Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2025/6/1
文字稿
00:00:00第四季度 第四季度
00:00:05现在你的状况
00:00:08当母亲失了孩子
00:00:10在生命中
00:00:12它能让她在状态的状态
00:00:23唯一人他在危险
00:00:27是你
00:00:30
00:00:57优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:27主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:01:57主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:02:26主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:02:56主播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:03:26我认识了很久,我都听了一整晚听
00:03:34他们说了
00:03:38这些很细烈的声音
00:03:43你觉得你听到什么?
00:03:44而且他在做的事情 因为大块肯定要讲完
00:03:49然后在家里里里
00:03:50这些音群都流动了
00:03:54你听到什么?
00:03:55您听到什么ơi了
00:03:59你没想到我估计
00:04:04我们们有些人
00:04:08你后面打了什么
00:04:10我会被刘成了
00:04:12我会被刘成了
00:04:40dj
00:04:53dj
00:04:54dj
00:05:02dj
00:05:03dj
00:05:04dj
00:05:06dj
00:05:08dj
00:05:09dj
00:05:10dj
00:05:10dj
00:05:10dj
00:05:10
00:05:15
00:05:20
00:05:25
00:05:27
00:05:30
00:05:31
00:05:32请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:02请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:32请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:36请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:40请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:44请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:50请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点栏目
00:06:54请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:06:56请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:07:00请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:07:27快点快点
00:07:57优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:08:27Sí, Blumetti, queremos sacarlo de acá
00:08:37Nosotros creemos en usted
00:08:41Pero va a tener que colaborar un poco con nosotros
00:08:45¿Hablaron con mi abogado?
00:08:49Sí, hablamos
00:08:50Pero su abogado parece no creernos demasiado
00:08:57No, ya las conozco, la foto
00:09:01No, no
00:09:01Estas no las conoce
00:09:03Estas no las vio nunca
00:09:04Sabemos que usted no mató a su esposa
00:09:06No tenemos pruebas concretas
00:09:10Pero estamos detrás de eso
00:09:11Mira la foto, señor Blumetti
00:09:14No es Clara
00:09:25Esa no es su esposa
00:09:27En 1998, en Estados Unidos
00:09:33Un caso muy similar al suyo
00:09:36Casi idéntico
00:09:37¿Lo pudieron esclarecer?
00:09:41Necesitamos saber todo lo que recuerde de ese momento
00:09:47Ya se lo dije todo al fiscal
00:09:49Todo lo que recuerde de esas últimas dos semanas
00:09:54En su...
00:09:57En su vecindario
00:09:58En su vecindario
00:09:59Algo fuera de lo normal
00:10:03El accidente es fuera de mi casa
00:10:13No, no sé, mi vecino, Walter
00:10:22Estaba muy molesto
00:10:25Él estaba haciendo unas remodelaciones
00:10:27En su casa, a cualquier hora
00:10:29Remodelaciones
00:10:31Su vecino, Walter
00:10:34Walter Carabajal
00:10:36Hola
00:10:41Hola, sí, ¿qué tal?
00:10:43Con la doctora Albrecht, por favor
00:10:45¿Quién la busca?
00:10:48Mi nombre es Walter Carabajal
00:10:49La doctora no lo puede atender ahora
00:10:52¿Necesita que le deje lo dicho?
00:10:54Eh, no
00:10:55Yo necesitaría hablar con la doctora
00:10:58Estoy con unos problemas en mi casa
00:11:01Ya hace varios meses
00:11:02Que al principio pensé que era yo
00:11:06Pero después se fue acentuando
00:11:08Y me cuesta un poco explicarle por teléfono
00:11:12Qué es lo que está pasando
00:11:13¿Quién le dio este teléfono, señor Carabajal?
00:11:17Bueno, hablé con varios especialistas
00:11:20Y muchos coincidieron en darme este número de teléfono
00:11:23Mire, le voy a tener que pedir que llame mañana de nuevo, por favor
00:11:26Ah, bueno
00:11:28Bueno, mañana llamó
00:11:30¿Le puede decir a la doctora que llamé, por favor?
00:11:33¿Qué?
