Category
🎥
Short filmTranscript
00:00But please, if something happens, always be honest to me.
00:08Even if you think you need to protect me.
00:10I'm going to come.
00:11Good.
00:14Come here.
00:20Can you imagine, my practice to take over?
00:23For always?
00:26I didn't have to think about that.
00:29Heißt das ja?
00:33Heißt das?
00:44Ich kann dir zwar keinen Ausbildungsplatz anbieten, aber ein Praktikum, wenn du möchtest.
00:50Das wäre super. Aber nicht das Mitleid, oder?
00:55Nein. Weil ich der vollen Überzeugung bin, dass du das kannst.
00:59Danke, danke, danke.
01:05Ich weiß, du fühlst nicht so wie ich, aber...
01:07Hey.
01:08Das war's.
01:40Till the last one late at night.
01:49Just one day without you, I could throw my heart away. Can't you hear I'm asking you to stay through the rainbow colored night.
02:06Stay, why don't you stay?
02:13Stay, why don't you stay?
02:21Stay, why don't you stay?
02:26Stay, why don't you stay?
02:33Alles okay?
02:36Gerade ziemliches Gefühlsgas bei dir.
02:40Ja.
02:41Wenn du nicht willst.
02:45Ich kann dir einfach nichts versprechen.
02:48Und dann hab ich ihr spontanen Praktikumsplatz angeboten.
03:03Sie hat sich so gefreut.
03:04Und ich hab auch schon gerade mit ihrer Mutter telefoniert.
03:06Die ist total aus dem Häuschen.
03:07Zwar keine Ausbildungsstille, aber immerhin.
03:09Das ist doch super.
03:10Ich mein, Praktikum bei der besten Köche in der Welt.
03:11Ihre Eltern sind doch total glücklich.
03:12Anscheinend hat ihrer Tochter bisher niemand auch nur ein Vorstellungsgespräch angeboten.
03:16Und dann hab ich ihr spontanen Praktikumsplatz angeboten.
03:18Sie hat sich so gefreut.
03:19Und ich hab auch schon gerade mit ihrer Mutter telefoniert.
03:22Die ist total aus dem Häuschen.
03:24Und sie ist so gefreut.
03:25Sie ist so gefreut, wie es sich so gefreut haben.
03:26Und so ein bisschen zu verraten.
03:27Und das ist so gefreut.
03:28Und das ist so gefreut.
03:29Und das ist doch super.
03:30Ich mein, Praktikum bei der besten Köche in der Welt.
03:31Ihre Eltern sind doch total glücklich.
03:33Anscheinend hat ihrer Tochter bisher niemand auch nur ein Vorstellungsgespräch angeboten.
03:38Wie, wegen des Down-Syndroms?
03:41Ich denk mal ja.
03:43Muss ja echt frustrierend sein.
03:46Weißt du, dabei will Charly unbedingt Köchin werden.
03:50Und sie hat auch Talent.
03:52I hope that the Praktikum will open you a few doors.
03:56It's just the question, where she should live.
03:58Is she not from here?
03:59From Nürnberg.
04:03Then, Personalzimmer or Hotel Sonnenbichler?
04:06The Personalzimmer are all belegt,
04:08but in Sonnenbichler is too much.
04:11Yannick and Fanny.
04:13For us is also not a place.
04:15How does it look at you in the WG?
04:22I don't know, I don't know.
04:27I was at the beginning too unsure.
04:30But with Charlie can you normalize?
04:33But what if I say something wrong?
04:37You don't have to do anything.
04:40She's totally cool.
04:43Okay.
04:45And she's nice.
04:47And sympathish.
04:49And it's not for long.
04:53I can ask Lale.
04:55So for you is already a Ja?
04:57It's a fast Ja.
04:59You're the best.
05:03You're sure you understand.
05:13So,
05:15You're the best.
05:16You're the best.
05:17You're the best.
05:18So,
05:19and you're going to be ready.
05:20You're the best.
05:21You're the best for my first beer.
05:23You're the best for me.
05:28And they're going to have three different beers.
05:30What a nice!
05:31You're going to have to get it.
05:32But we will get it more tomorrow?
05:34In the most popular beer.
05:36Morgen früh hat das Bräuchstüber leider geschlossen.
05:42Umso besser.
05:44Dann sind wir ungestört.
05:50Ich freue mich.
06:06Was ist los?
06:29Das ist schon ein bisschen absurd.
06:31Was ist mit uns?
06:33Die Braut mit ihrem Trauzeugen.
06:36Ich meine, du heiratest Henry.
06:37Warum bin ich denn hier?
06:41Das ist alles irgendwie kompliziert.
06:43Ja.
06:44Du hast ja schon mal gesagt, dass eure Hochzeit auch pragmatische Gründe hat.
06:51Schon.
06:54Aber meine Eltern haben mich auch nie richtig ernst genommen.
06:59Selbst im Testament haben sie noch mal ganz deutlich gemacht,
07:02dass mein Designstudium nur eine Spielerei ist.
07:06Auch nach ihrem Tod haben sie mir nicht zugetraut, die Firma zu führen.
07:11Das tut mir leid.
07:16Und deswegen kann ich das Erbe erst antreten,
07:19wenn ich innerhalb einer bestimmten Frist geheiratet habe.
07:23Wie geht's dir damit?
07:24Ich versuche irgendwie, meinen Frieden damit zu finden.
07:31Aber es gibt gute und es gibt schlechte Tage.
07:36Dann heiratest du Henry nur deswegen.
07:40Ich dachte immer, du liebst ihn.
07:41Das habe ich auch sehr, sehr lange.
