.
30:32I'm interested in your people.
30:34I'm interested in you.
30:36He told me to let me let me give up.
30:40Therefore, I think that if you're in KONG-GYUN,
30:44I'll really let you give up.
30:50I've been able to give up a lot of money.
30:56I'm interested in you.
30:58You have been able to save me.
31:00You have lost me.
31:12The sun is shining,
31:14the sun is shining.
31:16雖然不動了心弦 恍若古人 卻又因人執念
31:46布 蜘蛛 villages
31:54都是用人執念
31:56袁定修成
31:57是
31:58快立下去
32:00袁定修成
32:07殿下
32:09喝口睡吧
32:39几乎实不存义
32:43属下恳请殿下重振旗鼓再战盘役
32:50为死去的兄弟们报仇
32:52殿下万不可
32:55我军在兵力优势的情况下仍然吃了败仗
32:58如若再这样硬碰硬打下去
33:01牧丹星 凉雅国都可能要被打没了
33:06此战会说只因灵贼临阵脱逃
33:09若非如此
33:10我们凉雅国的大旗
33:12没准早已插在了盘役的城楼上
33:14若逃得再慢些
33:15说不定威国的旗帜已经插在了你的尸骨上
33:19你
33:20都闭嘴
33:21殿下
33:33不是奴夺罪
33:36陈下门本来就对殿下继问一事
33:41心存不满
33:42如今又打了这样一场败仗
33:45若若再一意孤醒
33:47两崖国
33:49把这楼出大乱子
33:52谁若不服
33:53杀了就是
33:54现在这个时候不能来应的
33:57奴以为
34:04面对宗卿众臣
34:06还是应以安抚为主
34:09等回去后
34:10奴愿替殿下
34:12拉拢安抚宗卿众臣一番
34:15殿下何须向臣下示好
34:17只需殿下下令
34:19我便将其铲除
34:21刘萧
34:23属下在
34:24盘役一战
34:27援军延误
34:29林将军晒两万兵马临阵逃脱
34:32本王命你将其捉回
34:35若有抵抗
34:36可杀侮辱
34:38是
34:39其余兵马
34:42所有会梁牙修养生息
34:43暂且休战
34:45殿下
34:46这
34:46可有意义
34:48属下遵命
34:51殿下明智
34:59等回到痴君
35:01我一定会好好为殿下
35:03拉拢安抚宗卿众臣的
35:05宗卿众臣的
35:06不过
35:08殿下也应做出一副
35:11虚心认错的样子
35:12才好有个交代
35:14毕竟
35:15殿下还年轻
35:16有的时候也应该
35:18听一听长辈的意见
35:20会少走弯路
35:21殿下说
35:22是不是
35:23是
35:24是
35:25是
35:26是
35:42是
35:44I can't wait to see you.
36:00I'm back.
36:04My father.
36:05My father.
36:06My father.
36:08I'm back.
36:09I'm back.
36:12I know.
36:13They'll come back to us.
36:15enae.
36:32I want to sing the honour of my father.
36:35They've been helping me.
36:38My father is the first time to fight.
36:40It's a great passion for my father.
36:41to be a good fun
36:54What are you doing?
36:55Why are you doing it?
36:55I got you.
36:57I got you.
36:57I want you to get married to the lord.
36:59He came back to my lord.
37:00I got a good point to have you
37:01to be able to take over the lord.
37:03How did he keep up now?
37:05I want to get married to the lord.
37:06You're supposed to get married to the lord.
37:09ma'am.
37:11It's your honor.
37:14I'll come back to you.
37:20I'll come back.
37:35Your wife is here.
37:36I'll come back to my house.
37:40It's so good.
37:42I'll come back with my two daughters.
37:49I don't want to know any other people.
37:52I'm going to have a drink of wine.
37:55I'm going to go ahead.
37:59My father, my mother, my father.
38:06Sir, I'm going back.
38:08My father, let me know.
38:10If you are here in North Korea,
38:13I must not be leaving the house.
38:24I'm sorry.
38:26I've been the king of the Republic of Chou.
38:29It depends on your head and your job.
38:31If you look for your wife,
38:33you're our wife.
38:36I'll be back in my life.
38:38I'll be back in my life.
38:40I'll be back in my life.
38:42That's it.
38:44I'm sorry to thank you for that.
38:46I'll probably find you.
38:48I'm sorry.
38:50Why are you so much so much?
38:54He was born in the Piafus,
38:56but it's...
38:58You're right.
39:00My wife.
39:02I can't wait for you.
39:32I'll do this all.
39:33My wife can't win any of you.
39:39You can't win any of your children.
39:44Your wife.
39:45You're so great.
39:46His wife still wants to kiss me.
39:47Your wife doesn't want to love her.
39:49His wife doesn't want to give her a lot.
39:51Your wife doesn't want to give her a lot of love.
39:53Your wife doesn't want her to give her a lot.
39:55What's your wife?
Recommended
46:04
|
Up next
44:46
46:04
44:46
43:22
43:33
46:36
43:33
2:21:29
1:35:02
1:27:54
21:23
1:11:52
3:32:22
1:16:22
1:09:17
1:34:22
1:21:13
1:13:46
1:12:34
1:23:35