00:11:34Tengo ninguna tarjeta de doctora
00:11:48请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:12:18打赏支持明镜与点点栏目
00:12:48打赏支持明镜与点点栏目
00:13:18打赏支持明镜与点点栏目
00:13:48打赏支持明镜与点点栏目
00:14:18打赏支持明镜与点点栏目
00:14:48打赏支持明镜与点点栏目
00:14:50打赏支持明镜与点点栏目
00:14:52打赏支持明镜与点点栏目
00:14:54打赏支持明镜与点点栏目
00:14:56打赏支持明镜与点点栏目
00:14:58打赏支持明镜与点栏目
00:15:00打赏支持明镜与点栏目
00:15:02打赏支持明镜与点栏目
00:15:04打赏支持明镜与点栏目
00:15:06打赏支持明镜与点栏目
00:15:08打赏支持明镜与点栏目
00:15:10请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:15:40请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点栏目
00:16:10请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:16:40请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:17:10请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:17:40打赏支持明镜与点点栏目
00:18:10打赏支持明镜与点点栏目
00:18:12打赏支持明镜与点点栏目
00:18:14打赏支持明镜与点点栏目
00:18:16打赏支持明镜与点点栏目
00:18:18打赏支持明镜与点栏目
00:18:20打赏支持明镜与点栏目
00:18:22打赏支持明镜与点栏目
00:18:24打赏支持明镜与点栏目
00:18:26打赏支持明镜与点栏目
00:18:28打赏支持明镜与点栏目
00:18:30打赏支持明镜与点栏目
00:18:32打赏支持明镜与点栏目
00:18:34中文字幕志愿者 李宗盛
00:19:04字幕志愿者 李宗盛
00:19:34字幕志愿者 李宗盛
00:20:04字幕志愿者 李宗盛
00:20:34字幕志愿者 李宗盛
00:21:04字幕志愿者 李宗盛
00:21:34字幕志愿者 李宗盛
00:22:04阿西阿
00:22:17阿西阿
00:22:21阿西阿
00:22:27阿西阿
00:22:34阿西阿
00:22:45阿西阿
00:22:47阿西阿
00:22:52阿西阿
00:22:55
00:22:59
00:23:01
00:23:02
00:23:03
00:23:04我叫你
00:23:34Manuel?
00:23:36Disculpame la hora
00:23:38no te llamaría hasta ahora
00:23:39Si no fuera por...
00:23:40Imagínate
00:23:43Algo muy importante
00:23:45No, está bien
00:23:47¿Qué pasa?
00:23:48Hace cuatro días.
00:23:50Un siniestro atropellaron a un nene de diez años
00:23:53Y se murió en la puerta de su casa
00:23:58Te necesito Jano, necesito que estés acá
00:24:00Necesito que vengas
00:24:01Bueno...
00:24:03好的
00:24:04
00:24:05一路人去找你
00:24:07你会找到一段时间
00:24:09
00:24:10好的
00:24:11你最好
00:24:12你最好
00:24:13你最好
00:24:14
00:24:15你最好
00:24:33谁是
00:25:03在那 hora,不?
00:25:19準備好嗎?
00:25:28好嗎?
00:25:33Jano
00:25:38進去
00:25:43你不害怕
00:25:45你不害怕
00:25:46你不害怕
00:26:01你不懂得知不知道
00:26:04他一直知道
00:26:06我们看
00:26:21你知了
00:26:22你知了
00:26:25你知了
00:26:26我相信
00:26:27我相信
00:26:28我认识
00:26:29我认识
00:26:30在门上门上门上门
00:26:32和那位女士在那里
00:26:34尊敬,老闆
00:26:36我们来到外面
00:26:40走,安静
00:26:49尊敬你
00:26:51你什么
00:27:00Hano,
00:27:02他在四天前死了,
00:27:04我曾经在导致,
00:27:06在宝宝,
00:27:09明白吗?
00:27:17那是一种荣幸福的荣幸福的荣幸福。
00:27:30是他嗎?
00:27:50他們說...
00:27:54他們說...
00:27:55是他嗎?