07:55Aber dann habe ich einfach gemerkt,
07:57dass Henry mich nicht so sehr liebt wie ich ihn.
08:04Und das wird er auch nie.
08:05Aber lass uns jetzt nicht länger über Henry reden, okay?
08:15Auf keinen Fall.
08:16Hallo, ihr Lieben.
08:31Hallo.
08:32Das ist Charlotte Allershausen.
08:34Charlie.
08:35Hallo, Charlie.
08:36Ich bin Lale.
08:37Herzlich willkommen in unserer WG.
08:38Hi.
08:39Ich bin Miro.
08:40Miro.
08:41Super, dass ich bei euch wohnen darf.
08:43Das ist mega nett.
08:44Ja, wir freuen uns auch total.
08:47Wir können gleich ein bisschen Kaffee trinken und Kuchen essen.
08:51Es gibt ein super Lokal drüben, Bäckerei, Restaurant, Kaffee.
09:00Da können wir Kuchen.
09:02Ähm, Lale, wolltest du Charlie einfach schon mal ihr Zimmer zeigen?
09:05Miro und ich kümmern uns um den Kaffee.
09:07Ja klar, komm mit.
09:08Ja klar.
09:08Du kannst ganz normal mit ihr reden.
09:15Ja, tu ich doch.
09:16Ich...
09:17Okay, ich hab's kapiert.
09:20Das Zimmer ist toll.
09:22Hier ist es auch total schön.
09:25Das, äh, das freut uns.
09:27Das, ähm, wenn du willst, kannst du auch sofort, äh, einziehen.
09:31Hui.
09:32Du kannst ganz normal mit mir reden.
09:35Ich bin zwar langsamer als andere, aber hören tue ich gut.
09:40Entschuldigung, ich...
09:41Ich musste auch irgendwie erst noch reinkommen.
09:43Kein Ding.
09:50Danke.
09:51Vielen, vielen Dank.
09:52Auch gerne.
09:53Und dann bin ich zum Schluss noch mit dem Boot nach Manaus gefahren.
10:19Ach, nee.
10:20Ja.
10:20Also da haben sie ja wirklich einiges erlebt.
10:22Das können Sie sagen, Herr Sonnbichler.
10:25Mei.
10:26Jetzt quatsch ich die ganze Zeit und hab das Wichtigste vergessen.
10:30Wo ist denn?
10:31Einen Moment.
10:39Gleich.
10:44Herr Sonnbichler, bitteschön.
10:46Danke.
10:48Was ist das denn?
10:49Das sieht ja entzückend aus.
10:51Das sind Kräuter aus dem Amazonas.
10:54Ach.
10:55Kräuter.
10:56Ja, ja, die Caravall verwenden Sie zum Kochen für Geschmortes.
10:59Also für praktisch alles.
11:01Die riechen fantastisch.
11:03Mei.
11:04Da freue ich mich ja schon aufs Kochen.
11:06Und das habe ich für Sie versammelt.
11:08Das ist der Wichtigste.
11:12Ah.
11:17Oh.
11:18Hildiger, schau mal.
11:19Ein Köcher mit Fein.
11:21Ja, super.
11:23Den könnte ich vielleicht sogar zum Angeln mitnehmen.
11:25Was meinst, wie sich der Reiber da die Augen reibt, wenn er das sieht?
11:28Thank you, dear Doctor, that you thought of us.
11:36Of course, it's really important to know that it's your hand again.
11:43And that is only to thank you only for this plant?
11:47Yes.
11:48So, did it really work?
11:50Funny.
11:51Funny.
11:52Funny.
11:54Yes, it worked.
11:57I wanted to call you.
12:00No problem.
12:02I've reached you just not.
12:04I wanted to invite you to the Grillparty.
12:06Yes, my phone was loud.
12:08I've been meditating and I've seen it very soon.
12:10Okay.
12:11Schön, that you're there.
12:13Schau, what you brought us with.
12:16Wow.
12:17And what do you have for me?
12:20For you, I have a great gift.
12:26But it's still at home.
12:29I would have brought it to you if I knew that you came here.
12:33You thought of me.
12:35I love surprise.
12:37What is it?
12:39Let me surprise you.
12:40Well done.
12:41Well done.
12:42Well done.
12:43Well done.
12:44Well done.
12:45Well done.
12:46Well done.
12:50Well done.
12:52For the most beautiful woman of all?
12:54I've received doubtful of everything.
12:55You should have done all of it?
12:58Of course.
13:00Of course.
13:01So and everything.
13:02I'm always happy to beg for my troisième behind five months.
13:06Well done.
13:07Well done.
13:08If you've waited still can't stand that
13:16Ah, a first-class massage today.
13:21Nothing more than that.
13:23And if you bring me tomorrow's breakfast?
13:26Okay, okay.
13:28A delicious Cappuccino and Fuzzah.
13:32I have tomorrow morning a business appointment
13:36with Sophia Wagner in Bräustübel
13:38for the beer.
13:40That Bräustübel is tomorrow morning closed.
13:43Also triffst du sie exklusiv hinter verschlossenen Türen?
13:47Das war ihre Idee.
13:49Na klar war es ihre Idee.
13:50Will sie wieder nicht ran machen.
13:52Das ist doch Unsinn.
13:53Warum trifft ihr euch nicht später?
13:55Weil sie vielleicht später keine Zeit hat.
13:57Außerdem können wir so in Ruhe das Bier probieren.
14:00Die Wagner will in Ruhe mit dir ganz was anderes probieren.
14:03Lexi, bitte.
14:05Ach, ich will jetzt das Thema wechseln.
14:07Den Abend nicht verderben lassen.