00:27:57我认识,你也看见到我看见到他在一瞬间
00:28:27有味道有味道
00:28:43有味道有味道
00:28:51是,味道不错
00:28:53你猜猜你会把这些人的练习
00:29:00你来的手指
00:29:03你来的手指
00:29:05你来的手指
00:29:07你来的手指
00:29:09你来的手指
00:29:11你来的手指
00:29:19你来的
00:29:21有很多则启极闻身受註者
00:29:25有邏輯的基因
00:29:27有迫犯人
00:29:29有人否则命令
00:29:30正確有了
00:29:33有些甚至居於殺了
00:29:34到域捕摺蠍刀
00:29:36我看來要留在肯定
00:29:40荒毒的男生
00:29:43或是有的
00:29:43感染病毒
00:29:46或增疻
00:29:47或 tadólica
00:29:48你都知道了
00:29:52
00:29:53我相信你
00:29:55有些许多的事情
00:29:56我相信你
00:29:58我相信你
00:30:02你能解释你解释
00:30:04我不是你答应的
00:30:06你答应你
00:30:08
00:30:09当然
00:30:10你答应
00:30:11你答应
00:30:12你答应
00:30:14你答应
00:30:15你答应
00:30:16你认识了吗
00:30:27你认识了吗
00:30:29我认识了吗
00:30:31你认识了吗
00:30:32我认识了
00:30:34很多
00:30:36我们有一个很美的故事
00:30:40我们有一个很美的故事
00:30:44几个年轮
00:30:56他摆动了
00:30:57他摆动了
00:31:07他的手是在上桌上的同样现在
00:31:11我相信是
00:31:13我认识,我认识
00:31:15我认识,我认识
00:31:16我认识
00:31:19你拍摄了照片
00:31:20没有,我们没有任何事
00:31:25没问题,没有任何事
00:31:26你认识,我认识
00:31:28我认识,没有任何事
00:31:31最好是回家人
00:31:35啊,是
00:31:38在家人
00:31:40què le digo
00:32:09我的人
00:32:16靈性自分類
00:32:19生命運動了
00:32:21激烈您的血量
00:32:23是獨身的空調
00:32:33需要一個吸氛來吸氛
00:32:35而且你竟然睡在她的小孩
00:32:37antes que nos llevemos a su hijo.
00:32:40No vuelvas a apagar la luz.
00:32:59¿Qué es lo que está pasando, chiquito?
00:33:03¿Por qué viniste a visitarnos?
00:33:07你把我送你去吧
00:33:33你不是我的妹妹嗎
00:33:35他在乞丐上的一件事
00:33:41不想不想不想再带我
00:33:43不想不想再带我
00:33:45不想再带我
00:34:05你会认识吗
00:34:07我解释了
00:34:09我问你
00:34:13不问什么
00:34:15我看她在拍照
00:34:17我看她就知道
00:34:18你不认识ed
00:34:20你不是那位检测的
00:34:21莫瑶
00:34:25MD Albrecht
00:34:28你会是你
00:34:29你没识到我能为你
00:34:31你会碰我自己的
00:34:32我名字是
00:34:34我名字是
00:34:34flour
00:34:35愉快
00:34:37我有 varias de sus conferencias
00:34:40alanormales
00:34:41metasimbiosis
00:34:43것artal
00:34:44可 study
00:34:44我可以找我
00:34:47是 queer
00:34:50
00:34:55不合力
00:34:55ang beard
00:34:57
00:34:58
00:34:59카메라
00:34:59離開
00:35:01哪val
00:35:04你可
00:35:04¿Al señor Carbajal lo ha visto en estos últimos días?
00:35:09No, lo que pasa es que yo no soy de acá tampoco.
00:35:15¿Sabe que esto es más que una casualidad, no?
00:35:18Si yo la invitara a que me acompañe, ¿podría ser?
00:35:24Le va a interesar, doctora.
00:35:25Le va a interesar.
00:35:34
00:35:42
00:35:43
00:35:44
00:35:45
00:35:46
00:35:47
00:35:48我可以
00:35:50
00:35:51
00:35:52
00:35:53
00:35:55你叫
00:35:56
00:35:57
00:35:58
00:35:59不是
00:36:00
00:36:01
00:36:02
00:36:03
00:36:05
00:36:06
00:36:07
00:36:08
00:36:09
00:36:10
00:36:12
00:36:13我是
00:36:14
00:36:15
00:36:16
00:36:17
00:36:19
00:36:19
00:36:20
00:36:20
00:36:21
00:36:22
00:36:23
00:36:25
00:36:26
00:36:27
00:36:28
00:36:29
00:36:30
00:36:31
00:36:32
00:36:33她知道她的事情
00:36:34你知不知道
00:36:36你知不知道
00:36:36有病的疾病
00:36:37我通知
00:36:39我认识
00:36:40我二月
00:36:41我退出
00:36:43我没有封闭
00:36:44你知不知道
00:36:45我知不知道
00:36:46你知不知道
00:36:48你知不知道
00:36:49我认识你
00:36:50你知不知道
00:36:51在你知不知道
00:36:52我认识你
00:36:53我认识你
00:36:54我认识
00:36:54你知不知道
00:36:55在他
00:36:57你认识你知识
00:36:58你知识
00:36:59你认识你
00:37:02你心疼
00:37:03在那邊你把事故事
00:37:05你無法重新的川普
00:37:07你去居住
00:37:07你去居住
00:37:08你去居住
00:37:10你去把努力
00:37:11你去我
00:37:12你去把努力
00:37:13我去解決
00:37:14你去解決
00:37:15你去解決
00:37:16你去解決
00:37:18你先想知道
00:37:19你去解決
00:37:26你逼人歸掉
00:37:28你還看過這
00:37:30你還看過這
00:37:32我去那一段时间,我会回到你
00:37:42听听听听
00:37:43听听听听听
00:37:44我们做的事情好吗
00:37:46是,是,我们要拿到两个石头
00:37:49你怎么做的
00:37:51你怎么做的
00:37:52你怎么做的
00:37:53你怎么做的
00:37:53你怎么做的
00:37:54你怎么做的
00:37:55我怎么做的
00:37:56你怎么做的
00:38:02那味道是酸味
00:38:20是酸味
00:38:23是酸味
00:38:25不是酸味是酸味
00:38:29是酸味
00:38:31是酸味
00:38:33是酸味
00:38:35中文字幕志愿者 李宗盛
00:39:05¿Quieres sentarse, doctora? Quiero comentarle algo.
00:39:14¿Sabe?
00:39:16Fui forense policial. Trabajé más de 15 años con el comisario Funes.
00:39:23Hacía autopsias, muchas.
00:39:28Y bueno, un día me llegó un muerto joven.
00:39:32Veinte años.
00:39:32Tenía 14 balas en la cabeza.
00:39:38No tuve más alternativa que quitarle.
00:39:45Estuve escarbando cinco horas en el cráneo de ese muchacho.
00:39:50Y en un momento me agarró un brazo, me apretó y abrió los ojos para mirarme.
00:40:03¿Despertó?
00:40:03En realidad yo creí que era mi estrés.
00:40:12Pero no.
00:40:14Ese suceso volvió a repetirse.
00:40:18Era un anciano.
00:40:20Y estaba muerto hacía dos días.
00:40:22despertó, me miró, me miró y me habló.
00:40:35Yo no tuve mejor idea que llamar a la familia.
00:40:39la familia llegó a la morgue.
00:40:46Se imaginará el momento para el hijo de ese pobre anciano.
00:40:50Pero bueno, estas cosas suceden, doctora.
00:40:55Y suceden cuando uno se rosa con cosas que no son de este mundo.
00:40:59Yo creo que deberíamos dejarlas pasar a veces y prestarles menos importancia.
00:41:09Por lo menos menos de la que solemos darle, ¿no me parece?
00:41:14El anciano muerto habló culpando a su propio hijo de su muerte.
00:41:19Yo creo que leí su libro.
00:41:24No me digas.
00:41:26Estaba muy bien encuadernado.
00:41:49Bueno, doctora, ¿qué le haces?
00:42:19pensar que estas fotos son...
00:42:20Son verdaderas.