14:11Und deshalb gehst du gleich weg?
14:13Ich hol mir nur Nervennahrung.
14:33Ja Sophia, ich bin's.
14:34Das morgen früh mit dem Bräustübel wird leider nicht klappen.
14:37Er hat mich vergessen.
14:38Dass Handwerker kommen.
14:39Alles was Frau Wagner bespricht, klingt so unfassbar banal.
14:41Alles was Frau Wagner bespricht, klingt so unfassbar banal.
14:43Aber das ist mit Sicherheit nur Tarnung.
14:47Moment.
14:48Moment.
14:49In Nantes hatte es 20 Grad.
14:50Ich bin's.
14:51Ich bin's.
14:52Ich bin's.
14:53Ich bin's.
14:54Ich bin's.
14:55Ich bin's.
14:57Ich bin's.
14:58Ich bin's.
15:01Everything, what she says, is incredibly banal, but it's certainly just a turn.
15:14Wait, in Nantes it was 20 degrees.
15:20I think it was 1985.
15:25It's already a number of numbers.
15:29Olaf lived at the 15th Stock.
15:33Okay, that's not a coincidence.
15:36But what could these numbers mean?
15:42Hello Maxi, don't bother me.
15:44I'm going to use the paper paper.
15:46Yeah.
15:48What's interesting about this?
15:50Just a story of a friend of mine.
15:54And wofür die Koordinaten?
15:58Wie kommst du auf Koordinaten?
15:59Na, sieht ganz danach aus.
16:01Du musstest ein S oder ein N für Süden und Norden oder ein B und ein O für Osten und Westen vor die Zahlen setzen.
16:10Sag mal, warum kennst denn du dich mit sowas aus?
16:12Von meiner Enkelin.
16:13Ich habe mit Valentina mal an einem Geocaching-Wettbewerb teilgenommen und prompt den ersten Platz belegt.
16:22Ach, du bist unglaublich.
16:26Aha.
16:27Danke dir.
16:32Jetzt ein schönes Käffchen.
16:38Nee, oder?
16:40Guten Morgen, Miro.
16:42Morgen, Charlie.
16:44Sag mal, wie früh stehst du eigentlich auf?
16:47Halb sechs.
16:48Dann stichst du immer so zeitig auf?
16:51Nein, ich hatte heute viel zu tun.
16:54Sieht man.
16:56Entschuldige bitte das Chaos.
16:58Übst du schon mal Kochen oder?
17:01Nein, ich habe meine Spezial-Sämtnis gemacht.
17:04Oh, jede Menge.
17:06Für meinen Anstand.
17:07Für alle Kollegen.
17:09Ja, gute Idee.
17:11Und eine sehr interessante Umsetzung.
17:14Ich habe heute länger gebraucht, aber ich darf nicht zu spät kommen.
17:20Ich kann dir ja ein bisschen helfen beim Aufräumen.
17:23Supi.
17:24Leider kann ich dir nicht helfen.
17:27Ich muss los.
17:29Oder ich mache es sauber, wenn ich wiederkomme.
17:32Tut mir wirklich mega leid.
17:34Tschüssi.
17:35Äh, ja, ähm, bis später.
17:47Großartig.
18:01Und?
18:02Was sagst du zu Nummer drei?
18:07Wärst du ein Mann, dem man sich schön trinken müsste?
18:12Wäre die Nummer drei eine Option.
18:15Aber dich muss man sich nicht schön trinken.
18:18Da bin ich ja froh, dass ich dich vor einem Kater bewahre.
18:23Stellt sich nur die Frage, was wir mit diesem angebrochenen Morgen anstellen werden?
18:30Wir gehen unserer Arbeit nach.
18:33Du deiner, ich meiner.
18:35Sonst warst du etwas zugänglicher.
18:37Tja, so bin ich nun mal bei geschäftlichen Anlässen.
18:40Oh.
18:42Schwache Ausrede.
18:43Ausrede wofür?
18:44Hast du deine Lebensgefährtin gestern vor oder nach unserem Telefonat treue geschworen?
18:57Was darf es sein?
18:59Äh, ich hätte gerne ein Espresso.
19:02Und für Sie, Frau Wagner?
19:05Ich möchte nichts, danke.
19:08Also?
19:10Hast du unser Treffen deswegen hierher verlegt?
19:14Weswegen?
19:15Weil wir hier unter Leuten sind?
19:18Und du dich sicherer fühlst?
19:21Ich fühle mich ansonsten auch ziemlich sicher.
19:24Hm.
19:27Dann war es also deine Alexandra, die drauf bestanden hat.
19:30Sophia, wir können gerne ins Bräustüber gehen und den Handwerkern bei der Arbeit zu sehen.
19:41Hm.
19:43Du kannst mir glauben, ich kann problemlos mit dir alleine sein.
19:47Mhm.
19:48Welche Variante ist denn jetzt dein Favorit?
19:55Welches Bier brauchen wir für den Fürstenhof?
20:03Das weiß ich noch nicht.
20:06Ich denke drüber nach.
20:10Und gebe dir Bescheid.
20:18Janik, hi.
20:20Guten Morgen.
20:22Ich wollte mich nur noch mal für die schöne Nacht bedanken.
20:26Das kann ich nur zurückgeben.
20:28Entschuldige, dass du meinetwegen so früh wach geworden bist.
20:32Alles gut. Es war wirklich schön, neben dir aufzuwachen.
20:36Fand ich auch.
20:38Ich hätte gern mehr Zeit gehabt für ein richtiges Frühstück mit dir, aber ich musste in die Klinik.
20:42Alles gut.
20:44Jetzt wollen wir nach.
20:46Unbedingt.
20:48Du, es klopft gerade. Ich merke mich später nochmal, ja?
20:52Ich freue mich.
20:54Ich mich auch. Ciao.
20:56Guten Morgen. Hey.
20:58Guten Morgen.
21:00Hey.
21:02Guten Morgen.
21:04Hey.
21:06Guten Morgen.
21:07Hey.
21:09Guten Morgen.
21:10Hey.
21:12Es gibt großartige Neuigkeiten.
21:13Maxi ist vielleicht kurz davor, den Code zu knacken, mit dem meine Mutter ihre illegalen Geschäfte tarnt.
21:17Das sind wirklich großartige Neuigkeiten.
21:19Dann können wir mit dem Theater hier auch aufhören.
21:22Ja.
21:25Genau, das wollte ich dir nur sagen.
21:36Hast du heute Morgen schon Besuch gehabt?
21:38Äh.
21:40Janik war kurz da, um meine Blutzuckerwerte zu checken.
21:47Aber das mit dem Unterzucker gestern, das war doch nur Fake, oder? Um meiner Mutter zu entkommen.
21:53Ja, ähm, reine Routine. Er wollte nur schauen, ob ich mit den Tabletten richtig eingestellt bin.
22:03Und?
22:07Also, ja, also, bin ich. Alles, alles im grünen Bereich.
22:11Dann ist ja alles gut.
22:12Ja.
22:13Ah.
22:14Seid ihr schon fertig? Wie war's?
22:17Ach, soweit alles problemlos nur für eins der Biere entschieden, hat sich Frau Wagner noch nicht.
22:23Danke, dass du euer Treffen hierher verlegt hast.
22:26Gerne.
22:27Ja.
22:28Ja.
22:29Ja.
22:30Ja.
22:32Ja.
22:33Ja.
22:34Ja.
22:35Ja.
22:36Ja.
22:37Ja.
22:38Ja.
22:39Aber es war nicht so weit alles problemlos nur für eins der Biere entschieden, hat sich Frau Wagner noch nicht.
22:41Danke, dass du euer Treffen hierher verlegt hast.
22:45Gerne.
22:46I'm going to cook for you today.
22:51What did I have spent?
22:53I'm holding my penibus as a recipe.
22:55It tastes like I'm going to taste.
22:58I don't know if I can eat before.
23:02Could you please take things?
23:05You let me eat some food,
23:07but I'm going to buy some food?
23:09After the dessert will no longer be open.
23:12Let's see.
23:14You are great.
23:16Wonderful.
23:19I know.
23:46I'm playing with Vincent and Katja.
23:52Yeah.
23:53You play so much.
23:55Yeah.
23:56I have here all the time to do.
23:59How do you play?
24:00How do you play?
24:02Good evening.
24:03Good evening.
24:04Good evening.
24:05Good evening.
24:06Good evening.
24:07Good evening.
24:08Good evening.
24:09Good evening.
24:10Good evening.
24:11Good evening.
24:12Good evening.
24:13Good evening.
24:14Good evening.
24:15Good evening.
24:16Good evening.
24:17Good evening.
24:18Good evening.
24:19Good evening.
24:20Good evening.
24:21Good evening.
24:22Good evening.
24:23Good evening.
24:24Good evening.
24:25Good evening.
24:26Good evening.
24:27Good evening.
24:28Good evening.
24:29Good evening.
24:30Good evening.
24:31Good evening.
24:32Good evening.
24:33Good evening.
24:35Guess what you're going to do with your handysucht?
24:36Good evening.
24:38I'm looking for a south-american customer who sells products, but I don't find him anymore.
24:45Now you're already looking for your Amazonas.
24:48No, I'm looking for a gift for Fanny.
24:52I forgot to bring a souvenir to her.
24:56I thank her all of you.
24:58She brought me on the idea of the plant.
25:00Oh, I wouldn't have been to the Carawaii.
25:03And your hand would be not secret.
25:08You didn't have anything with me.
25:11Yes, because you do not make such things.
25:13Please?
25:17I had a place with Fanny.
25:20Toll.
25:21Would you have to put them on the wall?
25:23Sure.
25:25It doesn't fit to your design concept.
25:27You're right.
25:29But I think, the Geste zählt.
25:32You're right.
25:34And I'm not really complicated.
25:36Irgendeine überteuerte Schokolade aus dem Duty Free.
25:38Wäre ich doch glücklich gewesen.
25:42Mein Gott, dann strick ihr halt einen Poncho oder so.
25:45Ich war nicht in den Ernten.
25:48Ich war am Amazonas.
25:49Du warst in Südamerika.
25:55Oh mein Gott, nochmal hier immer das Geräffel von Ivo.
25:57Was ist das?
26:13Ja, irgendeine Wohnungsauflösung.
26:15Ein wertloser Plunder.
26:17Da findet sie dann zwei Klamotten.
26:18Was soll denn los?
26:19Der Topf der ...
26:22Puh.
26:29So.
26:31Ach, Respekt, Charlie.
26:33Du bist der Topf jetzt so schnell wie gestern.
26:35Danke.
26:36Ihr sollt alles aufgießen sein mit meiner Arbeit?
26:39Das sind wir doch schon.
26:40Aber es sind noch mega viele Möhren.
26:42Ja, das sind's.
26:45So, wir sind gut in der Zeit.
26:47Das heißt, wir haben auch eine kleine Pause verdient.
26:50Es gibt auch was zu feiern.
26:52Charlie ist unsere neue Praktikantin.
26:54Und sie hat uns zum Einstand ihre Spezial-Sandwiches mitgebracht.