00:42:23Yo no crucé medio país por unas fotos dudosas.
00:42:25No, digo que sean dudosas.
00:42:28Pero es una coincidencia muy extraña.
00:42:31Tal vez no sea una coincidencia.
00:42:42¿Alguien entró?
00:42:49Hay que mover el cuerpo.
00:42:57Nadie le va a creer demasiado la historia que cuente ese pibe cuando llegue a la casa.
00:43:22Por las dudas.
00:43:32Por las dudas.
00:43:32¿Has sido dormida?
00:43:48Sí, pero no por mucho tiempo.
00:43:53Hay que actuar rápido.
00:43:55Solucioné el tema del cementerio, ¿sabés?
00:44:00Tuvimos que moverlo, ¿eh?
00:44:03¿Dónde está?
00:44:04En el freezer.
00:44:05Enchúfalo, Jano.
00:44:23La puta madre, Jano.
00:44:38Vamos a tener que llevarlo con freezer y todo.
00:44:43Comisario, va a tener que colaborar con nosotros si no quiere que esto se repita.
00:44:46Por suerte, contamos con la aprobación del comisario.
00:45:01Pero eso no es suficiente.
00:45:04Tenemos que seguir dando pasos y para eso necesitamos que usted nos firme algunas autorizaciones.
00:45:10Vamos a necesitar su casa.
00:45:12Bueno, pasar unas noches en su domicilio, pero para eso necesitamos de su aprobación.
00:45:20¿Para qué?
00:45:22Para investigar, señor Blometti.
00:45:24Hay varios focos en un mismo radio donde han sucedido eventos paranormales.
00:45:29Y uno de los vectores es su casa.
00:45:31Ya tenemos la aprobación de los vecinos y ahora solamente nos falta la suya.
00:45:42Gracias, señor Blometti.
00:45:50¿Pero qué es lo que implica todo esto?
00:45:52Esto implica que nosotros tres vamos a dividirnos en cada una de las casas donde creemos que ocurran los fenómenos paranormales.
00:46:01Y además, afortunadamente contamos con la inestimable ayuda del doctor Rosentón.
00:46:08Él es colega de la doctora Albre, que ha estado a cargo en casos similares en Estados Unidos y en gran parte del continente.
00:46:19¿Pero qué pasó con mi vecino?
00:46:21¿Con Walter?
00:46:21No se sabe nada de él.
00:46:26Nadie sabe nada de él hace bastante tiempo.
00:46:31Bueno.
00:46:33Has de sido suerte.
00:46:37La van a necesitar, creo.
00:46:51La van a necesitar.
00:47:09Ya.
00:47:10请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
00:47:40打赏支持明镜与点点栏目
00:48:10打赏支持明镜与点点栏目
00:48:40打赏支持明镜与点点栏目
00:49:10打赏支持明镜与点点栏目
00:49:40rosentog
00:49:44específicamente
00:49:48que es lo que tal vez podemos encontrar acá
00:49:52buenos
00:49:54pistas de lo que sucedió el noche
00:49:58días atrás
00:50:00o sea
00:50:04solamente eso no
00:50:08usted puede elegir no estar aquí esta noche
00:50:14el miedo es
00:50:24contagioso
00:50:28contagioso
00:50:29tengo un problema yo
00:50:37¿sabes?
00:50:38¿no?
00:50:38estoy anticoagulado
00:50:42y además
00:50:46escucho muy poquito
00:50:50o sea
00:50:51entonces
00:50:56este no es el buen lugar
00:50:59para que usted esté
00:51:01hola
00:51:13hola
00:51:17hola
00:51:19hola
00:51:22hola
00:51:23¿quiero hablar con la licencia por favor
00:51:30ah no no
00:51:31ella no
00:51:32no está aquí
00:51:34hace varias semanas
00:51:35que está en casa de su hermana
00:51:37si quiere
00:51:38si quiere puedo darle
00:51:38el teléfono de donde está
00:51:40tiene para anotar
00:51:42adiviname
00:51:434242
00:51:461603
00:51:48¿quién es que habla?