26:57Oh, super.
26:58Ich hab sowieso Hunger wie ein Bär.
27:00Oh, danke stark.
27:01Wow.
27:02Dankeschön.
27:03Vielen Dank.
27:04Ich danke dir, Charlie.
27:05Und noch eins für Hildegard.
27:06Dankeschön.
27:07Vielen Dank.
27:08Vielen Dank.
27:09Ich danke dir, Charlie.
27:10Und noch eins für Hildegard.
27:11Dankeschön.
27:12Vielen Dank.
27:13Kreative Idee.
27:14Ja.
27:15Guten Appetit.
27:16Ja, danke.
27:17Danke sehr.
27:18Das muss auf unsere Terrassenkarte.
27:19Absolut.
27:20Ganz schön.
27:21Danke, Leute.
27:22Also, wenn du so weitermachst, dann wirst du bestimmt eine großartige Köchin.
27:34Klar.
27:35Mach ich weiter.
27:36Ich hab ja gerade jetzt angefangen.
27:37Bestimmt.
27:38Gut.
27:39Absolut.
27:40Mit Berne.
27:41Bravo, Miro.
27:42Du bist der perfekte Putzmann.
27:44Komm, spar dir dein Lob.
27:45Du willst nur, dass ich das immer mache.
27:47Ich könnte mich dran gerufen.
27:48Ja.
27:49Aber ich hab noch was Besseres zu tun, als Charlie hinterher zu räumen.
27:54Ich weiß gar nicht, was du hast. Eigentlich solltest du ihr dankbar sein.
27:58Wofür?
27:59Für das Chaos?
28:00Es ist ein super Training für eure Familiengründung.
28:08Sollten wir dann nicht wenigstens gemeinsam entscheiden, ob wir das Testergebnis haben wollen
28:11oder nicht?
28:12Ich habe mich für das Kind entschieden.
28:15Ich will mich nicht nochmal entscheiden müssen.
28:18Wie meinst du denn das?
28:25Na ja, so ein Kind ist ja nicht nur Freude und Glück, sondern auch Chaos.
28:31Überall wird was rumliegen.
28:32Also erstens ist Charlie erwachsen, ja.
28:35Und zweitens habe ich mir das eher so vorgestellt, dass ich mein kleines Baby hier so auf dem Arm halte
28:40und ein bisschen hin und her schuckele und das Leben genieße irgendwie.
28:43Ah ja, und die ganze Arbeit bleibt an Greta hängen.
28:46Du wolltest doch Hausmann sein, wenn das Kind da ist.
28:49Ja schon, aber wenn das heißt, dass ich hier jedes Mal so ein Chaos beseitigen muss, dann...
28:53Also gegen das, was Charlie hier angerichtet hat, ist ein Baby ein Erdbeben.
28:57Komm, jetzt lass mich das doch bitte noch ein bisschen schönreden, solange ich noch kann, ja?
29:01Gewöhn dich dran.
29:03Bleib mal einen Kaffee.
29:04Den kriegst du erst, wenn du Frühstück gemacht hast.
29:06Ich mein's ernst, Lade.
29:22Frühstück ist fertig!
29:28Wow, das ist ja süß.
29:30Wo bleibt mein Kaffee?
29:36Charlie hat doch was angerichtet.
29:42Villalo, Miru.
29:43Sehr süß.
29:46Hier.
29:48Das versprochene Geschenk.
29:49Danke Michael, Sie sind der Beste.
29:52So, einfach verpackt.
29:55Haben Sie das von einem dieser typischen Märkte dort erworben?
29:58Äh...
29:59Ja, ich ähm...
30:00Es lag da und es sprang mich einfach an.
30:03Spannend.
30:04Solche Mitbringsel haben ja oft eine Geschichte.
30:07Bei wem haben Sie's gekauft?
30:10Bei einem Mann.
30:13Wow, der ist ja süß.
30:15Gefällt es Ihnen?
30:16Ja, total.
30:18Der ist so...
30:19Latino.
30:22Ah.
30:24Made in China.
30:27Oh.
30:29Offenbar scheint Ihr Verkäufer seine Souvenirs aus China zu importieren.
30:35Fanny.
30:37Ich habe vergessen, Ihnen etwas vom Amazonas mitzubringen und das tut mir leid.
30:41Ah, und da haben Sie kurzfristig diesen Blumentopf aufgetrieben?
30:46Ich entschuldige mich dafür.
30:47Nein, nein, das macht doch überhaupt gar nichts.
30:51Ich habe gar nicht damit gerechnet, dass ich überhaupt ein Geschenk bekomme.
30:55Aber das klang gestern noch ganz anders.
30:58Und zu Recht.
31:00Weil Sie die Worte auf die Goldwaage legen.
31:02Aber immerhin bin ich so zu einem wunderschönen Blumentopf gekommen.
31:08Gut.
31:10Aber trotzdem.
31:12Ich schulde Ihnen noch etwas.
31:14Eine Wiedergutmachung.
31:16Ich könnte Sie heute Mittag ins Bräustübel einladen.
31:19Haben Sie Lust?
31:20Total.
31:21Heute ist mein Glückstag.
31:22Ja.
31:23Hey.
31:24Wo bist du denn?
31:25Ich muss meine Mutter hier gehen, damit mich keiner sieht.
31:26Hey.
31:27Wo bist du denn?
31:28Ich muss meine Mutter hier gehen, damit mich keiner sieht.
31:29Zeig mir mal diese Zahlen.
31:30Ja.
31:31Ja.
31:32Na, und wann 20?
31:33Ja.
31:34Ich muss meine Mutter hier gehen, damit mich keiner sieht.
31:36Zeig mir mal diese Zahlen.
31:37Ja.
31:38Na, und wann 20?
31:39Ja.
31:40Ja.
31:41Ich muss meine Mutter hier gehen, damit mich keiner sieht.
31:42Zeig mir mal diese Zahlen.
31:43Ja.
31:44Na, und wann 20?
31:46Ja.
31:47Na, und wann 20?
31:48cânden.
31:49Wo bist du denn?
31:50Ja.
31:51Zaim.
31:51Ich muss meine Mutter hier gehen, damit mich keiner sieht.
31:55Zeig mir mal diese Zahlen.
31:56Ja.
32:00Na, und wann 20?
32:01Oder für einen 50. Stock?
32:05Und du meinst Nantes steht für Norden und Olaf für Osten?
32:08Maxi, das könnten wirklich Koordinaten sein.
32:10Ich glaube auch.
32:11Du bist die Beste.
32:13Eigentlich etwas werden mehr die Idee.
32:15How? We?
32:16We got anything?
32:17No, no, no, no.
32:18I just got to say that I need a GPS-Zahlen-Rätsel to go.
32:24If those really have coordinates for illegal money,
32:27we can't take my mother fresh tats.
32:29Yeah, I will probably go to the next thing.
32:35No, I need to go.
32:36My business begins soon.
32:39Is it first?
32:40Yeah.
32:41That's what I'm talking about now.
32:45Hey Maxi, I have another thing.
32:51Yeah.
32:53Larissa has already visited us today.
32:56Okay, and who?
32:58Dr. Rudolf.
33:00And there were two used to use on her Nachttisch.
33:04Do you think the two have something?
33:07I'm sure.
33:10Krass.
33:12Das würde ich ihr wirklich wünschen.
33:15Aber natürlich, wenn es aufliegt, das wäre eine Katastrophe.
33:19Ich muss unbedingt mit ihr reden.
33:23Die Termine mit dem Bichelheimer Lieferanten sind sehr, sehr bodenständig.
33:29Georg, ich rufe später nochmal an.
33:34Einkaufstaschen tragen kann nicht jeder.
33:38Aber dir stehen sie hervorragend.
33:41Ich kann eben alles tragen.
33:44Mhm.
33:46Du erledigst deine häuslichen Pflichten mit Bravour.
33:49Ich bin sehr beeindruckt.
33:51Man tut, was man kann.
33:53Wenn man ein Pantoffelheld ist?
33:56Seit wann stehst du denn auf Pantoffelhelden?
34:00Ach.
34:01Oh.
34:02Ah, Mann.
34:03Ei, ei, ei.
34:05Und deiner Tragetechnik musst du noch ein wenig fallen.
34:07Ja, ja, ja.
34:08Willst du dich nicht endlich wieder wie ein Mann fühlen?
34:20Anstatt das dressierte Äffchen zu geben?
34:23Mach dir keine Sorgen.
34:26Mir geht's ganz wunderbar.
34:30Solltest du deine Meinung ändern, komm heute Nachmittag einfach bei mir vorbei.
34:38Dann verrate ich dir auch, für welches Bier ich mich entschieden habe.
34:50Ich muss mit jemandem reden.
35:14Komm rein.
35:15Ist was passiert?
35:17Das kannst du wohl sagen.
35:19Rat, mit wem ich die letzte Nacht verbracht habe.
35:22Bevor es peinlich wird, sag's mir.
35:24Mit Larissa.
35:27Und ihre Hochzeit?
35:29Findet wohl statt.
35:31Du hast mit Larissa geschlafen und sie heiratet trotzdem...
35:34Keine Ahnung.
35:35Also da komm ich nicht mit.
35:37Du, das ist kompliziert.
35:39Ich kann sagen, bei Larissa und bei ihrem Bräutigam, da kriselt's.
35:46Ich war auch nie ein Fan von dieser Beziehung, Yannick.
35:49Aber darf ich dir einen guten Tipp geben?
35:51Na, wenn er wirklich gut ist.
35:54In die Beziehung reingrätschen bringt Ärger.
35:56Ja, du bist mit deiner Katja auch glücklich geworden.
35:58Sie stand nicht kurz vor ihrer Hochzeit.
36:00Ja, wer weiß, ob die überhaupt noch stattfindet.
36:03Klang halt ganz anders.
36:04Nee, nee, nee.
36:05Ich habe gesagt, offiziell steht die Hochzeit.
36:09Aber ich persönlich glaub da nicht mehr dran.
36:11Klingt ein bisschen nach Wunschdenken.
36:13Nee, nee.
36:14Larissa ist mit ihrem Verlobten nicht glücklich.
36:16Ich würde sogar so weit gehen und sagen, sie ist eher ziemlich unglücklich.
36:19Und du würdest sie glücklicher machen?
36:21Also ich halte zumindest für sehr wahrscheinlich, dass sie vor dem großen Tag noch einen Rückzieher macht.
36:26Und falls das Ärger gibt, für Larissa nehme ich den sehr gerne in Kauf.
36:31Okay.
36:32Ja.
36:33Hey.
36:34Hi.
36:35Können wir kurz reden?
36:38Die Geschichte mit der ärztlichen Visite kauf ich dir nicht ab.
36:45Ich glaube, du hast die Nacht mit Dr. Rudloch verbracht.
36:46Aber bitte sag mir, dass das nicht stimmt.
36:47Und wenn doch?
36:48Marissa, spinnst du?
36:49Du spinnst!
36:50Du spinnst!
36:51Du spinnst!
36:52Du spinnst!
36:53Du spinnst!
36:54Du spinnst!
36:55Du spinnst!