00:51:51hola
00:52:07hola
00:52:07soy Sarita
00:52:08mira
00:52:09escuchame
00:52:10te llamo porque
00:52:11Patito volvió a casa
00:52:12sin su mochila
00:52:13me dice que fue a tu casa
00:52:14a buscar los juguetes
00:52:15y dice que
00:52:16se le cayeron ahí
00:52:17no sé
00:52:18avísame
00:52:19si ves después
00:52:20la mochila por ahí
00:52:21te mando un beso
00:52:22pssst
00:52:46extraño ¿no?
00:52:51你们要关注这个邻居
00:52:54我会议到你
00:52:56那你联视这个邻居
00:52:57我会议到你
00:52:58对我视频
00:53:00以及他感人的
00:53:00那你听一个朋友
00:53:01是吗
00:53:05我需要你
00:53:06你要不要拒绐
00:53:07我需要那些人
00:53:08你能不能听
00:53:09叫我
00:53:10你的声音
00:53:11我需要我
00:53:12你需要我的声音
00:53:13我死了
00:53:14我能不能接近
00:53:15你让我消失
00:53:17我需要你
00:53:17让你用来
00:53:18我把 Oracle
00:53:19我使你
00:53:20跟他的手機拍攝在家裡的家庭
00:53:23他把壁撞在家裡的壁
00:53:26像是經常的
00:53:27我不知道怎麼說
00:53:30我們很害怕
00:53:31你必須看這個影片
00:53:33是有關你的兒子
00:53:35你也有關你的相似的
00:53:37你的警察
00:53:39我不知道怎麼做
00:53:40請問我
00:53:42我會去找你
00:53:44是很強的
00:53:45叫我請問
00:54:12不要
00:54:13
00:54:16
00:54:17
00:54:23
00:54:24
00:54:27
00:54:28
00:54:29
00:54:30
00:54:31
00:54:32
00:54:32
00:54:35
00:54:36
00:54:37
00:54:37
00:54:38
00:54:39
00:54:41
00:54:42在里面
00:54:44瘦在里面
00:54:46瘦在里面
00:54:48rocks
00:55:101
00:55:11打掏
00:55:11отв Whether
00:55:11
00:55:13val
00:55:14
00:55:14
00:55:15ress
00:55:16esch
00:55:16gib
00:55:17
00:55:24女士,我看,這些事情都很困難
00:55:27那是他病
00:55:29我都講得好
00:55:30是他病
00:55:31他病了
00:55:32有病
00:55:33我看來有病
00:55:38
00:55:39我們正在這個步驟
00:55:43我會很高興的
00:55:47我相信我们是在工程中
00:55:51工程中?
00:55:52的工程中
00:55:53中的工程中
00:55:55你会听到这一件事
00:55:56是一件事
00:55:57是专业的工程中
00:55:58我们一起工作
00:55:59我非常感谢你
00:56:01接着我们再继续
00:56:03我们现在的血量
00:56:03我们现在的血量
00:56:04我们现在的血量
00:56:07我们现在的血量
00:56:09我们现在的血量
00:56:11我们现在的血量
00:56:15我们现在的血量
00:56:16把血液放在家裡
00:56:19我?
00:56:21為什麼要把血液放在家裡?
00:56:22我們不想再多時間
00:56:24時間在裡面會快速
00:56:46请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:57:16请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:57:46请不吝点赞 打赏支持明镜与点点栏目
00:58:16请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:58:22转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:58:28转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:58:34转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:58:40我看他
00:58:42但我看他
00:59:10优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:59:40Rossenton, me voy
00:59:43Me voy
00:59:47Esto lo es para mí
00:59:48Basta
00:59:49Ahí
00:59:50Abajo
00:59:53¿Abajo qué?
00:59:55Lo encontré
01:00:10Está vacío
01:00:17Pero no vacío
01:00:23Punta de vista
01:00:27Hay más de una punta de vista
01:00:31¿Dónde está vacío?
01:01:01Ocupando el mismo espacio y tiempo
01:01:05Darkness and Light
01:01:07¿Qué es eso?
01:01:17¿Qué es eso?
01:01:17¡No lo ve!