36:56Du spinnst!
36:57Hey!
36:58Hey!
36:59Hey!
37:00Hi!
37:01Hi!
37:02Hi!
37:03Können wir kurz reden?
37:04Die Geschichte mit der ärztlichen Visite kauf ich dir nicht ab.
37:05Ich glaube, du hast die Nacht mit Dr. Rudloch verbracht.
37:07Aber bitte sag mir, dass das nicht stimmt.
37:09Und wenn doch?
37:10Marissa, spinnst du?
37:12Du spinnst!
37:13Du vergnügst dich mit Maxi und machst mir jetzt Vorhaltung?
37:16Deinetwegen bin ich doch erst in dieser Situation!
37:18Marissa, ich gönne dir das mit Dr. Rudloch von ganzem Herzen.
37:23Aber bitte passt einfach auf, dass meine Mutter nichts davon mitkriegt.
37:28Wir sind so kurz davor.
37:30Es darf jetzt nichts mehr schief gehen.
37:33Glaubst du denn, es klappt, dass sie ins Gefängnis muss?
37:36Wenn nichts dazwischen kommt.
37:43Du kannst dich auf mich verlassen.
37:50Danke.
37:55Wie weit sind Sie mit den Übertragungen?
37:57Die neuen Verträge für die Casino-Mitarbeiter sind fertig.
38:00Prima.
38:01Werden Sie sie bitte durchsehen und unterschreiben?
38:04Nein.
38:05Es gibt noch einige Änderungen.
38:06Noch einige?
38:07Ja, die hier müssen nachgetragen werden.
38:10Also nochmal Änderungen bei den Änderungen.
38:13Tja, ich bin sehr gründlich.
38:15Wann brauchen Sie die denn?
38:18Heute natürlich.
38:19Ich wollte heute pünktlich gehen.
38:21Das können Sie auch, wenn Sie damit fertig sind.
38:24Hat das nicht Zeit bis morgen früh?
38:25Welchen Teil von heute natürlich haben Sie nicht verstanden hier?
38:36Einkaufen müssen Sie ja nicht mehr.
38:39Das hat Christoph bereits erledigt.
38:41Bitte?
38:42Ich habe ihn vorhin getroffen.
38:45Er schien sehr gestresst.
38:49Fast unglücklich.
38:52Er hatte heute Morgen wohl auch schon einen sehr stressigen Termin, wie er mir sagte.
38:57Einkaufstüten und Klopapier tragen.
39:01Das ist nicht das Leben, das ein Mann wie er führen sollte.
39:04Ich denke nicht, dass Sie das wirklich beurteilen können.
39:06So gut kennen Sie ihn dann doch wieder nicht.
39:08Ah, ich kenne ihn gut genug, um das zu sehen.
39:11Sie degradieren ihn zum Pantoffelhelden.
39:16Haben Sie keine Angst, dass er davon rennt?
39:18Überhaupt nicht.
39:19Wir lieben uns und wir sind sehr glücklich miteinander.
39:22Und wir haben eine lange gemeinsame Vergangenheit.
39:25Ja, ja.
39:27Wer der Gegenwart nicht zu bieten hat, hängt an der Vergangenheit fest.
39:31Wer Angst vor der Zukunft hat...
39:32Und tschüss.
39:34...klammert sich an schale Sprüche.
39:38...klammert sich an schale Sprüche.
39:39...klammert sich an schale Sprüche.
39:40I'm going to go to the bathroom.
39:42I'm going to go to the bathroom.
40:04Lexi, when do you come?
40:06It can last.
40:08And when do you cook?
40:10I'm going to go to the bathroom.
40:12It's really because I am going to go.
40:14What's going on with our food?
40:16I bought everything for you.
40:18You are a good friend.
40:20You're done.
40:22I bought a drink and you cook.
40:24I need to get a little more.
40:26I'm hungry.
40:28You are hungry.
40:30You're ready to go to the rest.
40:32I'll make it later.
40:34You don't have to go to the bathroom.
40:36What do you mean with the preparation?
40:38Kastner & ZDaily, Knoblauch hacken, Dillzupfen, Pilze putzen.
40:42Und welcher Rest bleibt dann für dich noch übrig?
40:44Der Rest eben.
40:46Also meinst alles in die Pfanne werfen und brutzeln lassen?
40:49Christoph, bitte.
40:50Entschuldige, ich meine, du lädst mich zum Essen ein.
40:53Ich kaufe für dich ein und jetzt kann ich auch noch alles selbst vorbereiten.
40:56Ich kann es doch nicht ändern, Christoph, aber ich mache es wieder gut.
41:00Lädst mich dann im Zirkus ein und ich gebe selbst das dressierte Äffchen?
41:03Das ist nicht fair. Ich gebe wirklich mein Bestes und beeile mich, okay?
41:08See you later.
41:10Yes, see you later.
41:26Wagner.
41:28Is there your invitation still?
41:30Of course.
41:32Then we'll be right back.
42:06Vicky,
42:08I'll pay you back.
42:10I'll bring you back.
42:16It's weird that you have the Lumaria Amazonica blühen.
42:20And she has so beautiful blüht,
42:22as you described it.
42:24Nachtblaue Blüten mit gelben Flecken.
42:26I made photos for you.
42:28Oh,
42:30where's your phone?
42:32My phone.
42:34My phone.
42:36My phone.
42:38My phone.
42:40Oh.
42:42How did you go for my phone?
42:44My phone.
42:48I had to go for a moment.
42:50How did she get in my laptop?
42:52The looks great.
42:54Yeah, but...
42:56How did you get there?
42:58Eingesteckt and forgotten?