01:01:18¡No lo ve!
01:01:19¡No lo ve!
01:01:19¡No lo ve!
01:01:20¡No lo ve!
01:01:25¡No lo ve!
01:01:34请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:02:04转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:02:34转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:03:04转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:03:34转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:04:04中文字幕志愿者 李宗盛
01:04:34¡Ah! ¡Se acabe!
01:04:36¡Tengo videos en los tocos!
01:04:45Señor Carvajal, ¿me puede escuchar?
01:04:49Soy Mora Albrecht. ¿Me escucha?
01:04:55Doctora, mi amigo Jano. Está mal.
01:05:01Necesita ayuda.
01:05:04¿Se siente bien, inspector?
01:05:06No.
01:05:07Cálmese y no confíe en todo lo que vea esta noche, inspector.
01:05:11Estaba dentro de un armario y me golpeaba para que lo ayude.
01:05:15Y yo rompí el armario y quise sacarlo. No pude sacarlo.
01:05:19Te repito, tal vez lo que vea esta noche no sea real.
01:05:23Esta sangre no es mía. Yo no me lastimé, no estoy lastimado.
01:05:28Esta sangre es de mi amigo Jano.
01:05:31Esta mía hay sangre de Rosenthal.
01:05:34¿Qué dice que no es real la sangre?
01:05:37Límpiese. Límpiese las manos. Límpiese.
01:05:40No tiene que tener sangre en las manos. No en este lugar.
01:05:43A estos seres les gusta la sangre.
01:05:51¿Usaron agua de red esta noche?
01:05:58Me tengo que ir.
01:06:01Me tengo que ir de este lugar.
01:06:04Doctor Rosenthal.
01:06:06Doctor Rosenthal.
01:06:08Tenemos que abandonar la investigación, doctor Rosenthal.
01:06:11¿Está escuchando, doctor?
01:06:14Nos estamos exponiendo demasiado.
01:06:17Tiene que haber una explicación, ¿no?
01:06:20Algo.
01:06:21Algo tiene que haber.
01:06:23No mucho.
01:06:24Es que yo le tengo que dar explicaciones a otras personas también.
01:06:29Hay una teoría.
01:06:32Le prometo que la voy a entender.
01:06:34Nosotros estudiamos planos dimensionales que coexisten en un equilibrio
01:06:38y están ordenados como gajos de una naranja.
01:06:41Y en los dos planos hay vida.
01:06:44El agua es un canal que permite llevar y traer vida microscópica.
01:06:48Y esta vida puede juntarse, anidarse, reproducirse.
01:06:53Puede usar nuestros cuerpos.
01:06:55Ahora, lo que no tengo idea es qué tipo de seres son.
01:07:02¿Y por qué no se agreden?
01:07:04¿Hay alguna manera de detener todo esto?
01:07:08¿Qué cosa?
01:07:09¿De todo esto que me está contando?
01:07:10No.
01:07:11No.
01:07:11
01:07:41
01:08:11中文字幕志愿者 李宗盛
01:08:41李宗盛
01:09:11李宗盛
01:09:41李宗盛
01:10:11李宗盛
01:10:41李宗盛
01:11:11李宗盛
01:11:41李宗盛
01:12:11李宗盛
01:12:41李宗盛
01:13:11李宗盛
01:13:41李宗盛
01:14:11李宗盛
01:14:41李宗盛
01:15:11李宗盛
01:15:41李宗盛
01:16:11李宗盛
01:16:41李宗盛
01:17:11李宗盛
01:17:41李宗盛
01:18:11李宗盛
01:18:41李宗盛
01:19:11李宗盛
01:19:41李宗盛
01:20:11李宗盛
01:20:41李宗盛
01:21:11李宗盛
01:21:41李宗盛
01:22:11李宗盛
01:22:41李宗盛
01:23:11李宗盛
01:23:41李宗盛
01:24:11李宗盛
01:24:41李宗盛
01:25:11李宗盛
01:25:41李宗盛
01:26:11李宗盛
01:26:41李宗盛
01:27:11李宗盛
01:27:41李宗盛
01:28:11李宗盛

推荐视频