43:02No.
43:06The Dorfälteste
43:08from the Stamm of the Carawai
43:10put him in my pocket
43:12in my pocket.
43:14He wanted to surprise you?
43:16Yes.
43:18He said that this figure
43:20brings Glück.
43:22It works.
43:24You have the chance to sit here with me.
43:32I want you to get this figure.
43:36Please.
43:38She will give Glück.
43:40Nobody has it more than you.
43:42That's what you said.
43:44But I can't...
43:46I'm not sure.
43:48I think
43:50that you will it.
43:52Will it.
43:54Wow.
43:56Will die auch noch Glück bringen?
43:58Dankeschön.
44:00Okay.
44:02Hm.
44:03Hm.
44:06Hmm.
44:07Ah, the right is the incubator for a mirror.
44:19Wonderful, thank you.
44:20I need two glasses of water.
44:22It's hot.
44:23I'll give you a little bit of water.
44:25Yeah.
44:30You're right now, right?
44:32Yes, it's fun.
44:37I have spoken with Larissa.
44:42What?
44:43She spent the whole night with Dr. Rutloff.
44:46The orange juice with or not?
44:50Ohne, that was.
44:52So, thank you.
44:54It's really nice for you,
44:59that you have someone who has to do it.
45:01Larissa, it's worth it, to be happy.
45:03Yeah, and Dr. Rutloff is really sweet.
45:05I hope not to leave.
45:07I hope not to leave.
45:08They have told me that they are safe.
45:10I hope not to leave.
45:11I hope not to leave.
45:15So, your chef is there. I'm actually ready.
45:28If the Wagner thinks she can play with me, she's got to play with me.
45:32Haha.
45:37Christoph?
45:45Die Schankanlage streikt wieder. Das hätt's mir aber auch schreiben können.
45:51Ah, Sie sind schon zu Hause. Das sieht ja nach Großeinkauf aus. Was gibt's denn Schönes?
45:57Petra Gummikartoffelgratter. Ich wollte für Christoph kochen, aber daraus wird jetzt wohl nichts.
46:02Darf ich Sie einladen?
46:04Ach, das ist aber sehr lieb von Ihnen. Vielen Dank. Aber ich war vorhin mit Pfanne im Bräustübel essen. Dankeschön.
46:09Ach so, dann haben Sie Christoph ja gesehen.
46:11Nein.
46:13Ja, aber der musste da ja hin wegen der defekten Schankanlage.
46:16Die war nicht defekt. Sie funktionierte ausgezeichnet. Ich hatte vorhin ein wunderbares, frisches Hennes.
46:22Das habe ich auf meiner Reise wirklich vermisst.
46:34Christoph, sag mal, hast du etwa fünf Minuten Zeit?
46:37Ich muss zu einem Termin.
46:38Es ist wirklich wichtig.
46:40Worum geht's?
46:42Um etwas, das nicht unbedingt jeder mithören muss. Und vor allen Dingen nicht jede.
46:47Uns muss etwas Entscheidendes einführen. Mit der Wagner geht es einfach so nicht weiter.
46:51Ja, das weiß ich.
46:53Und? Warum unternimmst du nichts? Mir scheint, du hast es schon aufgegeben.
46:56Glaubst du, ich will für den Rest meines Lebens neben einem Kuhstall wohnen, selber einkaufen, kochen und vor allem putzen?
47:01Und die werden ja mögen so etwas. Erik zum Beispiel.
47:04Ich bin dran. Ich bin jetzt mit der Wagner verabredet. Dann sehen wir weiter.
47:08Was ist denn dein Plan?
47:10Das erzähle ich dir dann, ich muss los.
47:13Nein, Christoph, das erzählst du mir bitte jetzt.
47:16Sowas von hartnäckig.
47:19Ich bin doch mal wieder.
47:20Toll, du bist du.
47:21Du bist du.
47:22Doll, du bist du.
47:23Du bist du.
47:24Du bist du.
47:26Where is he?
47:27We are.
47:28Christoph.
47:29Wo ist er?
47:53Wer?
47:54Christoph.
47:55Keine Ahnung, also bei mir ist er jedenfalls nichts.
47:58Ich weiß, dass er hier ist.
48:00Dann wissen Sie mehr als ich?
48:03Wo ist er?
48:05Sie haben doch gesagt, Sie kennen ihn besser als ich?
48:09Langsam zweifle ich dran.
48:12Wollen Sie nicht unterm Bett nachschauen?
48:15Ach, oder vielleicht im Schrank?
48:18Oder wird Ihnen das Ganze doch langsam zu peinlich?
48:23Wie groß muss Ihre Angst sein, dass Christoph sie für mich verlässt?
48:33Ich bin einfach froh, dass die beiden sich gut verstehen.
48:35Marissa hat ja nicht gerade viele Freunde hier.
48:37Sie hat dich und das muss reichen.
48:39Die könnten ein paar Freunde auch nichts schaden.
48:42Ich glaube, ich knüpfe mir mal diesen Ruddler vor.
48:47Was soll das heißen?
48:49Ein bisschen umbringen?
48:51Au!
48:52Aua!
48:53Marli!
48:54Erik!
48:55Da seid ihr ja!
48:56Sag, habt ihr zufällig mal einen Pfeil gesehen?
49:01Ich glaube, in der Kompass-App geht das.
49:03Ja, hier, genau.
49:06Ah!
49:07Bogen Minuten, Bogen Sekunden.
49:09Hier.
49:10Das ist hier im Wald.
49:12Wir wissen ja nicht mal, was hier passieren soll.
49:14Ja, das ist illegal.
49:15Das ist illegal.